Adding upstream version 0.5.8.
[debian/lxpanel.git] / po / hr.po
CommitLineData
4652f59b 1#
7486d297
DB
2msgid ""
3msgstr ""
4"Project-Id-Version: lxpanel_hr\n"
5"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
bc49809a 6"POT-Creation-Date: 2011-07-29 14:22+0200\n"
cb7f7ba8
DB
7"PO-Revision-Date: 2011-06-12 01:00+0200\n"
8"Last-Translator: zvacet <ikoli@yahoo.com>\n"
4652f59b 9"Language-Team: <asjlob AT vip.hr>\n"
cb7f7ba8 10"Language: hr\n"
7486d297 11"MIME-Version: 1.0\n"
4652f59b 12"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
7486d297 13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
cb7f7ba8
DB
14"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
15"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
7486d297
DB
17"X-Poedit-Language: Croatian\n"
18"X-Poedit-Country: CROATIA\n"
19
4652f59b 20#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:319
7486d297
DB
21msgid "Run"
22msgstr "Pokreni"
23
24#: ../src/configurator.c:56
25msgid "Restart"
26msgstr "Restart"
27
28#: ../src/configurator.c:57
29msgid "Logout"
30msgstr "Odjava"
31
aa0e9095 32#: ../src/configurator.c:448
7486d297 33msgid "Currently loaded plugins"
cb7f7ba8 34msgstr "Trenutno učitani priključci"
7486d297 35
aa0e9095 36#: ../src/configurator.c:457
7486d297 37msgid "Stretch"
cb7f7ba8 38msgstr "Raširi"
7486d297 39
4652f59b 40#: ../src/configurator.c:559
7486d297 41msgid "Add plugin to panel"
cb7f7ba8 42msgstr "Dodaj priključak panelu"
7486d297 43
4652f59b 44#: ../src/configurator.c:587
7486d297 45msgid "Available plugins"
cb7f7ba8 46msgstr "Dostupni priključci"
7486d297 47
aa0e9095 48#: ../src/configurator.c:1143
7486d297 49msgid "Logout command is not set"
cb7f7ba8 50msgstr "Naredba odjave nije podešena"
7486d297 51
aa0e9095 52#: ../src/configurator.c:1196
2ba86315 53msgid "Select a directory"
4652f59b 54msgstr "Odaberite direktorij"
2ba86315 55
aa0e9095 56#: ../src/configurator.c:1196 ../src/configurator.c:1287
7486d297
DB
57msgid "Select a file"
58msgstr "Odaberite datoteku"
59
aa0e9095 60#: ../src/configurator.c:1314
7486d297
DB
61msgid "_Browse"
62msgstr "_Pretraga"
63
4652f59b 64#: ../src/panel.c:649
7486d297
DB
65msgid ""
66"Really delete this panel?\n"
67"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
68msgstr ""
69"Stvarno obrisati ovaj panel?\n"
cb7f7ba8 70"<b>Upozorenje: Ovo ne može biti poništeno.</b>"
7486d297 71
4652f59b 72#: ../src/panel.c:651
7486d297
DB
73msgid "Confirm"
74msgstr "Potvrdi"
75
2ba86315 76#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
cb7f7ba8 77#: ../src/panel.c:684
2ba86315 78msgid "translator-credits"
cb7f7ba8
DB
79msgstr ""
80"Boljsa\n"
81"Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>"
2ba86315 82
cb7f7ba8 83#: ../src/panel.c:689
2ba86315 84msgid "LXPanel"
4652f59b 85msgstr "LXPanel"
2ba86315 86
4652f59b 87#: ../src/panel.c:691
cb7f7ba8
DB
88msgid "Copyright (C) 2008-2011"
89msgstr "Copyright (C) 2008-2011"
90
91#: ../src/panel.c:692
2ba86315 92msgid "Desktop panel for LXDE project"
cb7f7ba8 93msgstr "Panel radne površine za LXDE projekt"
2ba86315 94
cb7f7ba8 95#: ../src/panel.c:715
7486d297 96msgid "Add / Remove Panel Items"
cb7f7ba8 97msgstr "Dodaj / Ukloni Stavke ploče"
7486d297 98
cb7f7ba8 99#: ../src/panel.c:723
7486d297
DB
100#, c-format
101msgid "Remove \"%s\" From Panel"
cb7f7ba8 102msgstr "Ukloni \"%s\" sa ploče"
7486d297 103
cb7f7ba8 104#: ../src/panel.c:735
7486d297 105msgid "Panel Settings"
cb7f7ba8 106msgstr "Svojstva ploče"
7486d297 107
cb7f7ba8 108#: ../src/panel.c:741
2ba86315 109msgid "Create New Panel"
cb7f7ba8 110msgstr "Kreiraj novu ploču"
2ba86315 111
cb7f7ba8 112#: ../src/panel.c:752
7486d297 113msgid "Delete This Panel"
cb7f7ba8 114msgstr "Obriši ovu ploču"
7486d297 115
cb7f7ba8 116#: ../src/panel.c:763
2ba86315 117msgid "About"
4652f59b 118msgstr "O programu"
2ba86315 119
cb7f7ba8 120#: ../src/panel.c:771
7486d297 121msgid "Panel"
cb7f7ba8 122msgstr "Ploča"
7486d297 123
cb7f7ba8 124#: ../src/panel.c:784
7486d297
DB
125#, c-format
126msgid "\"%s\" Settings"
127msgstr "\"%s\" Postavke"
128
cb7f7ba8
DB
129#: ../src/panel.c:1040 ../src/panel.c:1048
130msgid "Height:"
131msgstr "Visina:"
132
133#: ../src/panel.c:1041 ../src/panel.c:1047
134msgid "Width:"
135msgstr "Širina:"
136
137#: ../src/panel.c:1042
138msgid "Left"
139msgstr "Lijevo"
140
141#: ../src/panel.c:1043
142msgid "Right"
143msgstr "Desno"
144
145#: ../src/panel.c:1049
146msgid "Top"
147msgstr "Vrh"
148
149#: ../src/panel.c:1050
150msgid "Bottom"
151msgstr "Dno"
152
153#: ../src/panel.c:1449
7486d297
DB
154#, c-format
155msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
cb7f7ba8 156msgstr "lxpanel %s - lagani GTK2+ panel za UNIX radne površine\n"
7486d297 157
cb7f7ba8 158#: ../src/panel.c:1450
7486d297
DB
159#, c-format
160msgid "Command line options:\n"
cb7f7ba8 161msgstr "Opcije naredbenog retka:\n"
7486d297 162
cb7f7ba8 163#: ../src/panel.c:1451
7486d297
DB
164#, c-format
165msgid " --help -- print this help and exit\n"
cb7f7ba8 166msgstr " --help -- ispiši ovu pomoć i izađi\n"
7486d297 167
cb7f7ba8 168#: ../src/panel.c:1452
7486d297
DB
169#, c-format
170msgid " --version -- print version and exit\n"
171msgstr " --version -- ispisuje verziju i izlazi\n"
172
cb7f7ba8 173#: ../src/panel.c:1453
7486d297
DB
174#, c-format
175msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
176msgstr " --log <number> -- postavlja nivo log-a 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
177
2ba86315 178#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
cb7f7ba8 179#: ../src/panel.c:1455
7486d297
DB
180#, c-format
181msgid " --profile name -- use specified profile\n"
182msgstr " --profile name -- koristi specificiran profil\n"
183
cb7f7ba8 184#: ../src/panel.c:1457
7486d297
DB
185#, c-format
186msgid " -h -- same as --help\n"
187msgstr " -h -- isto kao --help\n"
188
cb7f7ba8 189#: ../src/panel.c:1458
7486d297
DB
190#, c-format
191msgid " -p -- same as --profile\n"
192msgstr " -p -- isto kao --profil\n"
193
cb7f7ba8 194#: ../src/panel.c:1459
7486d297
DB
195#, c-format
196msgid " -v -- same as --version\n"
197msgstr " -v -- isto kao --version\n"
198
2ba86315 199#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
cb7f7ba8 200#: ../src/panel.c:1461
7486d297
DB
201#, c-format
202msgid ""
203"\n"
204"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
205"\n"
206msgstr ""
207"\n"
cb7f7ba8 208"Posjetite http://lxde.org/ za više detalja.\n"
7486d297
DB
209"\n"
210
4652f59b 211#: ../src/gtk-run.c:332
7486d297 212msgid "Enter the command you want to execute:"
cb7f7ba8 213msgstr "Upišite naredbu koju želite izvršiti:"
7486d297 214
2ba86315 215#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:268
7486d297 216msgid "CPU Usage Monitor"
cb7f7ba8 217msgstr "Monitor CPU uporabe"
7486d297 218
2ba86315 219#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:270
7486d297 220msgid "Display CPU usage"
cb7f7ba8 221msgstr "Prikaži korištenje CPU-a"
7486d297 222
4652f59b 223#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:426
aa0e9095
DB
224msgid "Bold font"
225msgstr "Podebljani font"
226
227#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:208
228msgid "Display desktop names"
4652f59b 229msgstr "Prikaži imena radne površine"
aa0e9095
DB
230
231#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:235
2ba86315 232msgid "Desktop Number / Workspace Name"
4652f59b 233msgstr "Broj / Ime Radne Površine"
7486d297 234
aa0e9095 235#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:237
7486d297 236msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
cb7f7ba8 237msgstr "Prikaži broj radne površine, od cmeury@users.sf.net"
7486d297
DB
238
239#: ../src/plugins/image.c:177
240msgid "Display Image and Tooltip"
cb7f7ba8 241msgstr "Prikaži Sliku i Tooltip"
7486d297 242
cb7f7ba8
DB
243#: ../src/plugins/launchbar.c:912
244msgid "Application Launch Bar"
245msgstr "Tabla za pokretanje aplikacija"
246
247#: ../src/plugins/launchbar.c:914
7486d297
DB
248msgid "Bar with buttons to launch application"
249msgstr "Tabla sa dugmadima za pokretanje aplikacija"
250
2ba86315 251#. Add Raise menu item.
cb7f7ba8 252#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
2ba86315 253msgid "_Raise"
4652f59b 254msgstr "_Povećaj"
7486d297 255
2ba86315 256#. Add Restore menu item.
cb7f7ba8 257#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
2ba86315 258msgid "R_estore"
4652f59b 259msgstr "O_bnovi"
7486d297 260
2ba86315 261#. Add Maximize menu item.
cb7f7ba8 262#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
2ba86315 263msgid "Ma_ximize"
4652f59b 264msgstr "Ma_ksimiziraj"
7486d297 265
2ba86315 266#. Add Iconify menu item.
cb7f7ba8 267#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
2ba86315 268msgid "Ico_nify"
7486d297
DB
269msgstr "Minimiziraj"
270
cb7f7ba8 271#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
4652f59b 272#, c-format
2ba86315 273msgid "Workspace _%d"
cb7f7ba8 274msgstr "Radni prostor _%d"
2ba86315 275
cb7f7ba8 276#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
7486d297
DB
277#, c-format
278msgid "Workspace %d"
cb7f7ba8 279msgstr "Radni prostor %d"
7486d297 280
2ba86315 281#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
cb7f7ba8 282#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
2ba86315 283msgid "_All workspaces"
cb7f7ba8 284msgstr "_Svi radni prostori"
7486d297 285
2ba86315 286#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
cb7f7ba8 287#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
2ba86315 288msgid "_Move to Workspace"
cb7f7ba8 289msgstr "_Premjesti na radni prostor"
7486d297 290
2ba86315 291#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
cb7f7ba8 292#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
2ba86315 293msgid "_Close Window"
cb7f7ba8 294msgstr "_Zatvori prozor"
7486d297 295
cb7f7ba8 296#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
7486d297 297msgid "Show tooltips"
cb7f7ba8 298msgstr "Prikaži tooltip-e"
7486d297 299
cb7f7ba8 300#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
7486d297 301msgid "Icons only"
cb7f7ba8 302msgstr "Samo ikone"
7486d297 303
cb7f7ba8 304#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
2ba86315 305msgid "Flat buttons"
4652f59b 306msgstr "Ravna dugmad"
7486d297 307
cb7f7ba8 308#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
7486d297 309msgid "Show windows from all desktops"
cb7f7ba8 310msgstr "Prikaži prozore sa svih radnih površina"
7486d297 311
cb7f7ba8 312#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
7486d297 313msgid "Use mouse wheel"
cb7f7ba8 314msgstr "Koristi kotačić miša"
7486d297 315
cb7f7ba8 316#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
7486d297
DB
317msgid "Flash when there is any window requiring attention"
318msgstr "Bljesni kada prozor zahtjeva pozornost"
319
cb7f7ba8 320#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
2ba86315
DB
321msgid "Combine multiple application windows into a single button"
322msgstr ""
323
cb7f7ba8 324#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
2ba86315 325msgid "Maximum width of task button"
4652f59b 326msgstr "Maksimalna širina komandnih dugmadi"
7486d297 327
cb7f7ba8 328#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
7486d297
DB
329msgid "Spacing"
330msgstr "Razmak"
331
cb7f7ba8 332#: ../src/plugins/taskbar.c:2051
7486d297 333msgid "Task Bar (Window List)"
cb7f7ba8 334msgstr "Traka zadataka (Lista prozora)"
7486d297 335
cb7f7ba8 336#: ../src/plugins/taskbar.c:2053
7486d297
DB
337msgid ""
338"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
339"focus"
340msgstr ""
cb7f7ba8 341"Traka zadataka prikazuje sve otvorene prozore i dopušta njihovu ikonizaciju, "
7486d297
DB
342"skrivanje ili fokus"
343
4652f59b 344#: ../src/plugins/dclock.c:422
7486d297 345msgid "Clock Format"
cb7f7ba8 346msgstr "Format sata"
7486d297 347
4652f59b 348#: ../src/plugins/dclock.c:423
7486d297 349msgid "Tooltip Format"
cb7f7ba8 350msgstr "Format tooltip-a"
7486d297 351
4652f59b 352#: ../src/plugins/dclock.c:424
aa0e9095 353msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
2ba86315 354msgstr ""
7486d297 355
4652f59b 356#: ../src/plugins/dclock.c:425
2ba86315 357msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
cb7f7ba8 358msgstr "Akcija kada se klikne (zadano: prikaži kalendar)"
2ba86315 359
4652f59b 360#: ../src/plugins/dclock.c:427
aa0e9095 361msgid "Tooltip only"
4652f59b 362msgstr "Samo tooltip"
7486d297 363
4652f59b 364#: ../src/plugins/dclock.c:455
7486d297 365msgid "Digital Clock"
cb7f7ba8 366msgstr "Digitalni sat"
7486d297 367
4652f59b 368#: ../src/plugins/dclock.c:457
2ba86315 369msgid "Display digital clock and tooltip"
cb7f7ba8 370msgstr "Prikaži digitalni sat i tooltip"
7486d297 371
cb7f7ba8 372#: ../src/plugins/menu.c:423
7486d297 373msgid "Add to desktop"
cb7f7ba8 374msgstr "Dodaj na radnu površinu"
7486d297 375
cb7f7ba8 376#: ../src/plugins/menu.c:433
7486d297
DB
377msgid "Properties"
378msgstr "Svojstva"
379
cb7f7ba8 380#: ../src/plugins/menu.c:1079 ../src/plugins/dirmenu.c:413
7486d297
DB
381msgid "Icon"
382msgstr "Ikona"
383
cb7f7ba8 384#: ../src/plugins/menu.c:1096
7486d297
DB
385msgid "Menu"
386msgstr "Izbornik"
387
cb7f7ba8 388#: ../src/plugins/menu.c:1098
2ba86315 389msgid "Application Menu"
4652f59b 390msgstr "Izbornik aplikacija"
7486d297 391
cb7f7ba8 392#: ../src/plugins/separator.c:102
2ba86315
DB
393msgid "Separator"
394msgstr "Razdjelnik"
7486d297 395
cb7f7ba8 396#: ../src/plugins/separator.c:104
7486d297
DB
397msgid "Add a separator to the panel"
398msgstr "Dodaj razdjelnik na panel"
399
cb7f7ba8 400#: ../src/plugins/pager.c:833
7486d297 401msgid "Desktop Pager"
cb7f7ba8 402msgstr "Brojač radnih površina"
7486d297 403
cb7f7ba8 404#: ../src/plugins/pager.c:835
7486d297 405msgid "Simple pager plugin"
cb7f7ba8 406msgstr "Jednostavan priključak brojaču"
7486d297 407
cb7f7ba8 408#: ../src/plugins/space.c:125 ../src/plugins/batt/batt.c:590
7486d297 409msgid "Size"
cb7f7ba8 410msgstr "Veličina"
7486d297 411
cb7f7ba8 412#: ../src/plugins/space.c:143
2ba86315 413msgid "Spacer"
cb7f7ba8 414msgstr "Razmak"
7486d297 415
cb7f7ba8 416#: ../src/plugins/space.c:145
7486d297
DB
417msgid "Allocate space"
418msgstr "Rezerviranje razmaka"
419
cb7f7ba8 420#: ../src/plugins/tray.c:737
2ba86315
DB
421msgid "System Tray"
422msgstr "Sustavska Traka"
7486d297 423
cb7f7ba8 424#: ../src/plugins/tray.c:739
2ba86315 425msgid "System tray"
cb7f7ba8 426msgstr "Sustavska traka"
7486d297 427
4652f59b 428#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:291
7486d297 429msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
cb7f7ba8 430msgstr "Konfiguriraj mijenjač rasporeda tipkovnice"
7486d297 431
4652f59b 432#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:306
7486d297 433msgid "Show layout as"
cb7f7ba8 434msgstr "Prikaži raspored kao"
7486d297 435
4652f59b 436#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:321
7486d297
DB
437msgid "image"
438msgstr "slika"
439
4652f59b 440#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:322
7486d297
DB
441msgid "text"
442msgstr "tekst"
443
4652f59b 444#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:329
7486d297
DB
445msgid "Per application settings"
446msgstr "Putem postavki aplikacije"
447
2ba86315 448#. Create a check button as the child of the vertical box.
4652f59b 449#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:344
7486d297
DB
450msgid "_Remember layout for each application"
451msgstr "_Zapamti format za svaku aplikaciju"
452
2ba86315 453#. Create a label as the child of the horizontal box.
4652f59b 454#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:354
7486d297 455msgid "Default layout:"
cb7f7ba8 456msgstr "Zadani raspored:"
7486d297 457
4652f59b 458#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:405
2ba86315 459msgid "Keyboard Layout Switcher"
cb7f7ba8 460msgstr "Mijenjač rasporeda tipkovnice"
7486d297 461
4652f59b 462#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:407
7486d297 463msgid "Switch between available keyboard layouts"
cb7f7ba8 464msgstr "Prebacuj između dostupnih rasporeda tipkovnice"
7486d297 465
4652f59b 466#: ../src/plugins/wincmd.c:209
2ba86315 467msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
7486d297 468msgstr ""
cb7f7ba8
DB
469"Lijevi klik za ikonizaciju svih prozora. Srednji klik na kotačić miša za "
470"njihovo skrivanje."
7486d297 471
4652f59b 472#: ../src/plugins/wincmd.c:237
aa0e9095
DB
473msgid "Alternately iconify/shade and raise"
474msgstr ""
475
4652f59b 476#: ../src/plugins/wincmd.c:266
7486d297 477msgid "Minimize All Windows"
cb7f7ba8 478msgstr "Minimiziraj sve prozore"
7486d297 479
4652f59b 480#: ../src/plugins/wincmd.c:268
7486d297
DB
481msgid ""
482"Sends commands to all desktop windows.\n"
2ba86315 483"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
7486d297 484msgstr ""
4652f59b 485"Pošalji naredbe svim prozorima radnih površina.\n"
cb7f7ba8 486"Podržane naredbe su 1) iconify i 2) shade"
7486d297 487
4652f59b 488#: ../src/plugins/dirmenu.c:246
7486d297 489msgid "Open in _Terminal"
cb7f7ba8 490msgstr "Otvori u _terminalu"
7486d297 491
4652f59b 492#: ../src/plugins/dirmenu.c:411
2ba86315 493msgid "Directory"
4652f59b 494msgstr "Direktorij"
2ba86315 495
4652f59b 496#: ../src/plugins/dirmenu.c:412
2ba86315 497msgid "Label"
4652f59b 498msgstr "Natpis"
2ba86315 499
4652f59b 500#: ../src/plugins/dirmenu.c:443
7486d297 501msgid "Directory Menu"
cb7f7ba8 502msgstr "Izbornik direktorija"
7486d297 503
4652f59b 504#: ../src/plugins/dirmenu.c:445
7486d297
DB
505msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
506msgstr "Pregledavaj stablo direktorija kroz izbornik (Autor: PCMan)"
507
aa0e9095 508#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:304
7486d297
DB
509msgid "Normal"
510msgstr "Normalno"
511
aa0e9095 512#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:305
7486d297
DB
513msgid "Warning1"
514msgstr "Upozorenje1"
515
aa0e9095 516#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:306
7486d297
DB
517msgid "Warning2"
518msgstr "Upozorenje2"
519
aa0e9095 520#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:307
7486d297
DB
521msgid "Automatic sensor location"
522msgstr "Automatska lokacija senzora"
523
aa0e9095 524#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:308
7486d297
DB
525msgid "Sensor"
526msgstr "Senzor"
527
aa0e9095 528#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:309
7486d297
DB
529msgid "Automatic temperature levels"
530msgstr "Automatski nivoi temperatura"
531
aa0e9095 532#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:310
7486d297
DB
533msgid "Warning1 Temperature"
534msgstr "Upozorenje1 Temperatura"
535
aa0e9095 536#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:311
7486d297
DB
537msgid "Warning2 Temperature"
538msgstr "Upozorenje2 Temperatura"
539
aa0e9095 540#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:353
7486d297 541msgid "Temperature Monitor"
cb7f7ba8 542msgstr "Monitor temperature"
7486d297 543
aa0e9095 544#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:355
aa0e9095 545msgid "Display system temperature"
4652f59b 546msgstr "Prikaži temperaturu sustava"
7486d297
DB
547
548#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
2ba86315
DB
549#. Display current level in tooltip.
550#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
4652f59b
DB
551#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:252
552#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:422
7486d297 553msgid "Volume control"
cb7f7ba8 554msgstr "Kontrola glasnoće"
7486d297 555
2ba86315 556#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
4652f59b 557#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:471
7486d297 558msgid "Volume Control"
cb7f7ba8 559msgstr "Kontrola glasnoće"
7486d297 560
2ba86315 561#. Create a frame as the child of the viewport.
7486d297 562#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
4652f59b 563#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:380
7486d297 564msgid "Volume"
cb7f7ba8 565msgstr "Glasnoća"
7486d297 566
2ba86315 567#. Create a check button as the child of the vertical box.
4652f59b 568#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:399
7486d297 569msgid "Mute"
cb7f7ba8 570msgstr "Utišaj"
7486d297
DB
571
572#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:168
573msgid "<Hidden Access Point>"
cb7f7ba8 574msgstr "<Skrivene Pristupne Točke>"
7486d297
DB
575
576#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:201
577msgid "Wireless Networks not found in range"
cb7f7ba8 578msgstr "Bežične Mreže nisu pronađene u dometu"
7486d297
DB
579
580#. Repair
581#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:235
582msgid "Repair"
583msgstr "Popravi"
584
585#. interface down
586#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:240
587msgid "Disable"
cb7f7ba8 588msgstr "Onemogući"
7486d297
DB
589
590#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
591msgid "Wireless Connection has no connectivity"
cb7f7ba8 592msgstr "Bežična veza nije spojena"
7486d297
DB
593
594#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:301
595msgid "Network cable is plugged out"
cb7f7ba8 596msgstr "Mrežni kabel je odspojen"
7486d297
DB
597
598#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:303
599msgid "Connection has limited or no connectivity"
cb7f7ba8 600msgstr "Veza je ograničena ili je nema"
7486d297
DB
601
602#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307 ../src/plugins/netstat/netstat.c:318
603#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
604msgid "IP Address:"
605msgstr "IP Adresa:"
606
607#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
608msgid "Remote IP:"
609msgstr "Udaljeni IP:"
610
611#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309 ../src/plugins/netstat/netstat.c:320
612#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
613msgid "Netmask:"
cb7f7ba8 614msgstr "Mrežna maska:"
7486d297
DB
615
616#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
617#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
618msgid "Activity"
619msgstr "Aktivnost"
620
2ba86315
DB
621#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
622#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
623msgid "Sent"
624msgstr "Poslano"
625
626#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
627#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
628msgid "Received"
629msgstr "Primljeno"
630
631#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:311 ../src/plugins/netstat/netstat.c:323
632#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
633msgid "bytes"
634msgstr "bitovi"
635
636#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:312 ../src/plugins/netstat/netstat.c:324
637#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335
638msgid "packets"
639msgstr "paketi"
640
641#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
642#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
643msgid "Wireless"
cb7f7ba8 644msgstr "Bežično"
2ba86315
DB
645
646#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
647msgid "Protocol:"
648msgstr "Protokol:"
649
cb7f7ba8
DB
650#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
651#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
652msgid "Broadcast:"
653msgstr "Odašiljanje:"
654
2ba86315
DB
655#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
656msgid "HW Address:"
657msgstr "HW Adresa:"
658
659#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:470
660msgid "Manage Networks"
cb7f7ba8 661msgstr "Upravljanje mrežama"
2ba86315
DB
662
663#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:472
664msgid "Monitor and Manage networks"
cb7f7ba8 665msgstr "Nadzor i upravljanje mrežama"
2ba86315
DB
666
667#. create dialog
668#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:84
669msgid "Setting Encryption Key"
cb7f7ba8 670msgstr "Postavke šifriranog ključa"
2ba86315
DB
671
672#. messages
673#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:94
674msgid ""
675"This wireless network was encrypted.\n"
676"You must have the encryption key."
677msgstr ""
cb7f7ba8
DB
678"Ova bežična mreža je šifrirana.\n"
679"Morate imati šifrirani ključ."
2ba86315
DB
680
681#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:99
682msgid "Encryption Key:"
cb7f7ba8 683msgstr "Šifrirani ključ:"
2ba86315
DB
684
685#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
686msgid "Interface to monitor"
cb7f7ba8 687msgstr "Sučelje prema monitoru"
2ba86315
DB
688
689#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
690msgid "Config tool"
691msgstr "Konfiguracijski alat"
692
693#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
2ba86315 694msgid "Network Status Monitor"
cb7f7ba8 695msgstr "Monitor mrežnog stanja"
2ba86315
DB
696
697#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
698msgid "Monitor network status"
cb7f7ba8 699msgstr "Nadzor mrežnog stanja"
2ba86315
DB
700
701#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
702#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
703msgid "Unknown"
704msgstr "Nepoznato"
705
706#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
707msgid "Connection Properties"
708msgstr "Svojstva Veze"
709
710#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
711#, c-format
712msgid "Connection Properties: %s"
713msgstr "Svojstva Veze: %s"
714
715#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
4652f59b 716#, c-format
2ba86315
DB
717msgid "%lu packet"
718msgid_plural "%lu packets"
4652f59b 719msgstr[0] "%lu paket"
cb7f7ba8 720msgstr[1] "%lu paketi"
4652f59b 721msgstr[2] "%lu paketa"
2ba86315
DB
722
723#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
724#, c-format
725msgid ""
726"There was an error displaying help:\n"
727"%s"
728msgstr ""
cb7f7ba8 729"Pojavila se pogreška kod prikaza pomoći:\n"
2ba86315
DB
730"%s"
731
732#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
733#, c-format
734msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
cb7f7ba8 735msgstr "Neuspio pokušaj pokretanja konfiguracijskog alata vremena: %s"
2ba86315 736
bc49809a 737#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:380
2ba86315
DB
738#, c-format
739msgid "Network Connection: %s"
cb7f7ba8 740msgstr "Mrežna povezanost: %s"
2ba86315 741
bc49809a 742#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:385
2ba86315 743msgid "Network Connection"
cb7f7ba8 744msgstr "Mrežna Povezanost"
2ba86315 745
bc49809a 746#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:838
2ba86315 747msgid "Interface"
cb7f7ba8 748msgstr "Sučelje"
2ba86315 749
bc49809a 750#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:839
2ba86315 751msgid "The current interface the icon is monitoring."
cb7f7ba8 752msgstr "Trenutno sučelje je nadzirano preko ikone."
2ba86315 753
bc49809a 754#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:846
2ba86315
DB
755msgid "Orientation"
756msgstr "Orijentacija"
757
bc49809a 758#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:847
2ba86315
DB
759msgid "The orientation of the tray."
760msgstr "Orijentacija trake."
761
bc49809a 762#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:855
2ba86315 763msgid "Tooltips Enabled"
cb7f7ba8 764msgstr "Tooltip-i omogućeni"
2ba86315 765
bc49809a 766#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:856
2ba86315 767msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
cb7f7ba8 768msgstr "Opisi ikona su uvijek omogućeni."
2ba86315 769
bc49809a 770#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:863
2ba86315 771msgid "Show Signal"
cb7f7ba8 772msgstr "Prikaži signal"
2ba86315 773
bc49809a 774#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:864
2ba86315
DB
775msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
776msgstr "Snaga signala je uvijek prikazana."
777
bc49809a 778#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:977
2ba86315
DB
779#, c-format
780msgid ""
781"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
782"\n"
783"%s"
784msgstr ""
cb7f7ba8 785"Molimo kontaktirajte vašeg sistemskog administratora za rješavanje sljedećeg "
2ba86315
DB
786"problema:\n"
787"\n"
788"%s"
789
790#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
791msgid "Name"
792msgstr "Ime"
793
794#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
795msgid "The interface name"
cb7f7ba8 796msgstr "Ime sučelja"
2ba86315
DB
797
798#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
799msgid "State"
800msgstr "Stanje"
801
802#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
803msgid "The interface state"
cb7f7ba8 804msgstr "Stanje sučelja"
2ba86315
DB
805
806#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
807msgid "Stats"
808msgstr "Stanje"
809
810#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
811msgid "The interface packets/bytes statistics"
cb7f7ba8 812msgstr "Paketi/bitovi statistika sučelja"
2ba86315
DB
813
814#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
815msgid "Whether the interface is a wireless interface"
cb7f7ba8 816msgstr "Da li je sučelje bežično"
2ba86315
DB
817
818#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
819msgid "Signal"
820msgstr "Signal"
821
822#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
823msgid "Wireless signal strength percentage"
cb7f7ba8 824msgstr "Postotak snage bežičnog signala"
2ba86315
DB
825
826#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
827#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
828msgid "Error"
cb7f7ba8 829msgstr "Greška"
2ba86315
DB
830
831#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
832msgid "The current error condition"
cb7f7ba8 833msgstr "Trenutno stanje geške"
2ba86315
DB
834
835#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
836#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
837#, c-format
838msgid "Unable to open socket: %s"
839msgstr "Ne mogu otvoriti socket %s"
840
841#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
842#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
843#, c-format
844msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
cb7f7ba8 845msgstr "SIOCGIFFLAGS greška: %s"
2ba86315
DB
846
847#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
848msgid "AMPR NET/ROM"
849msgstr "AMPR NET/ROM"
850
851#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
852msgid "Ethernet"
853msgstr "Ethernet"
854
855#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
856msgid "AMPR AX.25"
857msgstr "AMPR AX.25"
858
859#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
860#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
861msgid "16/4 Mbps Token Ring"
862msgstr "16/4 Mbps Token Ring"
863
864#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
865msgid "ARCnet"
cb7f7ba8 866msgstr "ARCnet"
2ba86315
DB
867
868#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
869msgid "Frame Relay DLCI"
870msgstr "Frame Relay DLCI"
871
872#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
873msgid "Metricom Starmode IP"
874msgstr "Metricom Starmode IP"
875
876#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
877msgid "Serial Line IP"
878msgstr "Serial Line IP"
879
880#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
881msgid "VJ Serial Line IP"
882msgstr "VJ Serial Line IP"
883
884#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
885msgid "6-bit Serial Line IP"
886msgstr "6-bit Serial Line IP"
887
888#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
889msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
890msgstr "VJ 6-bit Serial Line IP"
7486d297 891
2ba86315
DB
892#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
893msgid "Adaptive Serial Line IP"
894msgstr "Adaptive Serial Line IP"
7486d297 895
2ba86315
DB
896#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
897msgid "AMPR ROSE"
898msgstr "AMPR ROSE"
7486d297 899
2ba86315
DB
900#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
901msgid "Generic X.25"
902msgstr "Generic X.25"
7486d297 903
2ba86315
DB
904#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
905msgid "Point-to-Point Protocol"
906msgstr "Point-to-Point Protokol"
7486d297 907
2ba86315
DB
908#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
909msgid "(Cisco)-HDLC"
910msgstr "(Cisco)-HDLC"
7486d297 911
2ba86315
DB
912#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
913msgid "LAPB"
914msgstr "LAPB"
7486d297 915
2ba86315
DB
916#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
917msgid "IPIP Tunnel"
918msgstr "IPIP Tunel"
7486d297 919
2ba86315
DB
920#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
921msgid "Frame Relay Access Device"
922msgstr "Frame Relay Access Device"
7486d297 923
2ba86315
DB
924#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
925msgid "Local Loopback"
926msgstr "Local Loopback"
7486d297 927
2ba86315
DB
928#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
929msgid "Fiber Distributed Data Interface"
930msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
7486d297 931
2ba86315
DB
932#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
933msgid "IPv6-in-IPv4"
934msgstr "IPv6-in-IPv4"
7486d297 935
2ba86315
DB
936#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
937msgid "HIPPI"
938msgstr "HIPPI"
7486d297 939
2ba86315
DB
940#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
941msgid "Ash"
942msgstr "Ash"
7486d297 943
2ba86315
DB
944#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
945msgid "Econet"
946msgstr "Econet"
7486d297 947
2ba86315
DB
948#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
949msgid "IrLAP"
950msgstr "IrLAP"
7486d297 951
2ba86315
DB
952#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
953#, c-format
954msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
cb7f7ba8 955msgstr "SIOCGIFCONF greška: %s"
7486d297 956
2ba86315 957#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
7486d297 958#, c-format
2ba86315 959msgid "No network devices found"
cb7f7ba8 960msgstr "Nisu pronađeni mrežni uređaji"
7486d297 961
2ba86315
DB
962#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
963#, c-format
964msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
965msgstr "Ne mogu otvoriti /proc/net/dev: %s"
966
967#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
968msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
969msgstr "Ne mogu analizirati /proc/net/dev. Nepoznat format."
970
971#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
972#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
973#, c-format
974msgid "Could not parse interface name from '%s'"
cb7f7ba8 975msgstr "Ne mogu analizirati ime sučelja iz '%s'"
7486d297 976
2ba86315
DB
977#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
978#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
7486d297
DB
979#, c-format
980msgid ""
2ba86315
DB
981"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
982"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
7486d297 983msgstr ""
cb7f7ba8 984"Ne mogu analizirati statistiku sučelja iz '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
2ba86315 985"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
7486d297 986
2ba86315
DB
987#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
988msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
989msgstr "Ne mogu analizirati /proc/net/wireless. Nepoznat format."
7486d297 990
2ba86315 991#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
7486d297 992#, c-format
2ba86315 993msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
cb7f7ba8 994msgstr "Ne mogu analizirati detalje bežične veze iz '%s'. link_idx = %d;"
7486d297 995
2ba86315
DB
996#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
997#, c-format
998msgid "Could not connect to interface, '%s'"
cb7f7ba8 999msgstr "Ne mogu se spojiti na sučelje, '%s'"
7486d297 1000
2ba86315
DB
1001#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
1002#, c-format
1003msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
cb7f7ba8 1004msgstr "Ne mogu poslati ioctl sučelju, '%s'"
7486d297 1005
2ba86315
DB
1006#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
1007#, c-format
1008msgid "Could not parse command line '%s': %s"
cb7f7ba8 1009msgstr "Ne mogu analizirati naredbeni redak '%s': %s"
7486d297 1010
2ba86315
DB
1011#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
1012msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
cb7f7ba8 1013msgstr "Ne mogu analizirati 'netstat' izlaz. Nepoznat format"
7486d297 1014
2ba86315
DB
1015#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1016msgid "Disconnected"
1017msgstr "Odspojen"
7486d297 1018
2ba86315
DB
1019#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1020msgid "Idle"
1021msgstr "U mirovanju"
7486d297 1022
2ba86315
DB
1023#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1024msgid "Sending"
1025msgstr "Slanje"
7486d297 1026
2ba86315
DB
1027#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1028msgid "Receiving"
1029msgstr "Primanje"
7486d297 1030
2ba86315
DB
1031#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1032msgid "Sending/Receiving"
1033msgstr "Slanje/Primanje"
7486d297 1034
cb7f7ba8
DB
1035#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
1036#, no-c-format
1037msgid "0%"
1038msgstr "0%"
1039
1040#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
1041msgid "<b>Activity</b>"
1042msgstr "<b>Aktivnost</b>"
1043
1044#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
1045msgid "<b>Connection</b>"
1046msgstr "<b>Veza</b>"
1047
1048#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
1049msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
1050msgstr "<b>Internet Protokol (IPv4)</b>"
1051
1052#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
1053msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
1054msgstr "<b>Internet Protokol (IPv6)</b>"
1055
1056#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
1057msgid "<b>Network Device</b>"
1058msgstr "<b>Mrežni uređaj</b>"
1059
1060#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
1061msgid "<b>Signal Strength</b>"
1062msgstr "<b>Snaga Signala</b>"
1063
1064#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
1065msgid "Address:"
1066msgstr "Adresa:"
1067
1068#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
1069msgid "Con_figure"
1070msgstr "Kon_figuriraj"
1071
1072#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
1073msgid "Destination:"
1074msgstr "Odredište:"
1075
1076#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
1077msgid "General"
1078msgstr "Osnovno"
1079
1080#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
1081msgid "Received:"
1082msgstr "Primljeno:"
1083
1084#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
1085msgid "Scope:"
1086msgstr "Doseg:"
1087
1088#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
1089msgid "Sent:"
1090msgstr "Poslano:"
1091
1092#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
1093msgid "Status:"
1094msgstr "Status:"
1095
1096#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
1097msgid "Subnet Mask:"
1098msgstr "Maska Podmreže:"
1099
1100#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
1101msgid "Support"
1102msgstr "Podrška"
1103
1104#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
1105msgid "Type:"
1106msgstr "Tip:"
1107
1108#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
1109msgid "_Name:"
1110msgstr "_Ime:"
1111
2ba86315
DB
1112#: ../src/plugins/batt/batt.c:131
1113msgid "No batteries found"
4652f59b 1114msgstr "Nisu pronaðene baterije"
7486d297 1115
2ba86315 1116#: ../src/plugins/batt/batt.c:179
7486d297
DB
1117#, c-format
1118msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
1119msgstr "Baterija: %d%% napunjeno, %d:%02d do kraja"
1120
2ba86315 1121#: ../src/plugins/batt/batt.c:190
7486d297
DB
1122#, c-format
1123msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
1124msgstr "Baterija: %d%% napunjeno, %d:%02d preostalo"
1125
2ba86315 1126#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
7486d297
DB
1127#, c-format
1128msgid "Battery: %d%% charged"
1129msgstr "Baterija: %d%% napunjeno"
1130
2ba86315 1131#: ../src/plugins/batt/batt.c:580
7486d297 1132msgid "Hide if there is no battery"
cb7f7ba8 1133msgstr "Sakrij ako nema baterije"
7486d297 1134
2ba86315 1135#: ../src/plugins/batt/batt.c:582
7486d297 1136msgid "Alarm command"
cb7f7ba8 1137msgstr "Naredba uzbune"
7486d297 1138
2ba86315 1139#: ../src/plugins/batt/batt.c:583
7486d297
DB
1140msgid "Alarm time (minutes left)"
1141msgstr "Vrijeme uzbune (minuta preostalo)"
1142
2ba86315 1143#: ../src/plugins/batt/batt.c:584
7486d297
DB
1144msgid "Background color"
1145msgstr "Pozadinska boja"
1146
2ba86315 1147#: ../src/plugins/batt/batt.c:585
7486d297
DB
1148msgid "Charging color 1"
1149msgstr "Boja punjenja 1"
1150
2ba86315 1151#: ../src/plugins/batt/batt.c:586
7486d297
DB
1152msgid "Charging color 2"
1153msgstr "Boja punjenja 2"
1154
2ba86315 1155#: ../src/plugins/batt/batt.c:587
7486d297 1156msgid "Discharging color 1"
cb7f7ba8 1157msgstr "Boja pražnjenja 1"
7486d297 1158
2ba86315 1159#: ../src/plugins/batt/batt.c:588
7486d297 1160msgid "Discharging color 2"
cb7f7ba8 1161msgstr "Boja pražnjenja 2"
7486d297 1162
2ba86315 1163#: ../src/plugins/batt/batt.c:589
7486d297 1164msgid "Border width"
cb7f7ba8 1165msgstr "Širina ruba"
7486d297 1166
2ba86315 1167#: ../src/plugins/batt/batt.c:619
7486d297 1168msgid "Battery Monitor"
cb7f7ba8 1169msgstr "Nadzor baterije"
7486d297 1170
2ba86315 1171#: ../src/plugins/batt/batt.c:621
7486d297 1172msgid "Display battery status using ACPI"
cb7f7ba8 1173msgstr "Prikaži status baterije koristeći ACPI"
7486d297 1174
2ba86315 1175#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:230
7486d297 1176msgid "Show CapsLock"
cb7f7ba8 1177msgstr "Prikaži CapsLock"
7486d297 1178
2ba86315 1179#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:231
7486d297 1180msgid "Show NumLock"
cb7f7ba8 1181msgstr "Prikaži NumLock"
7486d297 1182
2ba86315 1183#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:232
7486d297 1184msgid "Show ScrollLock"
cb7f7ba8 1185msgstr "Prikaži ScrollLock"
7486d297 1186
2ba86315 1187#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:267
2ba86315 1188msgid "Keyboard LED"
cb7f7ba8 1189msgstr "LED tipkovnice"
7486d297 1190
2ba86315 1191#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:269
7486d297
DB
1192msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1193msgstr "Indikatori za CapsLock, NumLock i ScrollLock tipke"
2ba86315 1194
cb7f7ba8
DB
1195#~ msgid "% Percent"
1196#~ msgstr "% Postotak"
1197
1198#~ msgid "<b>Automatic hiding</b>"
1199#~ msgstr "<b>Automatsko skrivanje</b>"
1200
1201#~ msgid "<b>Background</b>"
1202#~ msgstr "<b>Pozadina</b>"
1203
1204#~ msgid "<b>Font</b>"
1205#~ msgstr "<b>Font</b>"
1206
1207#~ msgid "<b>Icon</b>"
1208#~ msgstr "<b>Ikona</b>"
1209
1210#~ msgid "<b>Position</b>"
1211#~ msgstr "<b>Pozicija</b>"
1212
1213#~ msgid "<b>Properties</b>"
1214#~ msgstr "<b>Svojstva</b>"
1215
1216#~ msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
1217#~ msgstr "<b>Postavi Preferirane Aplikacije</b>"
1218
1219#~ msgid "<b>Size</b>"
1220#~ msgstr "<b>Veličina</b>"
1221
1222#~ msgid "Advanced"
1223#~ msgstr "Napredno"
1224
1225#~ msgid "Alignment:"
1226#~ msgstr "Poravnanje:"
1227
1228#~ msgid "Appearance"
1229#~ msgstr "Izgled"
1230
1231#~ msgid "Center"
1232#~ msgstr "Centar"
1233
1234#~ msgid "Custom color"
1235#~ msgstr "Prilagođena boja"
1236
1237#~ msgid "Dynamic"
1238#~ msgstr "Dinamično"
1239
1240#~ msgid "Edge:"
1241#~ msgstr "Rub:"
1242
1243#~ msgid "File Manager:"
1244#~ msgstr "Upravitelj Datoteka:"
1245
1246#~ msgid "Geometry"
1247#~ msgstr "Geometrija"
1248
1249#~ msgid "Image"
1250#~ msgstr "Slika"
1251
1252#~ msgid "Logout Command:"
1253#~ msgstr "Naredba odjave:"
1254
1255#~ msgid "Make window managers treat the panel as dock"
1256#~ msgstr "Neka upravitelji prozora tretiraju panel kao dock"
1257
1258#~ msgid "Margin:"
1259#~ msgstr "Margina:"
1260
1261#~ msgid "Minimize panel when not in use"
1262#~ msgstr "Minimiziraj panel kad nije u uporabi"
1263
1264#~ msgid "Panel Applets"
1265#~ msgstr "Apleti Panela"
1266
1267#~ msgid "Panel Preferences"
1268#~ msgstr "Svojstva Panela"
1269
1270#~ msgid "Pixels"
1271#~ msgstr "Pikseli"
1272
1273#~ msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
1274#~ msgstr "Rezerviraj prostor nepokriven od strane maksimiziranih prozora"
1275
1276#~ msgid "Select an image file"
1277#~ msgstr "Odaberi slikovnu datoteku"
1278
1279#~ msgid "Size when minimized"
1280#~ msgstr "Veličina kada je minimiziran"
1281
1282#~ msgid "Solid color (with opacity)"
1283#~ msgstr "Puna boja (sa neprozirnošću)"
1284
1285#~ msgid "System theme"
1286#~ msgstr "Tema sustava"
1287
1288#~ msgid "Terminal Emulator:"
1289#~ msgstr "Emulator Terminala:"
1290
1291#~ msgid "pixels"
1292#~ msgstr "pikseli"
1293
4652f59b
DB
1294#~ msgid "Applications"
1295#~ msgstr "Odaberite Aplikaciju"
1296
1297#~ msgid "Available Applications"
1298#~ msgstr "Dostupni dodaci"
1299
aa0e9095 1300#~ msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
4652f59b 1301#~ msgstr "PrikaŸi temperaturu sustava, od kesler.daniel@gmail.com"
aa0e9095
DB
1302
1303#~ msgid "Keyboard Led"
1304#~ msgstr "LED Tipkovnice"
1305
aa0e9095
DB
1306#~ msgid "Left\t"
1307#~ msgstr "Lijevo"
1308
aa0e9095
DB
1309#~ msgid "Top\t"
1310#~ msgstr "Vrh"
1311
2ba86315 1312#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
4652f59b 1313#~ msgstr "Ne mogu pronaæi pixmap datoteku: %s"
2ba86315
DB
1314
1315#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
4652f59b 1316#~ msgstr "Broj / Ime Radne Povr¹ine"
2ba86315
DB
1317
1318#~ msgid ""
1319#~ "Allows you to switch the keyboard layout and\n"
1320#~ "displays the currently selected layout."
1321#~ msgstr ""
4652f59b 1322#~ "Dopu¹ta vam mijenjanje formata tipkovnice i\n"
2ba86315
DB
1323#~ "prikazuje trenutno odabran format."
1324
1325#~ msgid "Other plugins available here"
1326#~ msgstr "Ostali dodaci dostupni ovdje"
1327
1328#~ msgid "Old KDE/GNOME Tray"
1329#~ msgstr "Stara KDE/GNOME Traka"
1330
1331#~ msgid "Enable Image:"
4652f59b 1332#~ msgstr "Omoguæi Sliku:"
2ba86315
DB
1333
1334#~ msgid "Enable Transparency"
4652f59b 1335#~ msgstr "Omoguæi Transparentnost"
2ba86315
DB
1336
1337#~ msgid "Tint color:"
1338#~ msgstr "Nijansa Boje:"
1339
1340#~ msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
4652f59b 1341#~ msgstr " --configure -- pokreæe alat konfiguracije\n"
2ba86315
DB
1342
1343#~ msgid " -C -- same as --configure\n"
1344#~ msgstr " -C -- isto kao --configure\n"
1345
1346#~ msgid "Add Button"
1347#~ msgstr "Dodaj Dugme"
1348
1349#~ msgid "Button Properties"
1350#~ msgstr "Svojstva Dugmadi"
1351
1352#~ msgid "Remove Button"
1353#~ msgstr "Ukloni Dugme"
1354
1355#~ msgid "Buttons"
1356#~ msgstr "Dugmad"
1357
1358#~ msgid "Accept SkipPager"
1359#~ msgstr "Prihvati SkipPager"
1360
1361#~ msgid "Show Iconified windows"
4652f59b 1362#~ msgstr "PrikaŸi Ikonizirane prozore"
2ba86315
DB
1363
1364#~ msgid "Show mapped windows"
4652f59b 1365#~ msgstr "PrikaŸi mapirane prozore"
2ba86315
DB
1366
1367#~ msgid "Action"
1368#~ msgstr "Akcija"
1369
1370#~ msgid "Provide Menu"
4652f59b 1371#~ msgstr "PruŸi Izbornik"
2ba86315
DB
1372
1373#~ msgid "Kayboard Layout switcher"
4652f59b 1374#~ msgstr "MIjenjaè Formata Tipkovnice"
2ba86315
DB
1375
1376#~ msgid ""
1377#~ "Dynamic\n"
1378#~ "Pixels\n"
1379#~ "% Percent"
1380#~ msgstr ""
4652f59b 1381#~ "Dinamièno\n"
2ba86315
DB
1382#~ "Pixeli\n"
1383#~ "% Postotak"
1384
1385#~ msgid ""
1386#~ "Left\n"
1387#~ "Center\n"
1388#~ "Right"
1389#~ msgstr ""
1390#~ "Lijevo\n"
1391#~ "Centar\n"
1392#~ "Desno"
1393
1394#~ msgid ""
1395#~ "Left\n"
1396#~ "Right\n"
1397#~ "Top\n"
1398#~ "Bottom"
1399#~ msgstr ""
1400#~ "Lijevo\n"
1401#~ "Desno\n"
1402#~ "Vrh\n"
1403#~ "Dno"
1404
1405#~ msgid "Where to put the panel?"
1406#~ msgstr "Gdje da postavim panel?"
1407
1408#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
1409#~ msgstr "Baterija: %d%% napunjeno, %s"
1410
1411#~ msgid "charging finished"
4652f59b 1412#~ msgstr "punjenje zavr¹eno"
2ba86315
DB
1413
1414#~ msgid "charging"
1415#~ msgstr "punjenje"