Adding upstream version 0.5.12.
[debian/lxpanel.git] / po / hr.po
CommitLineData
4652f59b 1#
7486d297
DB
2msgid ""
3msgstr ""
4"Project-Id-Version: lxpanel_hr\n"
5"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
aaccad27
AL
6"POT-Creation-Date: 2012-09-23 15:11+0200\n"
7"PO-Revision-Date: 2012-10-13 03:32+0200\n"
cb7f7ba8 8"Last-Translator: zvacet <ikoli@yahoo.com>\n"
4652f59b 9"Language-Team: <asjlob AT vip.hr>\n"
cb7f7ba8 10"Language: hr\n"
7486d297 11"MIME-Version: 1.0\n"
4652f59b 12"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
7486d297 13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
aaccad27
AL
14"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
15"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
cb7f7ba8 16"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
7486d297
DB
17"X-Poedit-Language: Croatian\n"
18"X-Poedit-Country: CROATIA\n"
19
eea54180 20#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:360
7486d297
DB
21msgid "Run"
22msgstr "Pokreni"
23
24#: ../src/configurator.c:56
25msgid "Restart"
514580cf 26msgstr "Ponovno pokreni"
7486d297
DB
27
28#: ../src/configurator.c:57
29msgid "Logout"
30msgstr "Odjava"
31
aaccad27 32#: ../src/configurator.c:481
7486d297 33msgid "Currently loaded plugins"
cb7f7ba8 34msgstr "Trenutno učitani priključci"
7486d297 35
aaccad27 36#: ../src/configurator.c:490
7486d297 37msgid "Stretch"
cb7f7ba8 38msgstr "Raširi"
7486d297 39
aaccad27 40#: ../src/configurator.c:609
7486d297 41msgid "Add plugin to panel"
cb7f7ba8 42msgstr "Dodaj priključak panelu"
7486d297 43
aaccad27 44#: ../src/configurator.c:637
7486d297 45msgid "Available plugins"
cb7f7ba8 46msgstr "Dostupni priključci"
7486d297 47
aaccad27 48#: ../src/configurator.c:1221
7486d297 49msgid "Logout command is not set"
cb7f7ba8 50msgstr "Naredba odjave nije podešena"
7486d297 51
aaccad27 52#: ../src/configurator.c:1274
2ba86315 53msgid "Select a directory"
4652f59b 54msgstr "Odaberite direktorij"
2ba86315 55
aaccad27 56#: ../src/configurator.c:1274 ../src/configurator.c:1365
7486d297
DB
57msgid "Select a file"
58msgstr "Odaberite datoteku"
59
aaccad27 60#: ../src/configurator.c:1392
7486d297
DB
61msgid "_Browse"
62msgstr "_Pretraga"
63
aaccad27 64#: ../src/panel.c:658
7486d297
DB
65msgid ""
66"Really delete this panel?\n"
67"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
68msgstr ""
69"Stvarno obrisati ovaj panel?\n"
cb7f7ba8 70"<b>Upozorenje: Ovo ne može biti poništeno.</b>"
7486d297 71
aaccad27 72#: ../src/panel.c:660
7486d297
DB
73msgid "Confirm"
74msgstr "Potvrdi"
75
2ba86315 76#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
aaccad27 77#: ../src/panel.c:693
2ba86315 78msgid "translator-credits"
cb7f7ba8
DB
79msgstr ""
80"Boljsa\n"
81"Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>"
2ba86315 82
aaccad27 83#: ../src/panel.c:698
2ba86315 84msgid "LXPanel"
4652f59b 85msgstr "LXPanel"
2ba86315 86
aaccad27 87#: ../src/panel.c:716
cb7f7ba8 88msgid "Copyright (C) 2008-2011"
eea54180 89msgstr "Autorska prava (C) 2008-2011"
cb7f7ba8 90
aaccad27 91#: ../src/panel.c:717
2ba86315 92msgid "Desktop panel for LXDE project"
cb7f7ba8 93msgstr "Panel radne površine za LXDE projekt"
2ba86315 94
aaccad27 95#: ../src/panel.c:754
7486d297 96msgid "Add / Remove Panel Items"
cb7f7ba8 97msgstr "Dodaj / Ukloni Stavke ploče"
7486d297 98
aaccad27 99#: ../src/panel.c:762
7486d297
DB
100#, c-format
101msgid "Remove \"%s\" From Panel"
cb7f7ba8 102msgstr "Ukloni \"%s\" sa ploče"
7486d297 103
aaccad27 104#: ../src/panel.c:774
7486d297 105msgid "Panel Settings"
cb7f7ba8 106msgstr "Svojstva ploče"
7486d297 107
aaccad27 108#: ../src/panel.c:780
2ba86315 109msgid "Create New Panel"
cb7f7ba8 110msgstr "Kreiraj novu ploču"
2ba86315 111
aaccad27 112#: ../src/panel.c:791
7486d297 113msgid "Delete This Panel"
cb7f7ba8 114msgstr "Obriši ovu ploču"
7486d297 115
aaccad27 116#: ../src/panel.c:802
2ba86315 117msgid "About"
4652f59b 118msgstr "O programu"
2ba86315 119
aaccad27 120#: ../src/panel.c:810
7486d297 121msgid "Panel"
cb7f7ba8 122msgstr "Ploča"
7486d297 123
aaccad27 124#: ../src/panel.c:823
7486d297
DB
125#, c-format
126msgid "\"%s\" Settings"
127msgstr "\"%s\" Postavke"
128
aaccad27 129#: ../src/panel.c:1079 ../src/panel.c:1087 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
cb7f7ba8
DB
130msgid "Height:"
131msgstr "Visina:"
132
aaccad27 133#: ../src/panel.c:1080 ../src/panel.c:1086 ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
cb7f7ba8
DB
134msgid "Width:"
135msgstr "Širina:"
136
aaccad27 137#: ../src/panel.c:1081 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
cb7f7ba8
DB
138msgid "Left"
139msgstr "Lijevo"
140
aaccad27 141#: ../src/panel.c:1082 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
cb7f7ba8
DB
142msgid "Right"
143msgstr "Desno"
144
aaccad27 145#: ../src/panel.c:1088 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
cb7f7ba8
DB
146msgid "Top"
147msgstr "Vrh"
148
aaccad27 149#: ../src/panel.c:1089 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
cb7f7ba8
DB
150msgid "Bottom"
151msgstr "Dno"
152
aaccad27 153#: ../src/panel.c:1501
7486d297
DB
154#, c-format
155msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
cb7f7ba8 156msgstr "lxpanel %s - lagani GTK2+ panel za UNIX radne površine\n"
7486d297 157
aaccad27 158#: ../src/panel.c:1502
7486d297
DB
159#, c-format
160msgid "Command line options:\n"
cb7f7ba8 161msgstr "Opcije naredbenog retka:\n"
7486d297 162
aaccad27 163#: ../src/panel.c:1503
7486d297
DB
164#, c-format
165msgid " --help -- print this help and exit\n"
cb7f7ba8 166msgstr " --help -- ispiši ovu pomoć i izađi\n"
7486d297 167
aaccad27 168#: ../src/panel.c:1504
7486d297
DB
169#, c-format
170msgid " --version -- print version and exit\n"
171msgstr " --version -- ispisuje verziju i izlazi\n"
172
aaccad27 173#: ../src/panel.c:1505
7486d297
DB
174#, c-format
175msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
176msgstr " --log <number> -- postavlja nivo log-a 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
177
2ba86315 178#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
aaccad27 179#: ../src/panel.c:1507
7486d297
DB
180#, c-format
181msgid " --profile name -- use specified profile\n"
182msgstr " --profile name -- koristi specificiran profil\n"
183
aaccad27 184#: ../src/panel.c:1509
7486d297
DB
185#, c-format
186msgid " -h -- same as --help\n"
187msgstr " -h -- isto kao --help\n"
188
aaccad27 189#: ../src/panel.c:1510
7486d297
DB
190#, c-format
191msgid " -p -- same as --profile\n"
192msgstr " -p -- isto kao --profil\n"
193
aaccad27 194#: ../src/panel.c:1511
7486d297
DB
195#, c-format
196msgid " -v -- same as --version\n"
197msgstr " -v -- isto kao --version\n"
198
2ba86315 199#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
aaccad27 200#: ../src/panel.c:1513
7486d297
DB
201#, c-format
202msgid ""
203"\n"
204"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
205"\n"
206msgstr ""
207"\n"
eea54180 208"Posjetite http://lxde.org/ za više pojedinosti.\n"
7486d297
DB
209"\n"
210
eea54180 211#: ../src/gtk-run.c:373
7486d297 212msgid "Enter the command you want to execute:"
cb7f7ba8 213msgstr "Upišite naredbu koju želite izvršiti:"
7486d297 214
514580cf
DB
215#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:912
216msgid "Application Launch Bar"
217msgstr "Tabla za pokretanje aplikacija"
218
eea54180
DB
219#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
220msgid "<b>Connection</b>"
221msgstr "<b>Veza</b>"
222
514580cf 223#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
eea54180
DB
224msgid "Status:"
225msgstr "Status:"
514580cf
DB
226
227#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
eea54180
DB
228msgid "_Name:"
229msgstr "_Ime:"
514580cf
DB
230
231#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
eea54180
DB
232msgid "<b>Activity</b>"
233msgstr "<b>Aktivnost</b>"
514580cf
DB
234
235#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
eea54180
DB
236msgid "Received:"
237msgstr "Primljeno:"
514580cf
DB
238
239#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
eea54180
DB
240msgid "Sent:"
241msgstr "Poslano:"
514580cf
DB
242
243#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
514580cf
DB
244msgid "<b>Signal Strength</b>"
245msgstr "<b>Snaga Signala</b>"
246
247#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
eea54180
DB
248#, no-c-format
249msgid "0%"
250msgstr "0%"
514580cf 251
eea54180
DB
252#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
253msgid "General"
254msgstr "Osnovno"
514580cf
DB
255
256#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
eea54180
DB
257msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
258msgstr "<b>Internet Protokol (IPv4)</b>"
514580cf
DB
259
260#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
eea54180
DB
261msgid "Address:"
262msgstr "Adresa:"
514580cf
DB
263
264#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
eea54180
DB
265msgid "Destination:"
266msgstr "Odredište:"
514580cf 267
aaccad27
AL
268#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../src/plugins/netstat/netstat.c:362
269#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:373
eea54180
DB
270msgid "Broadcast:"
271msgstr "Odašiljanje:"
514580cf
DB
272
273#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
eea54180
DB
274msgid "Subnet Mask:"
275msgstr "Maska Podmreže:"
514580cf
DB
276
277#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
eea54180
DB
278msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
279msgstr "<b>Internet Protokol (IPv6)</b>"
514580cf
DB
280
281#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
eea54180
DB
282msgid "Scope:"
283msgstr "Doseg:"
514580cf
DB
284
285#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
eea54180
DB
286msgid "<b>Network Device</b>"
287msgstr "<b>Mrežni uređaj</b>"
514580cf
DB
288
289#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
514580cf
DB
290msgid "Type:"
291msgstr "Tip:"
292
eea54180
DB
293#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
294msgid "Support"
295msgstr "Podrška"
296
514580cf 297#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
eea54180
DB
298msgid "Con_figure"
299msgstr "Kon_figuriraj"
300
301#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
302msgid "Dynamic"
303msgstr "Dinamično"
514580cf
DB
304
305#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
eea54180
DB
306msgid "Pixels"
307msgstr "Pikseli"
308
309#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
514580cf
DB
310#, no-c-format
311msgid "% Percent"
312msgstr "% Postotak"
313
514580cf 314#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
aaccad27
AL
315msgid "None"
316msgstr "Nijedan"
317
318#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
319msgid "Err"
320msgstr "Greška"
321
322#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
323msgid "Warn"
324msgstr "Upozorenje"
325
326#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
327msgid "Info"
328msgstr "Informacije"
329
330#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
331msgid "All"
332msgstr "Sve"
333
334#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
eea54180
DB
335msgid "Panel Preferences"
336msgstr "Svojstva Panela"
514580cf 337
aaccad27 338#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
eea54180
DB
339msgid "Edge:"
340msgstr "Rub:"
514580cf 341
aaccad27
AL
342#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
343msgid "Center"
344msgstr "Centar"
345
346#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
514580cf
DB
347msgid "Alignment:"
348msgstr "Poravnanje:"
349
aaccad27 350#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
eea54180
DB
351msgid "Margin:"
352msgstr "Margina:"
514580cf 353
aaccad27 354#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
eea54180
DB
355msgid "<b>Position</b>"
356msgstr "<b>Pozicija</b>"
514580cf 357
aaccad27
AL
358#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
359msgid "Icon size:"
360msgstr "Veličina ikone:"
514580cf 361
aaccad27 362#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
eea54180
DB
363msgid "<b>Size</b>"
364msgstr "<b>Veličina</b>"
514580cf 365
aaccad27 366#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
514580cf
DB
367msgid "Geometry"
368msgstr "Geometrija"
369
aaccad27 370#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
eea54180
DB
371msgid "System theme"
372msgstr "Tema sustava"
373
aaccad27 374#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
eea54180
DB
375msgid "Solid color (with opacity)"
376msgstr "Puna boja (sa neprozirnošću)"
377
aaccad27 378#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
514580cf
DB
379msgid "Image"
380msgstr "Slika"
381
aaccad27 382#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
eea54180
DB
383msgid "Select an image file"
384msgstr "Odaberi slikovnu datoteku"
514580cf 385
aaccad27 386#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
eea54180
DB
387msgid "<b>Background</b>"
388msgstr "<b>Pozadina</b>"
514580cf 389
aaccad27 390#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
eea54180
DB
391msgid "Custom color"
392msgstr "Prilagođena boja"
514580cf 393
aaccad27
AL
394#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31 ../src/plugins/space.c:125
395#: ../src/plugins/batt/batt.c:564
eea54180
DB
396msgid "Size"
397msgstr "Veličina"
514580cf 398
aaccad27 399#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
eea54180
DB
400msgid "<b>Font</b>"
401msgstr "<b>Font</b>"
514580cf 402
aaccad27 403#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
eea54180
DB
404msgid "Appearance"
405msgstr "Izgled"
514580cf 406
aaccad27 407#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
eea54180
DB
408msgid "Panel Applets"
409msgstr "Apleti Panela"
514580cf 410
aaccad27 411#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
eea54180
DB
412msgid "Logout Command:"
413msgstr "Naredba odjave:"
414
aaccad27 415#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
eea54180
DB
416msgid "Terminal Emulator:"
417msgstr "Emulator Terminala:"
514580cf 418
aaccad27 419#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
eea54180
DB
420msgid "File Manager:"
421msgstr "Upravitelj Datoteka:"
514580cf 422
aaccad27 423#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
eea54180
DB
424msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
425msgstr "<b>Postavi Preferirane Aplikacije</b>"
514580cf 426
aaccad27 427#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
eea54180
DB
428msgid "Make window managers treat the panel as dock"
429msgstr "Neka upravitelji prozora tretiraju panel kao dock"
514580cf 430
aaccad27 431#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
eea54180
DB
432msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
433msgstr "Rezerviraj prostor nepokriven od strane maksimiziranih prozora"
514580cf 434
aaccad27 435#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
eea54180
DB
436msgid "<b>Properties</b>"
437msgstr "<b>Svojstva</b>"
514580cf 438
aaccad27 439#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
eea54180
DB
440msgid "Minimize panel when not in use"
441msgstr "Minimiziraj panel kad nije u uporabi"
442
aaccad27 443#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
eea54180
DB
444msgid "Size when minimized"
445msgstr "Veličina kada je minimiziran"
446
aaccad27
AL
447#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
448msgid "pixels"
449msgstr "pikseli"
450
451#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
eea54180
DB
452msgid "<b>Automatic hiding</b>"
453msgstr "<b>Automatsko skrivanje</b>"
514580cf 454
aaccad27
AL
455#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
456msgid "Log level"
457msgstr ""
458
459#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
460msgid "<b>Log level</b>"
461msgstr ""
462
463#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
eea54180
DB
464msgid "Advanced"
465msgstr "Napredno"
514580cf 466
aaccad27 467#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:277
7486d297 468msgid "CPU Usage Monitor"
cb7f7ba8 469msgstr "Monitor CPU uporabe"
7486d297 470
aaccad27 471#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:279 ../src/plugins/monitors/monitors.c:711
7486d297 472msgid "Display CPU usage"
cb7f7ba8 473msgstr "Prikaži korištenje CPU-a"
7486d297 474
aaccad27 475#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:440
aa0e9095
DB
476msgid "Bold font"
477msgstr "Podebljani font"
478
479#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:208
480msgid "Display desktop names"
4652f59b 481msgstr "Prikaži imena radne površine"
aa0e9095
DB
482
483#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:235
2ba86315 484msgid "Desktop Number / Workspace Name"
4652f59b 485msgstr "Broj / Ime Radne Površine"
7486d297 486
aa0e9095 487#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:237
7486d297 488msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
cb7f7ba8 489msgstr "Prikaži broj radne površine, od cmeury@users.sf.net"
7486d297 490
aaccad27 491#: ../src/plugins/image.c:161
7486d297 492msgid "Display Image and Tooltip"
cb7f7ba8 493msgstr "Prikaži Sliku i Tooltip"
7486d297 494
cb7f7ba8 495#: ../src/plugins/launchbar.c:914
7486d297
DB
496msgid "Bar with buttons to launch application"
497msgstr "Tabla sa dugmadima za pokretanje aplikacija"
498
2ba86315 499#. Add Raise menu item.
cb7f7ba8 500#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
2ba86315 501msgid "_Raise"
4652f59b 502msgstr "_Povećaj"
7486d297 503
2ba86315 504#. Add Restore menu item.
cb7f7ba8 505#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
2ba86315 506msgid "R_estore"
4652f59b 507msgstr "O_bnovi"
7486d297 508
2ba86315 509#. Add Maximize menu item.
cb7f7ba8 510#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
2ba86315 511msgid "Ma_ximize"
4652f59b 512msgstr "Ma_ksimiziraj"
7486d297 513
2ba86315 514#. Add Iconify menu item.
cb7f7ba8 515#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
2ba86315 516msgid "Ico_nify"
7486d297
DB
517msgstr "Minimiziraj"
518
cb7f7ba8 519#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
4652f59b 520#, c-format
2ba86315 521msgid "Workspace _%d"
cb7f7ba8 522msgstr "Radni prostor _%d"
2ba86315 523
cb7f7ba8 524#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
7486d297
DB
525#, c-format
526msgid "Workspace %d"
cb7f7ba8 527msgstr "Radni prostor %d"
7486d297 528
2ba86315 529#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
cb7f7ba8 530#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
2ba86315 531msgid "_All workspaces"
cb7f7ba8 532msgstr "_Svi radni prostori"
7486d297 533
2ba86315 534#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
cb7f7ba8 535#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
2ba86315 536msgid "_Move to Workspace"
cb7f7ba8 537msgstr "_Premjesti na radni prostor"
7486d297 538
2ba86315 539#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
cb7f7ba8 540#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
2ba86315 541msgid "_Close Window"
cb7f7ba8 542msgstr "_Zatvori prozor"
7486d297 543
cb7f7ba8 544#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
7486d297 545msgid "Show tooltips"
cb7f7ba8 546msgstr "Prikaži tooltip-e"
7486d297 547
cb7f7ba8 548#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
7486d297 549msgid "Icons only"
cb7f7ba8 550msgstr "Samo ikone"
7486d297 551
cb7f7ba8 552#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
2ba86315 553msgid "Flat buttons"
4652f59b 554msgstr "Ravna dugmad"
7486d297 555
cb7f7ba8 556#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
7486d297 557msgid "Show windows from all desktops"
cb7f7ba8 558msgstr "Prikaži prozore sa svih radnih površina"
7486d297 559
cb7f7ba8 560#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
7486d297 561msgid "Use mouse wheel"
cb7f7ba8 562msgstr "Koristi kotačić miša"
7486d297 563
cb7f7ba8 564#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
7486d297
DB
565msgid "Flash when there is any window requiring attention"
566msgstr "Bljesni kada prozor zahtjeva pozornost"
567
cb7f7ba8 568#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
2ba86315
DB
569msgid "Combine multiple application windows into a single button"
570msgstr ""
571
cb7f7ba8 572#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
2ba86315 573msgid "Maximum width of task button"
4652f59b 574msgstr "Maksimalna širina komandnih dugmadi"
7486d297 575
cb7f7ba8 576#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
7486d297
DB
577msgid "Spacing"
578msgstr "Razmak"
579
514580cf 580#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
7486d297 581msgid "Task Bar (Window List)"
cb7f7ba8 582msgstr "Traka zadataka (Lista prozora)"
7486d297 583
514580cf 584#: ../src/plugins/taskbar.c:2049
7486d297
DB
585msgid ""
586"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
587"focus"
588msgstr ""
cb7f7ba8 589"Traka zadataka prikazuje sve otvorene prozore i dopušta njihovu ikonizaciju, "
7486d297
DB
590"skrivanje ili fokus"
591
aaccad27 592#: ../src/plugins/dclock.c:436
7486d297 593msgid "Clock Format"
cb7f7ba8 594msgstr "Format sata"
7486d297 595
aaccad27 596#: ../src/plugins/dclock.c:437
7486d297 597msgid "Tooltip Format"
cb7f7ba8 598msgstr "Format tooltip-a"
7486d297 599
aaccad27 600#: ../src/plugins/dclock.c:438
aa0e9095 601msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
2ba86315 602msgstr ""
7486d297 603
aaccad27 604#: ../src/plugins/dclock.c:439
2ba86315 605msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
cb7f7ba8 606msgstr "Akcija kada se klikne (zadano: prikaži kalendar)"
2ba86315 607
aaccad27 608#: ../src/plugins/dclock.c:441
aa0e9095 609msgid "Tooltip only"
4652f59b 610msgstr "Samo tooltip"
7486d297 611
aaccad27 612#: ../src/plugins/dclock.c:442
514580cf
DB
613msgid "Center text"
614msgstr ""
615
aaccad27 616#: ../src/plugins/dclock.c:471
7486d297 617msgid "Digital Clock"
cb7f7ba8 618msgstr "Digitalni sat"
7486d297 619
aaccad27 620#: ../src/plugins/dclock.c:473
2ba86315 621msgid "Display digital clock and tooltip"
cb7f7ba8 622msgstr "Prikaži digitalni sat i tooltip"
7486d297 623
514580cf 624#: ../src/plugins/menu.c:426
7486d297 625msgid "Add to desktop"
cb7f7ba8 626msgstr "Dodaj na radnu površinu"
7486d297 627
514580cf 628#: ../src/plugins/menu.c:436
7486d297
DB
629msgid "Properties"
630msgstr "Svojstva"
631
aaccad27 632#: ../src/plugins/menu.c:1084 ../src/plugins/dirmenu.c:413
7486d297
DB
633msgid "Icon"
634msgstr "Ikona"
635
aaccad27 636#: ../src/plugins/menu.c:1101
7486d297
DB
637msgid "Menu"
638msgstr "Izbornik"
639
aaccad27 640#: ../src/plugins/menu.c:1103
2ba86315 641msgid "Application Menu"
4652f59b 642msgstr "Izbornik aplikacija"
7486d297 643
cb7f7ba8 644#: ../src/plugins/separator.c:102
2ba86315
DB
645msgid "Separator"
646msgstr "Razdjelnik"
7486d297 647
cb7f7ba8 648#: ../src/plugins/separator.c:104
7486d297
DB
649msgid "Add a separator to the panel"
650msgstr "Dodaj razdjelnik na panel"
651
aaccad27 652#: ../src/plugins/pager.c:842
7486d297 653msgid "Desktop Pager"
cb7f7ba8 654msgstr "Brojač radnih površina"
7486d297 655
aaccad27 656#: ../src/plugins/pager.c:844
7486d297 657msgid "Simple pager plugin"
cb7f7ba8 658msgstr "Jednostavan priključak brojaču"
7486d297 659
cb7f7ba8 660#: ../src/plugins/space.c:143
2ba86315 661msgid "Spacer"
cb7f7ba8 662msgstr "Razmak"
7486d297 663
cb7f7ba8 664#: ../src/plugins/space.c:145
7486d297
DB
665msgid "Allocate space"
666msgstr "Rezerviranje razmaka"
667
aaccad27 668#: ../src/plugins/tray.c:757
2ba86315
DB
669msgid "System Tray"
670msgstr "Sustavska Traka"
7486d297 671
aaccad27 672#: ../src/plugins/tray.c:759
2ba86315 673msgid "System tray"
cb7f7ba8 674msgstr "Sustavska traka"
7486d297 675
aaccad27
AL
676#. dialog
677#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:513
678msgid "Select Keyboard Model"
679msgstr "Odaberi model tipkovnice"
7486d297 680
aaccad27
AL
681#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:536
682msgid "Model"
683msgstr "Model"
7486d297 684
aaccad27
AL
685#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:540 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:629
686#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:780
687msgid "Description"
688msgstr "Opis"
7486d297 689
aaccad27
AL
690#. dialog
691#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:602
692msgid "Select Layout Change Type"
693msgstr ""
7486d297 694
aaccad27
AL
695#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:625
696msgid "Change Type"
697msgstr "Promjeni vrstu"
7486d297 698
aaccad27
AL
699#. dialog
700#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:747
701msgid "Add Keyboard Layout"
702msgstr "Dodaj raspored tipkovnice"
703
704#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:770 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1136
705msgid "Flag"
706msgstr "Zastava"
707
708#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:775 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1140
709msgid "Layout"
710msgstr "Raspored"
711
712#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1053 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1359
713msgid "Keyboard Layout Handler"
714msgstr ""
715
716#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1070
717msgid "Keyboard Model"
718msgstr "Model tipkovnice"
719
720#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1090
721msgid "Keyboard Layouts"
722msgstr "Rasporedi tipkovnice"
723
724#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1144
725msgid "Variant"
726msgstr "Varijanta"
727
728#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1152
729msgid "Change Layout Option"
730msgstr "Promjeni opcije rasporeda"
731
732#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1172
733msgid "Per Window Settings"
734msgstr ""
735
736#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1184
737msgid "_Remember layout for each window"
738msgstr "_Zapamti raspored za svaki prozor"
7486d297 739
aaccad27
AL
740#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1193
741msgid "Show Layout as"
742msgstr "Prikaži raspored kao"
743
744#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1254
745msgid "Custom Image"
746msgstr "Prilagođena slika"
7486d297 747
aaccad27
AL
748#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1255
749msgid "Text"
750msgstr "Tekst"
7486d297 751
aaccad27
AL
752#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
753msgid "Panel Icon Size"
754msgstr ""
755
756#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1361
757msgid "Handle keyboard layouts"
758msgstr ""
7486d297 759
4652f59b 760#: ../src/plugins/wincmd.c:209
2ba86315 761msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
7486d297 762msgstr ""
cb7f7ba8
DB
763"Lijevi klik za ikonizaciju svih prozora. Srednji klik na kotačić miša za "
764"njihovo skrivanje."
7486d297 765
4652f59b 766#: ../src/plugins/wincmd.c:237
aa0e9095
DB
767msgid "Alternately iconify/shade and raise"
768msgstr ""
769
4652f59b 770#: ../src/plugins/wincmd.c:266
7486d297 771msgid "Minimize All Windows"
cb7f7ba8 772msgstr "Minimiziraj sve prozore"
7486d297 773
4652f59b 774#: ../src/plugins/wincmd.c:268
7486d297
DB
775msgid ""
776"Sends commands to all desktop windows.\n"
2ba86315 777"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
7486d297 778msgstr ""
4652f59b 779"Pošalji naredbe svim prozorima radnih površina.\n"
cb7f7ba8 780"Podržane naredbe su 1) iconify i 2) shade"
7486d297 781
4652f59b 782#: ../src/plugins/dirmenu.c:246
7486d297 783msgid "Open in _Terminal"
cb7f7ba8 784msgstr "Otvori u _terminalu"
7486d297 785
4652f59b 786#: ../src/plugins/dirmenu.c:411
2ba86315 787msgid "Directory"
4652f59b 788msgstr "Direktorij"
2ba86315 789
4652f59b 790#: ../src/plugins/dirmenu.c:412
2ba86315 791msgid "Label"
4652f59b 792msgstr "Natpis"
2ba86315 793
4652f59b 794#: ../src/plugins/dirmenu.c:443
7486d297 795msgid "Directory Menu"
cb7f7ba8 796msgstr "Izbornik direktorija"
7486d297 797
4652f59b 798#: ../src/plugins/dirmenu.c:445
7486d297
DB
799msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
800msgstr "Pregledavaj stablo direktorija kroz izbornik (Autor: PCMan)"
801
eea54180 802#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:474
7486d297
DB
803msgid "Normal"
804msgstr "Normalno"
805
eea54180 806#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:475
7486d297
DB
807msgid "Warning1"
808msgstr "Upozorenje1"
809
eea54180 810#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:476
7486d297
DB
811msgid "Warning2"
812msgstr "Upozorenje2"
813
eea54180 814#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:477
7486d297
DB
815msgid "Automatic sensor location"
816msgstr "Automatska lokacija senzora"
817
eea54180 818#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:478
7486d297
DB
819msgid "Sensor"
820msgstr "Senzor"
821
eea54180 822#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:479
7486d297
DB
823msgid "Automatic temperature levels"
824msgstr "Automatski nivoi temperatura"
825
eea54180 826#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:480
7486d297
DB
827msgid "Warning1 Temperature"
828msgstr "Upozorenje1 Temperatura"
829
eea54180 830#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:481
7486d297
DB
831msgid "Warning2 Temperature"
832msgstr "Upozorenje2 Temperatura"
833
eea54180 834#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:525
7486d297 835msgid "Temperature Monitor"
cb7f7ba8 836msgstr "Monitor temperature"
7486d297 837
eea54180 838#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:527
aa0e9095 839msgid "Display system temperature"
4652f59b 840msgstr "Prikaži temperaturu sustava"
7486d297
DB
841
842#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
2ba86315
DB
843#. Display current level in tooltip.
844#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
aaccad27
AL
845#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:362
846#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:544
7486d297 847msgid "Volume control"
cb7f7ba8 848msgstr "Kontrola glasnoće"
7486d297 849
2ba86315 850#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
aaccad27 851#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:665
7486d297 852msgid "Volume Control"
cb7f7ba8 853msgstr "Kontrola glasnoće"
7486d297 854
2ba86315 855#. Create a frame as the child of the viewport.
7486d297 856#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
aaccad27 857#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:502
7486d297 858msgid "Volume"
cb7f7ba8 859msgstr "Glasnoća"
7486d297 860
2ba86315 861#. Create a check button as the child of the vertical box.
aaccad27 862#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:521
7486d297 863msgid "Mute"
cb7f7ba8 864msgstr "Utišaj"
7486d297 865
aaccad27 866#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:638
514580cf 867msgid ""
eea54180
DB
868"Error, you need to install an application to configure the sound "
869"(pavucontol, alsamixer ...)"
514580cf 870msgstr ""
aaccad27 871"Greška, morate instalirati program za konfiguraciju zvuka(pavucontol, "
eea54180 872"alsamixer ...)"
514580cf 873
eea54180 874#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
7486d297 875msgid "<Hidden Access Point>"
cb7f7ba8 876msgstr "<Skrivene Pristupne Točke>"
7486d297 877
eea54180 878#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
7486d297 879msgid "Wireless Networks not found in range"
cb7f7ba8 880msgstr "Bežične Mreže nisu pronađene u dometu"
7486d297
DB
881
882#. Repair
eea54180 883#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:247
7486d297
DB
884msgid "Repair"
885msgstr "Popravi"
886
887#. interface down
eea54180 888#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:252
7486d297 889msgid "Disable"
cb7f7ba8 890msgstr "Onemogući"
7486d297 891
aaccad27 892#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:342
7486d297 893msgid "Wireless Connection has no connectivity"
cb7f7ba8 894msgstr "Bežična veza nije spojena"
7486d297 895
aaccad27 896#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:344
7486d297 897msgid "Network cable is plugged out"
cb7f7ba8 898msgstr "Mrežni kabel je odspojen"
7486d297 899
aaccad27 900#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:346
7486d297 901msgid "Connection has limited or no connectivity"
cb7f7ba8 902msgstr "Veza je ograničena ili je nema"
7486d297 903
aaccad27
AL
904#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:350 ../src/plugins/netstat/netstat.c:361
905#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:372
7486d297
DB
906msgid "IP Address:"
907msgstr "IP Adresa:"
908
aaccad27 909#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:351
7486d297
DB
910msgid "Remote IP:"
911msgstr "Udaljeni IP:"
912
aaccad27
AL
913#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:352 ../src/plugins/netstat/netstat.c:363
914#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:374
7486d297 915msgid "Netmask:"
cb7f7ba8 916msgstr "Mrežna maska:"
7486d297 917
aaccad27
AL
918#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
919#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
7486d297
DB
920msgid "Activity"
921msgstr "Aktivnost"
922
aaccad27
AL
923#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
924#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
2ba86315
DB
925msgid "Sent"
926msgstr "Poslano"
927
aaccad27
AL
928#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
929#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
2ba86315
DB
930msgid "Received"
931msgstr "Primljeno"
932
aaccad27
AL
933#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:354 ../src/plugins/netstat/netstat.c:366
934#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:377
2ba86315
DB
935msgid "bytes"
936msgstr "bitovi"
937
aaccad27
AL
938#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:355 ../src/plugins/netstat/netstat.c:367
939#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:378
2ba86315
DB
940msgid "packets"
941msgstr "paketi"
942
aaccad27 943#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:358
2ba86315
DB
944#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
945msgid "Wireless"
cb7f7ba8 946msgstr "Bežično"
2ba86315 947
aaccad27 948#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:360
2ba86315
DB
949msgid "Protocol:"
950msgstr "Protokol:"
951
aaccad27 952#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:364 ../src/plugins/netstat/netstat.c:375
2ba86315
DB
953msgid "HW Address:"
954msgstr "HW Adresa:"
955
aaccad27 956#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:513
2ba86315 957msgid "Manage Networks"
cb7f7ba8 958msgstr "Upravljanje mrežama"
2ba86315 959
aaccad27 960#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:515
2ba86315 961msgid "Monitor and Manage networks"
cb7f7ba8 962msgstr "Nadzor i upravljanje mrežama"
2ba86315
DB
963
964#. create dialog
eea54180 965#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:86
2ba86315 966msgid "Setting Encryption Key"
cb7f7ba8 967msgstr "Postavke šifriranog ključa"
2ba86315
DB
968
969#. messages
eea54180 970#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:96
2ba86315
DB
971msgid ""
972"This wireless network was encrypted.\n"
973"You must have the encryption key."
974msgstr ""
cb7f7ba8
DB
975"Ova bežična mreža je šifrirana.\n"
976"Morate imati šifrirani ključ."
2ba86315 977
eea54180 978#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:101
2ba86315 979msgid "Encryption Key:"
cb7f7ba8 980msgstr "Šifrirani ključ:"
2ba86315
DB
981
982#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
983msgid "Interface to monitor"
cb7f7ba8 984msgstr "Sučelje prema monitoru"
2ba86315
DB
985
986#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
987msgid "Config tool"
988msgstr "Konfiguracijski alat"
989
990#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
2ba86315 991msgid "Network Status Monitor"
cb7f7ba8 992msgstr "Monitor mrežnog stanja"
2ba86315
DB
993
994#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
995msgid "Monitor network status"
cb7f7ba8 996msgstr "Nadzor mrežnog stanja"
2ba86315
DB
997
998#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
999#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
1000msgid "Unknown"
1001msgstr "Nepoznato"
1002
1003#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
1004msgid "Connection Properties"
1005msgstr "Svojstva Veze"
1006
1007#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
1008#, c-format
1009msgid "Connection Properties: %s"
1010msgstr "Svojstva Veze: %s"
1011
1012#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
4652f59b 1013#, c-format
2ba86315
DB
1014msgid "%lu packet"
1015msgid_plural "%lu packets"
4652f59b 1016msgstr[0] "%lu paket"
cb7f7ba8 1017msgstr[1] "%lu paketi"
4652f59b 1018msgstr[2] "%lu paketa"
2ba86315
DB
1019
1020#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
1021#, c-format
1022msgid ""
1023"There was an error displaying help:\n"
1024"%s"
1025msgstr ""
cb7f7ba8 1026"Pojavila se pogreška kod prikaza pomoći:\n"
2ba86315
DB
1027"%s"
1028
1029#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
1030#, c-format
1031msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
cb7f7ba8 1032msgstr "Neuspio pokušaj pokretanja konfiguracijskog alata vremena: %s"
2ba86315 1033
bc49809a 1034#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:380
2ba86315
DB
1035#, c-format
1036msgid "Network Connection: %s"
cb7f7ba8 1037msgstr "Mrežna povezanost: %s"
2ba86315 1038
bc49809a 1039#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:385
2ba86315 1040msgid "Network Connection"
cb7f7ba8 1041msgstr "Mrežna Povezanost"
2ba86315 1042
eea54180 1043#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:842
2ba86315 1044msgid "Interface"
cb7f7ba8 1045msgstr "Sučelje"
2ba86315 1046
eea54180 1047#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:843
2ba86315 1048msgid "The current interface the icon is monitoring."
cb7f7ba8 1049msgstr "Trenutno sučelje je nadzirano preko ikone."
2ba86315 1050
eea54180 1051#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:850
2ba86315
DB
1052msgid "Orientation"
1053msgstr "Orijentacija"
1054
eea54180 1055#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:851
2ba86315
DB
1056msgid "The orientation of the tray."
1057msgstr "Orijentacija trake."
1058
eea54180 1059#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:859
2ba86315 1060msgid "Tooltips Enabled"
cb7f7ba8 1061msgstr "Tooltip-i omogućeni"
2ba86315 1062
eea54180 1063#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:860
2ba86315 1064msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
cb7f7ba8 1065msgstr "Opisi ikona su uvijek omogućeni."
2ba86315 1066
eea54180 1067#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:867
2ba86315 1068msgid "Show Signal"
cb7f7ba8 1069msgstr "Prikaži signal"
2ba86315 1070
eea54180 1071#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:868
2ba86315 1072msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
eea54180 1073msgstr "Treba li snaga signala biti uvijek prikazana."
2ba86315 1074
eea54180 1075#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:985
2ba86315
DB
1076#, c-format
1077msgid ""
1078"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1079"\n"
1080"%s"
1081msgstr ""
cb7f7ba8 1082"Molimo kontaktirajte vašeg sistemskog administratora za rješavanje sljedećeg "
2ba86315
DB
1083"problema:\n"
1084"\n"
1085"%s"
1086
1087#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1088msgid "Name"
1089msgstr "Ime"
1090
1091#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1092msgid "The interface name"
cb7f7ba8 1093msgstr "Ime sučelja"
2ba86315
DB
1094
1095#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1096msgid "State"
1097msgstr "Stanje"
1098
1099#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1100msgid "The interface state"
cb7f7ba8 1101msgstr "Stanje sučelja"
2ba86315
DB
1102
1103#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1104msgid "Stats"
1105msgstr "Stanje"
1106
1107#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1108msgid "The interface packets/bytes statistics"
cb7f7ba8 1109msgstr "Paketi/bitovi statistika sučelja"
2ba86315
DB
1110
1111#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1112msgid "Whether the interface is a wireless interface"
cb7f7ba8 1113msgstr "Da li je sučelje bežično"
2ba86315
DB
1114
1115#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1116msgid "Signal"
1117msgstr "Signal"
1118
1119#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1120msgid "Wireless signal strength percentage"
cb7f7ba8 1121msgstr "Postotak snage bežičnog signala"
2ba86315
DB
1122
1123#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
1124#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
1125msgid "Error"
cb7f7ba8 1126msgstr "Greška"
2ba86315
DB
1127
1128#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1129msgid "The current error condition"
cb7f7ba8 1130msgstr "Trenutno stanje geške"
2ba86315
DB
1131
1132#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
1133#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
1134#, c-format
1135msgid "Unable to open socket: %s"
1136msgstr "Ne mogu otvoriti socket %s"
1137
1138#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
1139#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
1140#, c-format
1141msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
cb7f7ba8 1142msgstr "SIOCGIFFLAGS greška: %s"
2ba86315
DB
1143
1144#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
1145msgid "AMPR NET/ROM"
1146msgstr "AMPR NET/ROM"
1147
1148#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
1149msgid "Ethernet"
1150msgstr "Ethernet"
1151
1152#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
1153msgid "AMPR AX.25"
1154msgstr "AMPR AX.25"
1155
1156#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
1157#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
1158msgid "16/4 Mbps Token Ring"
1159msgstr "16/4 Mbps Token Ring"
1160
1161#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
1162msgid "ARCnet"
cb7f7ba8 1163msgstr "ARCnet"
2ba86315
DB
1164
1165#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1166msgid "Frame Relay DLCI"
1167msgstr "Frame Relay DLCI"
1168
1169#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
1170msgid "Metricom Starmode IP"
1171msgstr "Metricom Starmode IP"
1172
1173#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
1174msgid "Serial Line IP"
1175msgstr "Serial Line IP"
1176
1177#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
1178msgid "VJ Serial Line IP"
1179msgstr "VJ Serial Line IP"
1180
1181#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
1182msgid "6-bit Serial Line IP"
1183msgstr "6-bit Serial Line IP"
1184
1185#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
1186msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1187msgstr "VJ 6-bit Serial Line IP"
7486d297 1188
2ba86315
DB
1189#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
1190msgid "Adaptive Serial Line IP"
1191msgstr "Adaptive Serial Line IP"
7486d297 1192
2ba86315
DB
1193#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
1194msgid "AMPR ROSE"
1195msgstr "AMPR ROSE"
7486d297 1196
2ba86315
DB
1197#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
1198msgid "Generic X.25"
1199msgstr "Generic X.25"
7486d297 1200
2ba86315
DB
1201#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
1202msgid "Point-to-Point Protocol"
1203msgstr "Point-to-Point Protokol"
7486d297 1204
2ba86315
DB
1205#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
1206msgid "(Cisco)-HDLC"
1207msgstr "(Cisco)-HDLC"
7486d297 1208
2ba86315
DB
1209#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
1210msgid "LAPB"
1211msgstr "LAPB"
7486d297 1212
2ba86315
DB
1213#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
1214msgid "IPIP Tunnel"
1215msgstr "IPIP Tunel"
7486d297 1216
2ba86315
DB
1217#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
1218msgid "Frame Relay Access Device"
1219msgstr "Frame Relay Access Device"
7486d297 1220
2ba86315
DB
1221#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
1222msgid "Local Loopback"
1223msgstr "Local Loopback"
7486d297 1224
2ba86315
DB
1225#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
1226msgid "Fiber Distributed Data Interface"
1227msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
7486d297 1228
2ba86315
DB
1229#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
1230msgid "IPv6-in-IPv4"
1231msgstr "IPv6-in-IPv4"
7486d297 1232
2ba86315
DB
1233#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
1234msgid "HIPPI"
1235msgstr "HIPPI"
7486d297 1236
2ba86315
DB
1237#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
1238msgid "Ash"
1239msgstr "Ash"
7486d297 1240
2ba86315
DB
1241#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
1242msgid "Econet"
1243msgstr "Econet"
7486d297 1244
2ba86315
DB
1245#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
1246msgid "IrLAP"
1247msgstr "IrLAP"
7486d297 1248
2ba86315
DB
1249#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
1250#, c-format
1251msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
cb7f7ba8 1252msgstr "SIOCGIFCONF greška: %s"
7486d297 1253
2ba86315 1254#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
7486d297 1255#, c-format
2ba86315 1256msgid "No network devices found"
cb7f7ba8 1257msgstr "Nisu pronađeni mrežni uređaji"
7486d297 1258
2ba86315
DB
1259#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
1260#, c-format
1261msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1262msgstr "Ne mogu otvoriti /proc/net/dev: %s"
1263
1264#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
1265msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
1266msgstr "Ne mogu analizirati /proc/net/dev. Nepoznat format."
1267
1268#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
1269#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
1270#, c-format
1271msgid "Could not parse interface name from '%s'"
cb7f7ba8 1272msgstr "Ne mogu analizirati ime sučelja iz '%s'"
7486d297 1273
2ba86315
DB
1274#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
1275#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
7486d297
DB
1276#, c-format
1277msgid ""
2ba86315
DB
1278"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1279"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
7486d297 1280msgstr ""
cb7f7ba8 1281"Ne mogu analizirati statistiku sučelja iz '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
2ba86315 1282"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
7486d297 1283
2ba86315
DB
1284#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
1285msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
1286msgstr "Ne mogu analizirati /proc/net/wireless. Nepoznat format."
7486d297 1287
2ba86315 1288#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
7486d297 1289#, c-format
2ba86315 1290msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
cb7f7ba8 1291msgstr "Ne mogu analizirati detalje bežične veze iz '%s'. link_idx = %d;"
7486d297 1292
2ba86315
DB
1293#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
1294#, c-format
1295msgid "Could not connect to interface, '%s'"
cb7f7ba8 1296msgstr "Ne mogu se spojiti na sučelje, '%s'"
7486d297 1297
2ba86315
DB
1298#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
1299#, c-format
1300msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
cb7f7ba8 1301msgstr "Ne mogu poslati ioctl sučelju, '%s'"
7486d297 1302
2ba86315
DB
1303#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
1304#, c-format
1305msgid "Could not parse command line '%s': %s"
cb7f7ba8 1306msgstr "Ne mogu analizirati naredbeni redak '%s': %s"
7486d297 1307
2ba86315
DB
1308#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
1309msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
cb7f7ba8 1310msgstr "Ne mogu analizirati 'netstat' izlaz. Nepoznat format"
7486d297 1311
2ba86315
DB
1312#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1313msgid "Disconnected"
1314msgstr "Odspojen"
7486d297 1315
2ba86315
DB
1316#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1317msgid "Idle"
1318msgstr "U mirovanju"
7486d297 1319
2ba86315
DB
1320#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1321msgid "Sending"
1322msgstr "Slanje"
7486d297 1323
2ba86315
DB
1324#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1325msgid "Receiving"
1326msgstr "Primanje"
7486d297 1327
2ba86315
DB
1328#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1329msgid "Sending/Receiving"
1330msgstr "Slanje/Primanje"
7486d297 1331
aaccad27 1332#: ../src/plugins/batt/batt.c:133
2ba86315 1333msgid "No batteries found"
4652f59b 1334msgstr "Nisu pronaðene baterije"
7486d297 1335
aaccad27 1336#: ../src/plugins/batt/batt.c:179
7486d297
DB
1337#, c-format
1338msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
1339msgstr "Baterija: %d%% napunjeno, %d:%02d do kraja"
1340
aaccad27 1341#: ../src/plugins/batt/batt.c:190
7486d297
DB
1342#, c-format
1343msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
1344msgstr "Baterija: %d%% napunjeno, %d:%02d preostalo"
1345
aaccad27 1346#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
7486d297
DB
1347#, c-format
1348msgid "Battery: %d%% charged"
1349msgstr "Baterija: %d%% napunjeno"
1350
aaccad27 1351#: ../src/plugins/batt/batt.c:554
7486d297 1352msgid "Hide if there is no battery"
cb7f7ba8 1353msgstr "Sakrij ako nema baterije"
7486d297 1354
aaccad27 1355#: ../src/plugins/batt/batt.c:556
7486d297 1356msgid "Alarm command"
cb7f7ba8 1357msgstr "Naredba uzbune"
7486d297 1358
aaccad27 1359#: ../src/plugins/batt/batt.c:557
7486d297
DB
1360msgid "Alarm time (minutes left)"
1361msgstr "Vrijeme uzbune (minuta preostalo)"
1362
aaccad27 1363#: ../src/plugins/batt/batt.c:558
7486d297
DB
1364msgid "Background color"
1365msgstr "Pozadinska boja"
1366
aaccad27 1367#: ../src/plugins/batt/batt.c:559
7486d297
DB
1368msgid "Charging color 1"
1369msgstr "Boja punjenja 1"
1370
aaccad27 1371#: ../src/plugins/batt/batt.c:560
7486d297
DB
1372msgid "Charging color 2"
1373msgstr "Boja punjenja 2"
1374
aaccad27 1375#: ../src/plugins/batt/batt.c:561
7486d297 1376msgid "Discharging color 1"
cb7f7ba8 1377msgstr "Boja pražnjenja 1"
7486d297 1378
aaccad27 1379#: ../src/plugins/batt/batt.c:562
7486d297 1380msgid "Discharging color 2"
cb7f7ba8 1381msgstr "Boja pražnjenja 2"
7486d297 1382
aaccad27 1383#: ../src/plugins/batt/batt.c:563
7486d297 1384msgid "Border width"
cb7f7ba8 1385msgstr "Širina ruba"
7486d297 1386
aaccad27 1387#: ../src/plugins/batt/batt.c:593
7486d297 1388msgid "Battery Monitor"
cb7f7ba8 1389msgstr "Nadzor baterije"
7486d297 1390
aaccad27 1391#: ../src/plugins/batt/batt.c:595
7486d297 1392msgid "Display battery status using ACPI"
cb7f7ba8 1393msgstr "Prikaži status baterije koristeći ACPI"
7486d297 1394
aaccad27 1395#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:258
7486d297 1396msgid "Show CapsLock"
cb7f7ba8 1397msgstr "Prikaži CapsLock"
7486d297 1398
aaccad27 1399#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:259
7486d297 1400msgid "Show NumLock"
cb7f7ba8 1401msgstr "Prikaži NumLock"
7486d297 1402
aaccad27 1403#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:260
7486d297 1404msgid "Show ScrollLock"
cb7f7ba8 1405msgstr "Prikaži ScrollLock"
7486d297 1406
aaccad27 1407#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:295
2ba86315 1408msgid "Keyboard LED"
cb7f7ba8 1409msgstr "LED tipkovnice"
7486d297 1410
aaccad27 1411#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:297
7486d297
DB
1412msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1413msgstr "Indikatori za CapsLock, NumLock i ScrollLock tipke"
2ba86315 1414
514580cf 1415#. A label to allow for click through
eea54180 1416#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:698
514580cf 1417msgid "No Indicators"
eea54180 1418msgstr "Nema indikatora"
cb7f7ba8 1419
eea54180 1420#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:897
514580cf
DB
1421msgid "Indicator Applications"
1422msgstr ""
cb7f7ba8 1423
eea54180 1424#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:898
514580cf 1425msgid "Clock Indicator"
eea54180 1426msgstr "Indikator sata"
cb7f7ba8 1427
eea54180 1428#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:899
514580cf
DB
1429msgid "Messaging Menu"
1430msgstr ""
cb7f7ba8 1431
eea54180 1432#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:900
514580cf
DB
1433msgid "Network Menu"
1434msgstr "Izbornik mreže"
cb7f7ba8 1435
eea54180 1436#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:901
514580cf 1437msgid "Session Menu"
eea54180 1438msgstr "Izbornik sesije"
cb7f7ba8 1439
eea54180 1440#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:902
514580cf
DB
1441msgid "Sound Menu"
1442msgstr "Izbornik zvuka"
cb7f7ba8 1443
eea54180 1444#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:928
514580cf 1445msgid "Indicator applets"
eea54180 1446msgstr "Indikator programčića"
cb7f7ba8 1447
eea54180 1448#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:930
514580cf 1449msgid "Add indicator applets to the panel"
eea54180
DB
1450msgstr "Dodaj indikator programčića na ploču"
1451
aaccad27 1452#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:277
eea54180
DB
1453#, c-format
1454msgid "CPU usage: %.2f%%"
1455msgstr "CPU upotreba: %.2f%%"
cb7f7ba8 1456
aaccad27 1457#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:360
eea54180
DB
1458#, c-format
1459msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
1460msgstr "RAM upotreba: %.1fMB (%.2f%%)"
1461
1462#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:712
514580cf
DB
1463msgid "CPU color"
1464msgstr "CPU boja"
cb7f7ba8 1465
eea54180 1466#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:713
514580cf
DB
1467msgid "Display RAM usage"
1468msgstr "Prikaži korištenje RAM-a"
cb7f7ba8 1469
eea54180 1470#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:714
514580cf
DB
1471msgid "RAM color"
1472msgstr "RAM boja"
cb7f7ba8 1473
eea54180
DB
1474#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:715
1475msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
1476msgstr "Akcija kada se klikne (zadano: lxtask)"
1477
1478#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:808
514580cf
DB
1479msgid "Resource monitors"
1480msgstr ""
cb7f7ba8 1481
eea54180 1482#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:810
514580cf
DB
1483msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
1484msgstr ""
cb7f7ba8 1485
eea54180 1486#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:720
514580cf
DB
1487msgid "WNCKPager"
1488msgstr ""
cb7f7ba8 1489
eea54180 1490#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:722
514580cf
DB
1491msgid "WNCKpager plugin"
1492msgstr ""
4652f59b 1493
aaccad27
AL
1494#~ msgid "<b>Icon</b>"
1495#~ msgstr "<b>Ikona</b>"
1496
1497#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
1498#~ msgstr "Konfiguriraj mijenjač rasporeda tipkovnice"
1499
1500#~ msgid "image"
1501#~ msgstr "slika"
1502
1503#~ msgid "text"
1504#~ msgstr "tekst"
1505
1506#~ msgid "Per application settings"
1507#~ msgstr "Putem postavki aplikacije"
1508
1509#~ msgid "Default layout:"
1510#~ msgstr "Zadani raspored:"
1511
4652f59b
DB
1512#~ msgid "Available Applications"
1513#~ msgstr "Dostupni dodaci"
1514
aa0e9095 1515#~ msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
4652f59b 1516#~ msgstr "PrikaŸi temperaturu sustava, od kesler.daniel@gmail.com"
aa0e9095 1517
aa0e9095
DB
1518#~ msgid "Left\t"
1519#~ msgstr "Lijevo"
1520
aa0e9095
DB
1521#~ msgid "Top\t"
1522#~ msgstr "Vrh"
1523
2ba86315 1524#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
4652f59b 1525#~ msgstr "Ne mogu pronaæi pixmap datoteku: %s"
2ba86315
DB
1526
1527#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
4652f59b 1528#~ msgstr "Broj / Ime Radne Povr¹ine"
2ba86315
DB
1529
1530#~ msgid ""
1531#~ "Allows you to switch the keyboard layout and\n"
1532#~ "displays the currently selected layout."
1533#~ msgstr ""
4652f59b 1534#~ "Dopu¹ta vam mijenjanje formata tipkovnice i\n"
2ba86315
DB
1535#~ "prikazuje trenutno odabran format."
1536
1537#~ msgid "Other plugins available here"
1538#~ msgstr "Ostali dodaci dostupni ovdje"
1539
1540#~ msgid "Old KDE/GNOME Tray"
1541#~ msgstr "Stara KDE/GNOME Traka"
1542
1543#~ msgid "Enable Image:"
4652f59b 1544#~ msgstr "Omoguæi Sliku:"
2ba86315
DB
1545
1546#~ msgid "Enable Transparency"
4652f59b 1547#~ msgstr "Omoguæi Transparentnost"
2ba86315 1548
2ba86315 1549#~ msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
4652f59b 1550#~ msgstr " --configure -- pokreæe alat konfiguracije\n"
2ba86315
DB
1551
1552#~ msgid " -C -- same as --configure\n"
1553#~ msgstr " -C -- isto kao --configure\n"
1554
1555#~ msgid "Add Button"
1556#~ msgstr "Dodaj Dugme"
1557
1558#~ msgid "Button Properties"
1559#~ msgstr "Svojstva Dugmadi"
1560
1561#~ msgid "Remove Button"
1562#~ msgstr "Ukloni Dugme"
1563
1564#~ msgid "Buttons"
1565#~ msgstr "Dugmad"
1566
1567#~ msgid "Accept SkipPager"
1568#~ msgstr "Prihvati SkipPager"
1569
1570#~ msgid "Show Iconified windows"
4652f59b 1571#~ msgstr "PrikaŸi Ikonizirane prozore"
2ba86315
DB
1572
1573#~ msgid "Show mapped windows"
4652f59b 1574#~ msgstr "PrikaŸi mapirane prozore"
2ba86315
DB
1575
1576#~ msgid "Action"
1577#~ msgstr "Akcija"
1578
2ba86315 1579#~ msgid "Kayboard Layout switcher"
4652f59b 1580#~ msgstr "MIjenjaè Formata Tipkovnice"
2ba86315
DB
1581
1582#~ msgid ""
1583#~ "Dynamic\n"
1584#~ "Pixels\n"
1585#~ "% Percent"
1586#~ msgstr ""
4652f59b 1587#~ "Dinamièno\n"
2ba86315
DB
1588#~ "Pixeli\n"
1589#~ "% Postotak"
1590
1591#~ msgid ""
1592#~ "Left\n"
1593#~ "Center\n"
1594#~ "Right"
1595#~ msgstr ""
1596#~ "Lijevo\n"
1597#~ "Centar\n"
1598#~ "Desno"
1599
1600#~ msgid ""
1601#~ "Left\n"
1602#~ "Right\n"
1603#~ "Top\n"
1604#~ "Bottom"
1605#~ msgstr ""
1606#~ "Lijevo\n"
1607#~ "Desno\n"
1608#~ "Vrh\n"
1609#~ "Dno"
1610
1611#~ msgid "Where to put the panel?"
1612#~ msgstr "Gdje da postavim panel?"
1613
1614#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
1615#~ msgstr "Baterija: %d%% napunjeno, %s"
1616
1617#~ msgid "charging finished"
4652f59b 1618#~ msgstr "punjenje zavr¹eno"
2ba86315
DB
1619
1620#~ msgid "charging"
1621#~ msgstr "punjenje"