Merging upstream version 0.7.0 (Closes: #493243, #510888, #567617, #699414, #709777...
[debian/lxpanel.git] / po / id.po
CommitLineData
ca14ea2b
DB
1# Indonesian translations for lxpanel package.
2# Copyright (C) YEAR THE lxpanel'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the lxpanel package.
4# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, Rahman Yusri Aftian <aftian@yahoo.com>, 2009.
5# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010.
10862fa6
DB
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: lxpanel\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
00916e98
AG
10"POT-Creation-Date: 2014-03-27 08:58+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-04-22 15:22+0000\n"
5d26221e 12"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
10862fa6 13"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
ca14ea2b 14"Language: id\n"
10862fa6
DB
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
00916e98
AG
19"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1398180168.0\n"
10862fa6 21
00916e98
AG
22#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
23#: ../src/configurator.c:55 ../src/gtk-run.c:361 ../src/plugins/menu.c:770
10862fa6 24msgid "Run"
00916e98 25msgstr "Jalankan"
10862fa6 26
00916e98 27#: ../src/configurator.c:57 ../src/plugins/menu.c:771
10862fa6
DB
28msgid "Restart"
29msgstr "Start Ulang"
30
00916e98 31#: ../src/configurator.c:58 ../src/plugins/menu.c:772
10862fa6 32msgid "Logout"
00916e98 33msgstr "Log keluar"
10862fa6 34
00916e98 35#: ../src/configurator.c:549
10862fa6 36msgid "Currently loaded plugins"
00916e98 37msgstr "Plugin yang kini dimuat"
10862fa6 38
00916e98 39#: ../src/configurator.c:558
10862fa6 40msgid "Stretch"
00916e98 41msgstr "Regangkan"
10862fa6 42
00916e98 43#: ../src/configurator.c:680
10862fa6
DB
44msgid "Add plugin to panel"
45msgstr "Tambah plugin ke panel"
46
00916e98 47#: ../src/configurator.c:708
10862fa6
DB
48msgid "Available plugins"
49msgstr "Plugin tersedia"
50
00916e98 51#: ../src/configurator.c:1244
10862fa6
DB
52msgid "Logout command is not set"
53msgstr "Perintah keluar tidak diatur"
54
00916e98 55#: ../src/configurator.c:1312
1ea75322 56msgid "Select a directory"
ca14ea2b 57msgstr "Pilih direktori"
1ea75322 58
00916e98 59#: ../src/configurator.c:1312 ../src/configurator.c:1419
10862fa6
DB
60msgid "Select a file"
61msgstr "Pilih berkas"
62
00916e98 63#: ../src/configurator.c:1446
10862fa6 64msgid "_Browse"
00916e98
AG
65msgstr "Ram_ban"
66
67#: ../src/panel.c:660
68msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
69msgstr "Tak ada ruang bagi panel lain. Semua tepi telah terpakai."
10862fa6 70
00916e98 71#: ../src/panel.c:687
10862fa6
DB
72msgid ""
73"Really delete this panel?\n"
74"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
75msgstr ""
76"Yakin hapus panel ini?\n"
77"<b>Peringatan: Ini tak dapat dikembalikan.</b>"
78
00916e98 79#: ../src/panel.c:689
10862fa6
DB
80msgid "Confirm"
81msgstr "Konfirmasi"
82
1ea75322 83#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
00916e98 84#: ../src/panel.c:721
1ea75322 85msgid "translator-credits"
00916e98 86msgstr "Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010, 2013"
1ea75322 87
00916e98 88#: ../src/panel.c:726
1ea75322
DB
89msgid "LXPanel"
90msgstr "LXPanel"
91
00916e98
AG
92#: ../src/panel.c:744
93msgid "Copyright (C) 2008-2013"
94msgstr "Hak Cipta (C) 2008-2013"
ca14ea2b 95
00916e98 96#: ../src/panel.c:745
1ea75322 97msgid "Desktop panel for LXDE project"
00916e98 98msgstr "Panel desktop untuk projek LXDE"
1ea75322 99
00916e98 100#: ../src/panel.c:782
10862fa6
DB
101msgid "Add / Remove Panel Items"
102msgstr "Tambah / Hapus Item Panel"
103
00916e98 104#: ../src/panel.c:791
10862fa6
DB
105#, c-format
106msgid "Remove \"%s\" From Panel"
107msgstr "Hapus \"%s\" Dari Panel"
108
00916e98 109#: ../src/panel.c:803
10862fa6
DB
110msgid "Panel Settings"
111msgstr "Pengaturan Panel"
112
00916e98 113#: ../src/panel.c:809
1ea75322
DB
114msgid "Create New Panel"
115msgstr "Buat Panel Baru"
116
00916e98 117#: ../src/panel.c:815
10862fa6
DB
118msgid "Delete This Panel"
119msgstr "Hapus Panel Ini"
120
00916e98 121#: ../src/panel.c:826
1ea75322
DB
122msgid "About"
123msgstr "Tentang"
124
00916e98 125#: ../src/panel.c:834
10862fa6
DB
126msgid "Panel"
127msgstr "Panel"
128
00916e98 129#: ../src/panel.c:847
10862fa6
DB
130#, c-format
131msgid "\"%s\" Settings"
132msgstr "Pengaturan \"%s\""
133
00916e98 134#: ../src/panel.c:1109 ../src/panel.c:1117 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
ca14ea2b
DB
135msgid "Height:"
136msgstr "Tinggi:"
137
00916e98 138#: ../src/panel.c:1110 ../src/panel.c:1116 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
ca14ea2b
DB
139msgid "Width:"
140msgstr "Lebar:"
141
00916e98 142#: ../src/panel.c:1111 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
ca14ea2b
DB
143msgid "Left"
144msgstr "Kiri"
145
00916e98 146#: ../src/panel.c:1112 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
ca14ea2b
DB
147msgid "Right"
148msgstr "Kanan"
149
00916e98 150#: ../src/panel.c:1118 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
ca14ea2b
DB
151msgid "Top"
152msgstr "Atas"
153
00916e98 154#: ../src/panel.c:1119 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
ca14ea2b
DB
155msgid "Bottom"
156msgstr "Bawah"
157
00916e98 158#: ../src/panel.c:1428
10862fa6
DB
159#, c-format
160msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
161msgstr "lxpanel %s - panel GTK2+ ringan untuk desktop UNIX\n"
162
00916e98 163#: ../src/panel.c:1429
10862fa6
DB
164#, c-format
165msgid "Command line options:\n"
166msgstr "Opsi baris perintah:\n"
167
00916e98 168#: ../src/panel.c:1430
10862fa6
DB
169#, c-format
170msgid " --help -- print this help and exit\n"
171msgstr " --help -- cetak bantuan ini dan keluar\n"
172
00916e98 173#: ../src/panel.c:1431
10862fa6
DB
174#, c-format
175msgid " --version -- print version and exit\n"
176msgstr " --version -- cetak versi dan keluar\n"
177
00916e98 178#: ../src/panel.c:1432
10862fa6
DB
179#, c-format
180msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
181msgstr " --log <nomor> -- atur level log 0-5. 0 - tak ada 5 - lengkap\n"
182
1ea75322 183#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
00916e98 184#: ../src/panel.c:1434
10862fa6
DB
185#, c-format
186msgid " --profile name -- use specified profile\n"
187msgstr " --profile nama -- gunakan profil yang ditentukan\n"
188
00916e98 189#: ../src/panel.c:1436
10862fa6
DB
190#, c-format
191msgid " -h -- same as --help\n"
192msgstr " -h -- sama seperti --help\n"
193
00916e98 194#: ../src/panel.c:1437
10862fa6
DB
195#, c-format
196msgid " -p -- same as --profile\n"
197msgstr " -p -- sama seperti --profile\n"
198
00916e98 199#: ../src/panel.c:1438
10862fa6
DB
200#, c-format
201msgid " -v -- same as --version\n"
202msgstr " -v -- sama seperti --version\n"
203
1ea75322 204#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
00916e98 205#: ../src/panel.c:1440
10862fa6
DB
206#, c-format
207msgid ""
208"\n"
209"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
210"\n"
211msgstr ""
212"\n"
213"Kunjungi http://lxde.org/ untuk detail.\n"
214"\n"
215
00916e98
AG
216#: ../src/plugin.c:370
217msgid "No file manager is configured."
218msgstr "Tak ada manajer berkas yang ditata."
219
220#: ../src/gtk-run.c:374
10862fa6 221msgid "Enter the command you want to execute:"
ca14ea2b 222msgstr "Masukkan perintah yang ingin Anda eksekusi:"
10862fa6 223
00916e98
AG
224#. vim: set sw=4 et sts=4 ts=4 :
225#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchtaskbar.c:3414
226msgid "Application Launch and Task Bar"
227msgstr "Bilah Tugas dan Luncuran Aplikasi"
228
229#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:2
230msgid "<b>Mode:</b>"
231msgstr "<b>Mode:</b>"
232
233#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
234msgid "Launchers"
235msgstr "Peluncur"
236
237#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4
238msgid "<b>Launchbar</b>"
239msgstr "<b>Bilah luncur</b>"
240
241#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
242msgid "Show tooltips"
243msgstr "Tampilan tip alat"
244
245#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
246msgid "Icons only"
247msgstr "Hanya ikon"
248
249#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
250msgid "Flat buttons"
251msgstr "Tombol rata"
252
253#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
254msgid "Show windows from all desktops"
255msgstr "Tampilkan jendela dari semua desktop"
256
257#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
258msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
259msgstr "Hanya tampilkan jendela pada monitor yang sama dengan bilah tugas"
260
261#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
262msgid "Use mouse wheel"
263msgstr "Gunakan roda tetikus"
264
265#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
266msgid "Flash when there is any window requiring attention"
267msgstr "Kedip bila ada jendela yang memerlukan perhatian"
268
269#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
270msgid "Combine multiple application windows into a single button"
271msgstr "Menggabungkan beberapa jendela aplikasi dalam satu tombol"
272
273#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
274msgid "Maximum width of task button"
275msgstr "Lebar maksimum tombol tugas"
276
277#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
278msgid "Spacing"
279msgstr "Jarak"
280
281#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
282msgid "<b>Taskbar</b>"
283msgstr "<b>Bilah tugas</b>"
284
285#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
286msgid "Only Application Launch Bar"
287msgstr "Hanya Bilah Luncuran Aplikasi"
288
289#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
290msgid "Only Task Bar (Window List)"
291msgstr "Hanya Bilah Tugas (Senarai Jendela)"
292
293#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
294msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
295msgstr "Bilah Tugas dan Bilah Luncuran Aplikasi Terintegrasi"
f8c25730 296
5d26221e
DB
297#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
298msgid "<b>Connection</b>"
299msgstr "<b>Koneksi</b>"
300
f8c25730 301#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
5d26221e
DB
302msgid "Status:"
303msgstr "Status:"
f8c25730
DB
304
305#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
5d26221e
DB
306msgid "_Name:"
307msgstr "_Nama:"
f8c25730
DB
308
309#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
5d26221e
DB
310msgid "<b>Activity</b>"
311msgstr "<b>Aktivitas</b>"
f8c25730
DB
312
313#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
5d26221e
DB
314msgid "Received:"
315msgstr "Diterima:"
f8c25730
DB
316
317#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
5d26221e
DB
318msgid "Sent:"
319msgstr "Dikirim:"
f8c25730
DB
320
321#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
f8c25730
DB
322msgid "<b>Signal Strength</b>"
323msgstr "<b>Kekuatan Sinyal</b>"
324
325#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
5d26221e
DB
326#, no-c-format
327msgid "0%"
328msgstr "0%"
f8c25730 329
5d26221e
DB
330#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
331msgid "General"
332msgstr "Umum"
f8c25730
DB
333
334#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
5d26221e
DB
335msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
336msgstr "<b>Protokol Internet (IPv4)</b>"
f8c25730
DB
337
338#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
5d26221e
DB
339msgid "Address:"
340msgstr "Alamat:"
f8c25730
DB
341
342#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
5d26221e
DB
343msgid "Destination:"
344msgstr "Tujuan:"
f8c25730 345
0f7f2ef3
AL
346#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../src/plugins/netstat/netstat.c:362
347#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:373
5d26221e
DB
348msgid "Broadcast:"
349msgstr "Broadcast:"
f8c25730
DB
350
351#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
5d26221e
DB
352msgid "Subnet Mask:"
353msgstr "Subnet Mask:"
f8c25730
DB
354
355#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
5d26221e
DB
356msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
357msgstr "<b>Protokol Internet (IPv6)</b>"
f8c25730
DB
358
359#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
5d26221e
DB
360msgid "Scope:"
361msgstr "Lingkup:"
f8c25730
DB
362
363#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
5d26221e 364msgid "<b>Network Device</b>"
00916e98 365msgstr "<b>Perangkat Jaringan</b>"
f8c25730
DB
366
367#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
f8c25730
DB
368msgid "Type:"
369msgstr "Tipe:"
370
5d26221e
DB
371#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
372msgid "Support"
00916e98 373msgstr "Dukungan"
5d26221e 374
f8c25730 375#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
5d26221e
DB
376msgid "Con_figure"
377msgstr "Kon_figurasi"
378
379#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
380msgid "Dynamic"
381msgstr "Dinamis"
f8c25730
DB
382
383#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
5d26221e
DB
384msgid "Pixels"
385msgstr "Piksel"
386
387#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
f8c25730
DB
388#, no-c-format
389msgid "% Percent"
390msgstr "% Persen"
391
f8c25730 392#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
0f7f2ef3
AL
393msgid "None"
394msgstr "Nihil"
395
396#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
397msgid "Err"
398msgstr "Galat"
399
400#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
401msgid "Warn"
402msgstr "Peringatan"
403
404#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
405msgid "Info"
406msgstr "Info"
407
408#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
409msgid "All"
410msgstr "Semua"
411
412#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
5d26221e 413msgid "Panel Preferences"
00916e98 414msgstr "Preferensi Panel"
f8c25730 415
0f7f2ef3 416#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
5d26221e
DB
417msgid "Edge:"
418msgstr "Tepi:"
f8c25730 419
0f7f2ef3
AL
420#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
421msgid "Center"
422msgstr "Tengah"
423
424#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
f8c25730
DB
425msgid "Alignment:"
426msgstr "Perataan:"
427
0f7f2ef3 428#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
5d26221e
DB
429msgid "Margin:"
430msgstr "Margin:"
f8c25730 431
0f7f2ef3 432#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
00916e98
AG
433msgid "Monitor:"
434msgstr "Monitor:"
435
436#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
5d26221e
DB
437msgid "<b>Position</b>"
438msgstr "<b>Posisi</b>"
f8c25730 439
00916e98 440#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
0f7f2ef3
AL
441msgid "Icon size:"
442msgstr "Ukuran ikon:"
f8c25730 443
00916e98 444#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
5d26221e
DB
445msgid "<b>Size</b>"
446msgstr "<b>Ukuran</b>"
f8c25730 447
00916e98 448#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
f8c25730
DB
449msgid "Geometry"
450msgstr "Geometri"
451
00916e98 452#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
5d26221e
DB
453msgid "System theme"
454msgstr "Tema sistem"
455
00916e98 456#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
5d26221e 457msgid "Solid color (with opacity)"
00916e98 458msgstr "Warna rata (dengan kelegapan)"
5d26221e 459
00916e98 460#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1479
f8c25730
DB
461msgid "Image"
462msgstr "Citra"
463
00916e98 464#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
5d26221e
DB
465msgid "Select an image file"
466msgstr "Pilih berkas citra"
f8c25730 467
00916e98 468#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
5d26221e
DB
469msgid "<b>Background</b>"
470msgstr "<b>Latar belakang</b>"
f8c25730 471
00916e98 472#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
5d26221e
DB
473msgid "Custom color"
474msgstr "Warna gubahan"
f8c25730 475
00916e98
AG
476#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/plugins/space.c:93
477#: ../src/plugins/batt/batt.c:632
5d26221e
DB
478msgid "Size"
479msgstr "Ukuran"
f8c25730 480
00916e98 481#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
5d26221e
DB
482msgid "<b>Font</b>"
483msgstr "<b>Fonta</b>"
f8c25730 484
00916e98 485#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
5d26221e
DB
486msgid "Appearance"
487msgstr "Tampilan"
f8c25730 488
00916e98 489#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
5d26221e
DB
490msgid "Panel Applets"
491msgstr "Aplet Panel"
f8c25730 492
00916e98 493#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
5d26221e
DB
494msgid "Logout Command:"
495msgstr "Perintah Keluar:"
496
00916e98 497#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
5d26221e
DB
498msgid "Terminal Emulator:"
499msgstr "Emulator Terminal:"
f8c25730 500
00916e98 501#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
5d26221e
DB
502msgid "File Manager:"
503msgstr "Manajer Berkas:"
f8c25730 504
00916e98 505#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
5d26221e
DB
506msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
507msgstr "<b>Atur Aplikasi Kesukaan</b>"
f8c25730 508
00916e98 509#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
5d26221e
DB
510msgid "Make window managers treat the panel as dock"
511msgstr "Buat manajer jendela memperlakukan panel sebagai dok"
f8c25730 512
00916e98 513#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
5d26221e
DB
514msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
515msgstr "Ruang cadangan, dan tidak tercakup oleh jendela yang dimaksimalkan"
f8c25730 516
00916e98 517#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
5d26221e
DB
518msgid "<b>Properties</b>"
519msgstr "<b>Properti</b>"
f8c25730 520
00916e98 521#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
5d26221e 522msgid "Minimize panel when not in use"
00916e98 523msgstr "Meminimalkan panel ketika tidak dapat digunakan"
5d26221e 524
00916e98 525#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
5d26221e
DB
526msgid "Size when minimized"
527msgstr "Ukuran ketika diminimalkan"
528
00916e98 529#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
0f7f2ef3 530msgid "pixels"
00916e98 531msgstr "piksel"
0f7f2ef3 532
00916e98 533#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
5d26221e
DB
534msgid "<b>Automatic hiding</b>"
535msgstr "<b>Sembunyi otomatis</b>"
f8c25730 536
00916e98 537#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
0f7f2ef3
AL
538msgid "Log level"
539msgstr "Level log"
540
00916e98 541#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
0f7f2ef3
AL
542msgid "<b>Log level</b>"
543msgstr "<b>Level log</b>"
544
00916e98 545#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
5d26221e 546msgid "Advanced"
00916e98 547msgstr "Tingkat Lanjut"
f8c25730 548
00916e98 549#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:276
10862fa6
DB
550msgid "CPU Usage Monitor"
551msgstr "Monitor Penggunaan CPU"
552
00916e98 553#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:277 ../src/plugins/monitors/monitors.c:713
10862fa6
DB
554msgid "Display CPU usage"
555msgstr "Tampilkan penggunaan CPU"
556
00916e98
AG
557#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:180 ../src/plugins/deskno/deskno.c:200
558msgid "Desktop Number / Workspace Name"
559msgstr "Nomor Desktop / Nama Ruang"
560
561#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:182 ../src/plugins/dclock.c:429
bfba7517
DB
562msgid "Bold font"
563msgstr "Fonta tebal"
564
00916e98 565#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:183
bfba7517 566msgid "Display desktop names"
ca14ea2b 567msgstr "Tampilkan nama desktop"
bfba7517 568
00916e98 569#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:201
10862fa6
DB
570msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
571msgstr "Tampilkan nomor ruang kerja, oleh cmeury@users.sf.net"
572
0f7f2ef3 573#: ../src/plugins/image.c:161
10862fa6
DB
574msgid "Display Image and Tooltip"
575msgstr "Tampilkan Citra dan Tip Alat"
576
00916e98
AG
577#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:2450
578msgid "_Close all windows"
579msgstr "Tutup semua _jendela"
10862fa6 580
1ea75322 581#. Add Raise menu item.
00916e98 582#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3243
1ea75322
DB
583msgid "_Raise"
584msgstr "Naik_kan"
585
586#. Add Restore menu item.
00916e98 587#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3248
1ea75322
DB
588msgid "R_estore"
589msgstr "K_embalikan"
10862fa6 590
1ea75322 591#. Add Maximize menu item.
00916e98 592#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3253
1ea75322
DB
593msgid "Ma_ximize"
594msgstr "Ma_ksimalkan"
10862fa6 595
1ea75322 596#. Add Iconify menu item.
00916e98 597#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3258
1ea75322 598msgid "Ico_nify"
ca14ea2b 599msgstr "Iko_nkan"
10862fa6 600
00916e98 601#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3277
1ea75322
DB
602#, c-format
603msgid "Workspace _%d"
ca14ea2b 604msgstr "Ruang kerja _%d"
10862fa6 605
00916e98 606#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3282
10862fa6
DB
607#, c-format
608msgid "Workspace %d"
609msgstr "Ruang kerja %d"
610
1ea75322 611#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
00916e98 612#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3298
1ea75322
DB
613msgid "_All workspaces"
614msgstr "Semu_a ruang kerja"
10862fa6 615
1ea75322 616#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
00916e98 617#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3304
1ea75322
DB
618msgid "_Move to Workspace"
619msgstr "Pin_dah ke Ruang Kerja"
10862fa6 620
1ea75322 621#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
00916e98 622#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3310
1ea75322
DB
623msgid "_Close Window"
624msgstr "Tutup _Jendela"
10862fa6 625
00916e98
AG
626#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3312
627msgid "A_dd to Launcher"
628msgstr "Tam_bah ke Peluncur"
10862fa6 629
00916e98
AG
630#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3313
631msgid "Rem_ove from Launcher"
632msgstr "Hap_us dari Peluncur"
10862fa6 633
00916e98
AG
634#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3314
635msgid "_New Instance"
636msgstr "Insta_nsi Baru"
1ea75322 637
00916e98
AG
638#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3384
639msgid "Application Launch Bar"
640msgstr "Bilah Luncuran Aplikasi"
10862fa6 641
00916e98
AG
642#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3385
643msgid "Bar with buttons to launch application"
644msgstr "Batang dengan tombol untuk menjalankan aplikasi"
10862fa6 645
00916e98 646#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3395
10862fa6
DB
647msgid "Task Bar (Window List)"
648msgstr "Batang Tugas (Senarai Jendela)"
649
00916e98 650#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3396
10862fa6
DB
651msgid ""
652"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
653"focus"
654msgstr ""
655"Batang tugas menampilkan semua jendela terbuka dan izinkan untuk "
656"mengikonifikasi mereka, bayang atau mendapatkan fokus"
657
00916e98
AG
658#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3415
659msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
660msgstr ""
661"Batang dengan tombol-tombol untuk meluncurkan aplikasi dan/atau menampilkan "
662"semua jendela yang terbuka"
663
664#: ../src/plugins/dclock.c:423 ../src/plugins/dclock.c:443
665msgid "Digital Clock"
666msgstr "Jam Digital"
667
668#: ../src/plugins/dclock.c:425
10862fa6
DB
669msgid "Clock Format"
670msgstr "Format Jam"
671
00916e98 672#: ../src/plugins/dclock.c:426
10862fa6
DB
673msgid "Tooltip Format"
674msgstr "Format Tip Alat"
675
00916e98
AG
676#: ../src/plugins/dclock.c:427
677#, c-format
678msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
679msgstr "Kode format: man 3 strftime; \\%n untuk memutus baris"
10862fa6 680
00916e98 681#: ../src/plugins/dclock.c:428
1ea75322
DB
682msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
683msgstr "Tindakan saat diklik (standar: menampilkan kalender)"
684
00916e98 685#: ../src/plugins/dclock.c:430
bfba7517 686msgid "Tooltip only"
24d886e1 687msgstr "Hanya tooltip"
10862fa6 688
00916e98 689#: ../src/plugins/dclock.c:431
f8c25730
DB
690msgid "Center text"
691msgstr "Ketengahkan teks"
692
00916e98 693#: ../src/plugins/dclock.c:444
1ea75322
DB
694msgid "Display digital clock and tooltip"
695msgstr "Tampilkan Jam Digital dan Tip Alat"
10862fa6 696
00916e98 697#: ../src/plugins/menu.c:421
10862fa6
DB
698msgid "Add to desktop"
699msgstr "Tambah ke desktop"
700
00916e98 701#: ../src/plugins/menu.c:428
10862fa6
DB
702msgid "Properties"
703msgstr "Properti"
704
00916e98 705#: ../src/plugins/menu.c:1041 ../src/plugins/menu.c:1054
10862fa6
DB
706msgid "Menu"
707msgstr "Menu"
708
00916e98
AG
709#: ../src/plugins/menu.c:1042 ../src/plugins/dirmenu.c:365
710msgid "Icon"
711msgstr "Ikon"
712
713#: ../src/plugins/menu.c:1055
1ea75322
DB
714msgid "Application Menu"
715msgstr "Menu Aplikasi"
10862fa6 716
00916e98 717#: ../src/plugins/separator.c:72
1ea75322
DB
718msgid "Separator"
719msgstr "Pemisah"
10862fa6 720
00916e98 721#: ../src/plugins/separator.c:73
1ea75322
DB
722msgid "Add a separator to the panel"
723msgstr "Tambah pemisah ke panel"
10862fa6 724
00916e98 725#: ../src/plugins/pager.c:84 ../src/plugins/pager.c:98
1ea75322
DB
726msgid "Desktop Pager"
727msgstr "Pemisah Desktop"
10862fa6 728
00916e98 729#: ../src/plugins/pager.c:85 ../src/plugins/pager.c:99
1ea75322
DB
730msgid "Simple pager plugin"
731msgstr "Plugin pemisah sederhana"
10862fa6 732
00916e98 733#: ../src/plugins/space.c:91 ../src/plugins/space.c:100
1ea75322
DB
734msgid "Spacer"
735msgstr "Ruang"
10862fa6 736
00916e98 737#: ../src/plugins/space.c:101
1ea75322
DB
738msgid "Allocate space"
739msgstr "Alokasi ruang"
10862fa6 740
00916e98 741#: ../src/plugins/tray.c:709
1ea75322
DB
742msgid "System Tray"
743msgstr "Baki Sistem"
10862fa6 744
00916e98 745#: ../src/plugins/tray.c:710
1ea75322 746msgid "System tray"
ca14ea2b 747msgstr "Baki sistem"
10862fa6 748
00916e98
AG
749#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
750msgid "New session is required for this option to take effect"
751msgstr "Sesi baru diperlukan agar opsi ini berdampak"
752
0f7f2ef3 753#. dialog
00916e98 754#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:628
0f7f2ef3
AL
755msgid "Select Keyboard Model"
756msgstr "Pilih Model Papan Tik"
10862fa6 757
00916e98
AG
758#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:651 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:778
759#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:954
0f7f2ef3
AL
760msgid "Description"
761msgstr "Keterangan"
10862fa6 762
00916e98
AG
763#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:656 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:785
764msgid "Id"
765msgstr "Id"
766
0f7f2ef3 767#. dialog
00916e98 768#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:750
0f7f2ef3 769msgid "Select Layout Change Type"
00916e98 770msgstr "Pilih Jenis Ubahan Tata Letak"
10862fa6 771
0f7f2ef3 772#. dialog
00916e98 773#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:921
0f7f2ef3 774msgid "Add Keyboard Layout"
00916e98 775msgstr "Tambah Tata Letak Papan Ketik"
0f7f2ef3 776
00916e98 777#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:944 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1327
0f7f2ef3 778msgid "Flag"
00916e98 779msgstr "Bendera"
10862fa6 780
00916e98 781#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:949 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1331
0f7f2ef3 782msgid "Layout"
00916e98 783msgstr "Tata letak"
10862fa6 784
00916e98 785#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1238 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1587
0f7f2ef3 786msgid "Keyboard Layout Handler"
00916e98 787msgstr "Pengendali Tata Letak Papan Ketik"
10862fa6 788
00916e98 789#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1260
0f7f2ef3 790msgid "Keyboard Model"
00916e98 791msgstr "Model Papan Ketik"
0f7f2ef3 792
00916e98 793#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
0f7f2ef3 794msgid "Keyboard Layouts"
00916e98 795msgstr "Tata Letak Papan Ketik"
0f7f2ef3 796
00916e98 797#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1335
0f7f2ef3 798msgid "Variant"
00916e98 799msgstr "Varian"
0f7f2ef3 800
00916e98 801#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1344
0f7f2ef3 802msgid "Change Layout Option"
00916e98
AG
803msgstr "Ubah Opsi Tata Letak"
804
805#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1364
806msgid "Advanced setxkbmap Options"
807msgstr "Opsi setxkbmap Tingkat Lanjut"
0f7f2ef3 808
00916e98
AG
809#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1384
810msgid "Do _not reset existing options"
811msgstr "Janga_n reset opsi yang ada"
812
813#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1389
814msgid "Keep _system layouts"
815msgstr "Pertahankan tata letak _sistem"
816
817#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1398
0f7f2ef3 818msgid "Per Window Settings"
00916e98 819msgstr "Pengaturan Tiap Jendela"
0f7f2ef3 820
00916e98 821#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1410
0f7f2ef3 822msgid "_Remember layout for each window"
00916e98 823msgstr "Pengaturan Tiap Jendela"
0f7f2ef3 824
00916e98 825#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1419
0f7f2ef3
AL
826msgid "Show Layout as"
827msgstr "Tampilkan tata letak sebagai"
828
00916e98 829#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1480
0f7f2ef3 830msgid "Custom Image"
00916e98 831msgstr "Gambar Suai"
0f7f2ef3 832
00916e98 833#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1481
0f7f2ef3 834msgid "Text"
00916e98 835msgstr "Teks"
0f7f2ef3 836
00916e98 837#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1507
0f7f2ef3 838msgid "Panel Icon Size"
00916e98 839msgstr "Ukuran Panel Ikon"
0f7f2ef3 840
00916e98 841#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1589
0f7f2ef3 842msgid "Handle keyboard layouts"
00916e98 843msgstr "Kelola tata letak papan ketik"
10862fa6 844
00916e98 845#: ../src/plugins/wincmd.c:193
1ea75322 846msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
10862fa6 847msgstr ""
ca14ea2b 848"Klik kiri untuk mengikonkan semua jendela. Klik tengah untuk berbayang."
10862fa6 849
00916e98 850#: ../src/plugins/wincmd.c:227 ../src/plugins/wincmd.c:245
10862fa6
DB
851msgid "Minimize All Windows"
852msgstr "Minimalkan Semua Jendela"
853
00916e98
AG
854#: ../src/plugins/wincmd.c:229
855msgid "Alternately iconify/shade and raise"
856msgstr "Bergantian jadikan ikon/berbayang dan diangkat"
857
858#: ../src/plugins/wincmd.c:246
10862fa6
DB
859msgid ""
860"Sends commands to all desktop windows.\n"
1ea75322 861"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
10862fa6
DB
862msgstr ""
863"Kirim perintah ke semua jendela desktop.\n"
864"Perintah yang didukung adalah 1) ubah ikonifikasi dan 2) ubah bayang"
865
00916e98 866#: ../src/plugins/dirmenu.c:208
10862fa6
DB
867msgid "Open in _Terminal"
868msgstr "Buka di _Terminal"
869
00916e98
AG
870#: ../src/plugins/dirmenu.c:361 ../src/plugins/dirmenu.c:377
871msgid "Directory Menu"
872msgstr "Menu Direktori"
873
874#: ../src/plugins/dirmenu.c:363
1ea75322
DB
875msgid "Directory"
876msgstr "Direktori"
877
00916e98 878#: ../src/plugins/dirmenu.c:364
1ea75322
DB
879msgid "Label"
880msgstr "Label"
881
00916e98
AG
882#: ../src/plugins/dirmenu.c:378
883msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
884msgstr "Ramban pohon direktori via menu (Penulis = PCMan)"
10862fa6 885
00916e98 886#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:480
10862fa6
DB
887msgid "Normal"
888msgstr "Normal"
889
00916e98 890#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:481
10862fa6
DB
891msgid "Warning1"
892msgstr "Peringatan1"
893
00916e98 894#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:482
10862fa6
DB
895msgid "Warning2"
896msgstr "Peringatan2"
897
00916e98 898#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:483
10862fa6
DB
899msgid "Automatic sensor location"
900msgstr "Lokasi sensor otomatis"
901
00916e98 902#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:484
10862fa6
DB
903msgid "Sensor"
904msgstr "Sensor"
905
00916e98 906#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:485
10862fa6
DB
907msgid "Automatic temperature levels"
908msgstr "Level temperatur otomatis"
909
00916e98 910#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:486
10862fa6
DB
911msgid "Warning1 Temperature"
912msgstr "Peringatan1 Temperatur"
913
00916e98 914#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:487
10862fa6
DB
915msgid "Warning2 Temperature"
916msgstr "Peringatan2 Temperatur"
917
00916e98 918#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:531
10862fa6
DB
919msgid "Temperature Monitor"
920msgstr "Monitor Temperatur"
921
00916e98 922#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:533
bfba7517 923msgid "Display system temperature"
24d886e1 924msgstr "Tampilkan temperatur sistem"
10862fa6 925
00916e98
AG
926#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:329
927#, c-format
928msgid ""
929"Frequency: %d MHz\n"
930"Governor: %s"
931msgstr ""
932"Frekuensi: %d MHz\n"
933"Governor: %s"
934
935#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:421
936msgid "CPUFreq frontend"
937msgstr "Frontend CPUFreq"
938
939#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:422
940msgid "Display CPU frequency and allow to change governors and frequency"
941msgstr ""
942"Menampilkan frekuensi CPU dan mengijinkan mengubah governor dan frekuensi"
943
10862fa6 944#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
1ea75322
DB
945#. Display current level in tooltip.
946#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
00916e98
AG
947#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:363
948#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:545
10862fa6
DB
949msgid "Volume control"
950msgstr "Kendali volume"
951
1ea75322 952#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
00916e98 953#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:666
10862fa6
DB
954msgid "Volume Control"
955msgstr "Kendali Volume"
956
1ea75322 957#. Create a frame as the child of the viewport.
10862fa6 958#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
00916e98 959#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:503
10862fa6
DB
960msgid "Volume"
961msgstr "Volume"
962
1ea75322 963#. Create a check button as the child of the vertical box.
00916e98 964#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:522
10862fa6
DB
965msgid "Mute"
966msgstr "Diam"
967
00916e98 968#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:639
f8c25730 969msgid ""
5d26221e
DB
970"Error, you need to install an application to configure the sound "
971"(pavucontol, alsamixer ...)"
f8c25730
DB
972msgstr ""
973"Galat, Anda perlu memasang aplikasi untuk menata suara (pavucontrol, "
974"alsamixer, ...)"
975
00916e98
AG
976#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:668
977msgid "Display and control volume for ALSA"
978msgstr "Tampilan dan kendali volume bagi ALSA"
979
5d26221e 980#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
10862fa6
DB
981msgid "<Hidden Access Point>"
982msgstr "<Titik Akses Tersembunyi>"
983
5d26221e 984#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
10862fa6 985msgid "Wireless Networks not found in range"
f8c25730 986msgstr "Jaringan Nirkabel tak ditemukan di jangkauan"
10862fa6
DB
987
988#. Repair
5d26221e 989#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:247
10862fa6
DB
990msgid "Repair"
991msgstr "Perbaiki"
992
993#. interface down
5d26221e 994#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:252
10862fa6
DB
995msgid "Disable"
996msgstr "Nonaktifkan"
997
0f7f2ef3 998#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:342
10862fa6
DB
999msgid "Wireless Connection has no connectivity"
1000msgstr "Koneksi Nirkabel tak memiliki konektivitas"
1001
0f7f2ef3 1002#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:344
10862fa6
DB
1003msgid "Network cable is plugged out"
1004msgstr "Kabel jaringan dicabut"
1005
0f7f2ef3 1006#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:346
10862fa6
DB
1007msgid "Connection has limited or no connectivity"
1008msgstr "Koneksi terbatas atau tak ada konektivitas"
1009
0f7f2ef3
AL
1010#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:350 ../src/plugins/netstat/netstat.c:361
1011#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:372
10862fa6
DB
1012msgid "IP Address:"
1013msgstr "Alamat IP:"
1014
0f7f2ef3 1015#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:351
10862fa6 1016msgid "Remote IP:"
ca14ea2b 1017msgstr "IP Jauh:"
10862fa6 1018
0f7f2ef3
AL
1019#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:352 ../src/plugins/netstat/netstat.c:363
1020#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:374
10862fa6
DB
1021msgid "Netmask:"
1022msgstr "Netmask:"
1023
0f7f2ef3
AL
1024#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
1025#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
1ea75322
DB
1026msgid "Activity"
1027msgstr "Aktivitas"
1028
0f7f2ef3
AL
1029#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
1030#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
1ea75322
DB
1031msgid "Sent"
1032msgstr "Dikirim"
1033
0f7f2ef3
AL
1034#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
1035#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
1ea75322
DB
1036msgid "Received"
1037msgstr "Diterima"
1038
0f7f2ef3
AL
1039#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:354 ../src/plugins/netstat/netstat.c:366
1040#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:377
1ea75322
DB
1041msgid "bytes"
1042msgstr "bita"
1043
0f7f2ef3
AL
1044#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:355 ../src/plugins/netstat/netstat.c:367
1045#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:378
1ea75322
DB
1046msgid "packets"
1047msgstr "paket"
1048
0f7f2ef3 1049#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:358
1ea75322
DB
1050#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
1051msgid "Wireless"
1052msgstr "Nirkabel"
1053
0f7f2ef3 1054#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:360
1ea75322
DB
1055msgid "Protocol:"
1056msgstr "Protokol:"
1057
0f7f2ef3 1058#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:364 ../src/plugins/netstat/netstat.c:375
1ea75322
DB
1059msgid "HW Address:"
1060msgstr "Alamat Peranti Keras:"
1061
00916e98 1062#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:515
1ea75322
DB
1063msgid "Manage Networks"
1064msgstr "Kelola Jaringan"
1065
00916e98 1066#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:517
1ea75322
DB
1067msgid "Monitor and Manage networks"
1068msgstr "Monitor dan Kelola jaringan"
1069
1070#. create dialog
5d26221e 1071#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:86
1ea75322
DB
1072msgid "Setting Encryption Key"
1073msgstr "Pengaturan Kunci Enkripsi"
1074
1075#. messages
5d26221e 1076#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:96
1ea75322
DB
1077msgid ""
1078"This wireless network was encrypted.\n"
1079"You must have the encryption key."
1080msgstr ""
1081"Jaringan nirkabel ini terenkripsi.\n"
1082"Anda harus memiliki kunci enkripsi."
1083
5d26221e 1084#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:101
1ea75322
DB
1085msgid "Encryption Key:"
1086msgstr "Kunci Enkripsi:"
1087
1088#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
1089msgid "Interface to monitor"
1090msgstr "Antarmuka untuk dimonitor"
1091
1092#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
1093msgid "Config tool"
1094msgstr "Alat konfigurasi"
1095
1096#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
1097msgid "Network Status Monitor"
1098msgstr "Monitor Status Jaringan"
1099
1100#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
1101msgid "Monitor network status"
1102msgstr "Monitor status jaringan"
1103
1104#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
1105#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
1106msgid "Unknown"
1107msgstr "Tak diketahui"
1108
1109#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
1110msgid "Connection Properties"
1111msgstr "Properti Koneksi"
1112
1113#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
1114#, c-format
1115msgid "Connection Properties: %s"
1116msgstr "Properti Koneksi: %s"
1117
1118#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
1119#, c-format
1120msgid "%lu packet"
1121msgid_plural "%lu packets"
1122msgstr[0] "%lu paket"
1ea75322
DB
1123
1124#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
1125#, c-format
1126msgid ""
1127"There was an error displaying help:\n"
1128"%s"
1129msgstr ""
1130"Terdapat galat ketika menampilkan bantuan:\n"
1131"%s"
1132
1133#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
1134#, c-format
1135msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
1136msgstr "Gagal menjalankan alat konfigurasi waktu: %s"
1137
170c1e2e 1138#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:380
1ea75322
DB
1139#, c-format
1140msgid "Network Connection: %s"
1141msgstr "Koneksi Jaringan: %s"
1142
170c1e2e 1143#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:385
1ea75322
DB
1144msgid "Network Connection"
1145msgstr "Koneksi Jaringan"
1146
00916e98 1147#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:814
1ea75322
DB
1148msgid "Interface"
1149msgstr "Antarmuka"
1150
00916e98 1151#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:815
1ea75322
DB
1152msgid "The current interface the icon is monitoring."
1153msgstr "Antarmuka saat ini yang dimonitor oleh ikon."
1154
00916e98 1155#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:822
1ea75322
DB
1156msgid "Orientation"
1157msgstr "Orientasi"
1158
00916e98 1159#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:823
1ea75322
DB
1160msgid "The orientation of the tray."
1161msgstr "Orientasi dari baki."
1162
00916e98 1163#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:831
1ea75322
DB
1164msgid "Tooltips Enabled"
1165msgstr "Aktifkan Tip Alat"
1166
00916e98 1167#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:832
1ea75322
DB
1168msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
1169msgstr "Apakah ikon tip alat diaktifkan atau tidak."
1170
00916e98 1171#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:839
1ea75322
DB
1172msgid "Show Signal"
1173msgstr "Tampilkan Sinyal"
1174
00916e98 1175#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:840
1ea75322
DB
1176msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
1177msgstr "Apakah kekuatan sinyal perlu ditampilkan atau tidak."
1178
00916e98 1179#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:949
1ea75322
DB
1180#, c-format
1181msgid ""
1182"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1183"\n"
1184"%s"
1185msgstr ""
ca14ea2b 1186"Silakan hubungi administrator sistem Anda untuk memecahkan masalah berikut:\n"
1ea75322
DB
1187"\n"
1188"%s"
1189
1190#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1191msgid "Name"
1192msgstr "Nama"
1193
1194#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1195msgid "The interface name"
1196msgstr "Nama antarmuka"
1197
1198#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
00916e98 1199#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2036
1ea75322
DB
1200msgid "State"
1201msgstr "Status"
1202
1203#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1204msgid "The interface state"
1205msgstr "Status antarmuka"
1206
1207#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1208msgid "Stats"
1209msgstr "Statistik"
1210
1211#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1212msgid "The interface packets/bytes statistics"
1213msgstr "Statistik paket/bita antarmuka"
1214
1215#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1216msgid "Whether the interface is a wireless interface"
1217msgstr "Apakah antarmuka adalah antarmuka nirkabel"
1218
1219#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1220msgid "Signal"
1221msgstr "Sinyal"
1222
1223#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1224msgid "Wireless signal strength percentage"
1225msgstr "Persentase kekuatan sinyal nirkabel"
1226
1227#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
1228#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
1229msgid "Error"
1230msgstr "Galat"
1231
1232#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1233msgid "The current error condition"
1234msgstr "Kondisi galat saat ini"
1235
00916e98
AG
1236#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
1237#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1206
1ea75322
DB
1238#, c-format
1239msgid "Unable to open socket: %s"
1240msgstr "Tak dapat membuka soket: %s"
1241
00916e98
AG
1242#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
1243#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1232
1ea75322
DB
1244#, c-format
1245msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1246msgstr "Galat SIOCGIFFLAGS: %s"
1247
00916e98 1248#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
1ea75322
DB
1249msgid "AMPR NET/ROM"
1250msgstr "AMPR NET/ROM"
1251
00916e98 1252#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
1ea75322
DB
1253msgid "Ethernet"
1254msgstr "Ethernet"
1255
00916e98 1256#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
1ea75322
DB
1257msgid "AMPR AX.25"
1258msgstr "AMPR AX.25"
1259
00916e98
AG
1260#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1261#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
1ea75322 1262msgid "16/4 Mbps Token Ring"
ca14ea2b 1263msgstr "Token Ring 16/4 Mbps"
1ea75322 1264
00916e98 1265#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
1ea75322
DB
1266msgid "ARCnet"
1267msgstr "ARCnet"
1268
00916e98 1269#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
1ea75322
DB
1270msgid "Frame Relay DLCI"
1271msgstr "Frame Relay DLCI"
1272
00916e98 1273#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
1ea75322
DB
1274msgid "Metricom Starmode IP"
1275msgstr "Metricom Starmode IP"
1276
00916e98 1277#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
1ea75322
DB
1278msgid "Serial Line IP"
1279msgstr "Serial Line IP"
1280
00916e98 1281#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
1ea75322
DB
1282msgid "VJ Serial Line IP"
1283msgstr "VJ Serial Line IP"
1284
00916e98 1285#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
1ea75322
DB
1286msgid "6-bit Serial Line IP"
1287msgstr "6-bit Serial Line IP"
1288
00916e98 1289#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
1ea75322
DB
1290msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1291msgstr "VJ 6-bit Serial Line IP"
10862fa6 1292
00916e98 1293#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
1ea75322
DB
1294msgid "Adaptive Serial Line IP"
1295msgstr "Adaptive Serial Line IP"
10862fa6 1296
00916e98 1297#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
1ea75322
DB
1298msgid "AMPR ROSE"
1299msgstr "AMPR ROSE"
10862fa6 1300
00916e98 1301#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
1ea75322 1302msgid "Generic X.25"
ca14ea2b 1303msgstr "X.25 Generik"
10862fa6 1304
00916e98 1305#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
1ea75322
DB
1306msgid "Point-to-Point Protocol"
1307msgstr "Point-to-Point Protocol"
10862fa6 1308
00916e98 1309#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
1ea75322
DB
1310msgid "(Cisco)-HDLC"
1311msgstr "(Cisco)-HDLC"
10862fa6 1312
00916e98 1313#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
1ea75322
DB
1314msgid "LAPB"
1315msgstr "LAPB"
10862fa6 1316
00916e98 1317#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
1ea75322
DB
1318msgid "IPIP Tunnel"
1319msgstr "IPIP Tunnel"
10862fa6 1320
00916e98 1321#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
1ea75322
DB
1322msgid "Frame Relay Access Device"
1323msgstr "Frame Relay Access Device"
10862fa6 1324
00916e98 1325#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
1ea75322
DB
1326msgid "Local Loopback"
1327msgstr "Local Loopback"
10862fa6 1328
00916e98 1329#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
1ea75322
DB
1330msgid "Fiber Distributed Data Interface"
1331msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
10862fa6 1332
00916e98 1333#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
1ea75322
DB
1334msgid "IPv6-in-IPv4"
1335msgstr "IPv6-in-IPv4"
10862fa6 1336
00916e98 1337#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
1ea75322
DB
1338msgid "HIPPI"
1339msgstr "HIPPI"
10862fa6 1340
00916e98 1341#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
1ea75322
DB
1342msgid "Ash"
1343msgstr "Ash"
10862fa6 1344
00916e98 1345#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
1ea75322
DB
1346msgid "Econet"
1347msgstr "Econet"
10862fa6 1348
00916e98 1349#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
1ea75322
DB
1350msgid "IrLAP"
1351msgstr "IrLAP"
10862fa6 1352
00916e98 1353#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1164
1ea75322
DB
1354#, c-format
1355msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1356msgstr "Galat SIOCGIFCONF: %s"
10862fa6 1357
00916e98 1358#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1257
1ea75322
DB
1359#, c-format
1360msgid "No network devices found"
1361msgstr "Tak ada divais jaringan yang ditemukan"
10862fa6 1362
1ea75322 1363#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
10862fa6 1364#, c-format
1ea75322
DB
1365msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1366msgstr "Tak dapat membuka /proc/net/dev: %s"
1367
00916e98
AG
1368#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
1369msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
1370msgstr "Tak dapat mengurai /proc/net/dev. Tak ada data."
1371
1372#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
1ea75322
DB
1373msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
1374msgstr "Tak dapat mengurai /proc/net/dev. Format tak diketahui."
10862fa6 1375
00916e98
AG
1376#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
1377#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
10862fa6 1378#, c-format
1ea75322
DB
1379msgid "Could not parse interface name from '%s'"
1380msgstr "Tak dapat mengurai nama antarmuka dari '%s'"
10862fa6 1381
00916e98
AG
1382#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
1383#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
10862fa6
DB
1384#, c-format
1385msgid ""
1ea75322
DB
1386"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1387"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
10862fa6 1388msgstr ""
ca14ea2b
DB
1389"Tak dapat mengurai statistik antarmuka dari '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = "
1390"%d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
10862fa6 1391
00916e98
AG
1392#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
1393msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
1394msgstr "Tak dapat mengurai /proc/net/wireless. Tak ada data."
1395
1396#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
1ea75322
DB
1397msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
1398msgstr "Tak dapat mengurai /proc/net/wireless. Format tak diketahui."
10862fa6 1399
00916e98 1400#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
10862fa6 1401#, c-format
1ea75322
DB
1402msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
1403msgstr "Tak dapat mengurai detail nirkabel '%s'. link_idx = %d;"
10862fa6 1404
00916e98 1405#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
1ea75322
DB
1406#, c-format
1407msgid "Could not connect to interface, '%s'"
1408msgstr "Tak dapat menyambung ke antarmuka, '%s'"
10862fa6 1409
00916e98 1410#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
1ea75322
DB
1411#, c-format
1412msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
1413msgstr "Tak dapat mengirim ioctl ke antarmuka, '%s'"
10862fa6 1414
00916e98 1415#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
1ea75322
DB
1416#, c-format
1417msgid "Could not parse command line '%s': %s"
1418msgstr "Tak dapat mengurai baris perintah '%s': %s"
10862fa6 1419
00916e98 1420#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
1ea75322
DB
1421msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
1422msgstr "Tak dapat mengurai keluaran 'netstat'. Format tak diketahui"
10862fa6 1423
1ea75322
DB
1424#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1425msgid "Disconnected"
1426msgstr "Terputus"
10862fa6 1427
1ea75322
DB
1428#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1429msgid "Idle"
ca14ea2b 1430msgstr "Menganggur"
10862fa6 1431
1ea75322
DB
1432#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1433msgid "Sending"
1434msgstr "Mengirim"
10862fa6 1435
1ea75322
DB
1436#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1437msgid "Receiving"
1438msgstr "Menerima"
10862fa6 1439
1ea75322
DB
1440#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1441msgid "Sending/Receiving"
1442msgstr "Mengirim/Menerima"
10862fa6 1443
00916e98 1444#: ../src/plugins/batt/batt.c:151
10862fa6
DB
1445#, c-format
1446msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
1447msgstr "Baterai: %d%% terisi, %d:%02d sampai penuh"
1448
00916e98 1449#: ../src/plugins/batt/batt.c:162
10862fa6
DB
1450#, c-format
1451msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
ca14ea2b 1452msgstr "Baterai: %d%% terisi, %d:%02d tersisa"
10862fa6 1453
00916e98 1454#: ../src/plugins/batt/batt.c:168
10862fa6
DB
1455#, c-format
1456msgid "Battery: %d%% charged"
1457msgstr "Baterai: %d%% terisi"
1458
00916e98
AG
1459#: ../src/plugins/batt/batt.c:178
1460#, c-format
1461msgid ""
1462"\n"
1463"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
1464msgstr ""
1465"\n"
1466"%sRancangan energi penuh:\t\t%5d mWh"
1467
1468#: ../src/plugins/batt/batt.c:180
1469#, c-format
1470msgid ""
1471"\n"
1472"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
1473msgstr ""
1474"\n"
1475"%sEnergi penuh:\t\t\t%5d mWh"
1476
1477#: ../src/plugins/batt/batt.c:182
1478#, c-format
1479msgid ""
1480"\n"
1481"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
1482msgstr ""
1483"\n"
1484"%sEnergi kini:\t\t\t%5d mWh"
1485
1486#: ../src/plugins/batt/batt.c:184
1487#, c-format
1488msgid ""
1489"\n"
1490"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
1491msgstr ""
1492"\n"
1493"%sDaya kini:\t\t\t%5d mW"
1494
1495#: ../src/plugins/batt/batt.c:187
1496#, c-format
1497msgid ""
1498"\n"
1499"%sCharge full design:\t%5d mAh"
1500msgstr ""
1501"\n"
1502"%sRancangan muatan penuh:\t%5d mAh"
1503
1504#: ../src/plugins/batt/batt.c:189
1505#, c-format
1506msgid ""
1507"\n"
1508"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
1509msgstr ""
1510"\n"
1511"%sMuatan penuh:\t\t\t%5d mAh"
1512
1513#: ../src/plugins/batt/batt.c:191
1514#, c-format
1515msgid ""
1516"\n"
1517"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
1518msgstr ""
1519"\n"
1520"%sMuatan kini:\t\t\t%5d mAh"
1521
1522#: ../src/plugins/batt/batt.c:193
1523#, c-format
1524msgid ""
1525"\n"
1526"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
1527msgstr ""
1528"\n"
1529"%sArus kini:\t\t\t%5d mA"
1530
1531#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
1532#, c-format
1533msgid ""
1534"\n"
1535"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
1536msgstr ""
1537"\n"
1538"%sTegangan kini:\t\t%.3lf V"
1539
1540#: ../src/plugins/batt/batt.c:234
1541msgid "No batteries found"
1542msgstr "Tak ada baterai yang ditemukan"
1543
1544#: ../src/plugins/batt/batt.c:619 ../src/plugins/batt/batt.c:642
1545msgid "Battery Monitor"
1546msgstr "Monitor Baterai"
1547
1548#: ../src/plugins/batt/batt.c:622
10862fa6
DB
1549msgid "Hide if there is no battery"
1550msgstr "Sembunyikan jika tidak ada baterai"
1551
00916e98 1552#: ../src/plugins/batt/batt.c:624
10862fa6
DB
1553msgid "Alarm command"
1554msgstr "Perintah alarm"
1555
00916e98 1556#: ../src/plugins/batt/batt.c:625
10862fa6 1557msgid "Alarm time (minutes left)"
ca14ea2b 1558msgstr "Waktu alarm (menit tersisa)"
10862fa6 1559
00916e98 1560#: ../src/plugins/batt/batt.c:626
10862fa6
DB
1561msgid "Background color"
1562msgstr "Warna latar belakang"
1563
00916e98 1564#: ../src/plugins/batt/batt.c:627
10862fa6
DB
1565msgid "Charging color 1"
1566msgstr "Warna pengisian 1"
1567
00916e98 1568#: ../src/plugins/batt/batt.c:628
10862fa6
DB
1569msgid "Charging color 2"
1570msgstr "Warna pengisian 2"
1571
00916e98 1572#: ../src/plugins/batt/batt.c:629
10862fa6
DB
1573msgid "Discharging color 1"
1574msgstr "Warna tidak mengisi 1"
1575
00916e98 1576#: ../src/plugins/batt/batt.c:630
10862fa6
DB
1577msgid "Discharging color 2"
1578msgstr "Warna tidak mengisi 2"
1579
00916e98 1580#: ../src/plugins/batt/batt.c:631
10862fa6
DB
1581msgid "Border width"
1582msgstr "Lebar batas"
1583
00916e98
AG
1584#: ../src/plugins/batt/batt.c:633
1585msgid "Show Extended Information"
1586msgstr "Tampilkan Informasi Yang Diperluas"
10862fa6 1587
00916e98 1588#: ../src/plugins/batt/batt.c:643
10862fa6
DB
1589msgid "Display battery status using ACPI"
1590msgstr "Tampilkan status baterai menggunakan ACPI"
1591
00916e98 1592#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:257
10862fa6
DB
1593msgid "Show CapsLock"
1594msgstr "Tampilkan CapsLock"
1595
00916e98 1596#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:258
10862fa6
DB
1597msgid "Show NumLock"
1598msgstr "Tampilkan NumLock"
1599
00916e98 1600#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:259
10862fa6
DB
1601msgid "Show ScrollLock"
1602msgstr "Tampilkan ScrollLock"
1603
00916e98 1604#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:293
1ea75322
DB
1605msgid "Keyboard LED"
1606msgstr "Papan Ketik LED"
10862fa6 1607
00916e98 1608#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:295
10862fa6
DB
1609msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1610msgstr "Indikator untuk tombol CapsLock, NumLock, dan ScrollLock"
1ea75322 1611
f8c25730 1612#. A label to allow for click through
5d26221e 1613#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:698
f8c25730
DB
1614msgid "No Indicators"
1615msgstr "Tanpa Indikator"
1ea75322 1616
5d26221e 1617#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:897
f8c25730
DB
1618msgid "Indicator Applications"
1619msgstr "Aplikasi Indikator"
1ea75322 1620
5d26221e 1621#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:898
f8c25730
DB
1622msgid "Clock Indicator"
1623msgstr "Indikator Jam"
1ea75322 1624
5d26221e 1625#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:899
f8c25730
DB
1626msgid "Messaging Menu"
1627msgstr "Menu Perpesanan"
1ea75322 1628
5d26221e 1629#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:900
f8c25730
DB
1630msgid "Network Menu"
1631msgstr "Menu Jaringan"
1ea75322 1632
5d26221e 1633#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:901
f8c25730
DB
1634msgid "Session Menu"
1635msgstr "Menu Sesi"
1ea75322 1636
5d26221e 1637#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:902
f8c25730
DB
1638msgid "Sound Menu"
1639msgstr "Menu Suara"
1ea75322 1640
5d26221e 1641#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:928
f8c25730
DB
1642msgid "Indicator applets"
1643msgstr "Aplet indikator"
1ea75322 1644
5d26221e 1645#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:930
f8c25730
DB
1646msgid "Add indicator applets to the panel"
1647msgstr "Tambahkan aplet indikator ke panel"
1ea75322 1648
0f7f2ef3 1649#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:277
5d26221e
DB
1650#, c-format
1651msgid "CPU usage: %.2f%%"
1652msgstr "Pemakaian CPU: %.2f%%"
1653
0f7f2ef3 1654#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:360
5d26221e
DB
1655#, c-format
1656msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
1657msgstr "Pemakaian RAM: %.1fMB (%.2f%%)"
1658
00916e98 1659#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:714
f8c25730
DB
1660msgid "CPU color"
1661msgstr "Warna CPU"
1ea75322 1662
00916e98 1663#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:715
f8c25730
DB
1664msgid "Display RAM usage"
1665msgstr "Tampilkan penggunaan RAM"
1ea75322 1666
00916e98 1667#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:716
f8c25730
DB
1668msgid "RAM color"
1669msgstr "Warna RAM"
1ea75322 1670
00916e98 1671#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:717
5d26221e
DB
1672msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
1673msgstr "Tindakan saat diklik (bawaan: lxtask)"
1674
00916e98 1675#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:810
f8c25730
DB
1676msgid "Resource monitors"
1677msgstr "Pemantau sumber daya"
1ea75322 1678
00916e98 1679#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:812
f8c25730
DB
1680msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
1681msgstr "Tampilkan pemantau (CPU, RAM)"
1ea75322 1682
00916e98
AG
1683#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:50
1684msgid "[N/A]"
1685msgstr "[T/T]"
1686
1687#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:784
1688msgid "Enter New Location"
1689msgstr "Masukkan Lokasi Baru"
1690
1691#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:798
1692msgid "_New Location:"
1693msgstr "Lokasi _Baru:"
1694
1695#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:809
1696msgid ""
1697"Enter the:\n"
1698"- city, or\n"
1699"- city and state/country, or\n"
1700"- postal code\n"
1701"for which to retrieve the weather forecast."
1702msgstr ""
1703"Masukkan:\n"
1704"- kota, atau\n"
1705"- kota dan negara bagian/negara, atau\n"
1706"- kode pos\n"
1707"yang ingin diambil prakiraan cuacanya."
1708
1709#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:846
1710#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:979
1711msgid "You must specify a location."
1712msgstr "Anda mesti menyatakan suatu lokasi."
1713
1714#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:893
1715#, c-format
1716msgid "Location '%s' not found!"
1717msgstr "Lokasi '%s' tak ditemukan!"
1718
1719#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1051
1720msgid "Preferences"
1721msgstr "Preferensi"
1722
1723#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1057
1724msgid "Refresh"
1725msgstr "Segarkan"
1726
1727#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1063
1728msgid "Quit"
1729msgstr "Keluar"
1730
1731#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1160
1732msgid "Weather Preferences"
1733msgstr "Preferensi Cuaca"
1734
1735#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1174
1736msgid "Current Location"
1737msgstr "Lokasi Kini"
1738
1739#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1178
1740#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1475
1741msgid "None configured"
1742msgstr "Tak ada yang dikonfigurasi"
1743
1744#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1180
1745#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1472
1746msgid "_Set"
1747msgstr "_Atur"
1748
1749#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1201
1750msgid "Display"
1751msgstr "Tampilan"
1752
1753#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1205
1754msgid "Name:"
1755msgstr "Nama:"
1756
1757#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1209
1758msgid "Units:"
1759msgstr "Satuan:"
1760
1761#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1213
1762msgid "_Metric (°C)"
1763msgstr "_Metrik (°C)"
1764
1765#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1215
1766msgid "_English (°F)"
1767msgstr "_Inggris (°F)"
1768
1769#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1250
1770msgid "Forecast"
1771msgstr "Prakiraan"
1772
1773#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1254
1774msgid "Updates:"
1775msgstr "Pemutakhiran:"
1776
1777#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1258
1778msgid "Ma_nual"
1779msgstr "Ma_nual"
1780
1781#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1262
1782msgid "_Automatic, every"
1783msgstr "Otom_atis, setiap"
1784
1785#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1278
1786msgid "minutes"
1787msgstr "menit"
1788
1789#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1287
1790msgid "Source:"
1791msgstr "Sumber:"
1792
1793#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1428
1794msgid "C_hange"
1795msgstr "Uba_h"
1796
1797#. Both are available
1798#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1519
1799#, c-format
1800msgid "Current Conditions for %s"
1801msgstr "Kondisi Kini bagi %s"
1802
1803#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1543
1804msgid "Location:"
1805msgstr "Lokasi:"
1806
1807#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1566
1808msgid "Last updated:"
1809msgstr "Terakhir dimutakhirkan:"
1810
1811#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1593
1812msgid "Feels like:"
1813msgstr "Terasa seperti:"
1814
1815#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1618
1816msgid "Humidity:"
1817msgstr "Kelembaban:"
1818
1819#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1645
1820msgid "Pressure:"
1821msgstr "Tekanan:"
1822
1823#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1672
1824msgid "Visibility:"
1825msgstr "Visibilitas:"
1826
1827#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1700
1828msgid "Wind:"
1829msgstr "Angin:"
1830
1831#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1723
1832msgid "Sunrise:"
1833msgstr "Matahari terbit:"
1834
1835#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1746
1836msgid "Sunset:"
1837msgstr "Matahari terbenam:"
1838
1839#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1854
1840#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2190
1841#, c-format
1842msgid "Forecast for %s unavailable."
1843msgstr "Prakiraan bagi %s tak tersedia."
1844
1845#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1863
1846#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2195
1847#, c-format
1848msgid "Location not set."
1849msgstr "Lokasi belum diatur."
1850
1851#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1880
1852#, c-format
1853msgid "Searching for '%s'..."
1854msgstr "Mencari '%s'..."
1855
1856#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2006
1857#, c-format
1858msgid "Location matches for '%s'"
1859msgstr "Lokasi yang cocok dengan '%s'"
1860
1861#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2026
1862msgid "City"
1863msgstr "Kota"
1864
1865#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2046
1866msgid "Country"
1867msgstr "Negara"
1868
1869#. make it nice and pretty
1870#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2177
1871msgid "Currently in "
1872msgstr "Sedang di "
1873
1874#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2179
1875msgid "Today: "
1876msgstr "Hari ini: "
1877
1878#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2180
1879msgid "Tomorrow: "
1880msgstr "Besok: "
1881
1882#: ../src/plugins/weather/weather.c:285
1883msgid "Weather Plugin"
1884msgstr "Pengaya Cuaca"
1885
1886#: ../src/plugins/weather/weather.c:287
1887msgid "Show weather conditions for a location."
1888msgstr "Tampilkan kondisi cuaca untuk suatu lokasi."
1889
1890#~ msgid "Model"
1891#~ msgstr "Model"
1ea75322 1892
00916e98
AG
1893#~ msgid "WNCKPager"
1894#~ msgstr "WNCKPager"
0f7f2ef3
AL
1895
1896#~ msgid "<b>Icon</b>"
1897#~ msgstr "<b>Ikon</b>"
1898
1899#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
1900#~ msgstr "Atur Pengubah Tata Letak Papan Ketik"
1901
1902#~ msgid "image"
1903#~ msgstr "citra"
1904
1905#~ msgid "text"
1906#~ msgstr "teks"
1907
1908#~ msgid "Per application settings"
1909#~ msgstr "Pengaturan per aplikasi"
1910
1911#~ msgid "Default layout:"
1912#~ msgstr "Tata letak standar:"