Adding upstream version 0.7.2.
[debian/lxpanel.git] / po / hr.po
CommitLineData
6b775dbb
AG
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4652f59b 5#
7486d297
DB
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: lxpanel_hr\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6b775dbb
AG
10"POT-Creation-Date: 2014-03-26 23:57+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-03-27 10:55+0000\n"
12"Last-Translator: Ivica <ikoli@yahoo.com>\n"
4652f59b 13"Language-Team: <asjlob AT vip.hr>\n"
cb7f7ba8 14"Language: hr\n"
7486d297 15"MIME-Version: 1.0\n"
4652f59b 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
7486d297 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
aaccad27
AL
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
19"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
6b775dbb
AG
20"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
21"X-POOTLE-MTIME: 1395917716.0\n"
7486d297 22
6b775dbb
AG
23#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
24#: ../src/configurator.c:55 ../src/gtk-run.c:361 ../src/plugins/menu.c:770
7486d297
DB
25msgid "Run"
26msgstr "Pokreni"
27
6b775dbb 28#: ../src/configurator.c:57 ../src/plugins/menu.c:771
7486d297 29msgid "Restart"
514580cf 30msgstr "Ponovno pokreni"
7486d297 31
6b775dbb 32#: ../src/configurator.c:58 ../src/plugins/menu.c:772
7486d297
DB
33msgid "Logout"
34msgstr "Odjava"
35
6b775dbb 36#: ../src/configurator.c:549
7486d297 37msgid "Currently loaded plugins"
cb7f7ba8 38msgstr "Trenutno učitani priključci"
7486d297 39
6b775dbb 40#: ../src/configurator.c:558
7486d297 41msgid "Stretch"
cb7f7ba8 42msgstr "Raširi"
7486d297 43
6b775dbb 44#: ../src/configurator.c:680
7486d297 45msgid "Add plugin to panel"
cb7f7ba8 46msgstr "Dodaj priključak panelu"
7486d297 47
6b775dbb 48#: ../src/configurator.c:708
7486d297 49msgid "Available plugins"
cb7f7ba8 50msgstr "Dostupni priključci"
7486d297 51
6b775dbb 52#: ../src/configurator.c:1244
7486d297 53msgid "Logout command is not set"
cb7f7ba8 54msgstr "Naredba odjave nije podešena"
7486d297 55
6b775dbb 56#: ../src/configurator.c:1312
2ba86315 57msgid "Select a directory"
4652f59b 58msgstr "Odaberite direktorij"
2ba86315 59
6b775dbb 60#: ../src/configurator.c:1312 ../src/configurator.c:1419
7486d297
DB
61msgid "Select a file"
62msgstr "Odaberite datoteku"
63
6b775dbb 64#: ../src/configurator.c:1446
7486d297
DB
65msgid "_Browse"
66msgstr "_Pretraga"
67
6b775dbb
AG
68#: ../src/panel.c:660
69msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
70msgstr "Nema mjesta za još jednu ploču. Svi rubovi su zauzeti."
71
72#: ../src/panel.c:687
7486d297
DB
73msgid ""
74"Really delete this panel?\n"
75"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
76msgstr ""
77"Stvarno obrisati ovaj panel?\n"
cb7f7ba8 78"<b>Upozorenje: Ovo ne može biti poništeno.</b>"
7486d297 79
6b775dbb 80#: ../src/panel.c:689
7486d297
DB
81msgid "Confirm"
82msgstr "Potvrdi"
83
2ba86315 84#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
6b775dbb 85#: ../src/panel.c:721
2ba86315 86msgid "translator-credits"
cb7f7ba8
DB
87msgstr ""
88"Boljsa\n"
89"Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>"
2ba86315 90
6b775dbb 91#: ../src/panel.c:726
2ba86315 92msgid "LXPanel"
4652f59b 93msgstr "LXPanel"
2ba86315 94
6b775dbb
AG
95#: ../src/panel.c:744
96msgid "Copyright (C) 2008-2013"
eea54180 97msgstr "Autorska prava (C) 2008-2011"
cb7f7ba8 98
6b775dbb 99#: ../src/panel.c:745
2ba86315 100msgid "Desktop panel for LXDE project"
cb7f7ba8 101msgstr "Panel radne površine za LXDE projekt"
2ba86315 102
6b775dbb 103#: ../src/panel.c:782
7486d297 104msgid "Add / Remove Panel Items"
cb7f7ba8 105msgstr "Dodaj / Ukloni Stavke ploče"
7486d297 106
6b775dbb 107#: ../src/panel.c:791
7486d297
DB
108#, c-format
109msgid "Remove \"%s\" From Panel"
cb7f7ba8 110msgstr "Ukloni \"%s\" sa ploče"
7486d297 111
6b775dbb 112#: ../src/panel.c:803
7486d297 113msgid "Panel Settings"
cb7f7ba8 114msgstr "Svojstva ploče"
7486d297 115
6b775dbb 116#: ../src/panel.c:809
2ba86315 117msgid "Create New Panel"
cb7f7ba8 118msgstr "Kreiraj novu ploču"
2ba86315 119
6b775dbb 120#: ../src/panel.c:815
7486d297 121msgid "Delete This Panel"
cb7f7ba8 122msgstr "Obriši ovu ploču"
7486d297 123
6b775dbb 124#: ../src/panel.c:826
2ba86315 125msgid "About"
4652f59b 126msgstr "O programu"
2ba86315 127
6b775dbb 128#: ../src/panel.c:834
7486d297 129msgid "Panel"
cb7f7ba8 130msgstr "Ploča"
7486d297 131
6b775dbb 132#: ../src/panel.c:847
7486d297
DB
133#, c-format
134msgid "\"%s\" Settings"
135msgstr "\"%s\" Postavke"
136
6b775dbb 137#: ../src/panel.c:1109 ../src/panel.c:1117 ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
cb7f7ba8
DB
138msgid "Height:"
139msgstr "Visina:"
140
6b775dbb 141#: ../src/panel.c:1110 ../src/panel.c:1116 ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
cb7f7ba8
DB
142msgid "Width:"
143msgstr "Širina:"
144
6b775dbb 145#: ../src/panel.c:1111 ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
cb7f7ba8
DB
146msgid "Left"
147msgstr "Lijevo"
148
6b775dbb 149#: ../src/panel.c:1112 ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
cb7f7ba8
DB
150msgid "Right"
151msgstr "Desno"
152
6b775dbb 153#: ../src/panel.c:1118 ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
cb7f7ba8
DB
154msgid "Top"
155msgstr "Vrh"
156
6b775dbb 157#: ../src/panel.c:1119 ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
cb7f7ba8
DB
158msgid "Bottom"
159msgstr "Dno"
160
6b775dbb 161#: ../src/panel.c:1428
7486d297
DB
162#, c-format
163msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
cb7f7ba8 164msgstr "lxpanel %s - lagani GTK2+ panel za UNIX radne površine\n"
7486d297 165
6b775dbb 166#: ../src/panel.c:1429
7486d297
DB
167#, c-format
168msgid "Command line options:\n"
cb7f7ba8 169msgstr "Opcije naredbenog retka:\n"
7486d297 170
6b775dbb 171#: ../src/panel.c:1430
7486d297
DB
172#, c-format
173msgid " --help -- print this help and exit\n"
cb7f7ba8 174msgstr " --help -- ispiši ovu pomoć i izađi\n"
7486d297 175
6b775dbb 176#: ../src/panel.c:1431
7486d297
DB
177#, c-format
178msgid " --version -- print version and exit\n"
179msgstr " --version -- ispisuje verziju i izlazi\n"
180
6b775dbb 181#: ../src/panel.c:1432
7486d297
DB
182#, c-format
183msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
184msgstr " --log <number> -- postavlja nivo log-a 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
185
2ba86315 186#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
6b775dbb 187#: ../src/panel.c:1434
7486d297
DB
188#, c-format
189msgid " --profile name -- use specified profile\n"
190msgstr " --profile name -- koristi specificiran profil\n"
191
6b775dbb 192#: ../src/panel.c:1436
7486d297
DB
193#, c-format
194msgid " -h -- same as --help\n"
195msgstr " -h -- isto kao --help\n"
196
6b775dbb 197#: ../src/panel.c:1437
7486d297
DB
198#, c-format
199msgid " -p -- same as --profile\n"
200msgstr " -p -- isto kao --profil\n"
201
6b775dbb 202#: ../src/panel.c:1438
7486d297
DB
203#, c-format
204msgid " -v -- same as --version\n"
205msgstr " -v -- isto kao --version\n"
206
2ba86315 207#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
6b775dbb 208#: ../src/panel.c:1440
7486d297
DB
209#, c-format
210msgid ""
211"\n"
212"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
213"\n"
214msgstr ""
215"\n"
eea54180 216"Posjetite http://lxde.org/ za više pojedinosti.\n"
7486d297
DB
217"\n"
218
6b775dbb
AG
219#: ../src/plugin.c:370
220msgid "No file manager is configured."
221msgstr "NIjedan upravitelj datotekama nije konfiguriran."
222
223#: ../src/gtk-run.c:374
7486d297 224msgid "Enter the command you want to execute:"
cb7f7ba8 225msgstr "Upišite naredbu koju želite izvršiti:"
7486d297 226
6b775dbb
AG
227#. vim: set sw=4 et sts=4 ts=4 :
228#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1
229msgid "<b>Launchbar</b>"
230msgstr "<b>Traka pokretanja</b>"
514580cf 231
6b775dbb
AG
232#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:2
233msgid "<b>Mode:</b>"
234msgstr "<b>Način:</b>"
235
236#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
237msgid "<b>Taskbar</b>"
238msgstr ""
239
240#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4 ../src/plugins/launchtaskbar.c:3414
241msgid "Application Launch and Task Bar"
242msgstr ""
243
244#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
245msgid "Combine multiple application windows into a single button"
246msgstr ""
247
248#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
249msgid "Flash when there is any window requiring attention"
250msgstr "Bljesni kada prozor zahtjeva pozornost"
251
252#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
253msgid "Flat buttons"
254msgstr "Ravna dugmad"
255
256#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
257msgid "Icons only"
258msgstr "Samo ikone"
259
260#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
261msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
262msgstr ""
263
264#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
265msgid "Launchers"
266msgstr "Pokretači"
267
268#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
269msgid "Maximum width of task button"
270msgstr "Maksimalna širina komandnih dugmadi"
271
272#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
273msgid "Only Application Launch Bar"
274msgstr "Samo traka pokretanja programa"
275
276#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
277msgid "Only Task Bar (Window List)"
278msgstr "Samo traka zadataka (lista prozora)"
279
280#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
281msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
282msgstr ""
283
284#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
285msgid "Show tooltips"
286msgstr "Prikaži tooltip-e"
287
288#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
289msgid "Show windows from all desktops"
290msgstr "Prikaži prozore sa svih radnih površina"
291
292#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
293msgid "Spacing"
294msgstr "Razmak"
295
296#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
297msgid "Use mouse wheel"
298msgstr "Koristi kotačić miša"
eea54180 299
514580cf 300#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
6b775dbb
AG
301#, no-c-format
302msgid "0%"
303msgstr "0%"
514580cf
DB
304
305#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
eea54180
DB
306msgid "<b>Activity</b>"
307msgstr "<b>Aktivnost</b>"
514580cf 308
6b775dbb
AG
309#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
310msgid "<b>Connection</b>"
311msgstr "<b>Veza</b>"
312
514580cf 313#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
6b775dbb
AG
314msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
315msgstr "<b>Internet Protokol (IPv4)</b>"
514580cf
DB
316
317#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
6b775dbb
AG
318msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
319msgstr "<b>Internet Protokol (IPv6)</b>"
514580cf
DB
320
321#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
6b775dbb
AG
322msgid "<b>Network Device</b>"
323msgstr "<b>Mrežni uređaj</b>"
324
325#: ../data/ui/netstatus.glade.h:8
514580cf
DB
326msgid "<b>Signal Strength</b>"
327msgstr "<b>Snaga Signala</b>"
328
329#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
6b775dbb
AG
330msgid "Address:"
331msgstr "Adresa:"
514580cf 332
6b775dbb
AG
333#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10 ../src/plugins/netstat/netstat.c:362
334#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:373
335msgid "Broadcast:"
336msgstr "Odašiljanje:"
514580cf
DB
337
338#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
6b775dbb
AG
339msgid "Con_figure"
340msgstr "Kon_figuriraj"
514580cf
DB
341
342#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
eea54180
DB
343msgid "Destination:"
344msgstr "Odredište:"
514580cf 345
6b775dbb
AG
346#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
347msgid "General"
348msgstr "Osnovno"
349
350#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14
351msgid "Received:"
352msgstr "Primljeno:"
514580cf
DB
353
354#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
6b775dbb
AG
355msgid "Scope:"
356msgstr "Doseg:"
514580cf
DB
357
358#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
6b775dbb
AG
359msgid "Sent:"
360msgstr "Poslano:"
514580cf
DB
361
362#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
6b775dbb
AG
363msgid "Status:"
364msgstr "Status:"
514580cf
DB
365
366#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
6b775dbb
AG
367msgid "Subnet Mask:"
368msgstr "Maska Podmreže:"
514580cf
DB
369
370#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
eea54180
DB
371msgid "Support"
372msgstr "Podrška"
373
6b775dbb
AG
374#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
375msgid "Type:"
376msgstr "Tip:"
eea54180 377
6b775dbb
AG
378#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
379msgid "_Name:"
380msgstr "_Ime:"
514580cf
DB
381
382#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
383#, no-c-format
384msgid "% Percent"
385msgstr "% Postotak"
386
6b775dbb
AG
387#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3
388msgid "<b>Automatic hiding</b>"
389msgstr "<b>Automatsko skrivanje</b>"
390
391#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
392msgid "<b>Background</b>"
393msgstr "<b>Pozadina</b>"
394
514580cf 395#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
6b775dbb
AG
396msgid "<b>Font</b>"
397msgstr "<b>Font</b>"
aaccad27
AL
398
399#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
6b775dbb
AG
400msgid "<b>Log level</b>"
401msgstr ""
aaccad27
AL
402
403#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
6b775dbb
AG
404msgid "<b>Position</b>"
405msgstr "<b>Pozicija</b>"
aaccad27
AL
406
407#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
6b775dbb
AG
408msgid "<b>Properties</b>"
409msgstr "<b>Svojstva</b>"
aaccad27
AL
410
411#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
6b775dbb
AG
412msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
413msgstr "<b>Postavi Preferirane Aplikacije</b>"
aaccad27
AL
414
415#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
6b775dbb
AG
416msgid "<b>Size</b>"
417msgstr "<b>Veličina</b>"
514580cf 418
6b775dbb
AG
419#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
420msgid "Advanced"
421msgstr "Napredno"
422
423#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
424msgid "Alignment:"
425msgstr "Poravnanje:"
426
427#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
428msgid "All"
429msgstr "Sve"
430
431#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
432msgid "Appearance"
433msgstr "Izgled"
514580cf 434
aaccad27
AL
435#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
436msgid "Center"
437msgstr "Centar"
438
439#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
6b775dbb
AG
440msgid "Custom color"
441msgstr "Prilagođena boja"
514580cf 442
aaccad27 443#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
6b775dbb
AG
444msgid "Dynamic"
445msgstr "Dinamično"
514580cf 446
aaccad27 447#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
6b775dbb
AG
448msgid "Edge:"
449msgstr "Rub:"
514580cf 450
6b775dbb
AG
451#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
452msgid "Err"
453msgstr "Greška"
514580cf 454
6b775dbb
AG
455#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
456msgid "File Manager:"
457msgstr "Upravitelj Datoteka:"
514580cf 458
6b775dbb 459#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
514580cf
DB
460msgid "Geometry"
461msgstr "Geometrija"
462
6b775dbb
AG
463#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
464msgid "Icon size:"
465msgstr "Veličina ikone:"
eea54180 466
6b775dbb 467#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1479
514580cf
DB
468msgid "Image"
469msgstr "Slika"
470
6b775dbb
AG
471#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
472msgid "Info"
473msgstr "Informacije"
474
aaccad27 475#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
6b775dbb
AG
476msgid "Log level"
477msgstr ""
514580cf 478
aaccad27 479#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
6b775dbb
AG
480msgid "Logout Command:"
481msgstr "Naredba odjave:"
514580cf 482
aaccad27 483#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
6b775dbb
AG
484msgid "Make window managers treat the panel as dock"
485msgstr "Neka upravitelji prozora tretiraju panel kao dock"
514580cf 486
6b775dbb
AG
487#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
488msgid "Margin:"
489msgstr "Margina:"
514580cf 490
aaccad27 491#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
6b775dbb
AG
492msgid "Minimize panel when not in use"
493msgstr "Minimiziraj panel kad nije u uporabi"
514580cf 494
aaccad27 495#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
6b775dbb
AG
496msgid "Monitor:"
497msgstr ""
514580cf 498
aaccad27 499#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
6b775dbb
AG
500msgid "None"
501msgstr "Nijedan"
514580cf 502
aaccad27 503#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
6b775dbb
AG
504msgid "Panel Applets"
505msgstr "Apleti Panela"
eea54180 506
aaccad27 507#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
6b775dbb
AG
508msgid "Panel Preferences"
509msgstr "Svojstva Panela"
514580cf 510
aaccad27 511#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
6b775dbb
AG
512msgid "Pixels"
513msgstr "Pikseli"
514580cf 514
aaccad27 515#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
eea54180
DB
516msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
517msgstr "Rezerviraj prostor nepokriven od strane maksimiziranih prozora"
514580cf 518
6b775dbb
AG
519#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
520msgid "Select an image file"
521msgstr "Odaberi slikovnu datoteku"
514580cf 522
6b775dbb
AG
523#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41 ../src/plugins/space.c:93
524#: ../src/plugins/batt/batt.c:632
525msgid "Size"
526msgstr "Veličina"
eea54180 527
6b775dbb 528#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
eea54180
DB
529msgid "Size when minimized"
530msgstr "Veličina kada je minimiziran"
531
6b775dbb
AG
532#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
533msgid "Solid color (with opacity)"
534msgstr "Puna boja (sa neprozirnošću)"
535
aaccad27 536#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
6b775dbb
AG
537msgid "System theme"
538msgstr "Tema sustava"
aaccad27
AL
539
540#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
6b775dbb
AG
541msgid "Terminal Emulator:"
542msgstr "Emulator Terminala:"
aaccad27
AL
543
544#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
6b775dbb
AG
545msgid "Warn"
546msgstr "Upozorenje"
aaccad27 547
6b775dbb
AG
548#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
549msgid "pixels"
550msgstr "pikseli"
514580cf 551
6b775dbb 552#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:276
7486d297 553msgid "CPU Usage Monitor"
cb7f7ba8 554msgstr "Monitor CPU uporabe"
7486d297 555
6b775dbb 556#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:277 ../src/plugins/monitors/monitors.c:713
7486d297 557msgid "Display CPU usage"
cb7f7ba8 558msgstr "Prikaži korištenje CPU-a"
7486d297 559
6b775dbb 560#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:429
aa0e9095
DB
561msgid "Bold font"
562msgstr "Podebljani font"
563
564#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:208
565msgid "Display desktop names"
4652f59b 566msgstr "Prikaži imena radne površine"
aa0e9095
DB
567
568#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:235
2ba86315 569msgid "Desktop Number / Workspace Name"
4652f59b 570msgstr "Broj / Ime Radne Površine"
7486d297 571
aa0e9095 572#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:237
7486d297 573msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
cb7f7ba8 574msgstr "Prikaži broj radne površine, od cmeury@users.sf.net"
7486d297 575
aaccad27 576#: ../src/plugins/image.c:161
7486d297 577msgid "Display Image and Tooltip"
cb7f7ba8 578msgstr "Prikaži Sliku i Tooltip"
7486d297 579
6b775dbb
AG
580#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:2450
581msgid "_Close all windows"
582msgstr "_Zatvori sve prozore"
7486d297 583
2ba86315 584#. Add Raise menu item.
6b775dbb 585#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3243
2ba86315 586msgid "_Raise"
4652f59b 587msgstr "_Povećaj"
7486d297 588
2ba86315 589#. Add Restore menu item.
6b775dbb 590#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3248
2ba86315 591msgid "R_estore"
4652f59b 592msgstr "O_bnovi"
7486d297 593
2ba86315 594#. Add Maximize menu item.
6b775dbb 595#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3253
2ba86315 596msgid "Ma_ximize"
4652f59b 597msgstr "Ma_ksimiziraj"
7486d297 598
2ba86315 599#. Add Iconify menu item.
6b775dbb 600#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3258
2ba86315 601msgid "Ico_nify"
7486d297
DB
602msgstr "Minimiziraj"
603
6b775dbb 604#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3277
4652f59b 605#, c-format
2ba86315 606msgid "Workspace _%d"
cb7f7ba8 607msgstr "Radni prostor _%d"
2ba86315 608
6b775dbb 609#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3282
7486d297
DB
610#, c-format
611msgid "Workspace %d"
cb7f7ba8 612msgstr "Radni prostor %d"
7486d297 613
2ba86315 614#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
6b775dbb 615#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3298
2ba86315 616msgid "_All workspaces"
cb7f7ba8 617msgstr "_Svi radni prostori"
7486d297 618
2ba86315 619#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
6b775dbb 620#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3304
2ba86315 621msgid "_Move to Workspace"
cb7f7ba8 622msgstr "_Premjesti na radni prostor"
7486d297 623
2ba86315 624#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
6b775dbb 625#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3310
2ba86315 626msgid "_Close Window"
cb7f7ba8 627msgstr "_Zatvori prozor"
7486d297 628
6b775dbb
AG
629#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3312
630msgid "A_dd to Launcher"
631msgstr "D_odaj pokretač"
7486d297 632
6b775dbb
AG
633#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3313
634msgid "Rem_ove from Launcher"
635msgstr "Uklo_ni sa pokretača"
7486d297 636
6b775dbb
AG
637#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3314
638msgid "_New Instance"
2ba86315
DB
639msgstr ""
640
6b775dbb
AG
641#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3384
642msgid "Application Launch Bar"
643msgstr "Tabla za pokretanje aplikacija"
7486d297 644
6b775dbb
AG
645#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3385
646msgid "Bar with buttons to launch application"
647msgstr "Tabla sa dugmadima za pokretanje aplikacija"
7486d297 648
6b775dbb 649#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3395
7486d297 650msgid "Task Bar (Window List)"
cb7f7ba8 651msgstr "Traka zadataka (Lista prozora)"
7486d297 652
6b775dbb 653#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3396
7486d297
DB
654msgid ""
655"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
656"focus"
657msgstr ""
cb7f7ba8 658"Traka zadataka prikazuje sve otvorene prozore i dopušta njihovu ikonizaciju, "
7486d297
DB
659"skrivanje ili fokus"
660
6b775dbb
AG
661#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3415
662msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
663msgstr ""
664"Traka sa dugmadima za pokretanje aplikacija i/ili pokazivanje svih otvorenih "
665"prozora"
666
667#: ../src/plugins/dclock.c:423 ../src/plugins/dclock.c:443
668msgid "Digital Clock"
669msgstr "Digitalni sat"
670
671#: ../src/plugins/dclock.c:425
7486d297 672msgid "Clock Format"
cb7f7ba8 673msgstr "Format sata"
7486d297 674
6b775dbb 675#: ../src/plugins/dclock.c:426
7486d297 676msgid "Tooltip Format"
cb7f7ba8 677msgstr "Format tooltip-a"
7486d297 678
6b775dbb
AG
679#: ../src/plugins/dclock.c:427
680#, c-format
681msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
2ba86315 682msgstr ""
7486d297 683
6b775dbb 684#: ../src/plugins/dclock.c:428
2ba86315 685msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
cb7f7ba8 686msgstr "Akcija kada se klikne (zadano: prikaži kalendar)"
2ba86315 687
6b775dbb 688#: ../src/plugins/dclock.c:430
aa0e9095 689msgid "Tooltip only"
4652f59b 690msgstr "Samo tooltip"
7486d297 691
6b775dbb 692#: ../src/plugins/dclock.c:431
514580cf 693msgid "Center text"
6b775dbb 694msgstr "Centriraj tekst"
514580cf 695
6b775dbb 696#: ../src/plugins/dclock.c:444
2ba86315 697msgid "Display digital clock and tooltip"
cb7f7ba8 698msgstr "Prikaži digitalni sat i tooltip"
7486d297 699
6b775dbb 700#: ../src/plugins/menu.c:421
7486d297 701msgid "Add to desktop"
cb7f7ba8 702msgstr "Dodaj na radnu površinu"
7486d297 703
6b775dbb 704#: ../src/plugins/menu.c:428
7486d297
DB
705msgid "Properties"
706msgstr "Svojstva"
707
6b775dbb 708#: ../src/plugins/menu.c:1041 ../src/plugins/menu.c:1054
7486d297
DB
709msgid "Menu"
710msgstr "Izbornik"
711
6b775dbb
AG
712#: ../src/plugins/menu.c:1042 ../src/plugins/dirmenu.c:365
713msgid "Icon"
714msgstr "Ikona"
715
716#: ../src/plugins/menu.c:1055
2ba86315 717msgid "Application Menu"
4652f59b 718msgstr "Izbornik aplikacija"
7486d297 719
6b775dbb 720#: ../src/plugins/separator.c:72
2ba86315
DB
721msgid "Separator"
722msgstr "Razdjelnik"
7486d297 723
6b775dbb 724#: ../src/plugins/separator.c:73
7486d297
DB
725msgid "Add a separator to the panel"
726msgstr "Dodaj razdjelnik na panel"
727
6b775dbb 728#: ../src/plugins/pager.c:84 ../src/plugins/pager.c:98
7486d297 729msgid "Desktop Pager"
cb7f7ba8 730msgstr "Brojač radnih površina"
7486d297 731
6b775dbb 732#: ../src/plugins/pager.c:85 ../src/plugins/pager.c:99
7486d297 733msgid "Simple pager plugin"
cb7f7ba8 734msgstr "Jednostavan priključak brojaču"
7486d297 735
6b775dbb 736#: ../src/plugins/space.c:91 ../src/plugins/space.c:100
2ba86315 737msgid "Spacer"
cb7f7ba8 738msgstr "Razmak"
7486d297 739
6b775dbb 740#: ../src/plugins/space.c:101
7486d297
DB
741msgid "Allocate space"
742msgstr "Rezerviranje razmaka"
743
6b775dbb 744#: ../src/plugins/tray.c:709
2ba86315
DB
745msgid "System Tray"
746msgstr "Sustavska Traka"
7486d297 747
6b775dbb 748#: ../src/plugins/tray.c:710
2ba86315 749msgid "System tray"
cb7f7ba8 750msgstr "Sustavska traka"
7486d297 751
6b775dbb
AG
752#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
753msgid "New session is required for this option to take effect"
754msgstr ""
755
aaccad27 756#. dialog
6b775dbb 757#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:628
aaccad27
AL
758msgid "Select Keyboard Model"
759msgstr "Odaberi model tipkovnice"
7486d297 760
6b775dbb
AG
761#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:651 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:778
762#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:954
aaccad27
AL
763msgid "Description"
764msgstr "Opis"
7486d297 765
6b775dbb
AG
766#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:656 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:785
767msgid "Id"
768msgstr ""
769
aaccad27 770#. dialog
6b775dbb 771#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:750
aaccad27
AL
772msgid "Select Layout Change Type"
773msgstr ""
7486d297 774
aaccad27 775#. dialog
6b775dbb 776#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:921
aaccad27
AL
777msgid "Add Keyboard Layout"
778msgstr "Dodaj raspored tipkovnice"
779
6b775dbb 780#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:944 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1327
aaccad27
AL
781msgid "Flag"
782msgstr "Zastava"
783
6b775dbb 784#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:949 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1331
aaccad27
AL
785msgid "Layout"
786msgstr "Raspored"
787
6b775dbb 788#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1238 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1587
aaccad27 789msgid "Keyboard Layout Handler"
6b775dbb 790msgstr "Rukovanje rasporedom tipkovnice"
aaccad27 791
6b775dbb 792#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1260
aaccad27
AL
793msgid "Keyboard Model"
794msgstr "Model tipkovnice"
795
6b775dbb 796#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
aaccad27
AL
797msgid "Keyboard Layouts"
798msgstr "Rasporedi tipkovnice"
799
6b775dbb 800#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1335
aaccad27
AL
801msgid "Variant"
802msgstr "Varijanta"
803
6b775dbb 804#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1344
aaccad27
AL
805msgid "Change Layout Option"
806msgstr "Promjeni opcije rasporeda"
807
6b775dbb
AG
808#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1364
809msgid "Advanced setxkbmap Options"
810msgstr "Napredne setxkbmap opcije"
811
812#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1384
813msgid "Do _not reset existing options"
aaccad27
AL
814msgstr ""
815
6b775dbb
AG
816#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1389
817msgid "Keep _system layouts"
818msgstr "Zadrži _rasporede sustava"
819
820#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1398
821msgid "Per Window Settings"
822msgstr "Postavke za svaki prozor"
823
824#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1410
aaccad27
AL
825msgid "_Remember layout for each window"
826msgstr "_Zapamti raspored za svaki prozor"
7486d297 827
6b775dbb 828#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1419
aaccad27
AL
829msgid "Show Layout as"
830msgstr "Prikaži raspored kao"
831
6b775dbb 832#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1480
aaccad27
AL
833msgid "Custom Image"
834msgstr "Prilagođena slika"
7486d297 835
6b775dbb 836#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1481
aaccad27
AL
837msgid "Text"
838msgstr "Tekst"
7486d297 839
6b775dbb 840#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1507
aaccad27 841msgid "Panel Icon Size"
6b775dbb 842msgstr "Veličina ikone ploče"
aaccad27 843
6b775dbb 844#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1589
aaccad27 845msgid "Handle keyboard layouts"
6b775dbb 846msgstr "Rukovanje rasporedima tikovnica"
7486d297 847
6b775dbb 848#: ../src/plugins/wincmd.c:193
2ba86315 849msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
7486d297 850msgstr ""
cb7f7ba8
DB
851"Lijevi klik za ikonizaciju svih prozora. Srednji klik na kotačić miša za "
852"njihovo skrivanje."
7486d297 853
6b775dbb 854#: ../src/plugins/wincmd.c:227 ../src/plugins/wincmd.c:245
7486d297 855msgid "Minimize All Windows"
cb7f7ba8 856msgstr "Minimiziraj sve prozore"
7486d297 857
6b775dbb
AG
858#: ../src/plugins/wincmd.c:229
859msgid "Alternately iconify/shade and raise"
860msgstr ""
861
862#: ../src/plugins/wincmd.c:246
7486d297
DB
863msgid ""
864"Sends commands to all desktop windows.\n"
2ba86315 865"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
7486d297 866msgstr ""
4652f59b 867"Pošalji naredbe svim prozorima radnih površina.\n"
cb7f7ba8 868"Podržane naredbe su 1) iconify i 2) shade"
7486d297 869
6b775dbb 870#: ../src/plugins/dirmenu.c:208
7486d297 871msgid "Open in _Terminal"
cb7f7ba8 872msgstr "Otvori u _terminalu"
7486d297 873
6b775dbb
AG
874#: ../src/plugins/dirmenu.c:361 ../src/plugins/dirmenu.c:377
875msgid "Directory Menu"
876msgstr "Izbornik direktorija"
877
878#: ../src/plugins/dirmenu.c:363
2ba86315 879msgid "Directory"
4652f59b 880msgstr "Direktorij"
2ba86315 881
6b775dbb 882#: ../src/plugins/dirmenu.c:364
2ba86315 883msgid "Label"
4652f59b 884msgstr "Natpis"
2ba86315 885
6b775dbb
AG
886#: ../src/plugins/dirmenu.c:378
887msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
888msgstr "Pregledavaj stablo direktorija kroz izbornik (Autor = PCMan)"
7486d297 889
6b775dbb 890#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:480
7486d297
DB
891msgid "Normal"
892msgstr "Normalno"
893
6b775dbb 894#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:481
7486d297
DB
895msgid "Warning1"
896msgstr "Upozorenje1"
897
6b775dbb 898#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:482
7486d297
DB
899msgid "Warning2"
900msgstr "Upozorenje2"
901
6b775dbb 902#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:483
7486d297
DB
903msgid "Automatic sensor location"
904msgstr "Automatska lokacija senzora"
905
6b775dbb 906#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:484
7486d297
DB
907msgid "Sensor"
908msgstr "Senzor"
909
6b775dbb 910#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:485
7486d297
DB
911msgid "Automatic temperature levels"
912msgstr "Automatski nivoi temperatura"
913
6b775dbb 914#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:486
7486d297
DB
915msgid "Warning1 Temperature"
916msgstr "Upozorenje1 Temperatura"
917
6b775dbb 918#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:487
7486d297
DB
919msgid "Warning2 Temperature"
920msgstr "Upozorenje2 Temperatura"
921
6b775dbb 922#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:531
7486d297 923msgid "Temperature Monitor"
cb7f7ba8 924msgstr "Monitor temperature"
7486d297 925
6b775dbb 926#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:533
aa0e9095 927msgid "Display system temperature"
4652f59b 928msgstr "Prikaži temperaturu sustava"
7486d297 929
6b775dbb
AG
930#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:329
931#, c-format
932msgid ""
933"Frequency: %d MHz\n"
934"Governor: %s"
935msgstr ""
936
937#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:421
938msgid "CPUFreq frontend"
939msgstr ""
940
941#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:422
942msgid "Display CPU frequency and allow to change governors and frequency"
943msgstr ""
944
7486d297 945#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
2ba86315
DB
946#. Display current level in tooltip.
947#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
6b775dbb
AG
948#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:363
949#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:545
7486d297 950msgid "Volume control"
cb7f7ba8 951msgstr "Kontrola glasnoće"
7486d297 952
2ba86315 953#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
6b775dbb 954#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:666
7486d297 955msgid "Volume Control"
cb7f7ba8 956msgstr "Kontrola glasnoće"
7486d297 957
2ba86315 958#. Create a frame as the child of the viewport.
7486d297 959#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
6b775dbb 960#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:503
7486d297 961msgid "Volume"
cb7f7ba8 962msgstr "Glasnoća"
7486d297 963
2ba86315 964#. Create a check button as the child of the vertical box.
6b775dbb 965#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:522
7486d297 966msgid "Mute"
cb7f7ba8 967msgstr "Utišaj"
7486d297 968
6b775dbb 969#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:639
514580cf 970msgid ""
eea54180
DB
971"Error, you need to install an application to configure the sound "
972"(pavucontol, alsamixer ...)"
514580cf 973msgstr ""
aaccad27 974"Greška, morate instalirati program za konfiguraciju zvuka(pavucontol, "
eea54180 975"alsamixer ...)"
514580cf 976
6b775dbb
AG
977#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:668
978msgid "Display and control volume for ALSA"
979msgstr "Prikaži i kontroliraj glasnoću za ALSA"
980
eea54180 981#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
7486d297 982msgid "<Hidden Access Point>"
cb7f7ba8 983msgstr "<Skrivene Pristupne Točke>"
7486d297 984
eea54180 985#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
7486d297 986msgid "Wireless Networks not found in range"
cb7f7ba8 987msgstr "Bežične Mreže nisu pronađene u dometu"
7486d297
DB
988
989#. Repair
eea54180 990#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:247
7486d297
DB
991msgid "Repair"
992msgstr "Popravi"
993
994#. interface down
eea54180 995#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:252
7486d297 996msgid "Disable"
cb7f7ba8 997msgstr "Onemogući"
7486d297 998
aaccad27 999#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:342
7486d297 1000msgid "Wireless Connection has no connectivity"
cb7f7ba8 1001msgstr "Bežična veza nije spojena"
7486d297 1002
aaccad27 1003#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:344
7486d297 1004msgid "Network cable is plugged out"
cb7f7ba8 1005msgstr "Mrežni kabel je odspojen"
7486d297 1006
aaccad27 1007#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:346
7486d297 1008msgid "Connection has limited or no connectivity"
cb7f7ba8 1009msgstr "Veza je ograničena ili je nema"
7486d297 1010
aaccad27
AL
1011#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:350 ../src/plugins/netstat/netstat.c:361
1012#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:372
7486d297
DB
1013msgid "IP Address:"
1014msgstr "IP Adresa:"
1015
aaccad27 1016#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:351
7486d297
DB
1017msgid "Remote IP:"
1018msgstr "Udaljeni IP:"
1019
aaccad27
AL
1020#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:352 ../src/plugins/netstat/netstat.c:363
1021#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:374
7486d297 1022msgid "Netmask:"
cb7f7ba8 1023msgstr "Mrežna maska:"
7486d297 1024
aaccad27
AL
1025#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
1026#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
7486d297
DB
1027msgid "Activity"
1028msgstr "Aktivnost"
1029
aaccad27
AL
1030#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
1031#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
2ba86315
DB
1032msgid "Sent"
1033msgstr "Poslano"
1034
aaccad27
AL
1035#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
1036#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
2ba86315
DB
1037msgid "Received"
1038msgstr "Primljeno"
1039
aaccad27
AL
1040#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:354 ../src/plugins/netstat/netstat.c:366
1041#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:377
2ba86315
DB
1042msgid "bytes"
1043msgstr "bitovi"
1044
aaccad27
AL
1045#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:355 ../src/plugins/netstat/netstat.c:367
1046#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:378
2ba86315
DB
1047msgid "packets"
1048msgstr "paketi"
1049
aaccad27 1050#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:358
2ba86315
DB
1051#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
1052msgid "Wireless"
cb7f7ba8 1053msgstr "Bežično"
2ba86315 1054
aaccad27 1055#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:360
2ba86315
DB
1056msgid "Protocol:"
1057msgstr "Protokol:"
1058
aaccad27 1059#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:364 ../src/plugins/netstat/netstat.c:375
2ba86315
DB
1060msgid "HW Address:"
1061msgstr "HW Adresa:"
1062
6b775dbb 1063#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:515
2ba86315 1064msgid "Manage Networks"
cb7f7ba8 1065msgstr "Upravljanje mrežama"
2ba86315 1066
6b775dbb 1067#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:517
2ba86315 1068msgid "Monitor and Manage networks"
cb7f7ba8 1069msgstr "Nadzor i upravljanje mrežama"
2ba86315
DB
1070
1071#. create dialog
eea54180 1072#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:86
2ba86315 1073msgid "Setting Encryption Key"
cb7f7ba8 1074msgstr "Postavke šifriranog ključa"
2ba86315
DB
1075
1076#. messages
eea54180 1077#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:96
2ba86315
DB
1078msgid ""
1079"This wireless network was encrypted.\n"
1080"You must have the encryption key."
1081msgstr ""
cb7f7ba8
DB
1082"Ova bežična mreža je šifrirana.\n"
1083"Morate imati šifrirani ključ."
2ba86315 1084
eea54180 1085#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:101
2ba86315 1086msgid "Encryption Key:"
cb7f7ba8 1087msgstr "Šifrirani ključ:"
2ba86315
DB
1088
1089#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
1090msgid "Interface to monitor"
cb7f7ba8 1091msgstr "Sučelje prema monitoru"
2ba86315
DB
1092
1093#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
1094msgid "Config tool"
1095msgstr "Konfiguracijski alat"
1096
1097#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
2ba86315 1098msgid "Network Status Monitor"
cb7f7ba8 1099msgstr "Monitor mrežnog stanja"
2ba86315
DB
1100
1101#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
1102msgid "Monitor network status"
cb7f7ba8 1103msgstr "Nadzor mrežnog stanja"
2ba86315
DB
1104
1105#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
1106#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
1107msgid "Unknown"
1108msgstr "Nepoznato"
1109
1110#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
1111msgid "Connection Properties"
1112msgstr "Svojstva Veze"
1113
1114#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
1115#, c-format
1116msgid "Connection Properties: %s"
1117msgstr "Svojstva Veze: %s"
1118
1119#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
4652f59b 1120#, c-format
2ba86315
DB
1121msgid "%lu packet"
1122msgid_plural "%lu packets"
4652f59b 1123msgstr[0] "%lu paket"
cb7f7ba8 1124msgstr[1] "%lu paketi"
4652f59b 1125msgstr[2] "%lu paketa"
2ba86315
DB
1126
1127#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
1128#, c-format
1129msgid ""
1130"There was an error displaying help:\n"
1131"%s"
1132msgstr ""
cb7f7ba8 1133"Pojavila se pogreška kod prikaza pomoći:\n"
2ba86315
DB
1134"%s"
1135
1136#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
1137#, c-format
1138msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
cb7f7ba8 1139msgstr "Neuspio pokušaj pokretanja konfiguracijskog alata vremena: %s"
2ba86315 1140
bc49809a 1141#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:380
2ba86315
DB
1142#, c-format
1143msgid "Network Connection: %s"
cb7f7ba8 1144msgstr "Mrežna povezanost: %s"
2ba86315 1145
bc49809a 1146#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:385
2ba86315 1147msgid "Network Connection"
cb7f7ba8 1148msgstr "Mrežna Povezanost"
2ba86315 1149
6b775dbb 1150#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:814
2ba86315 1151msgid "Interface"
cb7f7ba8 1152msgstr "Sučelje"
2ba86315 1153
6b775dbb 1154#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:815
2ba86315 1155msgid "The current interface the icon is monitoring."
cb7f7ba8 1156msgstr "Trenutno sučelje je nadzirano preko ikone."
2ba86315 1157
6b775dbb 1158#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:822
2ba86315
DB
1159msgid "Orientation"
1160msgstr "Orijentacija"
1161
6b775dbb 1162#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:823
2ba86315
DB
1163msgid "The orientation of the tray."
1164msgstr "Orijentacija trake."
1165
6b775dbb 1166#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:831
2ba86315 1167msgid "Tooltips Enabled"
cb7f7ba8 1168msgstr "Tooltip-i omogućeni"
2ba86315 1169
6b775dbb 1170#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:832
2ba86315 1171msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
cb7f7ba8 1172msgstr "Opisi ikona su uvijek omogućeni."
2ba86315 1173
6b775dbb 1174#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:839
2ba86315 1175msgid "Show Signal"
cb7f7ba8 1176msgstr "Prikaži signal"
2ba86315 1177
6b775dbb 1178#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:840
2ba86315 1179msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
eea54180 1180msgstr "Treba li snaga signala biti uvijek prikazana."
2ba86315 1181
6b775dbb 1182#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:949
2ba86315
DB
1183#, c-format
1184msgid ""
1185"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1186"\n"
1187"%s"
1188msgstr ""
cb7f7ba8 1189"Molimo kontaktirajte vašeg sistemskog administratora za rješavanje sljedećeg "
2ba86315
DB
1190"problema:\n"
1191"\n"
1192"%s"
1193
1194#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1195msgid "Name"
1196msgstr "Ime"
1197
1198#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1199msgid "The interface name"
cb7f7ba8 1200msgstr "Ime sučelja"
2ba86315
DB
1201
1202#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
6b775dbb 1203#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2036
2ba86315
DB
1204msgid "State"
1205msgstr "Stanje"
1206
1207#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1208msgid "The interface state"
cb7f7ba8 1209msgstr "Stanje sučelja"
2ba86315
DB
1210
1211#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1212msgid "Stats"
1213msgstr "Stanje"
1214
1215#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1216msgid "The interface packets/bytes statistics"
cb7f7ba8 1217msgstr "Paketi/bitovi statistika sučelja"
2ba86315
DB
1218
1219#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1220msgid "Whether the interface is a wireless interface"
cb7f7ba8 1221msgstr "Da li je sučelje bežično"
2ba86315
DB
1222
1223#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1224msgid "Signal"
1225msgstr "Signal"
1226
1227#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1228msgid "Wireless signal strength percentage"
cb7f7ba8 1229msgstr "Postotak snage bežičnog signala"
2ba86315
DB
1230
1231#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
1232#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
1233msgid "Error"
cb7f7ba8 1234msgstr "Greška"
2ba86315
DB
1235
1236#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1237msgid "The current error condition"
cb7f7ba8 1238msgstr "Trenutno stanje geške"
2ba86315 1239
6b775dbb
AG
1240#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
1241#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1206
2ba86315
DB
1242#, c-format
1243msgid "Unable to open socket: %s"
1244msgstr "Ne mogu otvoriti socket %s"
1245
6b775dbb
AG
1246#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
1247#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1232
2ba86315
DB
1248#, c-format
1249msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
cb7f7ba8 1250msgstr "SIOCGIFFLAGS greška: %s"
2ba86315 1251
6b775dbb 1252#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
2ba86315
DB
1253msgid "AMPR NET/ROM"
1254msgstr "AMPR NET/ROM"
1255
6b775dbb 1256#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
2ba86315
DB
1257msgid "Ethernet"
1258msgstr "Ethernet"
1259
6b775dbb 1260#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
2ba86315
DB
1261msgid "AMPR AX.25"
1262msgstr "AMPR AX.25"
1263
6b775dbb
AG
1264#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1265#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
2ba86315
DB
1266msgid "16/4 Mbps Token Ring"
1267msgstr "16/4 Mbps Token Ring"
1268
6b775dbb 1269#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
2ba86315 1270msgid "ARCnet"
cb7f7ba8 1271msgstr "ARCnet"
2ba86315 1272
6b775dbb 1273#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
2ba86315
DB
1274msgid "Frame Relay DLCI"
1275msgstr "Frame Relay DLCI"
1276
6b775dbb 1277#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
2ba86315
DB
1278msgid "Metricom Starmode IP"
1279msgstr "Metricom Starmode IP"
1280
6b775dbb 1281#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
2ba86315
DB
1282msgid "Serial Line IP"
1283msgstr "Serial Line IP"
1284
6b775dbb 1285#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
2ba86315
DB
1286msgid "VJ Serial Line IP"
1287msgstr "VJ Serial Line IP"
1288
6b775dbb 1289#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
2ba86315
DB
1290msgid "6-bit Serial Line IP"
1291msgstr "6-bit Serial Line IP"
1292
6b775dbb 1293#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
2ba86315
DB
1294msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1295msgstr "VJ 6-bit Serial Line IP"
7486d297 1296
6b775dbb 1297#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
2ba86315
DB
1298msgid "Adaptive Serial Line IP"
1299msgstr "Adaptive Serial Line IP"
7486d297 1300
6b775dbb 1301#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
2ba86315
DB
1302msgid "AMPR ROSE"
1303msgstr "AMPR ROSE"
7486d297 1304
6b775dbb 1305#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
2ba86315
DB
1306msgid "Generic X.25"
1307msgstr "Generic X.25"
7486d297 1308
6b775dbb 1309#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
2ba86315
DB
1310msgid "Point-to-Point Protocol"
1311msgstr "Point-to-Point Protokol"
7486d297 1312
6b775dbb 1313#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
2ba86315
DB
1314msgid "(Cisco)-HDLC"
1315msgstr "(Cisco)-HDLC"
7486d297 1316
6b775dbb 1317#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
2ba86315
DB
1318msgid "LAPB"
1319msgstr "LAPB"
7486d297 1320
6b775dbb 1321#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
2ba86315
DB
1322msgid "IPIP Tunnel"
1323msgstr "IPIP Tunel"
7486d297 1324
6b775dbb 1325#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
2ba86315
DB
1326msgid "Frame Relay Access Device"
1327msgstr "Frame Relay Access Device"
7486d297 1328
6b775dbb 1329#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
2ba86315
DB
1330msgid "Local Loopback"
1331msgstr "Local Loopback"
7486d297 1332
6b775dbb 1333#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
2ba86315
DB
1334msgid "Fiber Distributed Data Interface"
1335msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
7486d297 1336
6b775dbb 1337#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
2ba86315
DB
1338msgid "IPv6-in-IPv4"
1339msgstr "IPv6-in-IPv4"
7486d297 1340
6b775dbb 1341#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
2ba86315
DB
1342msgid "HIPPI"
1343msgstr "HIPPI"
7486d297 1344
6b775dbb 1345#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
2ba86315
DB
1346msgid "Ash"
1347msgstr "Ash"
7486d297 1348
6b775dbb 1349#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
2ba86315
DB
1350msgid "Econet"
1351msgstr "Econet"
7486d297 1352
6b775dbb 1353#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
2ba86315
DB
1354msgid "IrLAP"
1355msgstr "IrLAP"
7486d297 1356
6b775dbb 1357#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1164
2ba86315
DB
1358#, c-format
1359msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
cb7f7ba8 1360msgstr "SIOCGIFCONF greška: %s"
7486d297 1361
6b775dbb 1362#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1257
7486d297 1363#, c-format
2ba86315 1364msgid "No network devices found"
cb7f7ba8 1365msgstr "Nisu pronađeni mrežni uređaji"
7486d297 1366
2ba86315
DB
1367#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
1368#, c-format
1369msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1370msgstr "Ne mogu otvoriti /proc/net/dev: %s"
1371
6b775dbb
AG
1372#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
1373msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
1374msgstr "Ne mogu analizirati /proc/net/dev. Nema podataka."
1375
1376#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
2ba86315
DB
1377msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
1378msgstr "Ne mogu analizirati /proc/net/dev. Nepoznat format."
1379
6b775dbb
AG
1380#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
1381#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
2ba86315
DB
1382#, c-format
1383msgid "Could not parse interface name from '%s'"
cb7f7ba8 1384msgstr "Ne mogu analizirati ime sučelja iz '%s'"
7486d297 1385
6b775dbb
AG
1386#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
1387#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
7486d297
DB
1388#, c-format
1389msgid ""
2ba86315
DB
1390"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1391"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
7486d297 1392msgstr ""
cb7f7ba8 1393"Ne mogu analizirati statistiku sučelja iz '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
2ba86315 1394"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
7486d297 1395
6b775dbb
AG
1396#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
1397msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
1398msgstr "Ne mogu analizirati /proc/net/wireless. Nema podataka."
1399
1400#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
2ba86315
DB
1401msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
1402msgstr "Ne mogu analizirati /proc/net/wireless. Nepoznat format."
7486d297 1403
6b775dbb 1404#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
7486d297 1405#, c-format
2ba86315 1406msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
cb7f7ba8 1407msgstr "Ne mogu analizirati detalje bežične veze iz '%s'. link_idx = %d;"
7486d297 1408
6b775dbb 1409#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
2ba86315
DB
1410#, c-format
1411msgid "Could not connect to interface, '%s'"
cb7f7ba8 1412msgstr "Ne mogu se spojiti na sučelje, '%s'"
7486d297 1413
6b775dbb 1414#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
2ba86315
DB
1415#, c-format
1416msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
cb7f7ba8 1417msgstr "Ne mogu poslati ioctl sučelju, '%s'"
7486d297 1418
6b775dbb 1419#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
2ba86315
DB
1420#, c-format
1421msgid "Could not parse command line '%s': %s"
cb7f7ba8 1422msgstr "Ne mogu analizirati naredbeni redak '%s': %s"
7486d297 1423
6b775dbb 1424#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
2ba86315 1425msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
cb7f7ba8 1426msgstr "Ne mogu analizirati 'netstat' izlaz. Nepoznat format"
7486d297 1427
2ba86315
DB
1428#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1429msgid "Disconnected"
1430msgstr "Odspojen"
7486d297 1431
2ba86315
DB
1432#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1433msgid "Idle"
1434msgstr "U mirovanju"
7486d297 1435
2ba86315
DB
1436#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1437msgid "Sending"
1438msgstr "Slanje"
7486d297 1439
2ba86315
DB
1440#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1441msgid "Receiving"
1442msgstr "Primanje"
7486d297 1443
2ba86315
DB
1444#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1445msgid "Sending/Receiving"
1446msgstr "Slanje/Primanje"
7486d297 1447
6b775dbb 1448#: ../src/plugins/batt/batt.c:151
7486d297
DB
1449#, c-format
1450msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
1451msgstr "Baterija: %d%% napunjeno, %d:%02d do kraja"
1452
6b775dbb 1453#: ../src/plugins/batt/batt.c:162
7486d297
DB
1454#, c-format
1455msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
1456msgstr "Baterija: %d%% napunjeno, %d:%02d preostalo"
1457
6b775dbb 1458#: ../src/plugins/batt/batt.c:168
7486d297
DB
1459#, c-format
1460msgid "Battery: %d%% charged"
1461msgstr "Baterija: %d%% napunjeno"
1462
6b775dbb
AG
1463#: ../src/plugins/batt/batt.c:178
1464#, c-format
1465msgid ""
1466"\n"
1467"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
1468msgstr ""
1469
1470#: ../src/plugins/batt/batt.c:180
1471#, c-format
1472msgid ""
1473"\n"
1474"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
1475msgstr ""
1476
1477#: ../src/plugins/batt/batt.c:182
1478#, c-format
1479msgid ""
1480"\n"
1481"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
1482msgstr ""
1483
1484#: ../src/plugins/batt/batt.c:184
1485#, c-format
1486msgid ""
1487"\n"
1488"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
1489msgstr ""
1490
1491#: ../src/plugins/batt/batt.c:187
1492#, c-format
1493msgid ""
1494"\n"
1495"%sCharge full design:\t%5d mAh"
1496msgstr ""
1497
1498#: ../src/plugins/batt/batt.c:189
1499#, c-format
1500msgid ""
1501"\n"
1502"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
1503msgstr ""
1504
1505#: ../src/plugins/batt/batt.c:191
1506#, c-format
1507msgid ""
1508"\n"
1509"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
1510msgstr ""
1511
1512#: ../src/plugins/batt/batt.c:193
1513#, c-format
1514msgid ""
1515"\n"
1516"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
1517msgstr ""
1518
1519#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
1520#, c-format
1521msgid ""
1522"\n"
1523"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
1524msgstr ""
1525
1526#: ../src/plugins/batt/batt.c:234
1527msgid "No batteries found"
1528msgstr "Nisu pronaðene baterije"
1529
1530#: ../src/plugins/batt/batt.c:619 ../src/plugins/batt/batt.c:642
1531msgid "Battery Monitor"
1532msgstr "Nadzor baterije"
1533
1534#: ../src/plugins/batt/batt.c:622
7486d297 1535msgid "Hide if there is no battery"
cb7f7ba8 1536msgstr "Sakrij ako nema baterije"
7486d297 1537
6b775dbb 1538#: ../src/plugins/batt/batt.c:624
7486d297 1539msgid "Alarm command"
cb7f7ba8 1540msgstr "Naredba uzbune"
7486d297 1541
6b775dbb 1542#: ../src/plugins/batt/batt.c:625
7486d297
DB
1543msgid "Alarm time (minutes left)"
1544msgstr "Vrijeme uzbune (minuta preostalo)"
1545
6b775dbb 1546#: ../src/plugins/batt/batt.c:626
7486d297
DB
1547msgid "Background color"
1548msgstr "Pozadinska boja"
1549
6b775dbb 1550#: ../src/plugins/batt/batt.c:627
7486d297
DB
1551msgid "Charging color 1"
1552msgstr "Boja punjenja 1"
1553
6b775dbb 1554#: ../src/plugins/batt/batt.c:628
7486d297
DB
1555msgid "Charging color 2"
1556msgstr "Boja punjenja 2"
1557
6b775dbb 1558#: ../src/plugins/batt/batt.c:629
7486d297 1559msgid "Discharging color 1"
cb7f7ba8 1560msgstr "Boja pražnjenja 1"
7486d297 1561
6b775dbb 1562#: ../src/plugins/batt/batt.c:630
7486d297 1563msgid "Discharging color 2"
cb7f7ba8 1564msgstr "Boja pražnjenja 2"
7486d297 1565
6b775dbb 1566#: ../src/plugins/batt/batt.c:631
7486d297 1567msgid "Border width"
cb7f7ba8 1568msgstr "Širina ruba"
7486d297 1569
6b775dbb
AG
1570#: ../src/plugins/batt/batt.c:633
1571msgid "Show Extended Information"
1572msgstr ""
7486d297 1573
6b775dbb 1574#: ../src/plugins/batt/batt.c:643
7486d297 1575msgid "Display battery status using ACPI"
cb7f7ba8 1576msgstr "Prikaži status baterije koristeći ACPI"
7486d297 1577
6b775dbb 1578#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:257
7486d297 1579msgid "Show CapsLock"
cb7f7ba8 1580msgstr "Prikaži CapsLock"
7486d297 1581
6b775dbb 1582#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:258
7486d297 1583msgid "Show NumLock"
cb7f7ba8 1584msgstr "Prikaži NumLock"
7486d297 1585
6b775dbb 1586#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:259
7486d297 1587msgid "Show ScrollLock"
cb7f7ba8 1588msgstr "Prikaži ScrollLock"
7486d297 1589
6b775dbb 1590#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:293
2ba86315 1591msgid "Keyboard LED"
cb7f7ba8 1592msgstr "LED tipkovnice"
7486d297 1593
6b775dbb 1594#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:295
7486d297
DB
1595msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1596msgstr "Indikatori za CapsLock, NumLock i ScrollLock tipke"
2ba86315 1597
514580cf 1598#. A label to allow for click through
eea54180 1599#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:698
514580cf 1600msgid "No Indicators"
eea54180 1601msgstr "Nema indikatora"
cb7f7ba8 1602
eea54180 1603#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:897
514580cf
DB
1604msgid "Indicator Applications"
1605msgstr ""
cb7f7ba8 1606
eea54180 1607#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:898
514580cf 1608msgid "Clock Indicator"
eea54180 1609msgstr "Indikator sata"
cb7f7ba8 1610
eea54180 1611#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:899
514580cf
DB
1612msgid "Messaging Menu"
1613msgstr ""
cb7f7ba8 1614
eea54180 1615#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:900
514580cf
DB
1616msgid "Network Menu"
1617msgstr "Izbornik mreže"
cb7f7ba8 1618
eea54180 1619#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:901
514580cf 1620msgid "Session Menu"
eea54180 1621msgstr "Izbornik sesije"
cb7f7ba8 1622
eea54180 1623#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:902
514580cf
DB
1624msgid "Sound Menu"
1625msgstr "Izbornik zvuka"
cb7f7ba8 1626
eea54180 1627#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:928
514580cf 1628msgid "Indicator applets"
eea54180 1629msgstr "Indikator programčića"
cb7f7ba8 1630
eea54180 1631#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:930
514580cf 1632msgid "Add indicator applets to the panel"
eea54180
DB
1633msgstr "Dodaj indikator programčića na ploču"
1634
aaccad27 1635#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:277
eea54180
DB
1636#, c-format
1637msgid "CPU usage: %.2f%%"
1638msgstr "CPU upotreba: %.2f%%"
cb7f7ba8 1639
aaccad27 1640#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:360
eea54180
DB
1641#, c-format
1642msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
1643msgstr "RAM upotreba: %.1fMB (%.2f%%)"
1644
6b775dbb 1645#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:714
514580cf
DB
1646msgid "CPU color"
1647msgstr "CPU boja"
cb7f7ba8 1648
6b775dbb 1649#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:715
514580cf
DB
1650msgid "Display RAM usage"
1651msgstr "Prikaži korištenje RAM-a"
cb7f7ba8 1652
6b775dbb 1653#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:716
514580cf
DB
1654msgid "RAM color"
1655msgstr "RAM boja"
cb7f7ba8 1656
6b775dbb 1657#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:717
eea54180
DB
1658msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
1659msgstr "Akcija kada se klikne (zadano: lxtask)"
1660
6b775dbb 1661#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:810
514580cf
DB
1662msgid "Resource monitors"
1663msgstr ""
cb7f7ba8 1664
6b775dbb 1665#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:812
514580cf
DB
1666msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
1667msgstr ""
cb7f7ba8 1668
6b775dbb
AG
1669#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:50
1670msgid "[N/A]"
1671msgstr ""
1672
1673#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:784
1674msgid "Enter New Location"
1675msgstr ""
1676
1677#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:798
1678msgid "_New Location:"
1679msgstr "_Nova lokacija:"
1680
1681#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:809
1682msgid ""
1683"Enter the:\n"
1684"- city, or\n"
1685"- city and state/country, or\n"
1686"- postal code\n"
1687"for which to retrieve the weather forecast."
1688msgstr ""
1689
1690#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:846
1691#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:979
1692msgid "You must specify a location."
1693msgstr ""
1694
1695#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:893
1696#, c-format
1697msgid "Location '%s' not found!"
1698msgstr ""
1699
1700#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1051
1701msgid "Preferences"
1702msgstr "Osobitosti"
1703
1704#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1057
1705msgid "Refresh"
1706msgstr ""
1707
1708#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1063
1709msgid "Quit"
1710msgstr ""
1711
1712#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1160
1713msgid "Weather Preferences"
1714msgstr "Osobitosti vremena"
1715
1716#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1174
1717msgid "Current Location"
1718msgstr "Trenutna lokacija"
1719
1720#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1178
1721#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1475
1722msgid "None configured"
1723msgstr ""
1724
1725#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1180
1726#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1472
1727msgid "_Set"
1728msgstr ""
1729
1730#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1201
1731msgid "Display"
1732msgstr ""
1733
1734#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1205
1735msgid "Name:"
1736msgstr "Ime:"
1737
1738#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1209
1739msgid "Units:"
1740msgstr ""
1741
1742#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1213
1743msgid "_Metric (°C)"
1744msgstr ""
1745
1746#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1215
1747msgid "_English (°F)"
1748msgstr ""
1749
1750#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1250
1751msgid "Forecast"
1752msgstr ""
1753
1754#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1254
1755msgid "Updates:"
1756msgstr ""
1757
1758#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1258
1759msgid "Ma_nual"
1760msgstr ""
1761
1762#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1262
1763msgid "_Automatic, every"
1764msgstr ""
1765
1766#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1278
1767msgid "minutes"
1768msgstr ""
1769
1770#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1287
1771msgid "Source:"
1772msgstr ""
1773
1774#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1428
1775msgid "C_hange"
1776msgstr "P_romjeni"
1777
1778#. Both are available
1779#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1519
1780#, c-format
1781msgid "Current Conditions for %s"
1782msgstr ""
1783
1784#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1543
1785msgid "Location:"
1786msgstr "Lokacija:"
1787
1788#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1566
1789msgid "Last updated:"
1790msgstr ""
1791
1792#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1593
1793msgid "Feels like:"
1794msgstr ""
1795
1796#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1618
1797msgid "Humidity:"
1798msgstr ""
1799
1800#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1645
1801msgid "Pressure:"
1802msgstr "Tlak:"
1803
1804#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1672
1805msgid "Visibility:"
1806msgstr ""
1807
1808#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1700
1809msgid "Wind:"
1810msgstr ""
1811
1812#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1723
1813msgid "Sunrise:"
1814msgstr ""
1815
1816#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1746
1817msgid "Sunset:"
1818msgstr ""
1819
1820#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1854
1821#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2190
1822#, c-format
1823msgid "Forecast for %s unavailable."
1824msgstr ""
1825
1826#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1863
1827#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2195
1828#, c-format, c-format
1829msgid "Location not set."
1830msgstr "Lokacija nije postavljena."
1831
1832#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1880
1833#, c-format
1834msgid "Searching for '%s'..."
1835msgstr ""
1836
1837#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2006
1838#, c-format
1839msgid "Location matches for '%s'"
1840msgstr ""
1841
1842#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2026
1843msgid "City"
1844msgstr ""
1845
1846#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2046
1847msgid "Country"
514580cf 1848msgstr ""
cb7f7ba8 1849
6b775dbb
AG
1850#. make it nice and pretty
1851#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2177
1852msgid "Currently in "
1853msgstr "Trenutno u "
1854
1855#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2179
1856msgid "Today: "
1857msgstr ""
1858
1859#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2180
1860msgid "Tomorrow: "
1861msgstr ""
1862
1863#: ../src/plugins/weather/weather.c:285
1864msgid "Weather Plugin"
1865msgstr "Priključak vremena"
1866
1867#: ../src/plugins/weather/weather.c:287
1868msgid "Show weather conditions for a location."
514580cf 1869msgstr ""
4652f59b 1870
6b775dbb
AG
1871#~ msgid "Model"
1872#~ msgstr "Model"
1873
aaccad27
AL
1874#~ msgid "<b>Icon</b>"
1875#~ msgstr "<b>Ikona</b>"
1876
1877#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
1878#~ msgstr "Konfiguriraj mijenjač rasporeda tipkovnice"
1879
1880#~ msgid "image"
1881#~ msgstr "slika"
1882
1883#~ msgid "text"
1884#~ msgstr "tekst"
1885
1886#~ msgid "Per application settings"
1887#~ msgstr "Putem postavki aplikacije"
1888
1889#~ msgid "Default layout:"
1890#~ msgstr "Zadani raspored:"
1891
4652f59b
DB
1892#~ msgid "Available Applications"
1893#~ msgstr "Dostupni dodaci"
1894
aa0e9095 1895#~ msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
4652f59b 1896#~ msgstr "PrikaŸi temperaturu sustava, od kesler.daniel@gmail.com"
aa0e9095 1897
aa0e9095
DB
1898#~ msgid "Left\t"
1899#~ msgstr "Lijevo"
1900
aa0e9095
DB
1901#~ msgid "Top\t"
1902#~ msgstr "Vrh"
1903
2ba86315 1904#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
4652f59b 1905#~ msgstr "Ne mogu pronaæi pixmap datoteku: %s"
2ba86315
DB
1906
1907#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
4652f59b 1908#~ msgstr "Broj / Ime Radne Povr¹ine"
2ba86315
DB
1909
1910#~ msgid ""
1911#~ "Allows you to switch the keyboard layout and\n"
1912#~ "displays the currently selected layout."
1913#~ msgstr ""
4652f59b 1914#~ "Dopu¹ta vam mijenjanje formata tipkovnice i\n"
2ba86315
DB
1915#~ "prikazuje trenutno odabran format."
1916
1917#~ msgid "Other plugins available here"
1918#~ msgstr "Ostali dodaci dostupni ovdje"
1919
1920#~ msgid "Old KDE/GNOME Tray"
1921#~ msgstr "Stara KDE/GNOME Traka"
1922
1923#~ msgid "Enable Image:"
4652f59b 1924#~ msgstr "Omoguæi Sliku:"
2ba86315
DB
1925
1926#~ msgid "Enable Transparency"
4652f59b 1927#~ msgstr "Omoguæi Transparentnost"
2ba86315 1928
2ba86315 1929#~ msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
4652f59b 1930#~ msgstr " --configure -- pokreæe alat konfiguracije\n"
2ba86315
DB
1931
1932#~ msgid " -C -- same as --configure\n"
1933#~ msgstr " -C -- isto kao --configure\n"
1934
1935#~ msgid "Add Button"
1936#~ msgstr "Dodaj Dugme"
1937
1938#~ msgid "Button Properties"
1939#~ msgstr "Svojstva Dugmadi"
1940
1941#~ msgid "Remove Button"
1942#~ msgstr "Ukloni Dugme"
1943
1944#~ msgid "Buttons"
1945#~ msgstr "Dugmad"
1946
1947#~ msgid "Accept SkipPager"
1948#~ msgstr "Prihvati SkipPager"
1949
1950#~ msgid "Show Iconified windows"
4652f59b 1951#~ msgstr "PrikaŸi Ikonizirane prozore"
2ba86315
DB
1952
1953#~ msgid "Show mapped windows"
4652f59b 1954#~ msgstr "PrikaŸi mapirane prozore"
2ba86315 1955
2ba86315 1956#~ msgid "Kayboard Layout switcher"
4652f59b 1957#~ msgstr "MIjenjaè Formata Tipkovnice"
2ba86315
DB
1958
1959#~ msgid ""
1960#~ "Dynamic\n"
1961#~ "Pixels\n"
1962#~ "% Percent"
1963#~ msgstr ""
4652f59b 1964#~ "Dinamièno\n"
2ba86315
DB
1965#~ "Pixeli\n"
1966#~ "% Postotak"
1967
1968#~ msgid ""
1969#~ "Left\n"
1970#~ "Center\n"
1971#~ "Right"
1972#~ msgstr ""
1973#~ "Lijevo\n"
1974#~ "Centar\n"
1975#~ "Desno"
1976
1977#~ msgid ""
1978#~ "Left\n"
1979#~ "Right\n"
1980#~ "Top\n"
1981#~ "Bottom"
1982#~ msgstr ""
1983#~ "Lijevo\n"
1984#~ "Desno\n"
1985#~ "Vrh\n"
1986#~ "Dno"
1987
1988#~ msgid "Where to put the panel?"
1989#~ msgstr "Gdje da postavim panel?"
1990
1991#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
1992#~ msgstr "Baterija: %d%% napunjeno, %s"
1993
1994#~ msgid "charging finished"
4652f59b 1995#~ msgstr "punjenje zavr¹eno"
2ba86315
DB
1996
1997#~ msgid "charging"
1998#~ msgstr "punjenje"