Adding upstream version 0.8.0.
[debian/lxpanel.git] / po / hr.po
CommitLineData
6b775dbb
AG
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4652f59b 5#
7486d297
DB
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: lxpanel_hr\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
f7ecd6ce 10"POT-Creation-Date: 2014-11-21 21:13+0200\n"
6b775dbb
AG
11"PO-Revision-Date: 2014-03-27 10:55+0000\n"
12"Last-Translator: Ivica <ikoli@yahoo.com>\n"
4652f59b 13"Language-Team: <asjlob AT vip.hr>\n"
cb7f7ba8 14"Language: hr\n"
7486d297 15"MIME-Version: 1.0\n"
4652f59b 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
7486d297 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
f7ecd6ce
AG
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
6b775dbb
AG
20"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
21"X-POOTLE-MTIME: 1395917716.0\n"
7486d297 22
f7ecd6ce
AG
23#: ../src/configurator.c:135
24msgid ""
25"Space reservation is not available for this panel because there is another "
26"monitor beyond this edge and reservation would cover it if enabled."
27msgstr ""
7486d297 28
f7ecd6ce 29#: ../src/configurator.c:605
7486d297 30msgid "Currently loaded plugins"
cb7f7ba8 31msgstr "Trenutno učitani priključci"
7486d297 32
f7ecd6ce 33#: ../src/configurator.c:614
7486d297 34msgid "Stretch"
cb7f7ba8 35msgstr "Raširi"
7486d297 36
f7ecd6ce 37#: ../src/configurator.c:749
7486d297 38msgid "Add plugin to panel"
cb7f7ba8 39msgstr "Dodaj priključak panelu"
7486d297 40
f7ecd6ce 41#: ../src/configurator.c:777
7486d297 42msgid "Available plugins"
cb7f7ba8 43msgstr "Dostupni priključci"
7486d297 44
f7ecd6ce 45#: ../src/configurator.c:1357
7486d297 46msgid "Logout command is not set"
cb7f7ba8 47msgstr "Naredba odjave nije podešena"
7486d297 48
f7ecd6ce 49#: ../src/configurator.c:1425
2ba86315 50msgid "Select a directory"
4652f59b 51msgstr "Odaberite direktorij"
2ba86315 52
f7ecd6ce 53#: ../src/configurator.c:1425 ../src/configurator.c:1540
7486d297
DB
54msgid "Select a file"
55msgstr "Odaberite datoteku"
56
f7ecd6ce 57#: ../src/configurator.c:1573
7486d297
DB
58msgid "_Browse"
59msgstr "_Pretraga"
60
f7ecd6ce 61#: ../src/panel.c:981
6b775dbb
AG
62msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
63msgstr "Nema mjesta za još jednu ploču. Svi rubovi su zauzeti."
64
f7ecd6ce 65#: ../src/panel.c:1007
7486d297
DB
66msgid ""
67"Really delete this panel?\n"
68"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
69msgstr ""
70"Stvarno obrisati ovaj panel?\n"
cb7f7ba8 71"<b>Upozorenje: Ovo ne može biti poništeno.</b>"
7486d297 72
f7ecd6ce 73#: ../src/panel.c:1009
7486d297
DB
74msgid "Confirm"
75msgstr "Potvrdi"
76
2ba86315 77#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
f7ecd6ce 78#: ../src/panel.c:1044
2ba86315 79msgid "translator-credits"
cb7f7ba8
DB
80msgstr ""
81"Boljsa\n"
82"Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>"
2ba86315 83
f7ecd6ce 84#: ../src/panel.c:1049
2ba86315 85msgid "LXPanel"
4652f59b 86msgstr "LXPanel"
2ba86315 87
f7ecd6ce
AG
88#: ../src/panel.c:1067
89#, fuzzy
90msgid "Copyright (C) 2008-2014"
eea54180 91msgstr "Autorska prava (C) 2008-2011"
cb7f7ba8 92
f7ecd6ce 93#: ../src/panel.c:1068
2ba86315 94msgid "Desktop panel for LXDE project"
cb7f7ba8 95msgstr "Panel radne površine za LXDE projekt"
2ba86315 96
f7ecd6ce
AG
97#: ../src/panel.c:1110
98#, c-format
99msgid "\"%s\" Settings"
100msgstr "\"%s\" Postavke"
101
102#: ../src/panel.c:1130
7486d297 103msgid "Add / Remove Panel Items"
cb7f7ba8 104msgstr "Dodaj / Ukloni Stavke ploče"
7486d297 105
f7ecd6ce 106#: ../src/panel.c:1138
7486d297
DB
107#, c-format
108msgid "Remove \"%s\" From Panel"
cb7f7ba8 109msgstr "Ukloni \"%s\" sa ploče"
7486d297 110
f7ecd6ce 111#: ../src/panel.c:1150
7486d297 112msgid "Panel Settings"
cb7f7ba8 113msgstr "Svojstva ploče"
7486d297 114
f7ecd6ce 115#: ../src/panel.c:1156
2ba86315 116msgid "Create New Panel"
cb7f7ba8 117msgstr "Kreiraj novu ploču"
2ba86315 118
f7ecd6ce 119#: ../src/panel.c:1162
7486d297 120msgid "Delete This Panel"
cb7f7ba8 121msgstr "Obriši ovu ploču"
7486d297 122
f7ecd6ce 123#: ../src/panel.c:1173
2ba86315 124msgid "About"
4652f59b 125msgstr "O programu"
2ba86315 126
f7ecd6ce 127#: ../src/panel.c:1180
7486d297 128msgid "Panel"
cb7f7ba8 129msgstr "Ploča"
7486d297 130
f7ecd6ce 131#: ../src/panel.c:1391 ../src/panel.c:1399 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
cb7f7ba8
DB
132msgid "Height:"
133msgstr "Visina:"
134
f7ecd6ce 135#: ../src/panel.c:1392 ../src/panel.c:1398 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
cb7f7ba8
DB
136msgid "Width:"
137msgstr "Širina:"
138
f7ecd6ce 139#: ../src/panel.c:1393 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
cb7f7ba8
DB
140msgid "Left"
141msgstr "Lijevo"
142
f7ecd6ce 143#: ../src/panel.c:1394 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
cb7f7ba8
DB
144msgid "Right"
145msgstr "Desno"
146
f7ecd6ce 147#: ../src/panel.c:1400 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
cb7f7ba8
DB
148msgid "Top"
149msgstr "Vrh"
150
f7ecd6ce 151#: ../src/panel.c:1401 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
cb7f7ba8
DB
152msgid "Bottom"
153msgstr "Dno"
154
f7ecd6ce
AG
155#: ../src/plugin.c:340
156msgid "No file manager is configured."
157msgstr "NIjedan upravitelj datotekama nije konfiguriran."
158
159#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
160#: ../src/gtk-run.c:377 ../src/main.c:52 ../plugins/menu.c:741
161msgid "Run"
162msgstr "Pokreni"
163
164#: ../src/gtk-run.c:391
165msgid "Enter the command you want to execute:"
166msgstr "Upišite naredbu koju želite izvršiti:"
167
168#: ../src/main.c:53 ../plugins/menu.c:742
169msgid "Restart"
170msgstr "Ponovno pokreni"
171
172#: ../src/main.c:54 ../plugins/menu.c:743
173msgid "Logout"
174msgstr "Odjava"
175
176#: ../src/main.c:252
7486d297
DB
177#, c-format
178msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
cb7f7ba8 179msgstr "lxpanel %s - lagani GTK2+ panel za UNIX radne površine\n"
7486d297 180
f7ecd6ce 181#: ../src/main.c:253
7486d297
DB
182#, c-format
183msgid "Command line options:\n"
cb7f7ba8 184msgstr "Opcije naredbenog retka:\n"
7486d297 185
f7ecd6ce 186#: ../src/main.c:254
7486d297
DB
187#, c-format
188msgid " --help -- print this help and exit\n"
cb7f7ba8 189msgstr " --help -- ispiši ovu pomoć i izađi\n"
7486d297 190
f7ecd6ce 191#: ../src/main.c:255
7486d297
DB
192#, c-format
193msgid " --version -- print version and exit\n"
194msgstr " --version -- ispisuje verziju i izlazi\n"
195
f7ecd6ce 196#. g_print(_(" --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"));
2ba86315 197#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
f7ecd6ce 198#: ../src/main.c:258
7486d297
DB
199#, c-format
200msgid " --profile name -- use specified profile\n"
201msgstr " --profile name -- koristi specificiran profil\n"
202
f7ecd6ce 203#: ../src/main.c:260
7486d297
DB
204#, c-format
205msgid " -h -- same as --help\n"
206msgstr " -h -- isto kao --help\n"
207
f7ecd6ce 208#: ../src/main.c:261
7486d297
DB
209#, c-format
210msgid " -p -- same as --profile\n"
211msgstr " -p -- isto kao --profil\n"
212
f7ecd6ce 213#: ../src/main.c:262
7486d297
DB
214#, c-format
215msgid " -v -- same as --version\n"
216msgstr " -v -- isto kao --version\n"
217
2ba86315 218#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
f7ecd6ce 219#: ../src/main.c:264
7486d297
DB
220#, c-format
221msgid ""
222"\n"
223"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
224"\n"
225msgstr ""
226"\n"
eea54180 227"Posjetite http://lxde.org/ za više pojedinosti.\n"
7486d297
DB
228"\n"
229
f7ecd6ce
AG
230#: ../src/input-button.c:129
231#, c-format
232msgid "Key combination '%s' cannot be used as a global hotkey, sorry."
233msgstr ""
6b775dbb 234
f7ecd6ce
AG
235#: ../src/input-button.c:132 ../src/input-button.c:331
236#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
237#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
238msgid "Error"
239msgstr "Greška"
7486d297 240
f7ecd6ce
AG
241#: ../src/input-button.c:161
242#, fuzzy
243msgid "LeftBtn"
244msgstr "Lijevo"
514580cf 245
f7ecd6ce
AG
246#: ../src/input-button.c:164
247msgid "MiddleBtn"
248msgstr ""
6b775dbb 249
f7ecd6ce
AG
250#: ../src/input-button.c:167
251#, fuzzy
252msgid "RightBtn"
253msgstr "Desno"
254
255#: ../src/input-button.c:170
256#, c-format
257msgid "Btn%s"
6b775dbb
AG
258msgstr ""
259
f7ecd6ce
AG
260#. GtkRadioButton "None"
261#: ../src/input-button.c:250 ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
262msgid "None"
263msgstr "Nijedan"
264
265#: ../src/input-button.c:257
266#, fuzzy
267msgid "Custom:"
268msgstr "Prilagođena boja"
269
270#: ../src/input-button.c:329
271#, c-format
272msgid "Cannot assign '%s' as a global hotkey: it is already bound."
273msgstr ""
274
275#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1 ../plugins/launchtaskbar.c:3553
6b775dbb
AG
276msgid "Application Launch and Task Bar"
277msgstr ""
278
f7ecd6ce
AG
279#. Launchtaskbar mode: launchbar, taskbar, or combined
280#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
281msgid "<b>Mode:</b>"
282msgstr "<b>Način:</b>"
283
284#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4
285msgid "Launchers"
286msgstr "Pokretači"
287
6b775dbb 288#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
f7ecd6ce
AG
289msgid "<b>Launchbar</b>"
290msgstr "<b>Traka pokretanja</b>"
6b775dbb
AG
291
292#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
f7ecd6ce
AG
293msgid "Show tooltips"
294msgstr "Prikaži tooltip-e"
6b775dbb
AG
295
296#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
6b775dbb
AG
297msgid "Icons only"
298msgstr "Samo ikone"
299
f7ecd6ce
AG
300#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
301msgid "Flat buttons"
302msgstr "Ravna dugmad"
303
6b775dbb 304#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
f7ecd6ce
AG
305msgid "Show windows from all desktops"
306msgstr "Prikaži prozore sa svih radnih površina"
6b775dbb
AG
307
308#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
f7ecd6ce
AG
309msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
310msgstr ""
6b775dbb
AG
311
312#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
f7ecd6ce
AG
313msgid "Use mouse wheel"
314msgstr "Koristi kotačić miša"
6b775dbb
AG
315
316#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
f7ecd6ce
AG
317msgid "Flash when there is any window requiring attention"
318msgstr "Bljesni kada prozor zahtjeva pozornost"
6b775dbb
AG
319
320#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
f7ecd6ce
AG
321msgid "Combine multiple application windows into a single button"
322msgstr ""
6b775dbb
AG
323
324#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
f7ecd6ce 325msgid "Disable enlargement for small task icons"
6b775dbb
AG
326msgstr ""
327
328#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
f7ecd6ce
AG
329msgid "Maximum width of task button"
330msgstr "Maksimalna širina komandnih dugmadi"
6b775dbb
AG
331
332#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
6b775dbb
AG
333msgid "Spacing"
334msgstr "Razmak"
335
f7ecd6ce
AG
336#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
337msgid "<b>Taskbar</b>"
338msgstr ""
339
6b775dbb 340#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
f7ecd6ce
AG
341msgid "Only Application Launch Bar"
342msgstr "Samo traka pokretanja programa"
343
344#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:19
345msgid "Only Task Bar (Window List)"
346msgstr "Samo traka zadataka (lista prozora)"
347
348#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:20
349msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
350msgstr ""
351
352#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
353msgid "<b>Connection</b>"
354msgstr "<b>Veza</b>"
eea54180 355
514580cf 356#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
f7ecd6ce
AG
357msgid "Status:"
358msgstr "Status:"
514580cf
DB
359
360#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
f7ecd6ce
AG
361msgid "_Name:"
362msgstr "_Ime:"
514580cf 363
6b775dbb 364#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
f7ecd6ce
AG
365msgid "<b>Activity</b>"
366msgstr "<b>Aktivnost</b>"
6b775dbb 367
514580cf 368#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
f7ecd6ce
AG
369msgid "Received:"
370msgstr "Primljeno:"
514580cf
DB
371
372#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
f7ecd6ce
AG
373msgid "Sent:"
374msgstr "Poslano:"
514580cf
DB
375
376#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
514580cf
DB
377msgid "<b>Signal Strength</b>"
378msgstr "<b>Snaga Signala</b>"
379
380#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
f7ecd6ce
AG
381#, no-c-format
382msgid "0%"
383msgstr "0%"
514580cf 384
f7ecd6ce
AG
385#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
386msgid "General"
387msgstr "Osnovno"
514580cf
DB
388
389#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
f7ecd6ce
AG
390msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
391msgstr "<b>Internet Protokol (IPv4)</b>"
514580cf
DB
392
393#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
f7ecd6ce
AG
394msgid "Address:"
395msgstr "Adresa:"
514580cf 396
6b775dbb 397#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
f7ecd6ce
AG
398msgid "Destination:"
399msgstr "Odredište:"
6b775dbb 400
f7ecd6ce
AG
401#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../plugins/netstat/netstat.c:364
402#: ../plugins/netstat/netstat.c:375
403msgid "Broadcast:"
404msgstr "Odašiljanje:"
514580cf
DB
405
406#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
f7ecd6ce
AG
407msgid "Subnet Mask:"
408msgstr "Maska Podmreže:"
514580cf
DB
409
410#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
f7ecd6ce
AG
411msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
412msgstr "<b>Internet Protokol (IPv6)</b>"
514580cf
DB
413
414#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
f7ecd6ce
AG
415msgid "Scope:"
416msgstr "Doseg:"
514580cf
DB
417
418#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
f7ecd6ce
AG
419msgid "<b>Network Device</b>"
420msgstr "<b>Mrežni uređaj</b>"
514580cf
DB
421
422#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
6b775dbb
AG
423msgid "Type:"
424msgstr "Tip:"
eea54180 425
f7ecd6ce
AG
426#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
427msgid "Support"
428msgstr "Podrška"
429
6b775dbb 430#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
f7ecd6ce
AG
431msgid "Con_figure"
432msgstr "Kon_figuriraj"
433
434#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
435msgid "Dynamic"
436msgstr "Dinamično"
514580cf
DB
437
438#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
f7ecd6ce
AG
439msgid "Pixels"
440msgstr "Pikseli"
441
442#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
514580cf
DB
443#, no-c-format
444msgid "% Percent"
445msgstr "% Postotak"
446
aaccad27 447#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
f7ecd6ce
AG
448msgid "Err"
449msgstr "Greška"
aaccad27
AL
450
451#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
f7ecd6ce
AG
452msgid "Warn"
453msgstr "Upozorenje"
aaccad27
AL
454
455#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
f7ecd6ce
AG
456msgid "Info"
457msgstr "Informacije"
aaccad27
AL
458
459#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
6b775dbb
AG
460msgid "All"
461msgstr "Sve"
462
f7ecd6ce
AG
463#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
464msgid "Panel Preferences"
465msgstr "Svojstva Panela"
466
467#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
468msgid "Edge:"
469msgstr "Rub:"
514580cf 470
aaccad27
AL
471#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
472msgid "Center"
473msgstr "Centar"
474
475#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
f7ecd6ce
AG
476msgid "Alignment:"
477msgstr "Poravnanje:"
514580cf 478
aaccad27 479#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
f7ecd6ce
AG
480msgid "Margin:"
481msgstr "Margina:"
514580cf 482
aaccad27 483#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
f7ecd6ce
AG
484msgid "Monitor:"
485msgstr ""
514580cf 486
6b775dbb 487#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
f7ecd6ce
AG
488msgid "<b>Position</b>"
489msgstr "<b>Pozicija</b>"
514580cf 490
f7ecd6ce
AG
491#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
492msgid "Icon size:"
493msgstr "Veličina ikone:"
514580cf 494
f7ecd6ce
AG
495#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
496msgid "<b>Size</b>"
497msgstr "<b>Veličina</b>"
498
499#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
514580cf
DB
500msgid "Geometry"
501msgstr "Geometrija"
502
f7ecd6ce
AG
503#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
504msgid "System theme"
505msgstr "Tema sustava"
506
507#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
508msgid "Solid color (with opacity)"
509msgstr "Puna boja (sa neprozirnošću)"
eea54180 510
f7ecd6ce 511#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1447
514580cf
DB
512msgid "Image"
513msgstr "Slika"
514
aaccad27 515#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
f7ecd6ce
AG
516msgid "Select an image file"
517msgstr "Odaberi slikovnu datoteku"
514580cf 518
aaccad27 519#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
f7ecd6ce
AG
520msgid "<b>Background</b>"
521msgstr "<b>Pozadina</b>"
514580cf 522
6b775dbb 523#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
f7ecd6ce
AG
524msgid "Custom color"
525msgstr "Prilagođena boja"
514580cf 526
f7ecd6ce
AG
527#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../plugins/space.c:88
528#: ../plugins/batt/batt.c:675
529msgid "Size"
530msgstr "Veličina"
514580cf 531
aaccad27 532#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
f7ecd6ce
AG
533msgid "<b>Font</b>"
534msgstr "<b>Font</b>"
514580cf 535
aaccad27 536#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
f7ecd6ce
AG
537msgid "Appearance"
538msgstr "Izgled"
514580cf 539
aaccad27 540#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
6b775dbb
AG
541msgid "Panel Applets"
542msgstr "Apleti Panela"
eea54180 543
aaccad27 544#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
f7ecd6ce
AG
545msgid "Logout Command:"
546msgstr "Naredba odjave:"
514580cf 547
aaccad27 548#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
f7ecd6ce
AG
549msgid "Terminal Emulator:"
550msgstr "Emulator Terminala:"
514580cf 551
aaccad27 552#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
f7ecd6ce
AG
553msgid "File Manager:"
554msgstr "Upravitelj Datoteka:"
555
556#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
557msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
558msgstr "<b>Postavi Preferirane Aplikacije</b>"
514580cf 559
6b775dbb 560#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
f7ecd6ce
AG
561msgid "Make window managers treat the panel as dock"
562msgstr "Neka upravitelji prozora tretiraju panel kao dock"
514580cf 563
f7ecd6ce
AG
564#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
565msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
566msgstr "Rezerviraj prostor nepokriven od strane maksimiziranih prozora"
eea54180 567
6b775dbb 568#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
f7ecd6ce
AG
569msgid "<b>Properties</b>"
570msgstr "<b>Svojstva</b>"
eea54180 571
6b775dbb 572#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
f7ecd6ce
AG
573msgid "Minimize panel when not in use"
574msgstr "Minimiziraj panel kad nije u uporabi"
6b775dbb 575
aaccad27 576#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
f7ecd6ce
AG
577msgid "Size when minimized"
578msgstr "Veličina kada je minimiziran"
aaccad27
AL
579
580#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
f7ecd6ce
AG
581msgid "pixels"
582msgstr "pikseli"
583
584#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
585msgid "<b>Automatic hiding</b>"
586msgstr "<b>Automatsko skrivanje</b>"
aaccad27
AL
587
588#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
f7ecd6ce
AG
589msgid "Log level"
590msgstr ""
591
592#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
593msgid "<b>Log level</b>"
594msgstr ""
aaccad27 595
6b775dbb 596#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
f7ecd6ce
AG
597msgid "Advanced"
598msgstr "Napredno"
514580cf 599
f7ecd6ce 600#: ../plugins/cpu/cpu.c:281
7486d297 601msgid "CPU Usage Monitor"
cb7f7ba8 602msgstr "Monitor CPU uporabe"
7486d297 603
f7ecd6ce 604#: ../plugins/cpu/cpu.c:282 ../plugins/monitors/monitors.c:699
7486d297 605msgid "Display CPU usage"
cb7f7ba8 606msgstr "Prikaži korištenje CPU-a"
7486d297 607
f7ecd6ce
AG
608#: ../plugins/deskno/deskno.c:174 ../plugins/deskno/deskno.c:194
609msgid "Desktop Number / Workspace Name"
610msgstr "Broj / Ime Radne Površine"
611
612#: ../plugins/deskno/deskno.c:176 ../plugins/dclock.c:424
aa0e9095
DB
613msgid "Bold font"
614msgstr "Podebljani font"
615
f7ecd6ce 616#: ../plugins/deskno/deskno.c:177
aa0e9095 617msgid "Display desktop names"
4652f59b 618msgstr "Prikaži imena radne površine"
aa0e9095 619
f7ecd6ce 620#: ../plugins/deskno/deskno.c:195
7486d297 621msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
cb7f7ba8 622msgstr "Prikaži broj radne površine, od cmeury@users.sf.net"
7486d297 623
f7ecd6ce
AG
624#: ../plugins/launchtaskbar.c:1443 ../plugins/launchtaskbar.c:3525
625msgid "Application Launch Bar"
626msgstr "Tabla za pokretanje aplikacija"
627
628#: ../plugins/launchtaskbar.c:1446 ../plugins/launchtaskbar.c:3534
629msgid "Task Bar (Window List)"
630msgstr "Traka zadataka (Lista prozora)"
7486d297 631
f7ecd6ce 632#: ../plugins/launchtaskbar.c:2507
6b775dbb
AG
633msgid "_Close all windows"
634msgstr "_Zatvori sve prozore"
7486d297 635
2ba86315 636#. Add Raise menu item.
f7ecd6ce 637#: ../plugins/launchtaskbar.c:3380
2ba86315 638msgid "_Raise"
4652f59b 639msgstr "_Povećaj"
7486d297 640
2ba86315 641#. Add Restore menu item.
f7ecd6ce 642#: ../plugins/launchtaskbar.c:3385
2ba86315 643msgid "R_estore"
4652f59b 644msgstr "O_bnovi"
7486d297 645
2ba86315 646#. Add Maximize menu item.
f7ecd6ce 647#: ../plugins/launchtaskbar.c:3390
2ba86315 648msgid "Ma_ximize"
4652f59b 649msgstr "Ma_ksimiziraj"
7486d297 650
2ba86315 651#. Add Iconify menu item.
f7ecd6ce 652#: ../plugins/launchtaskbar.c:3395
2ba86315 653msgid "Ico_nify"
7486d297
DB
654msgstr "Minimiziraj"
655
f7ecd6ce 656#: ../plugins/launchtaskbar.c:3416
4652f59b 657#, c-format
2ba86315 658msgid "Workspace _%d"
cb7f7ba8 659msgstr "Radni prostor _%d"
2ba86315 660
f7ecd6ce 661#: ../plugins/launchtaskbar.c:3421
7486d297
DB
662#, c-format
663msgid "Workspace %d"
cb7f7ba8 664msgstr "Radni prostor %d"
7486d297 665
2ba86315 666#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
f7ecd6ce 667#: ../plugins/launchtaskbar.c:3437
2ba86315 668msgid "_All workspaces"
cb7f7ba8 669msgstr "_Svi radni prostori"
7486d297 670
f7ecd6ce 671#. FIXME: add "Current workspace" item, active if not on a current
2ba86315 672#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
f7ecd6ce 673#: ../plugins/launchtaskbar.c:3445
2ba86315 674msgid "_Move to Workspace"
cb7f7ba8 675msgstr "_Premjesti na radni prostor"
7486d297 676
2ba86315 677#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
f7ecd6ce 678#: ../plugins/launchtaskbar.c:3451
2ba86315 679msgid "_Close Window"
cb7f7ba8 680msgstr "_Zatvori prozor"
7486d297 681
f7ecd6ce 682#: ../plugins/launchtaskbar.c:3453
6b775dbb
AG
683msgid "A_dd to Launcher"
684msgstr "D_odaj pokretač"
7486d297 685
f7ecd6ce 686#: ../plugins/launchtaskbar.c:3454
6b775dbb
AG
687msgid "Rem_ove from Launcher"
688msgstr "Uklo_ni sa pokretača"
7486d297 689
f7ecd6ce 690#: ../plugins/launchtaskbar.c:3455
6b775dbb 691msgid "_New Instance"
2ba86315
DB
692msgstr ""
693
f7ecd6ce 694#: ../plugins/launchtaskbar.c:3526
6b775dbb
AG
695msgid "Bar with buttons to launch application"
696msgstr "Tabla sa dugmadima za pokretanje aplikacija"
7486d297 697
f7ecd6ce 698#: ../plugins/launchtaskbar.c:3535
7486d297
DB
699msgid ""
700"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
701"focus"
702msgstr ""
cb7f7ba8 703"Traka zadataka prikazuje sve otvorene prozore i dopušta njihovu ikonizaciju, "
7486d297
DB
704"skrivanje ili fokus"
705
f7ecd6ce 706#: ../plugins/launchtaskbar.c:3554
6b775dbb
AG
707msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
708msgstr ""
709"Traka sa dugmadima za pokretanje aplikacija i/ili pokazivanje svih otvorenih "
710"prozora"
711
f7ecd6ce 712#: ../plugins/dclock.c:418 ../plugins/dclock.c:438
6b775dbb
AG
713msgid "Digital Clock"
714msgstr "Digitalni sat"
715
f7ecd6ce 716#: ../plugins/dclock.c:420
7486d297 717msgid "Clock Format"
cb7f7ba8 718msgstr "Format sata"
7486d297 719
f7ecd6ce 720#: ../plugins/dclock.c:421
7486d297 721msgid "Tooltip Format"
cb7f7ba8 722msgstr "Format tooltip-a"
7486d297 723
f7ecd6ce 724#: ../plugins/dclock.c:422
6b775dbb 725#, c-format
f7ecd6ce 726msgid "Format codes: man 3 strftime; %n for line break"
2ba86315 727msgstr ""
7486d297 728
f7ecd6ce 729#: ../plugins/dclock.c:423
2ba86315 730msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
cb7f7ba8 731msgstr "Akcija kada se klikne (zadano: prikaži kalendar)"
2ba86315 732
f7ecd6ce 733#: ../plugins/dclock.c:425
aa0e9095 734msgid "Tooltip only"
4652f59b 735msgstr "Samo tooltip"
7486d297 736
f7ecd6ce 737#: ../plugins/dclock.c:426
514580cf 738msgid "Center text"
6b775dbb 739msgstr "Centriraj tekst"
514580cf 740
f7ecd6ce 741#: ../plugins/dclock.c:439
2ba86315 742msgid "Display digital clock and tooltip"
cb7f7ba8 743msgstr "Prikaži digitalni sat i tooltip"
7486d297 744
f7ecd6ce 745#: ../plugins/menu.c:382
7486d297 746msgid "Add to desktop"
cb7f7ba8 747msgstr "Dodaj na radnu površinu"
7486d297 748
f7ecd6ce 749#: ../plugins/menu.c:389
7486d297
DB
750msgid "Properties"
751msgstr "Svojstva"
752
f7ecd6ce 753#: ../plugins/menu.c:1013 ../plugins/menu.c:1027
7486d297
DB
754msgid "Menu"
755msgstr "Izbornik"
756
f7ecd6ce 757#: ../plugins/menu.c:1014 ../plugins/dirmenu.c:357
6b775dbb
AG
758msgid "Icon"
759msgstr "Ikona"
760
f7ecd6ce 761#: ../plugins/menu.c:1028
2ba86315 762msgid "Application Menu"
4652f59b 763msgstr "Izbornik aplikacija"
7486d297 764
f7ecd6ce 765#: ../plugins/separator.c:68
2ba86315
DB
766msgid "Separator"
767msgstr "Razdjelnik"
7486d297 768
f7ecd6ce 769#: ../plugins/separator.c:69
7486d297
DB
770msgid "Add a separator to the panel"
771msgstr "Dodaj razdjelnik na panel"
772
f7ecd6ce
AG
773#: ../plugins/pager.c:92
774msgid "Sorry, there was no window manager configuration program found."
775msgstr ""
776
777#: ../plugins/pager.c:144 ../plugins/pager.c:160
7486d297 778msgid "Desktop Pager"
cb7f7ba8 779msgstr "Brojač radnih površina"
7486d297 780
f7ecd6ce 781#: ../plugins/pager.c:145 ../plugins/pager.c:161
7486d297 782msgid "Simple pager plugin"
cb7f7ba8 783msgstr "Jednostavan priključak brojaču"
7486d297 784
f7ecd6ce 785#: ../plugins/space.c:86 ../plugins/space.c:95
2ba86315 786msgid "Spacer"
cb7f7ba8 787msgstr "Razmak"
7486d297 788
f7ecd6ce 789#: ../plugins/space.c:96
7486d297
DB
790msgid "Allocate space"
791msgstr "Rezerviranje razmaka"
792
f7ecd6ce 793#: ../plugins/tray.c:682
2ba86315
DB
794msgid "System Tray"
795msgstr "Sustavska Traka"
7486d297 796
f7ecd6ce 797#: ../plugins/tray.c:683
2ba86315 798msgid "System tray"
cb7f7ba8 799msgstr "Sustavska traka"
7486d297 800
f7ecd6ce 801#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:401
6b775dbb
AG
802msgid "New session is required for this option to take effect"
803msgstr ""
804
aaccad27 805#. dialog
f7ecd6ce 806#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:582
aaccad27
AL
807msgid "Select Keyboard Model"
808msgstr "Odaberi model tipkovnice"
7486d297 809
f7ecd6ce
AG
810#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:606 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:735
811#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:913
aaccad27
AL
812msgid "Description"
813msgstr "Opis"
7486d297 814
f7ecd6ce 815#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:611 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:742
6b775dbb
AG
816msgid "Id"
817msgstr ""
818
aaccad27 819#. dialog
f7ecd6ce 820#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:706
aaccad27
AL
821msgid "Select Layout Change Type"
822msgstr ""
7486d297 823
aaccad27 824#. dialog
f7ecd6ce 825#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:879
aaccad27
AL
826msgid "Add Keyboard Layout"
827msgstr "Dodaj raspored tipkovnice"
828
f7ecd6ce 829#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:903 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1294
aaccad27
AL
830msgid "Flag"
831msgstr "Zastava"
832
f7ecd6ce 833#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:908 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1298
aaccad27
AL
834msgid "Layout"
835msgstr "Raspored"
836
f7ecd6ce 837#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1204 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1536
aaccad27 838msgid "Keyboard Layout Handler"
6b775dbb 839msgstr "Rukovanje rasporedom tipkovnice"
aaccad27 840
f7ecd6ce 841#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1227
aaccad27
AL
842msgid "Keyboard Model"
843msgstr "Model tipkovnice"
844
f7ecd6ce 845#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1248
aaccad27
AL
846msgid "Keyboard Layouts"
847msgstr "Rasporedi tipkovnice"
848
f7ecd6ce 849#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1302
aaccad27
AL
850msgid "Variant"
851msgstr "Varijanta"
852
f7ecd6ce 853#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
aaccad27
AL
854msgid "Change Layout Option"
855msgstr "Promjeni opcije rasporeda"
856
f7ecd6ce 857#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1331
6b775dbb
AG
858msgid "Advanced setxkbmap Options"
859msgstr "Napredne setxkbmap opcije"
860
f7ecd6ce 861#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1352
6b775dbb 862msgid "Do _not reset existing options"
aaccad27
AL
863msgstr ""
864
f7ecd6ce 865#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1357
6b775dbb
AG
866msgid "Keep _system layouts"
867msgstr "Zadrži _rasporede sustava"
868
f7ecd6ce 869#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1366
6b775dbb
AG
870msgid "Per Window Settings"
871msgstr "Postavke za svaki prozor"
872
f7ecd6ce 873#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1378
aaccad27
AL
874msgid "_Remember layout for each window"
875msgstr "_Zapamti raspored za svaki prozor"
7486d297 876
f7ecd6ce 877#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1387
aaccad27
AL
878msgid "Show Layout as"
879msgstr "Prikaži raspored kao"
880
f7ecd6ce 881#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1448
aaccad27
AL
882msgid "Custom Image"
883msgstr "Prilagođena slika"
7486d297 884
f7ecd6ce 885#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1449
aaccad27
AL
886msgid "Text"
887msgstr "Tekst"
7486d297 888
f7ecd6ce 889#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1475
aaccad27 890msgid "Panel Icon Size"
6b775dbb 891msgstr "Veličina ikone ploče"
aaccad27 892
f7ecd6ce 893#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1537
aaccad27 894msgid "Handle keyboard layouts"
6b775dbb 895msgstr "Rukovanje rasporedima tikovnica"
7486d297 896
f7ecd6ce 897#: ../plugins/wincmd.c:189
2ba86315 898msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
7486d297 899msgstr ""
cb7f7ba8
DB
900"Lijevi klik za ikonizaciju svih prozora. Srednji klik na kotačić miša za "
901"njihovo skrivanje."
7486d297 902
f7ecd6ce 903#: ../plugins/wincmd.c:224 ../plugins/wincmd.c:234
7486d297 904msgid "Minimize All Windows"
cb7f7ba8 905msgstr "Minimiziraj sve prozore"
7486d297 906
f7ecd6ce 907#: ../plugins/wincmd.c:226
6b775dbb
AG
908msgid "Alternately iconify/shade and raise"
909msgstr ""
910
f7ecd6ce 911#: ../plugins/wincmd.c:235
7486d297
DB
912msgid ""
913"Sends commands to all desktop windows.\n"
2ba86315 914"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
7486d297 915msgstr ""
4652f59b 916"Pošalji naredbe svim prozorima radnih površina.\n"
cb7f7ba8 917"Podržane naredbe su 1) iconify i 2) shade"
7486d297 918
f7ecd6ce 919#: ../plugins/dirmenu.c:205
7486d297 920msgid "Open in _Terminal"
cb7f7ba8 921msgstr "Otvori u _terminalu"
7486d297 922
f7ecd6ce 923#: ../plugins/dirmenu.c:353 ../plugins/dirmenu.c:369
6b775dbb
AG
924msgid "Directory Menu"
925msgstr "Izbornik direktorija"
926
f7ecd6ce 927#: ../plugins/dirmenu.c:355
2ba86315 928msgid "Directory"
4652f59b 929msgstr "Direktorij"
2ba86315 930
f7ecd6ce 931#: ../plugins/dirmenu.c:356
2ba86315 932msgid "Label"
4652f59b 933msgstr "Natpis"
2ba86315 934
f7ecd6ce 935#: ../plugins/dirmenu.c:370
6b775dbb
AG
936msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
937msgstr "Pregledavaj stablo direktorija kroz izbornik (Autor = PCMan)"
7486d297 938
f7ecd6ce
AG
939#: ../plugins/thermal/thermal.c:558 ../plugins/thermal/thermal.c:576
940msgid "Temperature Monitor"
941msgstr "Monitor temperature"
7486d297 942
f7ecd6ce
AG
943#: ../plugins/thermal/thermal.c:560
944#, fuzzy
945msgid "Normal color"
946msgstr "Prilagođena boja"
7486d297 947
f7ecd6ce
AG
948#: ../plugins/thermal/thermal.c:561
949#, fuzzy
950msgid "Warning1 color"
951msgstr "Boja punjenja 1"
952
953#: ../plugins/thermal/thermal.c:562
954#, fuzzy
955msgid "Warning2 color"
956msgstr "Boja punjenja 1"
7486d297 957
f7ecd6ce 958#: ../plugins/thermal/thermal.c:563
7486d297
DB
959msgid "Automatic sensor location"
960msgstr "Automatska lokacija senzora"
961
f7ecd6ce 962#: ../plugins/thermal/thermal.c:564
7486d297
DB
963msgid "Sensor"
964msgstr "Senzor"
965
f7ecd6ce 966#: ../plugins/thermal/thermal.c:565
7486d297
DB
967msgid "Automatic temperature levels"
968msgstr "Automatski nivoi temperatura"
969
f7ecd6ce
AG
970#: ../plugins/thermal/thermal.c:566
971#, fuzzy
972msgid "Warning1 temperature"
7486d297
DB
973msgstr "Upozorenje1 Temperatura"
974
f7ecd6ce
AG
975#: ../plugins/thermal/thermal.c:567
976#, fuzzy
977msgid "Warning2 temperature"
7486d297
DB
978msgstr "Upozorenje2 Temperatura"
979
f7ecd6ce 980#: ../plugins/thermal/thermal.c:577
aa0e9095 981msgid "Display system temperature"
4652f59b 982msgstr "Prikaži temperaturu sustava"
7486d297 983
f7ecd6ce 984#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:326
6b775dbb
AG
985#, c-format
986msgid ""
987"Frequency: %d MHz\n"
988"Governor: %s"
989msgstr ""
990
f7ecd6ce 991#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:409
6b775dbb
AG
992msgid "CPUFreq frontend"
993msgstr ""
994
f7ecd6ce 995#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:410
6b775dbb
AG
996msgid "Display CPU frequency and allow to change governors and frequency"
997msgstr ""
998
7486d297 999#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
2ba86315 1000#. Display current level in tooltip.
f7ecd6ce
AG
1001#: ../plugins/volume/volume.c:278 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:350
1002#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:524
7486d297 1003msgid "Volume control"
cb7f7ba8 1004msgstr "Kontrola glasnoće"
7486d297 1005
f7ecd6ce 1006#: ../plugins/volume/volume.c:286 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:637
7486d297 1007msgid "Volume Control"
cb7f7ba8 1008msgstr "Kontrola glasnoće"
7486d297 1009
2ba86315 1010#. Create a frame as the child of the viewport.
f7ecd6ce 1011#: ../plugins/volume/volume-impl.c:109 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:477
7486d297 1012msgid "Volume"
cb7f7ba8 1013msgstr "Glasnoća"
7486d297 1014
2ba86315 1015#. Create a check button as the child of the vertical box.
f7ecd6ce 1016#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:496
7486d297 1017msgid "Mute"
cb7f7ba8 1018msgstr "Utišaj"
7486d297 1019
f7ecd6ce
AG
1020#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:619
1021#, fuzzy
514580cf 1022msgid ""
eea54180 1023"Error, you need to install an application to configure the sound "
f7ecd6ce 1024"(pavucontrol, alsamixer ...)"
514580cf 1025msgstr ""
aaccad27 1026"Greška, morate instalirati program za konfiguraciju zvuka(pavucontol, "
eea54180 1027"alsamixer ...)"
514580cf 1028
f7ecd6ce 1029#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:638
6b775dbb
AG
1030msgid "Display and control volume for ALSA"
1031msgstr "Prikaži i kontroliraj glasnoću za ALSA"
1032
f7ecd6ce 1033#: ../plugins/netstat/netstat.c:179
7486d297 1034msgid "<Hidden Access Point>"
cb7f7ba8 1035msgstr "<Skrivene Pristupne Točke>"
7486d297 1036
f7ecd6ce 1037#: ../plugins/netstat/netstat.c:212
7486d297 1038msgid "Wireless Networks not found in range"
cb7f7ba8 1039msgstr "Bežične Mreže nisu pronađene u dometu"
7486d297
DB
1040
1041#. Repair
f7ecd6ce 1042#: ../plugins/netstat/netstat.c:248
7486d297
DB
1043msgid "Repair"
1044msgstr "Popravi"
1045
1046#. interface down
f7ecd6ce 1047#: ../plugins/netstat/netstat.c:253
7486d297 1048msgid "Disable"
cb7f7ba8 1049msgstr "Onemogući"
7486d297 1050
f7ecd6ce 1051#: ../plugins/netstat/netstat.c:344
7486d297 1052msgid "Wireless Connection has no connectivity"
cb7f7ba8 1053msgstr "Bežična veza nije spojena"
7486d297 1054
f7ecd6ce 1055#: ../plugins/netstat/netstat.c:346
7486d297 1056msgid "Network cable is plugged out"
cb7f7ba8 1057msgstr "Mrežni kabel je odspojen"
7486d297 1058
f7ecd6ce 1059#: ../plugins/netstat/netstat.c:348
7486d297 1060msgid "Connection has limited or no connectivity"
cb7f7ba8 1061msgstr "Veza je ograničena ili je nema"
7486d297 1062
f7ecd6ce
AG
1063#: ../plugins/netstat/netstat.c:352 ../plugins/netstat/netstat.c:363
1064#: ../plugins/netstat/netstat.c:374
7486d297
DB
1065msgid "IP Address:"
1066msgstr "IP Adresa:"
1067
f7ecd6ce 1068#: ../plugins/netstat/netstat.c:353
7486d297
DB
1069msgid "Remote IP:"
1070msgstr "Udaljeni IP:"
1071
f7ecd6ce
AG
1072#: ../plugins/netstat/netstat.c:354 ../plugins/netstat/netstat.c:365
1073#: ../plugins/netstat/netstat.c:376
7486d297 1074msgid "Netmask:"
cb7f7ba8 1075msgstr "Mrežna maska:"
7486d297 1076
f7ecd6ce
AG
1077#: ../plugins/netstat/netstat.c:355 ../plugins/netstat/netstat.c:367
1078#: ../plugins/netstat/netstat.c:378
7486d297
DB
1079msgid "Activity"
1080msgstr "Aktivnost"
1081
f7ecd6ce
AG
1082#: ../plugins/netstat/netstat.c:355 ../plugins/netstat/netstat.c:367
1083#: ../plugins/netstat/netstat.c:378
2ba86315
DB
1084msgid "Sent"
1085msgstr "Poslano"
1086
f7ecd6ce
AG
1087#: ../plugins/netstat/netstat.c:355 ../plugins/netstat/netstat.c:367
1088#: ../plugins/netstat/netstat.c:378
2ba86315
DB
1089msgid "Received"
1090msgstr "Primljeno"
1091
f7ecd6ce
AG
1092#: ../plugins/netstat/netstat.c:356 ../plugins/netstat/netstat.c:368
1093#: ../plugins/netstat/netstat.c:379
2ba86315
DB
1094msgid "bytes"
1095msgstr "bitovi"
1096
f7ecd6ce
AG
1097#: ../plugins/netstat/netstat.c:357 ../plugins/netstat/netstat.c:369
1098#: ../plugins/netstat/netstat.c:380
2ba86315
DB
1099msgid "packets"
1100msgstr "paketi"
1101
f7ecd6ce 1102#: ../plugins/netstat/netstat.c:360 ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
2ba86315 1103msgid "Wireless"
cb7f7ba8 1104msgstr "Bežično"
2ba86315 1105
f7ecd6ce 1106#: ../plugins/netstat/netstat.c:362
2ba86315
DB
1107msgid "Protocol:"
1108msgstr "Protokol:"
1109
f7ecd6ce 1110#: ../plugins/netstat/netstat.c:366 ../plugins/netstat/netstat.c:377
2ba86315
DB
1111msgid "HW Address:"
1112msgstr "HW Adresa:"
1113
f7ecd6ce 1114#: ../plugins/netstat/netstat.c:497
2ba86315 1115msgid "Manage Networks"
cb7f7ba8 1116msgstr "Upravljanje mrežama"
2ba86315 1117
f7ecd6ce 1118#: ../plugins/netstat/netstat.c:498
2ba86315 1119msgid "Monitor and Manage networks"
cb7f7ba8 1120msgstr "Nadzor i upravljanje mrežama"
2ba86315
DB
1121
1122#. create dialog
f7ecd6ce 1123#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:87
2ba86315 1124msgid "Setting Encryption Key"
cb7f7ba8 1125msgstr "Postavke šifriranog ključa"
2ba86315 1126
f7ecd6ce 1127#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:98
2ba86315
DB
1128msgid ""
1129"This wireless network was encrypted.\n"
1130"You must have the encryption key."
1131msgstr ""
cb7f7ba8
DB
1132"Ova bežična mreža je šifrirana.\n"
1133"Morate imati šifrirani ključ."
2ba86315 1134
f7ecd6ce 1135#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:103
2ba86315 1136msgid "Encryption Key:"
cb7f7ba8 1137msgstr "Šifrirani ključ:"
2ba86315 1138
f7ecd6ce
AG
1139#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:152 ../plugins/netstatus/netstatus.c:164
1140msgid "Network Status Monitor"
1141msgstr "Monitor mrežnog stanja"
1142
1143#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:154
2ba86315 1144msgid "Interface to monitor"
cb7f7ba8 1145msgstr "Sučelje prema monitoru"
2ba86315 1146
f7ecd6ce 1147#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:155
2ba86315
DB
1148msgid "Config tool"
1149msgstr "Konfiguracijski alat"
1150
f7ecd6ce 1151#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:165
2ba86315 1152msgid "Monitor network status"
cb7f7ba8 1153msgstr "Nadzor mrežnog stanja"
2ba86315 1154
f7ecd6ce
AG
1155#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
1156#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:316
2ba86315
DB
1157msgid "Unknown"
1158msgstr "Nepoznato"
1159
f7ecd6ce 1160#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:117
2ba86315
DB
1161msgid "Connection Properties"
1162msgstr "Svojstva Veze"
1163
f7ecd6ce 1164#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:123
2ba86315
DB
1165#, c-format
1166msgid "Connection Properties: %s"
1167msgstr "Svojstva Veze: %s"
1168
f7ecd6ce 1169#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:136
4652f59b 1170#, c-format
2ba86315
DB
1171msgid "%lu packet"
1172msgid_plural "%lu packets"
4652f59b 1173msgstr[0] "%lu paket"
cb7f7ba8 1174msgstr[1] "%lu paketi"
4652f59b 1175msgstr[2] "%lu paketa"
2ba86315 1176
f7ecd6ce 1177#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:400
2ba86315
DB
1178#, c-format
1179msgid ""
1180"There was an error displaying help:\n"
1181"%s"
1182msgstr ""
cb7f7ba8 1183"Pojavila se pogreška kod prikaza pomoći:\n"
2ba86315
DB
1184"%s"
1185
f7ecd6ce 1186#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:381
2ba86315
DB
1187#, c-format
1188msgid "Network Connection: %s"
cb7f7ba8 1189msgstr "Mrežna povezanost: %s"
2ba86315 1190
f7ecd6ce 1191#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:386
2ba86315 1192msgid "Network Connection"
cb7f7ba8 1193msgstr "Mrežna Povezanost"
2ba86315 1194
f7ecd6ce 1195#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:822
2ba86315 1196msgid "Interface"
cb7f7ba8 1197msgstr "Sučelje"
2ba86315 1198
f7ecd6ce 1199#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:823
2ba86315 1200msgid "The current interface the icon is monitoring."
cb7f7ba8 1201msgstr "Trenutno sučelje je nadzirano preko ikone."
2ba86315 1202
f7ecd6ce 1203#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:830
2ba86315
DB
1204msgid "Orientation"
1205msgstr "Orijentacija"
1206
f7ecd6ce 1207#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:831
2ba86315
DB
1208msgid "The orientation of the tray."
1209msgstr "Orijentacija trake."
1210
f7ecd6ce 1211#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:839
2ba86315 1212msgid "Tooltips Enabled"
cb7f7ba8 1213msgstr "Tooltip-i omogućeni"
2ba86315 1214
f7ecd6ce 1215#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:840
2ba86315 1216msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
cb7f7ba8 1217msgstr "Opisi ikona su uvijek omogućeni."
2ba86315 1218
f7ecd6ce 1219#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:847
2ba86315 1220msgid "Show Signal"
cb7f7ba8 1221msgstr "Prikaži signal"
2ba86315 1222
f7ecd6ce 1223#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:848
2ba86315 1224msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
eea54180 1225msgstr "Treba li snaga signala biti uvijek prikazana."
2ba86315 1226
f7ecd6ce 1227#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:957
2ba86315
DB
1228#, c-format
1229msgid ""
1230"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1231"\n"
1232"%s"
1233msgstr ""
cb7f7ba8 1234"Molimo kontaktirajte vašeg sistemskog administratora za rješavanje sljedećeg "
2ba86315
DB
1235"problema:\n"
1236"\n"
1237"%s"
1238
f7ecd6ce 1239#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
2ba86315
DB
1240msgid "Name"
1241msgstr "Ime"
1242
f7ecd6ce 1243#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
2ba86315 1244msgid "The interface name"
cb7f7ba8 1245msgstr "Ime sučelja"
2ba86315 1246
f7ecd6ce
AG
1247#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1248#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2080
2ba86315
DB
1249msgid "State"
1250msgstr "Stanje"
1251
f7ecd6ce 1252#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
2ba86315 1253msgid "The interface state"
cb7f7ba8 1254msgstr "Stanje sučelja"
2ba86315 1255
f7ecd6ce 1256#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
2ba86315
DB
1257msgid "Stats"
1258msgstr "Stanje"
1259
f7ecd6ce 1260#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
2ba86315 1261msgid "The interface packets/bytes statistics"
cb7f7ba8 1262msgstr "Paketi/bitovi statistika sučelja"
2ba86315 1263
f7ecd6ce 1264#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
2ba86315 1265msgid "Whether the interface is a wireless interface"
cb7f7ba8 1266msgstr "Da li je sučelje bežično"
2ba86315 1267
f7ecd6ce 1268#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
2ba86315
DB
1269msgid "Signal"
1270msgstr "Signal"
1271
f7ecd6ce 1272#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
2ba86315 1273msgid "Wireless signal strength percentage"
cb7f7ba8 1274msgstr "Postotak snage bežičnog signala"
2ba86315 1275
f7ecd6ce 1276#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
2ba86315 1277msgid "The current error condition"
cb7f7ba8 1278msgstr "Trenutno stanje geške"
2ba86315 1279
f7ecd6ce
AG
1280#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
1281#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1205
2ba86315
DB
1282#, c-format
1283msgid "Unable to open socket: %s"
1284msgstr "Ne mogu otvoriti socket %s"
1285
f7ecd6ce
AG
1286#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
1287#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1231
2ba86315
DB
1288#, c-format
1289msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
cb7f7ba8 1290msgstr "SIOCGIFFLAGS greška: %s"
2ba86315 1291
f7ecd6ce 1292#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
2ba86315
DB
1293msgid "AMPR NET/ROM"
1294msgstr "AMPR NET/ROM"
1295
f7ecd6ce 1296#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
2ba86315
DB
1297msgid "Ethernet"
1298msgstr "Ethernet"
1299
f7ecd6ce 1300#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
2ba86315
DB
1301msgid "AMPR AX.25"
1302msgstr "AMPR AX.25"
1303
f7ecd6ce
AG
1304#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1305#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
2ba86315
DB
1306msgid "16/4 Mbps Token Ring"
1307msgstr "16/4 Mbps Token Ring"
1308
f7ecd6ce 1309#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
2ba86315 1310msgid "ARCnet"
cb7f7ba8 1311msgstr "ARCnet"
2ba86315 1312
f7ecd6ce 1313#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
2ba86315
DB
1314msgid "Frame Relay DLCI"
1315msgstr "Frame Relay DLCI"
1316
f7ecd6ce 1317#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
2ba86315
DB
1318msgid "Metricom Starmode IP"
1319msgstr "Metricom Starmode IP"
1320
f7ecd6ce 1321#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
2ba86315
DB
1322msgid "Serial Line IP"
1323msgstr "Serial Line IP"
1324
f7ecd6ce 1325#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
2ba86315
DB
1326msgid "VJ Serial Line IP"
1327msgstr "VJ Serial Line IP"
1328
f7ecd6ce 1329#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
2ba86315
DB
1330msgid "6-bit Serial Line IP"
1331msgstr "6-bit Serial Line IP"
1332
f7ecd6ce 1333#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
2ba86315
DB
1334msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1335msgstr "VJ 6-bit Serial Line IP"
7486d297 1336
f7ecd6ce 1337#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
2ba86315
DB
1338msgid "Adaptive Serial Line IP"
1339msgstr "Adaptive Serial Line IP"
7486d297 1340
f7ecd6ce 1341#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
2ba86315
DB
1342msgid "AMPR ROSE"
1343msgstr "AMPR ROSE"
7486d297 1344
f7ecd6ce 1345#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
2ba86315
DB
1346msgid "Generic X.25"
1347msgstr "Generic X.25"
7486d297 1348
f7ecd6ce 1349#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
2ba86315
DB
1350msgid "Point-to-Point Protocol"
1351msgstr "Point-to-Point Protokol"
7486d297 1352
f7ecd6ce 1353#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
2ba86315
DB
1354msgid "(Cisco)-HDLC"
1355msgstr "(Cisco)-HDLC"
7486d297 1356
f7ecd6ce 1357#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
2ba86315
DB
1358msgid "LAPB"
1359msgstr "LAPB"
7486d297 1360
f7ecd6ce 1361#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
2ba86315
DB
1362msgid "IPIP Tunnel"
1363msgstr "IPIP Tunel"
7486d297 1364
f7ecd6ce 1365#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
2ba86315
DB
1366msgid "Frame Relay Access Device"
1367msgstr "Frame Relay Access Device"
7486d297 1368
f7ecd6ce 1369#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
2ba86315
DB
1370msgid "Local Loopback"
1371msgstr "Local Loopback"
7486d297 1372
f7ecd6ce 1373#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
2ba86315
DB
1374msgid "Fiber Distributed Data Interface"
1375msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
7486d297 1376
f7ecd6ce 1377#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
2ba86315
DB
1378msgid "IPv6-in-IPv4"
1379msgstr "IPv6-in-IPv4"
7486d297 1380
f7ecd6ce 1381#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
2ba86315
DB
1382msgid "HIPPI"
1383msgstr "HIPPI"
7486d297 1384
f7ecd6ce 1385#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
2ba86315
DB
1386msgid "Ash"
1387msgstr "Ash"
7486d297 1388
f7ecd6ce 1389#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
2ba86315
DB
1390msgid "Econet"
1391msgstr "Econet"
7486d297 1392
f7ecd6ce 1393#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
2ba86315
DB
1394msgid "IrLAP"
1395msgstr "IrLAP"
7486d297 1396
f7ecd6ce 1397#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1163
2ba86315
DB
1398#, c-format
1399msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
cb7f7ba8 1400msgstr "SIOCGIFCONF greška: %s"
7486d297 1401
f7ecd6ce 1402#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1256
7486d297 1403#, c-format
2ba86315 1404msgid "No network devices found"
cb7f7ba8 1405msgstr "Nisu pronađeni mrežni uređaji"
7486d297 1406
f7ecd6ce 1407#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
2ba86315
DB
1408#, c-format
1409msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1410msgstr "Ne mogu otvoriti /proc/net/dev: %s"
1411
f7ecd6ce 1412#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
6b775dbb
AG
1413msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
1414msgstr "Ne mogu analizirati /proc/net/dev. Nema podataka."
1415
f7ecd6ce 1416#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
2ba86315
DB
1417msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
1418msgstr "Ne mogu analizirati /proc/net/dev. Nepoznat format."
1419
f7ecd6ce
AG
1420#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
1421#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
2ba86315
DB
1422#, c-format
1423msgid "Could not parse interface name from '%s'"
cb7f7ba8 1424msgstr "Ne mogu analizirati ime sučelja iz '%s'"
7486d297 1425
f7ecd6ce
AG
1426#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
1427#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
7486d297
DB
1428#, c-format
1429msgid ""
2ba86315
DB
1430"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1431"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
7486d297 1432msgstr ""
cb7f7ba8 1433"Ne mogu analizirati statistiku sučelja iz '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
2ba86315 1434"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
7486d297 1435
f7ecd6ce 1436#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
6b775dbb
AG
1437msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
1438msgstr "Ne mogu analizirati /proc/net/wireless. Nema podataka."
1439
f7ecd6ce 1440#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
2ba86315
DB
1441msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
1442msgstr "Ne mogu analizirati /proc/net/wireless. Nepoznat format."
7486d297 1443
f7ecd6ce 1444#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
7486d297 1445#, c-format
2ba86315 1446msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
cb7f7ba8 1447msgstr "Ne mogu analizirati detalje bežične veze iz '%s'. link_idx = %d;"
7486d297 1448
f7ecd6ce 1449#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
2ba86315
DB
1450#, c-format
1451msgid "Could not connect to interface, '%s'"
cb7f7ba8 1452msgstr "Ne mogu se spojiti na sučelje, '%s'"
7486d297 1453
f7ecd6ce 1454#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
2ba86315
DB
1455#, c-format
1456msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
cb7f7ba8 1457msgstr "Ne mogu poslati ioctl sučelju, '%s'"
7486d297 1458
f7ecd6ce 1459#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
2ba86315
DB
1460#, c-format
1461msgid "Could not parse command line '%s': %s"
cb7f7ba8 1462msgstr "Ne mogu analizirati naredbeni redak '%s': %s"
7486d297 1463
f7ecd6ce 1464#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
2ba86315 1465msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
cb7f7ba8 1466msgstr "Ne mogu analizirati 'netstat' izlaz. Nepoznat format"
7486d297 1467
f7ecd6ce 1468#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
2ba86315
DB
1469msgid "Disconnected"
1470msgstr "Odspojen"
7486d297 1471
f7ecd6ce 1472#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
2ba86315
DB
1473msgid "Idle"
1474msgstr "U mirovanju"
7486d297 1475
f7ecd6ce 1476#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
2ba86315
DB
1477msgid "Sending"
1478msgstr "Slanje"
7486d297 1479
f7ecd6ce 1480#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
2ba86315
DB
1481msgid "Receiving"
1482msgstr "Primanje"
7486d297 1483
f7ecd6ce 1484#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
2ba86315
DB
1485msgid "Sending/Receiving"
1486msgstr "Slanje/Primanje"
7486d297 1487
f7ecd6ce 1488#: ../plugins/batt/batt.c:152
7486d297
DB
1489#, c-format
1490msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
1491msgstr "Baterija: %d%% napunjeno, %d:%02d do kraja"
1492
f7ecd6ce 1493#: ../plugins/batt/batt.c:163
7486d297
DB
1494#, c-format
1495msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
1496msgstr "Baterija: %d%% napunjeno, %d:%02d preostalo"
1497
f7ecd6ce 1498#: ../plugins/batt/batt.c:169
7486d297
DB
1499#, c-format
1500msgid "Battery: %d%% charged"
1501msgstr "Baterija: %d%% napunjeno"
1502
f7ecd6ce 1503#: ../plugins/batt/batt.c:179
6b775dbb
AG
1504#, c-format
1505msgid ""
1506"\n"
1507"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
1508msgstr ""
1509
f7ecd6ce 1510#: ../plugins/batt/batt.c:181
6b775dbb
AG
1511#, c-format
1512msgid ""
1513"\n"
1514"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
1515msgstr ""
1516
f7ecd6ce 1517#: ../plugins/batt/batt.c:183
6b775dbb
AG
1518#, c-format
1519msgid ""
1520"\n"
1521"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
1522msgstr ""
1523
f7ecd6ce 1524#: ../plugins/batt/batt.c:185
6b775dbb
AG
1525#, c-format
1526msgid ""
1527"\n"
1528"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
1529msgstr ""
1530
f7ecd6ce 1531#: ../plugins/batt/batt.c:188
6b775dbb
AG
1532#, c-format
1533msgid ""
1534"\n"
1535"%sCharge full design:\t%5d mAh"
1536msgstr ""
1537
f7ecd6ce 1538#: ../plugins/batt/batt.c:190
6b775dbb
AG
1539#, c-format
1540msgid ""
1541"\n"
1542"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
1543msgstr ""
1544
f7ecd6ce 1545#: ../plugins/batt/batt.c:192
6b775dbb
AG
1546#, c-format
1547msgid ""
1548"\n"
1549"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
1550msgstr ""
1551
f7ecd6ce 1552#: ../plugins/batt/batt.c:194
6b775dbb
AG
1553#, c-format
1554msgid ""
1555"\n"
1556"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
1557msgstr ""
1558
f7ecd6ce 1559#: ../plugins/batt/batt.c:197
6b775dbb
AG
1560#, c-format
1561msgid ""
1562"\n"
1563"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
1564msgstr ""
1565
f7ecd6ce 1566#: ../plugins/batt/batt.c:235
6b775dbb
AG
1567msgid "No batteries found"
1568msgstr "Nisu pronaðene baterije"
1569
f7ecd6ce
AG
1570#: ../plugins/batt/batt.c:515 ../plugins/batt/batt.c:644
1571#, fuzzy
1572msgid "Battery low"
1573msgstr "Nadzor baterije"
1574
1575#: ../plugins/batt/batt.c:664 ../plugins/batt/batt.c:685
6b775dbb
AG
1576msgid "Battery Monitor"
1577msgstr "Nadzor baterije"
1578
f7ecd6ce 1579#: ../plugins/batt/batt.c:666
7486d297 1580msgid "Hide if there is no battery"
cb7f7ba8 1581msgstr "Sakrij ako nema baterije"
7486d297 1582
f7ecd6ce 1583#: ../plugins/batt/batt.c:667
7486d297 1584msgid "Alarm command"
cb7f7ba8 1585msgstr "Naredba uzbune"
7486d297 1586
f7ecd6ce 1587#: ../plugins/batt/batt.c:668
7486d297
DB
1588msgid "Alarm time (minutes left)"
1589msgstr "Vrijeme uzbune (minuta preostalo)"
1590
f7ecd6ce 1591#: ../plugins/batt/batt.c:669
7486d297
DB
1592msgid "Background color"
1593msgstr "Pozadinska boja"
1594
f7ecd6ce 1595#: ../plugins/batt/batt.c:670
7486d297
DB
1596msgid "Charging color 1"
1597msgstr "Boja punjenja 1"
1598
f7ecd6ce 1599#: ../plugins/batt/batt.c:671
7486d297
DB
1600msgid "Charging color 2"
1601msgstr "Boja punjenja 2"
1602
f7ecd6ce 1603#: ../plugins/batt/batt.c:672
7486d297 1604msgid "Discharging color 1"
cb7f7ba8 1605msgstr "Boja pražnjenja 1"
7486d297 1606
f7ecd6ce 1607#: ../plugins/batt/batt.c:673
7486d297 1608msgid "Discharging color 2"
cb7f7ba8 1609msgstr "Boja pražnjenja 2"
7486d297 1610
f7ecd6ce 1611#: ../plugins/batt/batt.c:674
7486d297 1612msgid "Border width"
cb7f7ba8 1613msgstr "Širina ruba"
7486d297 1614
f7ecd6ce 1615#: ../plugins/batt/batt.c:676
6b775dbb
AG
1616msgid "Show Extended Information"
1617msgstr ""
7486d297 1618
f7ecd6ce 1619#: ../plugins/batt/batt.c:686
7486d297 1620msgid "Display battery status using ACPI"
cb7f7ba8 1621msgstr "Prikaži status baterije koristeći ACPI"
7486d297 1622
f7ecd6ce
AG
1623#: ../plugins/kbled/kbled.c:197 ../plugins/kbled/kbled.c:228
1624msgid "Keyboard LED"
1625msgstr "LED tipkovnice"
1626
1627#: ../plugins/kbled/kbled.c:199
7486d297 1628msgid "Show CapsLock"
cb7f7ba8 1629msgstr "Prikaži CapsLock"
7486d297 1630
f7ecd6ce 1631#: ../plugins/kbled/kbled.c:200
7486d297 1632msgid "Show NumLock"
cb7f7ba8 1633msgstr "Prikaži NumLock"
7486d297 1634
f7ecd6ce 1635#: ../plugins/kbled/kbled.c:201
7486d297 1636msgid "Show ScrollLock"
cb7f7ba8 1637msgstr "Prikaži ScrollLock"
7486d297 1638
f7ecd6ce 1639#: ../plugins/kbled/kbled.c:229
7486d297
DB
1640msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1641msgstr "Indikatori za CapsLock, NumLock i ScrollLock tipke"
2ba86315 1642
514580cf 1643#. A label to allow for click through
f7ecd6ce 1644#: ../plugins/indicator/indicator.c:689
514580cf 1645msgid "No Indicators"
eea54180 1646msgstr "Nema indikatora"
cb7f7ba8 1647
f7ecd6ce
AG
1648#: ../plugins/indicator/indicator.c:863 ../plugins/indicator/indicator.c:881
1649msgid "Indicator applets"
1650msgstr "Indikator programčića"
1651
1652#: ../plugins/indicator/indicator.c:865
514580cf
DB
1653msgid "Indicator Applications"
1654msgstr ""
cb7f7ba8 1655
f7ecd6ce 1656#: ../plugins/indicator/indicator.c:866
514580cf 1657msgid "Clock Indicator"
eea54180 1658msgstr "Indikator sata"
cb7f7ba8 1659
f7ecd6ce 1660#: ../plugins/indicator/indicator.c:867
514580cf
DB
1661msgid "Messaging Menu"
1662msgstr ""
cb7f7ba8 1663
f7ecd6ce 1664#: ../plugins/indicator/indicator.c:868
514580cf
DB
1665msgid "Network Menu"
1666msgstr "Izbornik mreže"
cb7f7ba8 1667
f7ecd6ce 1668#: ../plugins/indicator/indicator.c:869
514580cf 1669msgid "Session Menu"
eea54180 1670msgstr "Izbornik sesije"
cb7f7ba8 1671
f7ecd6ce 1672#: ../plugins/indicator/indicator.c:870
514580cf
DB
1673msgid "Sound Menu"
1674msgstr "Izbornik zvuka"
cb7f7ba8 1675
f7ecd6ce 1676#: ../plugins/indicator/indicator.c:882
514580cf 1677msgid "Add indicator applets to the panel"
eea54180
DB
1678msgstr "Dodaj indikator programčića na ploču"
1679
f7ecd6ce 1680#: ../plugins/monitors/monitors.c:269
eea54180
DB
1681#, c-format
1682msgid "CPU usage: %.2f%%"
1683msgstr "CPU upotreba: %.2f%%"
cb7f7ba8 1684
f7ecd6ce 1685#: ../plugins/monitors/monitors.c:365
eea54180
DB
1686#, c-format
1687msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
1688msgstr "RAM upotreba: %.1fMB (%.2f%%)"
1689
f7ecd6ce
AG
1690#: ../plugins/monitors/monitors.c:697 ../plugins/monitors/monitors.c:782
1691msgid "Resource monitors"
1692msgstr ""
1693
1694#: ../plugins/monitors/monitors.c:700
514580cf
DB
1695msgid "CPU color"
1696msgstr "CPU boja"
cb7f7ba8 1697
f7ecd6ce 1698#: ../plugins/monitors/monitors.c:701
514580cf
DB
1699msgid "Display RAM usage"
1700msgstr "Prikaži korištenje RAM-a"
cb7f7ba8 1701
f7ecd6ce 1702#: ../plugins/monitors/monitors.c:702
514580cf
DB
1703msgid "RAM color"
1704msgstr "RAM boja"
cb7f7ba8 1705
f7ecd6ce 1706#: ../plugins/monitors/monitors.c:703
eea54180
DB
1707msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
1708msgstr "Akcija kada se klikne (zadano: lxtask)"
1709
f7ecd6ce 1710#: ../plugins/monitors/monitors.c:783
514580cf
DB
1711msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
1712msgstr ""
cb7f7ba8 1713
f7ecd6ce 1714#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:52
6b775dbb
AG
1715msgid "[N/A]"
1716msgstr ""
1717
f7ecd6ce 1718#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:792
6b775dbb
AG
1719msgid "Enter New Location"
1720msgstr ""
1721
f7ecd6ce 1722#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:806
6b775dbb
AG
1723msgid "_New Location:"
1724msgstr "_Nova lokacija:"
1725
f7ecd6ce 1726#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:817
6b775dbb
AG
1727msgid ""
1728"Enter the:\n"
1729"- city, or\n"
1730"- city and state/country, or\n"
1731"- postal code\n"
1732"for which to retrieve the weather forecast."
1733msgstr ""
1734
f7ecd6ce
AG
1735#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:854
1736#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:987
6b775dbb
AG
1737msgid "You must specify a location."
1738msgstr ""
1739
f7ecd6ce 1740#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:901
6b775dbb
AG
1741#, c-format
1742msgid "Location '%s' not found!"
1743msgstr ""
1744
f7ecd6ce 1745#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1060
6b775dbb
AG
1746msgid "Preferences"
1747msgstr "Osobitosti"
1748
f7ecd6ce 1749#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1066
6b775dbb
AG
1750msgid "Refresh"
1751msgstr ""
1752
f7ecd6ce 1753#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1072
6b775dbb
AG
1754msgid "Quit"
1755msgstr ""
1756
f7ecd6ce 1757#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1229
6b775dbb
AG
1758msgid "Weather Preferences"
1759msgstr "Osobitosti vremena"
1760
f7ecd6ce 1761#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1243
6b775dbb
AG
1762msgid "Current Location"
1763msgstr "Trenutna lokacija"
1764
f7ecd6ce
AG
1765#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1247
1766#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1524
6b775dbb
AG
1767msgid "None configured"
1768msgstr ""
1769
f7ecd6ce
AG
1770#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1249
1771#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1521
6b775dbb
AG
1772msgid "_Set"
1773msgstr ""
1774
f7ecd6ce 1775#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1270
6b775dbb
AG
1776msgid "Display"
1777msgstr ""
1778
f7ecd6ce 1779#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1274
6b775dbb
AG
1780msgid "Name:"
1781msgstr "Ime:"
1782
f7ecd6ce 1783#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1278
6b775dbb
AG
1784msgid "Units:"
1785msgstr ""
1786
f7ecd6ce 1787#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1282
6b775dbb
AG
1788msgid "_Metric (°C)"
1789msgstr ""
1790
f7ecd6ce 1791#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1284
6b775dbb
AG
1792msgid "_English (°F)"
1793msgstr ""
1794
f7ecd6ce 1795#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1319
6b775dbb
AG
1796msgid "Forecast"
1797msgstr ""
1798
f7ecd6ce 1799#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1323
6b775dbb
AG
1800msgid "Updates:"
1801msgstr ""
1802
f7ecd6ce 1803#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1327
6b775dbb
AG
1804msgid "Ma_nual"
1805msgstr ""
1806
f7ecd6ce 1807#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1331
6b775dbb
AG
1808msgid "_Automatic, every"
1809msgstr ""
1810
f7ecd6ce 1811#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1352
6b775dbb
AG
1812msgid "minutes"
1813msgstr ""
1814
f7ecd6ce 1815#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1361
6b775dbb
AG
1816msgid "Source:"
1817msgstr ""
1818
f7ecd6ce 1819#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1477
6b775dbb
AG
1820msgid "C_hange"
1821msgstr "P_romjeni"
1822
1823#. Both are available
f7ecd6ce 1824#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1565
6b775dbb
AG
1825#, c-format
1826msgid "Current Conditions for %s"
1827msgstr ""
1828
f7ecd6ce 1829#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1589
6b775dbb
AG
1830msgid "Location:"
1831msgstr "Lokacija:"
1832
f7ecd6ce 1833#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1612
6b775dbb
AG
1834msgid "Last updated:"
1835msgstr ""
1836
f7ecd6ce 1837#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1639
6b775dbb
AG
1838msgid "Feels like:"
1839msgstr ""
1840
f7ecd6ce 1841#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1664
6b775dbb
AG
1842msgid "Humidity:"
1843msgstr ""
1844
f7ecd6ce 1845#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1691
6b775dbb
AG
1846msgid "Pressure:"
1847msgstr "Tlak:"
1848
f7ecd6ce 1849#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1718
6b775dbb
AG
1850msgid "Visibility:"
1851msgstr ""
1852
f7ecd6ce 1853#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1746
6b775dbb
AG
1854msgid "Wind:"
1855msgstr ""
1856
f7ecd6ce 1857#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1769
6b775dbb
AG
1858msgid "Sunrise:"
1859msgstr ""
1860
f7ecd6ce 1861#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1792
6b775dbb
AG
1862msgid "Sunset:"
1863msgstr ""
1864
f7ecd6ce
AG
1865#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1898
1866#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2234
6b775dbb
AG
1867#, c-format
1868msgid "Forecast for %s unavailable."
1869msgstr ""
1870
f7ecd6ce
AG
1871#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1907
1872#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2239
1873#, c-format
6b775dbb
AG
1874msgid "Location not set."
1875msgstr "Lokacija nije postavljena."
1876
f7ecd6ce 1877#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1924
6b775dbb
AG
1878#, c-format
1879msgid "Searching for '%s'..."
1880msgstr ""
1881
f7ecd6ce 1882#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2050
6b775dbb
AG
1883#, c-format
1884msgid "Location matches for '%s'"
1885msgstr ""
1886
f7ecd6ce 1887#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2070
6b775dbb
AG
1888msgid "City"
1889msgstr ""
1890
f7ecd6ce 1891#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2090
6b775dbb 1892msgid "Country"
514580cf 1893msgstr ""
cb7f7ba8 1894
6b775dbb 1895#. make it nice and pretty
f7ecd6ce 1896#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2221
6b775dbb
AG
1897msgid "Currently in "
1898msgstr "Trenutno u "
1899
f7ecd6ce 1900#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2223
6b775dbb
AG
1901msgid "Today: "
1902msgstr ""
1903
f7ecd6ce 1904#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2224
6b775dbb
AG
1905msgid "Tomorrow: "
1906msgstr ""
1907
f7ecd6ce 1908#: ../plugins/weather/weather.c:312
6b775dbb
AG
1909msgid "Weather Plugin"
1910msgstr "Priključak vremena"
1911
f7ecd6ce 1912#: ../plugins/weather/weather.c:313
6b775dbb 1913msgid "Show weather conditions for a location."
514580cf 1914msgstr ""
4652f59b 1915
f7ecd6ce
AG
1916#~ msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
1917#~ msgstr " --log <number> -- postavlja nivo log-a 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
1918
1919#~ msgid "Display Image and Tooltip"
1920#~ msgstr "Prikaži Sliku i Tooltip"
1921
1922#~ msgid "Normal"
1923#~ msgstr "Normalno"
1924
1925#~ msgid "Warning1"
1926#~ msgstr "Upozorenje1"
1927
1928#~ msgid "Warning2"
1929#~ msgstr "Upozorenje2"
1930
1931#~ msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
1932#~ msgstr "Neuspio pokušaj pokretanja konfiguracijskog alata vremena: %s"
1933
6b775dbb
AG
1934#~ msgid "Model"
1935#~ msgstr "Model"
1936
aaccad27
AL
1937#~ msgid "<b>Icon</b>"
1938#~ msgstr "<b>Ikona</b>"
1939
1940#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
1941#~ msgstr "Konfiguriraj mijenjač rasporeda tipkovnice"
1942
1943#~ msgid "image"
1944#~ msgstr "slika"
1945
1946#~ msgid "text"
1947#~ msgstr "tekst"
1948
1949#~ msgid "Per application settings"
1950#~ msgstr "Putem postavki aplikacije"
1951
1952#~ msgid "Default layout:"
1953#~ msgstr "Zadani raspored:"
1954
4652f59b
DB
1955#~ msgid "Available Applications"
1956#~ msgstr "Dostupni dodaci"
1957
aa0e9095 1958#~ msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
4652f59b 1959#~ msgstr "PrikaŸi temperaturu sustava, od kesler.daniel@gmail.com"
aa0e9095 1960
aa0e9095
DB
1961#~ msgid "Left\t"
1962#~ msgstr "Lijevo"
1963
aa0e9095
DB
1964#~ msgid "Top\t"
1965#~ msgstr "Vrh"
1966
2ba86315 1967#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
4652f59b 1968#~ msgstr "Ne mogu pronaæi pixmap datoteku: %s"
2ba86315
DB
1969
1970#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
4652f59b 1971#~ msgstr "Broj / Ime Radne Povr¹ine"
2ba86315
DB
1972
1973#~ msgid ""
1974#~ "Allows you to switch the keyboard layout and\n"
1975#~ "displays the currently selected layout."
1976#~ msgstr ""
4652f59b 1977#~ "Dopu¹ta vam mijenjanje formata tipkovnice i\n"
2ba86315
DB
1978#~ "prikazuje trenutno odabran format."
1979
1980#~ msgid "Other plugins available here"
1981#~ msgstr "Ostali dodaci dostupni ovdje"
1982
1983#~ msgid "Old KDE/GNOME Tray"
1984#~ msgstr "Stara KDE/GNOME Traka"
1985
1986#~ msgid "Enable Image:"
4652f59b 1987#~ msgstr "Omoguæi Sliku:"
2ba86315
DB
1988
1989#~ msgid "Enable Transparency"
4652f59b 1990#~ msgstr "Omoguæi Transparentnost"
2ba86315 1991
2ba86315 1992#~ msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
4652f59b 1993#~ msgstr " --configure -- pokreæe alat konfiguracije\n"
2ba86315
DB
1994
1995#~ msgid " -C -- same as --configure\n"
1996#~ msgstr " -C -- isto kao --configure\n"
1997
1998#~ msgid "Add Button"
1999#~ msgstr "Dodaj Dugme"
2000
2001#~ msgid "Button Properties"
2002#~ msgstr "Svojstva Dugmadi"
2003
2004#~ msgid "Remove Button"
2005#~ msgstr "Ukloni Dugme"
2006
2007#~ msgid "Buttons"
2008#~ msgstr "Dugmad"
2009
2010#~ msgid "Accept SkipPager"
2011#~ msgstr "Prihvati SkipPager"
2012
2013#~ msgid "Show Iconified windows"
4652f59b 2014#~ msgstr "PrikaŸi Ikonizirane prozore"
2ba86315
DB
2015
2016#~ msgid "Show mapped windows"
4652f59b 2017#~ msgstr "PrikaŸi mapirane prozore"
2ba86315 2018
2ba86315 2019#~ msgid "Kayboard Layout switcher"
4652f59b 2020#~ msgstr "MIjenjaè Formata Tipkovnice"
2ba86315
DB
2021
2022#~ msgid ""
2023#~ "Dynamic\n"
2024#~ "Pixels\n"
2025#~ "% Percent"
2026#~ msgstr ""
4652f59b 2027#~ "Dinamièno\n"
2ba86315
DB
2028#~ "Pixeli\n"
2029#~ "% Postotak"
2030
2031#~ msgid ""
2032#~ "Left\n"
2033#~ "Center\n"
2034#~ "Right"
2035#~ msgstr ""
2036#~ "Lijevo\n"
2037#~ "Centar\n"
2038#~ "Desno"
2039
2040#~ msgid ""
2041#~ "Left\n"
2042#~ "Right\n"
2043#~ "Top\n"
2044#~ "Bottom"
2045#~ msgstr ""
2046#~ "Lijevo\n"
2047#~ "Desno\n"
2048#~ "Vrh\n"
2049#~ "Dno"
2050
2051#~ msgid "Where to put the panel?"
2052#~ msgstr "Gdje da postavim panel?"
2053
2054#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
2055#~ msgstr "Baterija: %d%% napunjeno, %s"
2056
2057#~ msgid "charging finished"
4652f59b 2058#~ msgstr "punjenje zavr¹eno"
2ba86315
DB
2059
2060#~ msgid "charging"
2061#~ msgstr "punjenje"