Adding upstream version 0.9.0.
[debian/lxpanel.git] / po / hr.po
CommitLineData
6b775dbb
AG
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4652f59b 5#
7486d297
DB
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: lxpanel_hr\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7a1c5048 10"POT-Creation-Date: 2016-10-24 21:15+0300\n"
8713e384
AG
11"PO-Revision-Date: 2015-04-02 10:34+0000\n"
12"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n"
4652f59b 13"Language-Team: <asjlob AT vip.hr>\n"
cb7f7ba8 14"Language: hr\n"
7486d297 15"MIME-Version: 1.0\n"
4652f59b 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
7486d297 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7a1c5048
AG
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
8713e384
AG
20"X-Generator: Pootle 2.7.0-alpha1\n"
21"X-POOTLE-MTIME: 1427970881.000000\n"
22"X-Pootle-Path: /hr/lxpanel/po/hr.po\n"
23"X-Pootle-Revision: 215\n"
7486d297 24
7a1c5048 25#: ../src/configurator.c:148
f7ecd6ce
AG
26msgid ""
27"Space reservation is not available for this panel because there is another "
28"monitor beyond this edge and reservation would cover it if enabled."
29msgstr ""
7486d297 30
7a1c5048 31#: ../src/configurator.c:632
7486d297 32msgid "Currently loaded plugins"
cb7f7ba8 33msgstr "Trenutno učitani priključci"
7486d297 34
7a1c5048 35#: ../src/configurator.c:641
7486d297 36msgid "Stretch"
cb7f7ba8 37msgstr "Raširi"
7486d297 38
7a1c5048 39#: ../src/configurator.c:778
7486d297 40msgid "Add plugin to panel"
cb7f7ba8 41msgstr "Dodaj priključak panelu"
7486d297 42
7a1c5048 43#: ../src/configurator.c:806
7486d297 44msgid "Available plugins"
cb7f7ba8 45msgstr "Dostupni priključci"
7486d297 46
7a1c5048 47#: ../src/configurator.c:1427
7486d297 48msgid "Logout command is not set"
cb7f7ba8 49msgstr "Naredba odjave nije podešena"
7486d297 50
7a1c5048 51#: ../src/configurator.c:1495
2ba86315 52msgid "Select a directory"
4652f59b 53msgstr "Odaberite direktorij"
2ba86315 54
7a1c5048 55#: ../src/configurator.c:1495 ../src/configurator.c:1607
7486d297
DB
56msgid "Select a file"
57msgstr "Odaberite datoteku"
58
7a1c5048 59#: ../src/configurator.c:1640
7486d297
DB
60msgid "_Browse"
61msgstr "_Pretraga"
62
7a1c5048 63#: ../src/panel.c:1283
6b775dbb
AG
64msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
65msgstr "Nema mjesta za još jednu ploču. Svi rubovi su zauzeti."
66
7a1c5048 67#: ../src/panel.c:1309
7486d297
DB
68msgid ""
69"Really delete this panel?\n"
70"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
71msgstr ""
72"Stvarno obrisati ovaj panel?\n"
cb7f7ba8 73"<b>Upozorenje: Ovo ne može biti poništeno.</b>"
7486d297 74
7a1c5048 75#: ../src/panel.c:1311
7486d297
DB
76msgid "Confirm"
77msgstr "Potvrdi"
78
2ba86315 79#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
7a1c5048 80#: ../src/panel.c:1346
2ba86315 81msgid "translator-credits"
cb7f7ba8
DB
82msgstr ""
83"Boljsa\n"
84"Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>"
2ba86315 85
7a1c5048 86#: ../src/panel.c:1351
2ba86315 87msgid "LXPanel"
4652f59b 88msgstr "LXPanel"
2ba86315 89
7a1c5048
AG
90#: ../src/panel.c:1369
91#, fuzzy
92msgid "Copyright (C) 2008-2016"
8713e384 93msgstr "Autorska prava (C) 2008-2014"
cb7f7ba8 94
7a1c5048 95#: ../src/panel.c:1370
2ba86315 96msgid "Desktop panel for LXDE project"
cb7f7ba8 97msgstr "Panel radne površine za LXDE projekt"
2ba86315 98
7a1c5048 99#: ../src/panel.c:1412
f7ecd6ce
AG
100#, c-format
101msgid "\"%s\" Settings"
102msgstr "\"%s\" Postavke"
103
7a1c5048 104#: ../src/panel.c:1433
7486d297 105msgid "Add / Remove Panel Items"
cb7f7ba8 106msgstr "Dodaj / Ukloni Stavke ploče"
7486d297 107
7a1c5048 108#: ../src/panel.c:1441
7486d297
DB
109#, c-format
110msgid "Remove \"%s\" From Panel"
cb7f7ba8 111msgstr "Ukloni \"%s\" sa ploče"
7486d297 112
7a1c5048 113#: ../src/panel.c:1453
7486d297 114msgid "Panel Settings"
cb7f7ba8 115msgstr "Svojstva ploče"
7486d297 116
7a1c5048 117#: ../src/panel.c:1459
2ba86315 118msgid "Create New Panel"
cb7f7ba8 119msgstr "Kreiraj novu ploču"
2ba86315 120
7a1c5048 121#: ../src/panel.c:1465
7486d297 122msgid "Delete This Panel"
cb7f7ba8 123msgstr "Obriši ovu ploču"
7486d297 124
7a1c5048 125#: ../src/panel.c:1476
2ba86315 126msgid "About"
4652f59b 127msgstr "O programu"
2ba86315 128
7a1c5048 129#: ../src/panel.c:1483
7486d297 130msgid "Panel"
cb7f7ba8 131msgstr "Ploča"
7486d297 132
7a1c5048 133#: ../src/panel.c:1698 ../src/panel.c:1706 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
cb7f7ba8
DB
134msgid "Height:"
135msgstr "Visina:"
136
7a1c5048 137#: ../src/panel.c:1699 ../src/panel.c:1705 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
cb7f7ba8
DB
138msgid "Width:"
139msgstr "Širina:"
140
7a1c5048 141#: ../src/panel.c:1700 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
cb7f7ba8
DB
142msgid "Left"
143msgstr "Lijevo"
144
7a1c5048 145#: ../src/panel.c:1701 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
cb7f7ba8
DB
146msgid "Right"
147msgstr "Desno"
148
7a1c5048 149#: ../src/panel.c:1707 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
cb7f7ba8
DB
150msgid "Top"
151msgstr "Vrh"
152
7a1c5048 153#: ../src/panel.c:1708 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
cb7f7ba8
DB
154msgid "Bottom"
155msgstr "Dno"
156
7a1c5048 157#: ../src/plugin.c:348
f7ecd6ce
AG
158msgid "No file manager is configured."
159msgstr "NIjedan upravitelj datotekama nije konfiguriran."
160
161#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
7a1c5048 162#: ../src/gtk-run.c:398 ../src/main.c:69 ../plugins/menu.c:718
f7ecd6ce
AG
163msgid "Run"
164msgstr "Pokreni"
165
7a1c5048 166#: ../src/gtk-run.c:412
f7ecd6ce
AG
167msgid "Enter the command you want to execute:"
168msgstr "Upišite naredbu koju želite izvršiti:"
169
7a1c5048 170#: ../src/main.c:70 ../plugins/menu.c:719
f7ecd6ce
AG
171msgid "Restart"
172msgstr "Ponovno pokreni"
173
7a1c5048 174#: ../src/main.c:71 ../plugins/menu.c:720
f7ecd6ce
AG
175msgid "Logout"
176msgstr "Odjava"
177
7a1c5048 178#: ../src/main.c:323
7486d297
DB
179#, c-format
180msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
cb7f7ba8 181msgstr "lxpanel %s - lagani GTK2+ panel za UNIX radne površine\n"
7486d297 182
7a1c5048 183#: ../src/main.c:324
7486d297
DB
184#, c-format
185msgid "Command line options:\n"
cb7f7ba8 186msgstr "Opcije naredbenog retka:\n"
7486d297 187
7a1c5048 188#: ../src/main.c:325
7486d297
DB
189#, c-format
190msgid " --help -- print this help and exit\n"
cb7f7ba8 191msgstr " --help -- ispiši ovu pomoć i izađi\n"
7486d297 192
7a1c5048 193#: ../src/main.c:326
7486d297
DB
194#, c-format
195msgid " --version -- print version and exit\n"
196msgstr " --version -- ispisuje verziju i izlazi\n"
197
f7ecd6ce 198#. g_print(_(" --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"));
2ba86315 199#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
7a1c5048 200#: ../src/main.c:329
7486d297
DB
201#, c-format
202msgid " --profile name -- use specified profile\n"
203msgstr " --profile name -- koristi specificiran profil\n"
204
7a1c5048 205#: ../src/main.c:331
7486d297
DB
206#, c-format
207msgid " -h -- same as --help\n"
208msgstr " -h -- isto kao --help\n"
209
7a1c5048 210#: ../src/main.c:332
7486d297
DB
211#, c-format
212msgid " -p -- same as --profile\n"
213msgstr " -p -- isto kao --profil\n"
214
7a1c5048 215#: ../src/main.c:333
7486d297
DB
216#, c-format
217msgid " -v -- same as --version\n"
218msgstr " -v -- isto kao --version\n"
219
2ba86315 220#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
7a1c5048 221#: ../src/main.c:335
7486d297
DB
222#, c-format
223msgid ""
224"\n"
225"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
226"\n"
227msgstr ""
228"\n"
eea54180 229"Posjetite http://lxde.org/ za više pojedinosti.\n"
7486d297
DB
230"\n"
231
7a1c5048 232#: ../src/input-button.c:145
f7ecd6ce 233msgid "LeftBtn"
8713e384 234msgstr ""
514580cf 235
7a1c5048 236#: ../src/input-button.c:148
f7ecd6ce
AG
237msgid "MiddleBtn"
238msgstr ""
6b775dbb 239
7a1c5048 240#: ../src/input-button.c:151
f7ecd6ce 241msgid "RightBtn"
8713e384 242msgstr ""
f7ecd6ce 243
7a1c5048 244#: ../src/input-button.c:154
f7ecd6ce
AG
245#, c-format
246msgid "Btn%s"
6b775dbb
AG
247msgstr ""
248
7a1c5048
AG
249#: ../src/input-button.c:215
250#, c-format
251msgid "Key combination '%s' cannot be used as a global hotkey, sorry."
252msgstr ""
253
254#: ../src/input-button.c:218 ../src/input-button.c:401
255#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
256#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
257msgid "Error"
258msgstr "Greška"
259
f7ecd6ce 260#. GtkRadioButton "None"
7a1c5048 261#: ../src/input-button.c:315 ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
f7ecd6ce
AG
262msgid "None"
263msgstr "Nijedan"
264
7a1c5048 265#: ../src/input-button.c:322
f7ecd6ce 266msgid "Custom:"
8713e384 267msgstr "Prilagođeno:"
f7ecd6ce 268
7a1c5048 269#: ../src/input-button.c:399
f7ecd6ce
AG
270#, c-format
271msgid "Cannot assign '%s' as a global hotkey: it is already bound."
272msgstr ""
273
7a1c5048
AG
274#: ../src/space.c:394 ../src/space.c:403
275msgid "Spacer"
276msgstr "Razmak"
277
278#: ../src/space.c:396 ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
279#: ../plugins/batt/batt.c:702
280msgid "Size"
281msgstr "Veličina"
282
283#: ../src/space.c:404
284msgid "Allocate space"
285msgstr "Rezerviranje razmaka"
286
287#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1 ../plugins/launchtaskbar.c:2401
6b775dbb
AG
288msgid "Application Launch and Task Bar"
289msgstr ""
290
f7ecd6ce
AG
291#. Launchtaskbar mode: launchbar, taskbar, or combined
292#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
293msgid "<b>Mode:</b>"
294msgstr "<b>Način:</b>"
295
296#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4
297msgid "Launchers"
298msgstr "Pokretači"
299
6b775dbb 300#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
f7ecd6ce
AG
301msgid "<b>Launchbar</b>"
302msgstr "<b>Traka pokretanja</b>"
6b775dbb
AG
303
304#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
f7ecd6ce
AG
305msgid "Show tooltips"
306msgstr "Prikaži tooltip-e"
6b775dbb
AG
307
308#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
6b775dbb
AG
309msgid "Icons only"
310msgstr "Samo ikone"
311
f7ecd6ce
AG
312#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
313msgid "Flat buttons"
314msgstr "Ravna dugmad"
315
6b775dbb 316#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
f7ecd6ce
AG
317msgid "Show windows from all desktops"
318msgstr "Prikaži prozore sa svih radnih površina"
6b775dbb
AG
319
320#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
f7ecd6ce
AG
321msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
322msgstr ""
6b775dbb
AG
323
324#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
f7ecd6ce
AG
325msgid "Use mouse wheel"
326msgstr "Koristi kotačić miša"
6b775dbb
AG
327
328#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
f7ecd6ce
AG
329msgid "Flash when there is any window requiring attention"
330msgstr "Bljesni kada prozor zahtjeva pozornost"
6b775dbb
AG
331
332#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
f7ecd6ce
AG
333msgid "Combine multiple application windows into a single button"
334msgstr ""
6b775dbb
AG
335
336#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
f7ecd6ce 337msgid "Disable enlargement for small task icons"
6b775dbb
AG
338msgstr ""
339
340#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
f7ecd6ce
AG
341msgid "Maximum width of task button"
342msgstr "Maksimalna širina komandnih dugmadi"
6b775dbb
AG
343
344#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
6b775dbb
AG
345msgid "Spacing"
346msgstr "Razmak"
347
f7ecd6ce
AG
348#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
349msgid "<b>Taskbar</b>"
350msgstr ""
351
6b775dbb 352#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
f7ecd6ce
AG
353msgid "Only Application Launch Bar"
354msgstr "Samo traka pokretanja programa"
355
356#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:19
357msgid "Only Task Bar (Window List)"
358msgstr "Samo traka zadataka (lista prozora)"
359
360#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:20
361msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
362msgstr ""
363
364#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
365msgid "<b>Connection</b>"
366msgstr "<b>Veza</b>"
eea54180 367
514580cf 368#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
f7ecd6ce
AG
369msgid "Status:"
370msgstr "Status:"
514580cf
DB
371
372#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
f7ecd6ce
AG
373msgid "_Name:"
374msgstr "_Ime:"
514580cf 375
6b775dbb 376#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
f7ecd6ce
AG
377msgid "<b>Activity</b>"
378msgstr "<b>Aktivnost</b>"
6b775dbb 379
514580cf 380#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
f7ecd6ce
AG
381msgid "Received:"
382msgstr "Primljeno:"
514580cf
DB
383
384#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
f7ecd6ce
AG
385msgid "Sent:"
386msgstr "Poslano:"
514580cf
DB
387
388#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
514580cf
DB
389msgid "<b>Signal Strength</b>"
390msgstr "<b>Snaga Signala</b>"
391
392#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
f7ecd6ce
AG
393#, no-c-format
394msgid "0%"
395msgstr "0%"
514580cf 396
f7ecd6ce
AG
397#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
398msgid "General"
399msgstr "Osnovno"
514580cf
DB
400
401#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
f7ecd6ce
AG
402msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
403msgstr "<b>Internet Protokol (IPv4)</b>"
514580cf
DB
404
405#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
f7ecd6ce
AG
406msgid "Address:"
407msgstr "Adresa:"
514580cf 408
6b775dbb 409#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
f7ecd6ce
AG
410msgid "Destination:"
411msgstr "Odredište:"
6b775dbb 412
7a1c5048
AG
413#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../plugins/netstat/netstat.c:372
414#: ../plugins/netstat/netstat.c:383
f7ecd6ce
AG
415msgid "Broadcast:"
416msgstr "Odašiljanje:"
514580cf
DB
417
418#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
f7ecd6ce
AG
419msgid "Subnet Mask:"
420msgstr "Maska Podmreže:"
514580cf
DB
421
422#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
f7ecd6ce
AG
423msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
424msgstr "<b>Internet Protokol (IPv6)</b>"
514580cf
DB
425
426#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
f7ecd6ce
AG
427msgid "Scope:"
428msgstr "Doseg:"
514580cf
DB
429
430#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
f7ecd6ce
AG
431msgid "<b>Network Device</b>"
432msgstr "<b>Mrežni uređaj</b>"
514580cf
DB
433
434#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
6b775dbb
AG
435msgid "Type:"
436msgstr "Tip:"
eea54180 437
f7ecd6ce
AG
438#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
439msgid "Support"
440msgstr "Podrška"
441
6b775dbb 442#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
f7ecd6ce
AG
443msgid "Con_figure"
444msgstr "Kon_figuriraj"
445
446#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
447msgid "Dynamic"
448msgstr "Dinamično"
514580cf
DB
449
450#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
f7ecd6ce
AG
451msgid "Pixels"
452msgstr "Pikseli"
453
454#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
514580cf
DB
455#, no-c-format
456msgid "% Percent"
457msgstr "% Postotak"
458
aaccad27 459#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
f7ecd6ce
AG
460msgid "Err"
461msgstr "Greška"
aaccad27
AL
462
463#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
f7ecd6ce
AG
464msgid "Warn"
465msgstr "Upozorenje"
aaccad27
AL
466
467#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
f7ecd6ce
AG
468msgid "Info"
469msgstr "Informacije"
aaccad27
AL
470
471#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
6b775dbb
AG
472msgid "All"
473msgstr "Sve"
474
f7ecd6ce
AG
475#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
476msgid "Panel Preferences"
477msgstr "Svojstva Panela"
478
479#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
480msgid "Edge:"
481msgstr "Rub:"
514580cf 482
7a1c5048 483#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
aaccad27
AL
484msgid "Center"
485msgstr "Centar"
486
487#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
f7ecd6ce
AG
488msgid "Alignment:"
489msgstr "Poravnanje:"
514580cf 490
aaccad27 491#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
f7ecd6ce
AG
492msgid "Margin:"
493msgstr "Margina:"
514580cf 494
aaccad27 495#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
f7ecd6ce 496msgid "Monitor:"
8713e384 497msgstr "Monitor:"
514580cf 498
6b775dbb 499#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
f7ecd6ce
AG
500msgid "<b>Position</b>"
501msgstr "<b>Pozicija</b>"
514580cf 502
f7ecd6ce
AG
503#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
504msgid "Icon size:"
505msgstr "Veličina ikone:"
514580cf 506
f7ecd6ce
AG
507#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
508msgid "<b>Size</b>"
509msgstr "<b>Veličina</b>"
510
511#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
514580cf
DB
512msgid "Geometry"
513msgstr "Geometrija"
514
f7ecd6ce
AG
515#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
516msgid "System theme"
517msgstr "Tema sustava"
518
519#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
520msgid "Solid color (with opacity)"
521msgstr "Puna boja (sa neprozirnošću)"
eea54180 522
7a1c5048 523#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1455
514580cf
DB
524msgid "Image"
525msgstr "Slika"
526
aaccad27 527#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
f7ecd6ce
AG
528msgid "Select an image file"
529msgstr "Odaberi slikovnu datoteku"
514580cf 530
aaccad27 531#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
f7ecd6ce
AG
532msgid "<b>Background</b>"
533msgstr "<b>Pozadina</b>"
514580cf 534
6b775dbb 535#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
f7ecd6ce
AG
536msgid "Custom color"
537msgstr "Prilagođena boja"
514580cf 538
aaccad27 539#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
f7ecd6ce
AG
540msgid "<b>Font</b>"
541msgstr "<b>Font</b>"
514580cf 542
aaccad27 543#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
f7ecd6ce
AG
544msgid "Appearance"
545msgstr "Izgled"
514580cf 546
aaccad27 547#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
6b775dbb
AG
548msgid "Panel Applets"
549msgstr "Apleti Panela"
eea54180 550
aaccad27 551#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
f7ecd6ce
AG
552msgid "Logout Command:"
553msgstr "Naredba odjave:"
514580cf 554
aaccad27 555#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
f7ecd6ce
AG
556msgid "Terminal Emulator:"
557msgstr "Emulator Terminala:"
514580cf 558
aaccad27 559#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
f7ecd6ce
AG
560msgid "File Manager:"
561msgstr "Upravitelj Datoteka:"
562
563#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
564msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
565msgstr "<b>Postavi Preferirane Aplikacije</b>"
514580cf 566
6b775dbb 567#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
f7ecd6ce
AG
568msgid "Make window managers treat the panel as dock"
569msgstr "Neka upravitelji prozora tretiraju panel kao dock"
514580cf 570
f7ecd6ce
AG
571#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
572msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
573msgstr "Rezerviraj prostor nepokriven od strane maksimiziranih prozora"
eea54180 574
6b775dbb 575#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
f7ecd6ce
AG
576msgid "<b>Properties</b>"
577msgstr "<b>Svojstva</b>"
eea54180 578
6b775dbb 579#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
f7ecd6ce
AG
580msgid "Minimize panel when not in use"
581msgstr "Minimiziraj panel kad nije u uporabi"
6b775dbb 582
aaccad27 583#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
f7ecd6ce
AG
584msgid "Size when minimized"
585msgstr "Veličina kada je minimiziran"
aaccad27
AL
586
587#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
f7ecd6ce
AG
588msgid "pixels"
589msgstr "pikseli"
590
591#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
592msgid "<b>Automatic hiding</b>"
593msgstr "<b>Automatsko skrivanje</b>"
aaccad27
AL
594
595#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
f7ecd6ce
AG
596msgid "Log level"
597msgstr ""
598
599#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
600msgid "<b>Log level</b>"
601msgstr ""
aaccad27 602
6b775dbb 603#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
f7ecd6ce
AG
604msgid "Advanced"
605msgstr "Napredno"
514580cf 606
7a1c5048 607#: ../plugins/cpu/cpu.c:308
7486d297 608msgid "CPU Usage Monitor"
cb7f7ba8 609msgstr "Monitor CPU uporabe"
7486d297 610
7a1c5048 611#: ../plugins/cpu/cpu.c:309 ../plugins/monitors/monitors.c:725
7486d297 612msgid "Display CPU usage"
cb7f7ba8 613msgstr "Prikaži korištenje CPU-a"
7486d297 614
7a1c5048 615#: ../plugins/deskno/deskno.c:208 ../plugins/deskno/deskno.c:228
f7ecd6ce
AG
616msgid "Desktop Number / Workspace Name"
617msgstr "Broj / Ime Radne Površine"
618
7a1c5048 619#: ../plugins/deskno/deskno.c:210 ../plugins/dclock.c:437
aa0e9095
DB
620msgid "Bold font"
621msgstr "Podebljani font"
622
7a1c5048 623#: ../plugins/deskno/deskno.c:211
aa0e9095 624msgid "Display desktop names"
4652f59b 625msgstr "Prikaži imena radne površine"
aa0e9095 626
7a1c5048 627#: ../plugins/deskno/deskno.c:229
7486d297 628msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
cb7f7ba8 629msgstr "Prikaži broj radne površine, od cmeury@users.sf.net"
7486d297 630
7a1c5048 631#: ../plugins/launchtaskbar.c:1768 ../plugins/launchtaskbar.c:2371
f7ecd6ce
AG
632msgid "Application Launch Bar"
633msgstr "Tabla za pokretanje aplikacija"
634
7a1c5048 635#: ../plugins/launchtaskbar.c:1771 ../plugins/launchtaskbar.c:2381
f7ecd6ce
AG
636msgid "Task Bar (Window List)"
637msgstr "Traka zadataka (Lista prozora)"
7486d297 638
7a1c5048
AG
639#: ../plugins/launchtaskbar.c:1919
640msgid "A_dd to Launcher"
641msgstr "D_odaj pokretač"
642
643#: ../plugins/launchtaskbar.c:1921
644msgid "Rem_ove from Launcher"
645msgstr "Uklo_ni sa pokretača"
646
647#: ../plugins/launchtaskbar.c:1923
648msgid "_New Instance"
649msgstr ""
650
651#: ../plugins/launchtaskbar.c:2372
652msgid "Bar with buttons to launch application"
653msgstr "Tabla sa dugmadima za pokretanje aplikacija"
654
655#: ../plugins/launchtaskbar.c:2382
656msgid ""
657"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
658"focus"
659msgstr ""
660"Traka zadataka prikazuje sve otvorene prozore i dopušta njihovu ikonizaciju, "
661"skrivanje ili fokus"
662
663#: ../plugins/launchtaskbar.c:2402
664msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
665msgstr ""
666"Traka sa dugmadima za pokretanje aplikacija i/ili pokazivanje svih otvorenih "
667"prozora"
7486d297 668
2ba86315 669#. Add Raise menu item.
7a1c5048 670#: ../plugins/task-button.c:339
2ba86315 671msgid "_Raise"
4652f59b 672msgstr "_Povećaj"
7486d297 673
2ba86315 674#. Add Restore menu item.
7a1c5048 675#: ../plugins/task-button.c:344
2ba86315 676msgid "R_estore"
4652f59b 677msgstr "O_bnovi"
7486d297 678
2ba86315 679#. Add Maximize menu item.
7a1c5048 680#: ../plugins/task-button.c:349
2ba86315 681msgid "Ma_ximize"
4652f59b 682msgstr "Ma_ksimiziraj"
7486d297 683
2ba86315 684#. Add Iconify menu item.
7a1c5048 685#: ../plugins/task-button.c:354
2ba86315 686msgid "Ico_nify"
8713e384 687msgstr "Mini_miziraj"
7486d297 688
7a1c5048 689#: ../plugins/task-button.c:375
4652f59b 690#, c-format
2ba86315 691msgid "Workspace _%d"
cb7f7ba8 692msgstr "Radni prostor _%d"
2ba86315 693
7a1c5048 694#: ../plugins/task-button.c:380
7486d297
DB
695#, c-format
696msgid "Workspace %d"
cb7f7ba8 697msgstr "Radni prostor %d"
7486d297 698
2ba86315 699#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
7a1c5048 700#: ../plugins/task-button.c:397
2ba86315 701msgid "_All workspaces"
cb7f7ba8 702msgstr "_Svi radni prostori"
7486d297 703
f7ecd6ce 704#. FIXME: add "Current workspace" item, active if not on a current
2ba86315 705#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
7a1c5048 706#: ../plugins/task-button.c:405
2ba86315 707msgid "_Move to Workspace"
cb7f7ba8 708msgstr "_Premjesti na radni prostor"
7486d297 709
7a1c5048 710#: ../plugins/task-button.c:420
2ba86315 711msgid "_Close Window"
cb7f7ba8 712msgstr "_Zatvori prozor"
7486d297 713
7a1c5048
AG
714#: ../plugins/task-button.c:1238
715msgid "_Close all windows"
716msgstr "_Zatvori sve prozore"
6b775dbb 717
7a1c5048 718#: ../plugins/dclock.c:431 ../plugins/dclock.c:445
6b775dbb
AG
719msgid "Digital Clock"
720msgstr "Digitalni sat"
721
7a1c5048 722#: ../plugins/dclock.c:433
7486d297 723msgid "Clock Format"
cb7f7ba8 724msgstr "Format sata"
7486d297 725
7a1c5048 726#: ../plugins/dclock.c:434
7486d297 727msgid "Tooltip Format"
cb7f7ba8 728msgstr "Format tooltip-a"
7486d297 729
7a1c5048 730#: ../plugins/dclock.c:435
6b775dbb 731#, c-format
f7ecd6ce 732msgid "Format codes: man 3 strftime; %n for line break"
2ba86315 733msgstr ""
7486d297 734
7a1c5048 735#: ../plugins/dclock.c:436
2ba86315 736msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
cb7f7ba8 737msgstr "Akcija kada se klikne (zadano: prikaži kalendar)"
2ba86315 738
7a1c5048 739#: ../plugins/dclock.c:438
aa0e9095 740msgid "Tooltip only"
4652f59b 741msgstr "Samo tooltip"
7486d297 742
7a1c5048 743#: ../plugins/dclock.c:439
514580cf 744msgid "Center text"
6b775dbb 745msgstr "Centriraj tekst"
514580cf 746
7a1c5048 747#: ../plugins/dclock.c:446
2ba86315 748msgid "Display digital clock and tooltip"
cb7f7ba8 749msgstr "Prikaži digitalni sat i tooltip"
7486d297 750
7a1c5048 751#: ../plugins/menu.c:360
7486d297 752msgid "Add to desktop"
cb7f7ba8 753msgstr "Dodaj na radnu površinu"
7486d297 754
7a1c5048 755#: ../plugins/menu.c:367
7486d297
DB
756msgid "Properties"
757msgstr "Svojstva"
758
7a1c5048 759#: ../plugins/menu.c:989 ../plugins/menu.c:997
7486d297
DB
760msgid "Menu"
761msgstr "Izbornik"
762
7a1c5048 763#: ../plugins/menu.c:990 ../plugins/dirmenu.c:359
6b775dbb
AG
764msgid "Icon"
765msgstr "Ikona"
766
7a1c5048 767#: ../plugins/menu.c:998
2ba86315 768msgid "Application Menu"
4652f59b 769msgstr "Izbornik aplikacija"
7486d297 770
7a1c5048 771#: ../plugins/separator.c:73
2ba86315
DB
772msgid "Separator"
773msgstr "Razdjelnik"
7486d297 774
7a1c5048 775#: ../plugins/separator.c:74
7486d297
DB
776msgid "Add a separator to the panel"
777msgstr "Dodaj razdjelnik na panel"
778
7a1c5048 779#: ../plugins/pager.c:114
f7ecd6ce
AG
780msgid "Sorry, there was no window manager configuration program found."
781msgstr ""
782
7a1c5048 783#: ../plugins/pager.c:166 ../plugins/pager.c:182
7486d297 784msgid "Desktop Pager"
cb7f7ba8 785msgstr "Brojač radnih površina"
7486d297 786
7a1c5048 787#: ../plugins/pager.c:167 ../plugins/pager.c:183
7486d297 788msgid "Simple pager plugin"
cb7f7ba8 789msgstr "Jednostavan priključak brojaču"
7486d297 790
7a1c5048 791#: ../plugins/tray.c:691
2ba86315
DB
792msgid "System Tray"
793msgstr "Sustavska Traka"
7486d297 794
7a1c5048 795#: ../plugins/tray.c:692
2ba86315 796msgid "System tray"
cb7f7ba8 797msgstr "Sustavska traka"
7486d297 798
7a1c5048 799#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:409
6b775dbb
AG
800msgid "New session is required for this option to take effect"
801msgstr ""
802
aaccad27 803#. dialog
7a1c5048 804#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:590
aaccad27
AL
805msgid "Select Keyboard Model"
806msgstr "Odaberi model tipkovnice"
7486d297 807
7a1c5048
AG
808#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:614 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:743
809#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:921
aaccad27
AL
810msgid "Description"
811msgstr "Opis"
7486d297 812
7a1c5048 813#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:619 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:750
6b775dbb
AG
814msgid "Id"
815msgstr ""
816
aaccad27 817#. dialog
7a1c5048 818#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:714
aaccad27
AL
819msgid "Select Layout Change Type"
820msgstr ""
7486d297 821
aaccad27 822#. dialog
7a1c5048 823#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:887
aaccad27
AL
824msgid "Add Keyboard Layout"
825msgstr "Dodaj raspored tipkovnice"
826
7a1c5048 827#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:911 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1302
aaccad27
AL
828msgid "Flag"
829msgstr "Zastava"
830
7a1c5048 831#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:916 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1306
aaccad27
AL
832msgid "Layout"
833msgstr "Raspored"
834
7a1c5048 835#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1212 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1544
aaccad27 836msgid "Keyboard Layout Handler"
6b775dbb 837msgstr "Rukovanje rasporedom tipkovnice"
aaccad27 838
7a1c5048 839#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1235
aaccad27
AL
840msgid "Keyboard Model"
841msgstr "Model tipkovnice"
842
7a1c5048 843#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1256
aaccad27
AL
844msgid "Keyboard Layouts"
845msgstr "Rasporedi tipkovnice"
846
7a1c5048 847#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1310
aaccad27
AL
848msgid "Variant"
849msgstr "Varijanta"
850
7a1c5048 851#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1319
aaccad27
AL
852msgid "Change Layout Option"
853msgstr "Promjeni opcije rasporeda"
854
7a1c5048 855#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1339
6b775dbb
AG
856msgid "Advanced setxkbmap Options"
857msgstr "Napredne setxkbmap opcije"
858
7a1c5048 859#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1360
6b775dbb 860msgid "Do _not reset existing options"
aaccad27
AL
861msgstr ""
862
7a1c5048 863#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1365
6b775dbb
AG
864msgid "Keep _system layouts"
865msgstr "Zadrži _rasporede sustava"
866
7a1c5048 867#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1374
6b775dbb
AG
868msgid "Per Window Settings"
869msgstr "Postavke za svaki prozor"
870
7a1c5048 871#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1386
aaccad27
AL
872msgid "_Remember layout for each window"
873msgstr "_Zapamti raspored za svaki prozor"
7486d297 874
7a1c5048 875#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1395
aaccad27
AL
876msgid "Show Layout as"
877msgstr "Prikaži raspored kao"
878
7a1c5048 879#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1456
aaccad27
AL
880msgid "Custom Image"
881msgstr "Prilagođena slika"
7486d297 882
7a1c5048 883#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1457
aaccad27
AL
884msgid "Text"
885msgstr "Tekst"
7486d297 886
7a1c5048 887#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1483
aaccad27 888msgid "Panel Icon Size"
6b775dbb 889msgstr "Veličina ikone ploče"
aaccad27 890
7a1c5048 891#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1545
aaccad27 892msgid "Handle keyboard layouts"
6b775dbb 893msgstr "Rukovanje rasporedima tikovnica"
7486d297 894
7a1c5048 895#: ../plugins/wincmd.c:205
2ba86315 896msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
7486d297 897msgstr ""
cb7f7ba8
DB
898"Lijevi klik za ikonizaciju svih prozora. Srednji klik na kotačić miša za "
899"njihovo skrivanje."
7486d297 900
7a1c5048 901#: ../plugins/wincmd.c:243 ../plugins/wincmd.c:253
7486d297 902msgid "Minimize All Windows"
cb7f7ba8 903msgstr "Minimiziraj sve prozore"
7486d297 904
7a1c5048 905#: ../plugins/wincmd.c:245
6b775dbb
AG
906msgid "Alternately iconify/shade and raise"
907msgstr ""
908
7a1c5048 909#: ../plugins/wincmd.c:254
7486d297
DB
910msgid ""
911"Sends commands to all desktop windows.\n"
2ba86315 912"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
7486d297 913msgstr ""
4652f59b 914"Pošalji naredbe svim prozorima radnih površina.\n"
cb7f7ba8 915"Podržane naredbe su 1) iconify i 2) shade"
7486d297 916
7a1c5048 917#: ../plugins/dirmenu.c:213
7486d297 918msgid "Open in _Terminal"
cb7f7ba8 919msgstr "Otvori u _terminalu"
7486d297 920
7a1c5048 921#: ../plugins/dirmenu.c:355 ../plugins/dirmenu.c:365
6b775dbb
AG
922msgid "Directory Menu"
923msgstr "Izbornik direktorija"
924
7a1c5048 925#: ../plugins/dirmenu.c:357
2ba86315 926msgid "Directory"
4652f59b 927msgstr "Direktorij"
2ba86315 928
7a1c5048 929#: ../plugins/dirmenu.c:358
2ba86315 930msgid "Label"
4652f59b 931msgstr "Natpis"
2ba86315 932
7a1c5048 933#: ../plugins/dirmenu.c:366
6b775dbb
AG
934msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
935msgstr "Pregledavaj stablo direktorija kroz izbornik (Autor = PCMan)"
7486d297 936
7a1c5048 937#: ../plugins/thermal/thermal.c:564 ../plugins/thermal/thermal.c:582
f7ecd6ce
AG
938msgid "Temperature Monitor"
939msgstr "Monitor temperature"
7486d297 940
7a1c5048 941#: ../plugins/thermal/thermal.c:566
f7ecd6ce 942msgid "Normal color"
8713e384 943msgstr "Normalna boja"
7486d297 944
7a1c5048 945#: ../plugins/thermal/thermal.c:567
f7ecd6ce 946msgid "Warning1 color"
8713e384 947msgstr ""
f7ecd6ce 948
7a1c5048 949#: ../plugins/thermal/thermal.c:568
f7ecd6ce 950msgid "Warning2 color"
8713e384 951msgstr ""
7486d297 952
7a1c5048 953#: ../plugins/thermal/thermal.c:569
7486d297
DB
954msgid "Automatic sensor location"
955msgstr "Automatska lokacija senzora"
956
7a1c5048
AG
957#. FIXME: if off, disable next one
958#: ../plugins/thermal/thermal.c:570
7486d297
DB
959msgid "Sensor"
960msgstr "Senzor"
961
7a1c5048
AG
962#. FIXME: create a list to select instead
963#: ../plugins/thermal/thermal.c:571
7486d297
DB
964msgid "Automatic temperature levels"
965msgstr "Automatski nivoi temperatura"
966
7a1c5048
AG
967#. FIXME: if off, disable two below
968#: ../plugins/thermal/thermal.c:572
f7ecd6ce 969msgid "Warning1 temperature"
8713e384 970msgstr "Upozorenje1 temperatura"
7486d297 971
7a1c5048 972#: ../plugins/thermal/thermal.c:573
f7ecd6ce 973msgid "Warning2 temperature"
8713e384 974msgstr "Upozorenje2 temperatura"
7486d297 975
7a1c5048 976#: ../plugins/thermal/thermal.c:583
aa0e9095 977msgid "Display system temperature"
4652f59b 978msgstr "Prikaži temperaturu sustava"
7486d297 979
7a1c5048 980#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:325
6b775dbb
AG
981#, c-format
982msgid ""
983"Frequency: %d MHz\n"
984"Governor: %s"
985msgstr ""
986
7a1c5048 987#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:401
6b775dbb
AG
988msgid "CPUFreq frontend"
989msgstr ""
990
7a1c5048 991#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:402
6b775dbb
AG
992msgid "Display CPU frequency and allow to change governors and frequency"
993msgstr ""
994
7486d297 995#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
2ba86315 996#. Display current level in tooltip.
7a1c5048
AG
997#: ../plugins/volume/volume.c:282 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:597
998#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:955
7486d297 999msgid "Volume control"
cb7f7ba8 1000msgstr "Kontrola glasnoće"
7486d297 1001
7a1c5048
AG
1002#: ../plugins/volume/volume.c:290 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1491
1003#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1530
1004#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1551
7486d297 1005msgid "Volume Control"
cb7f7ba8 1006msgstr "Kontrola glasnoće"
7486d297 1007
2ba86315 1008#. Create a frame as the child of the viewport.
7a1c5048 1009#: ../plugins/volume/volume-impl.c:115 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:874
7486d297 1010msgid "Volume"
cb7f7ba8 1011msgstr "Glasnoća"
7486d297 1012
7a1c5048
AG
1013#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:245
1014msgid "ALSA (or pulseaudio) had a problem. Please check the lxpanel logs."
1015msgstr ""
7486d297 1016
7a1c5048 1017#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:680
514580cf 1018msgid ""
eea54180 1019"Error, you need to install an application to configure the sound "
f7ecd6ce 1020"(pavucontrol, alsamixer ...)"
514580cf 1021msgstr ""
aaccad27 1022"Greška, morate instalirati program za konfiguraciju zvuka(pavucontol, "
eea54180 1023"alsamixer ...)"
514580cf 1024
7a1c5048
AG
1025#. Create a check button as the child of the vertical box.
1026#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:893
1027msgid "Mute"
1028msgstr "Utišaj"
1029
1030#. Just to have these translated
1031#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
1032msgid "Line"
1033msgstr ""
1034
1035#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
1036msgid "LineOut"
1037msgstr ""
1038
1039#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
1040msgid "Front"
1041msgstr ""
1042
1043#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
1044msgid "Surround"
1045msgstr ""
1046
1047#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
1048msgid "Speaker+LO"
1049msgstr ""
1050
1051#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1332
1052msgid "default"
1053msgstr ""
1054
1055#. desc, index
1056#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1391
1057msgid "Master"
1058msgstr ""
1059
1060#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1395
1061msgid "PCM"
1062msgstr ""
1063
1064#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1399
1065msgid "Headphone"
1066msgstr ""
1067
1068#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1420
1069msgid "Click for Volume Slider"
1070msgstr ""
1071
1072#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1424
1073msgid "Click for Toggle Mute"
1074msgstr ""
1075
1076#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1428
1077msgid "Click for Open Mixer"
1078msgstr ""
1079
1080#. setup hotkeys
1081#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1432
1082msgid "Hotkey for Volume Up"
1083msgstr ""
1084
1085#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1434
1086msgid "Hotkey for Volume Down"
1087msgstr ""
1088
1089#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1436
1090msgid "Hotkey for Volume Mute"
1091msgstr ""
1092
1093#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1493
1094msgid "Audio Card"
1095msgstr ""
1096
1097#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1496
1098msgid "Channel to Operate"
1099msgstr ""
1100
1101#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1504
1102msgid "Command to Open Mixer"
1103msgstr ""
1104
1105#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1519
1106#, fuzzy
1107msgid "Launch Mixer"
1108msgstr "Pokretači"
1109
1110#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1531
1111#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1552
1112#, fuzzy
1113msgid "Display and control volume"
6b775dbb
AG
1114msgstr "Prikaži i kontroliraj glasnoću za ALSA"
1115
7a1c5048 1116#: ../plugins/netstat/netstat.c:183
7486d297 1117msgid "<Hidden Access Point>"
cb7f7ba8 1118msgstr "<Skrivene Pristupne Točke>"
7486d297 1119
7a1c5048 1120#: ../plugins/netstat/netstat.c:220
7486d297 1121msgid "Wireless Networks not found in range"
cb7f7ba8 1122msgstr "Bežične Mreže nisu pronađene u dometu"
7486d297
DB
1123
1124#. Repair
7a1c5048 1125#: ../plugins/netstat/netstat.c:256
7486d297
DB
1126msgid "Repair"
1127msgstr "Popravi"
1128
1129#. interface down
7a1c5048 1130#: ../plugins/netstat/netstat.c:261
7486d297 1131msgid "Disable"
cb7f7ba8 1132msgstr "Onemogući"
7486d297 1133
7a1c5048 1134#: ../plugins/netstat/netstat.c:352
7486d297 1135msgid "Wireless Connection has no connectivity"
cb7f7ba8 1136msgstr "Bežična veza nije spojena"
7486d297 1137
7a1c5048 1138#: ../plugins/netstat/netstat.c:354
7486d297 1139msgid "Network cable is plugged out"
cb7f7ba8 1140msgstr "Mrežni kabel je odspojen"
7486d297 1141
7a1c5048 1142#: ../plugins/netstat/netstat.c:356
7486d297 1143msgid "Connection has limited or no connectivity"
cb7f7ba8 1144msgstr "Veza je ograničena ili je nema"
7486d297 1145
7a1c5048
AG
1146#: ../plugins/netstat/netstat.c:360 ../plugins/netstat/netstat.c:371
1147#: ../plugins/netstat/netstat.c:382
7486d297
DB
1148msgid "IP Address:"
1149msgstr "IP Adresa:"
1150
7a1c5048 1151#: ../plugins/netstat/netstat.c:361
7486d297
DB
1152msgid "Remote IP:"
1153msgstr "Udaljeni IP:"
1154
7a1c5048
AG
1155#: ../plugins/netstat/netstat.c:362 ../plugins/netstat/netstat.c:373
1156#: ../plugins/netstat/netstat.c:384
7486d297 1157msgid "Netmask:"
cb7f7ba8 1158msgstr "Mrežna maska:"
7486d297 1159
7a1c5048
AG
1160#: ../plugins/netstat/netstat.c:363 ../plugins/netstat/netstat.c:375
1161#: ../plugins/netstat/netstat.c:386
7486d297
DB
1162msgid "Activity"
1163msgstr "Aktivnost"
1164
7a1c5048
AG
1165#: ../plugins/netstat/netstat.c:363 ../plugins/netstat/netstat.c:375
1166#: ../plugins/netstat/netstat.c:386
2ba86315
DB
1167msgid "Sent"
1168msgstr "Poslano"
1169
7a1c5048
AG
1170#: ../plugins/netstat/netstat.c:363 ../plugins/netstat/netstat.c:375
1171#: ../plugins/netstat/netstat.c:386
2ba86315
DB
1172msgid "Received"
1173msgstr "Primljeno"
1174
7a1c5048
AG
1175#: ../plugins/netstat/netstat.c:364 ../plugins/netstat/netstat.c:376
1176#: ../plugins/netstat/netstat.c:387
2ba86315
DB
1177msgid "bytes"
1178msgstr "bitovi"
1179
7a1c5048
AG
1180#: ../plugins/netstat/netstat.c:365 ../plugins/netstat/netstat.c:377
1181#: ../plugins/netstat/netstat.c:388
2ba86315
DB
1182msgid "packets"
1183msgstr "paketi"
1184
7a1c5048 1185#: ../plugins/netstat/netstat.c:368 ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
2ba86315 1186msgid "Wireless"
cb7f7ba8 1187msgstr "Bežično"
2ba86315 1188
7a1c5048 1189#: ../plugins/netstat/netstat.c:370
2ba86315
DB
1190msgid "Protocol:"
1191msgstr "Protokol:"
1192
7a1c5048 1193#: ../plugins/netstat/netstat.c:374 ../plugins/netstat/netstat.c:385
2ba86315
DB
1194msgid "HW Address:"
1195msgstr "HW Adresa:"
1196
7a1c5048 1197#: ../plugins/netstat/netstat.c:505
2ba86315 1198msgid "Manage Networks"
cb7f7ba8 1199msgstr "Upravljanje mrežama"
2ba86315 1200
7a1c5048 1201#: ../plugins/netstat/netstat.c:506
2ba86315 1202msgid "Monitor and Manage networks"
cb7f7ba8 1203msgstr "Nadzor i upravljanje mrežama"
2ba86315
DB
1204
1205#. create dialog
7a1c5048 1206#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:90
2ba86315 1207msgid "Setting Encryption Key"
cb7f7ba8 1208msgstr "Postavke šifriranog ključa"
2ba86315 1209
7a1c5048 1210#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:101
2ba86315
DB
1211msgid ""
1212"This wireless network was encrypted.\n"
1213"You must have the encryption key."
1214msgstr ""
cb7f7ba8
DB
1215"Ova bežična mreža je šifrirana.\n"
1216"Morate imati šifrirani ključ."
2ba86315 1217
7a1c5048 1218#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:106
2ba86315 1219msgid "Encryption Key:"
cb7f7ba8 1220msgstr "Šifrirani ključ:"
2ba86315 1221
7a1c5048 1222#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:154 ../plugins/netstatus/netstatus.c:166
f7ecd6ce
AG
1223msgid "Network Status Monitor"
1224msgstr "Monitor mrežnog stanja"
1225
7a1c5048 1226#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:156
2ba86315 1227msgid "Interface to monitor"
cb7f7ba8 1228msgstr "Sučelje prema monitoru"
2ba86315 1229
7a1c5048 1230#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:157
2ba86315
DB
1231msgid "Config tool"
1232msgstr "Konfiguracijski alat"
1233
7a1c5048 1234#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:167
2ba86315 1235msgid "Monitor network status"
cb7f7ba8 1236msgstr "Nadzor mrežnog stanja"
2ba86315 1237
f7ecd6ce
AG
1238#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
1239#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:316
2ba86315
DB
1240msgid "Unknown"
1241msgstr "Nepoznato"
1242
f7ecd6ce 1243#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:117
2ba86315
DB
1244msgid "Connection Properties"
1245msgstr "Svojstva Veze"
1246
f7ecd6ce 1247#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:123
2ba86315
DB
1248#, c-format
1249msgid "Connection Properties: %s"
1250msgstr "Svojstva Veze: %s"
1251
f7ecd6ce 1252#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:136
4652f59b 1253#, c-format
2ba86315
DB
1254msgid "%lu packet"
1255msgid_plural "%lu packets"
4652f59b 1256msgstr[0] "%lu paket"
cb7f7ba8 1257msgstr[1] "%lu paketi"
4652f59b 1258msgstr[2] "%lu paketa"
2ba86315 1259
f7ecd6ce 1260#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:400
2ba86315
DB
1261#, c-format
1262msgid ""
1263"There was an error displaying help:\n"
1264"%s"
1265msgstr ""
cb7f7ba8 1266"Pojavila se pogreška kod prikaza pomoći:\n"
2ba86315
DB
1267"%s"
1268
f7ecd6ce 1269#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:381
2ba86315
DB
1270#, c-format
1271msgid "Network Connection: %s"
cb7f7ba8 1272msgstr "Mrežna povezanost: %s"
2ba86315 1273
f7ecd6ce 1274#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:386
2ba86315 1275msgid "Network Connection"
cb7f7ba8 1276msgstr "Mrežna Povezanost"
2ba86315 1277
7a1c5048 1278#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:847
2ba86315 1279msgid "Interface"
cb7f7ba8 1280msgstr "Sučelje"
2ba86315 1281
7a1c5048 1282#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:848
2ba86315 1283msgid "The current interface the icon is monitoring."
cb7f7ba8 1284msgstr "Trenutno sučelje je nadzirano preko ikone."
2ba86315 1285
7a1c5048 1286#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:855
2ba86315
DB
1287msgid "Orientation"
1288msgstr "Orijentacija"
1289
7a1c5048 1290#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:856
2ba86315
DB
1291msgid "The orientation of the tray."
1292msgstr "Orijentacija trake."
1293
7a1c5048 1294#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:864
2ba86315 1295msgid "Tooltips Enabled"
cb7f7ba8 1296msgstr "Tooltip-i omogućeni"
2ba86315 1297
7a1c5048 1298#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:865
2ba86315 1299msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
cb7f7ba8 1300msgstr "Opisi ikona su uvijek omogućeni."
2ba86315 1301
7a1c5048 1302#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:872
2ba86315 1303msgid "Show Signal"
cb7f7ba8 1304msgstr "Prikaži signal"
2ba86315 1305
7a1c5048 1306#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:873
2ba86315 1307msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
eea54180 1308msgstr "Treba li snaga signala biti uvijek prikazana."
2ba86315 1309
7a1c5048 1310#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:982
2ba86315
DB
1311#, c-format
1312msgid ""
1313"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1314"\n"
1315"%s"
1316msgstr ""
cb7f7ba8 1317"Molimo kontaktirajte vašeg sistemskog administratora za rješavanje sljedećeg "
2ba86315
DB
1318"problema:\n"
1319"\n"
1320"%s"
1321
f7ecd6ce 1322#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
2ba86315
DB
1323msgid "Name"
1324msgstr "Ime"
1325
f7ecd6ce 1326#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
2ba86315 1327msgid "The interface name"
cb7f7ba8 1328msgstr "Ime sučelja"
2ba86315 1329
f7ecd6ce
AG
1330#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1331#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2080
2ba86315
DB
1332msgid "State"
1333msgstr "Stanje"
1334
f7ecd6ce 1335#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
2ba86315 1336msgid "The interface state"
cb7f7ba8 1337msgstr "Stanje sučelja"
2ba86315 1338
f7ecd6ce 1339#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
2ba86315
DB
1340msgid "Stats"
1341msgstr "Stanje"
1342
f7ecd6ce 1343#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
2ba86315 1344msgid "The interface packets/bytes statistics"
cb7f7ba8 1345msgstr "Paketi/bitovi statistika sučelja"
2ba86315 1346
f7ecd6ce 1347#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
2ba86315 1348msgid "Whether the interface is a wireless interface"
cb7f7ba8 1349msgstr "Da li je sučelje bežično"
2ba86315 1350
f7ecd6ce 1351#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
2ba86315
DB
1352msgid "Signal"
1353msgstr "Signal"
1354
f7ecd6ce 1355#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
2ba86315 1356msgid "Wireless signal strength percentage"
cb7f7ba8 1357msgstr "Postotak snage bežičnog signala"
2ba86315 1358
f7ecd6ce 1359#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
2ba86315 1360msgid "The current error condition"
cb7f7ba8 1361msgstr "Trenutno stanje geške"
2ba86315 1362
f7ecd6ce
AG
1363#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
1364#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1205
2ba86315
DB
1365#, c-format
1366msgid "Unable to open socket: %s"
1367msgstr "Ne mogu otvoriti socket %s"
1368
f7ecd6ce
AG
1369#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
1370#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1231
2ba86315
DB
1371#, c-format
1372msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
cb7f7ba8 1373msgstr "SIOCGIFFLAGS greška: %s"
2ba86315 1374
f7ecd6ce 1375#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
2ba86315
DB
1376msgid "AMPR NET/ROM"
1377msgstr "AMPR NET/ROM"
1378
f7ecd6ce 1379#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
2ba86315
DB
1380msgid "Ethernet"
1381msgstr "Ethernet"
1382
f7ecd6ce 1383#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
2ba86315
DB
1384msgid "AMPR AX.25"
1385msgstr "AMPR AX.25"
1386
f7ecd6ce
AG
1387#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1388#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
2ba86315
DB
1389msgid "16/4 Mbps Token Ring"
1390msgstr "16/4 Mbps Token Ring"
1391
f7ecd6ce 1392#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
2ba86315 1393msgid "ARCnet"
cb7f7ba8 1394msgstr "ARCnet"
2ba86315 1395
f7ecd6ce 1396#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
2ba86315
DB
1397msgid "Frame Relay DLCI"
1398msgstr "Frame Relay DLCI"
1399
f7ecd6ce 1400#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
2ba86315
DB
1401msgid "Metricom Starmode IP"
1402msgstr "Metricom Starmode IP"
1403
f7ecd6ce 1404#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
2ba86315
DB
1405msgid "Serial Line IP"
1406msgstr "Serial Line IP"
1407
f7ecd6ce 1408#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
2ba86315
DB
1409msgid "VJ Serial Line IP"
1410msgstr "VJ Serial Line IP"
1411
f7ecd6ce 1412#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
2ba86315
DB
1413msgid "6-bit Serial Line IP"
1414msgstr "6-bit Serial Line IP"
1415
f7ecd6ce 1416#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
2ba86315
DB
1417msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1418msgstr "VJ 6-bit Serial Line IP"
7486d297 1419
f7ecd6ce 1420#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
2ba86315
DB
1421msgid "Adaptive Serial Line IP"
1422msgstr "Adaptive Serial Line IP"
7486d297 1423
f7ecd6ce 1424#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
2ba86315
DB
1425msgid "AMPR ROSE"
1426msgstr "AMPR ROSE"
7486d297 1427
f7ecd6ce 1428#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
2ba86315
DB
1429msgid "Generic X.25"
1430msgstr "Generic X.25"
7486d297 1431
f7ecd6ce 1432#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
2ba86315
DB
1433msgid "Point-to-Point Protocol"
1434msgstr "Point-to-Point Protokol"
7486d297 1435
f7ecd6ce 1436#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
2ba86315
DB
1437msgid "(Cisco)-HDLC"
1438msgstr "(Cisco)-HDLC"
7486d297 1439
f7ecd6ce 1440#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
2ba86315
DB
1441msgid "LAPB"
1442msgstr "LAPB"
7486d297 1443
f7ecd6ce 1444#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
2ba86315
DB
1445msgid "IPIP Tunnel"
1446msgstr "IPIP Tunel"
7486d297 1447
f7ecd6ce 1448#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
2ba86315
DB
1449msgid "Frame Relay Access Device"
1450msgstr "Frame Relay Access Device"
7486d297 1451
f7ecd6ce 1452#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
2ba86315
DB
1453msgid "Local Loopback"
1454msgstr "Local Loopback"
7486d297 1455
f7ecd6ce 1456#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
2ba86315
DB
1457msgid "Fiber Distributed Data Interface"
1458msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
7486d297 1459
f7ecd6ce 1460#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
2ba86315
DB
1461msgid "IPv6-in-IPv4"
1462msgstr "IPv6-in-IPv4"
7486d297 1463
f7ecd6ce 1464#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
2ba86315
DB
1465msgid "HIPPI"
1466msgstr "HIPPI"
7486d297 1467
f7ecd6ce 1468#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
2ba86315
DB
1469msgid "Ash"
1470msgstr "Ash"
7486d297 1471
f7ecd6ce 1472#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
2ba86315
DB
1473msgid "Econet"
1474msgstr "Econet"
7486d297 1475
f7ecd6ce 1476#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
2ba86315
DB
1477msgid "IrLAP"
1478msgstr "IrLAP"
7486d297 1479
f7ecd6ce 1480#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1163
2ba86315
DB
1481#, c-format
1482msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
cb7f7ba8 1483msgstr "SIOCGIFCONF greška: %s"
7486d297 1484
f7ecd6ce 1485#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1256
7486d297 1486#, c-format
2ba86315 1487msgid "No network devices found"
cb7f7ba8 1488msgstr "Nisu pronađeni mrežni uređaji"
7486d297 1489
f7ecd6ce 1490#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
2ba86315
DB
1491#, c-format
1492msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1493msgstr "Ne mogu otvoriti /proc/net/dev: %s"
1494
f7ecd6ce 1495#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
6b775dbb
AG
1496msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
1497msgstr "Ne mogu analizirati /proc/net/dev. Nema podataka."
1498
f7ecd6ce 1499#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
2ba86315
DB
1500msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
1501msgstr "Ne mogu analizirati /proc/net/dev. Nepoznat format."
1502
f7ecd6ce
AG
1503#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
1504#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
2ba86315
DB
1505#, c-format
1506msgid "Could not parse interface name from '%s'"
cb7f7ba8 1507msgstr "Ne mogu analizirati ime sučelja iz '%s'"
7486d297 1508
f7ecd6ce
AG
1509#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
1510#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
7486d297
DB
1511#, c-format
1512msgid ""
2ba86315
DB
1513"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1514"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
7486d297 1515msgstr ""
cb7f7ba8 1516"Ne mogu analizirati statistiku sučelja iz '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
2ba86315 1517"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
7486d297 1518
f7ecd6ce 1519#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
6b775dbb
AG
1520msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
1521msgstr "Ne mogu analizirati /proc/net/wireless. Nema podataka."
1522
f7ecd6ce 1523#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
2ba86315
DB
1524msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
1525msgstr "Ne mogu analizirati /proc/net/wireless. Nepoznat format."
7486d297 1526
f7ecd6ce 1527#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
7486d297 1528#, c-format
2ba86315 1529msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
cb7f7ba8 1530msgstr "Ne mogu analizirati detalje bežične veze iz '%s'. link_idx = %d;"
7486d297 1531
f7ecd6ce 1532#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
2ba86315
DB
1533#, c-format
1534msgid "Could not connect to interface, '%s'"
cb7f7ba8 1535msgstr "Ne mogu se spojiti na sučelje, '%s'"
7486d297 1536
f7ecd6ce 1537#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
2ba86315
DB
1538#, c-format
1539msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
cb7f7ba8 1540msgstr "Ne mogu poslati ioctl sučelju, '%s'"
7486d297 1541
f7ecd6ce 1542#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
2ba86315
DB
1543#, c-format
1544msgid "Could not parse command line '%s': %s"
cb7f7ba8 1545msgstr "Ne mogu analizirati naredbeni redak '%s': %s"
7486d297 1546
f7ecd6ce 1547#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
2ba86315 1548msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
cb7f7ba8 1549msgstr "Ne mogu analizirati 'netstat' izlaz. Nepoznat format"
7486d297 1550
f7ecd6ce 1551#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
2ba86315
DB
1552msgid "Disconnected"
1553msgstr "Odspojen"
7486d297 1554
f7ecd6ce 1555#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
2ba86315
DB
1556msgid "Idle"
1557msgstr "U mirovanju"
7486d297 1558
f7ecd6ce 1559#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
2ba86315
DB
1560msgid "Sending"
1561msgstr "Slanje"
7486d297 1562
f7ecd6ce 1563#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
2ba86315
DB
1564msgid "Receiving"
1565msgstr "Primanje"
7486d297 1566
f7ecd6ce 1567#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
2ba86315
DB
1568msgid "Sending/Receiving"
1569msgstr "Slanje/Primanje"
7486d297 1570
7a1c5048
AG
1571#: ../plugins/batt/batt.c:154
1572#, fuzzy, c-format
1573msgid "Battery %d: %d%% charged, %d:%02d until full"
7486d297
DB
1574msgstr "Baterija: %d%% napunjeno, %d:%02d do kraja"
1575
7a1c5048
AG
1576#: ../plugins/batt/batt.c:165
1577#, fuzzy, c-format
1578msgid "Battery %d: %d%% charged, %d:%02d left"
7486d297
DB
1579msgstr "Baterija: %d%% napunjeno, %d:%02d preostalo"
1580
7a1c5048
AG
1581#: ../plugins/batt/batt.c:171
1582#, fuzzy, c-format
1583msgid "Battery %d: %d%% charged"
7486d297
DB
1584msgstr "Baterija: %d%% napunjeno"
1585
7a1c5048 1586#: ../plugins/batt/batt.c:181
6b775dbb
AG
1587#, c-format
1588msgid ""
1589"\n"
1590"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
1591msgstr ""
1592
7a1c5048 1593#: ../plugins/batt/batt.c:183
6b775dbb
AG
1594#, c-format
1595msgid ""
1596"\n"
1597"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
1598msgstr ""
1599
7a1c5048 1600#: ../plugins/batt/batt.c:185
6b775dbb
AG
1601#, c-format
1602msgid ""
1603"\n"
1604"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
1605msgstr ""
1606
7a1c5048 1607#: ../plugins/batt/batt.c:187
6b775dbb
AG
1608#, c-format
1609msgid ""
1610"\n"
1611"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
1612msgstr ""
1613
7a1c5048 1614#: ../plugins/batt/batt.c:190
6b775dbb
AG
1615#, c-format
1616msgid ""
1617"\n"
1618"%sCharge full design:\t%5d mAh"
1619msgstr ""
1620
7a1c5048 1621#: ../plugins/batt/batt.c:192
6b775dbb
AG
1622#, c-format
1623msgid ""
1624"\n"
1625"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
1626msgstr ""
1627
7a1c5048 1628#: ../plugins/batt/batt.c:194
6b775dbb
AG
1629#, c-format
1630msgid ""
1631"\n"
1632"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
1633msgstr ""
1634
7a1c5048 1635#: ../plugins/batt/batt.c:196
6b775dbb
AG
1636#, c-format
1637msgid ""
1638"\n"
1639"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
1640msgstr ""
1641
7a1c5048 1642#: ../plugins/batt/batt.c:199
6b775dbb
AG
1643#, c-format
1644msgid ""
1645"\n"
1646"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
1647msgstr ""
8713e384
AG
1648"\n"
1649"%sTrenutna voltaža:\t\t%.3lf V"
6b775dbb 1650
7a1c5048 1651#: ../plugins/batt/batt.c:237
6b775dbb
AG
1652msgid "No batteries found"
1653msgstr "Nisu pronaðene baterije"
1654
7a1c5048 1655#: ../plugins/batt/batt.c:534 ../plugins/batt/batt.c:667
f7ecd6ce 1656msgid "Battery low"
8713e384 1657msgstr ""
f7ecd6ce 1658
7a1c5048 1659#: ../plugins/batt/batt.c:690 ../plugins/batt/batt.c:714
6b775dbb
AG
1660msgid "Battery Monitor"
1661msgstr "Nadzor baterije"
1662
7a1c5048 1663#: ../plugins/batt/batt.c:692
7486d297 1664msgid "Hide if there is no battery"
cb7f7ba8 1665msgstr "Sakrij ako nema baterije"
7486d297 1666
7a1c5048 1667#: ../plugins/batt/batt.c:693
7486d297 1668msgid "Alarm command"
cb7f7ba8 1669msgstr "Naredba uzbune"
7486d297 1670
7a1c5048 1671#: ../plugins/batt/batt.c:694
7486d297
DB
1672msgid "Alarm time (minutes left)"
1673msgstr "Vrijeme uzbune (minuta preostalo)"
1674
7a1c5048 1675#: ../plugins/batt/batt.c:695
7486d297
DB
1676msgid "Background color"
1677msgstr "Pozadinska boja"
1678
7a1c5048 1679#: ../plugins/batt/batt.c:696
7486d297
DB
1680msgid "Charging color 1"
1681msgstr "Boja punjenja 1"
1682
7a1c5048 1683#: ../plugins/batt/batt.c:697
7486d297
DB
1684msgid "Charging color 2"
1685msgstr "Boja punjenja 2"
1686
7a1c5048 1687#: ../plugins/batt/batt.c:698
7486d297 1688msgid "Discharging color 1"
cb7f7ba8 1689msgstr "Boja pražnjenja 1"
7486d297 1690
7a1c5048 1691#: ../plugins/batt/batt.c:699
7486d297 1692msgid "Discharging color 2"
cb7f7ba8 1693msgstr "Boja pražnjenja 2"
7486d297 1694
7a1c5048 1695#: ../plugins/batt/batt.c:700
7486d297 1696msgid "Border width"
cb7f7ba8 1697msgstr "Širina ruba"
7486d297 1698
7a1c5048 1699#: ../plugins/batt/batt.c:704
6b775dbb 1700msgid "Show Extended Information"
8713e384 1701msgstr "Pokaži proširene informacije"
7486d297 1702
7a1c5048
AG
1703#: ../plugins/batt/batt.c:705
1704#, fuzzy
1705msgid "Number of battery to monitor"
1706msgstr "Sučelje prema monitoru"
1707
1708#: ../plugins/batt/batt.c:715
7486d297 1709msgid "Display battery status using ACPI"
cb7f7ba8 1710msgstr "Prikaži status baterije koristeći ACPI"
7486d297 1711
7a1c5048 1712#: ../plugins/kbled/kbled.c:203 ../plugins/kbled/kbled.c:234
f7ecd6ce
AG
1713msgid "Keyboard LED"
1714msgstr "LED tipkovnice"
1715
7a1c5048 1716#: ../plugins/kbled/kbled.c:205
7486d297 1717msgid "Show CapsLock"
cb7f7ba8 1718msgstr "Prikaži CapsLock"
7486d297 1719
7a1c5048 1720#: ../plugins/kbled/kbled.c:206
7486d297 1721msgid "Show NumLock"
cb7f7ba8 1722msgstr "Prikaži NumLock"
7486d297 1723
7a1c5048 1724#: ../plugins/kbled/kbled.c:207
7486d297 1725msgid "Show ScrollLock"
cb7f7ba8 1726msgstr "Prikaži ScrollLock"
7486d297 1727
7a1c5048 1728#: ../plugins/kbled/kbled.c:235
7486d297
DB
1729msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1730msgstr "Indikatori za CapsLock, NumLock i ScrollLock tipke"
2ba86315 1731
514580cf 1732#. A label to allow for click through
7a1c5048 1733#: ../plugins/indicator/indicator.c:694
514580cf 1734msgid "No Indicators"
eea54180 1735msgstr "Nema indikatora"
cb7f7ba8 1736
f7ecd6ce
AG
1737#: ../plugins/indicator/indicator.c:863 ../plugins/indicator/indicator.c:881
1738msgid "Indicator applets"
1739msgstr "Indikator programčića"
1740
1741#: ../plugins/indicator/indicator.c:865
514580cf
DB
1742msgid "Indicator Applications"
1743msgstr ""
cb7f7ba8 1744
f7ecd6ce 1745#: ../plugins/indicator/indicator.c:866
514580cf 1746msgid "Clock Indicator"
eea54180 1747msgstr "Indikator sata"
cb7f7ba8 1748
f7ecd6ce 1749#: ../plugins/indicator/indicator.c:867
514580cf
DB
1750msgid "Messaging Menu"
1751msgstr ""
cb7f7ba8 1752
f7ecd6ce 1753#: ../plugins/indicator/indicator.c:868
514580cf
DB
1754msgid "Network Menu"
1755msgstr "Izbornik mreže"
cb7f7ba8 1756
f7ecd6ce 1757#: ../plugins/indicator/indicator.c:869
514580cf 1758msgid "Session Menu"
eea54180 1759msgstr "Izbornik sesije"
cb7f7ba8 1760
f7ecd6ce 1761#: ../plugins/indicator/indicator.c:870
514580cf
DB
1762msgid "Sound Menu"
1763msgstr "Izbornik zvuka"
cb7f7ba8 1764
f7ecd6ce 1765#: ../plugins/indicator/indicator.c:882
514580cf 1766msgid "Add indicator applets to the panel"
eea54180
DB
1767msgstr "Dodaj indikator programčića na ploču"
1768
7a1c5048 1769#: ../plugins/monitors/monitors.c:281
eea54180
DB
1770#, c-format
1771msgid "CPU usage: %.2f%%"
1772msgstr "CPU upotreba: %.2f%%"
cb7f7ba8 1773
7a1c5048 1774#: ../plugins/monitors/monitors.c:377
eea54180
DB
1775#, c-format
1776msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
1777msgstr "RAM upotreba: %.1fMB (%.2f%%)"
1778
7a1c5048 1779#: ../plugins/monitors/monitors.c:723 ../plugins/monitors/monitors.c:808
f7ecd6ce
AG
1780msgid "Resource monitors"
1781msgstr ""
1782
7a1c5048 1783#: ../plugins/monitors/monitors.c:726
514580cf
DB
1784msgid "CPU color"
1785msgstr "CPU boja"
cb7f7ba8 1786
7a1c5048 1787#: ../plugins/monitors/monitors.c:727
514580cf
DB
1788msgid "Display RAM usage"
1789msgstr "Prikaži korištenje RAM-a"
cb7f7ba8 1790
7a1c5048 1791#: ../plugins/monitors/monitors.c:728
514580cf
DB
1792msgid "RAM color"
1793msgstr "RAM boja"
cb7f7ba8 1794
7a1c5048 1795#: ../plugins/monitors/monitors.c:729
eea54180
DB
1796msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
1797msgstr "Akcija kada se klikne (zadano: lxtask)"
1798
7a1c5048 1799#: ../plugins/monitors/monitors.c:809
514580cf
DB
1800msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
1801msgstr ""
cb7f7ba8 1802
f7ecd6ce 1803#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:52
6b775dbb
AG
1804msgid "[N/A]"
1805msgstr ""
1806
f7ecd6ce 1807#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:792
6b775dbb 1808msgid "Enter New Location"
8713e384 1809msgstr "Unesite novu lokaciju"
6b775dbb 1810
f7ecd6ce 1811#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:806
6b775dbb
AG
1812msgid "_New Location:"
1813msgstr "_Nova lokacija:"
1814
f7ecd6ce 1815#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:817
6b775dbb
AG
1816msgid ""
1817"Enter the:\n"
1818"- city, or\n"
1819"- city and state/country, or\n"
1820"- postal code\n"
1821"for which to retrieve the weather forecast."
1822msgstr ""
1823
f7ecd6ce
AG
1824#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:854
1825#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:987
6b775dbb 1826msgid "You must specify a location."
8713e384 1827msgstr "Morate odrediti lokaciju."
6b775dbb 1828
f7ecd6ce 1829#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:901
6b775dbb
AG
1830#, c-format
1831msgid "Location '%s' not found!"
8713e384 1832msgstr "Lokacija '%s' nije nađena!"
6b775dbb 1833
f7ecd6ce 1834#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1060
6b775dbb
AG
1835msgid "Preferences"
1836msgstr "Osobitosti"
1837
f7ecd6ce 1838#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1066
6b775dbb 1839msgid "Refresh"
8713e384 1840msgstr "Osvježi"
6b775dbb 1841
f7ecd6ce 1842#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1072
6b775dbb 1843msgid "Quit"
8713e384 1844msgstr "Završi"
6b775dbb 1845
f7ecd6ce 1846#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1229
6b775dbb
AG
1847msgid "Weather Preferences"
1848msgstr "Osobitosti vremena"
1849
f7ecd6ce 1850#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1243
6b775dbb
AG
1851msgid "Current Location"
1852msgstr "Trenutna lokacija"
1853
f7ecd6ce
AG
1854#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1247
1855#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1524
6b775dbb
AG
1856msgid "None configured"
1857msgstr ""
1858
f7ecd6ce
AG
1859#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1249
1860#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1521
6b775dbb 1861msgid "_Set"
8713e384 1862msgstr "_Postavi"
6b775dbb 1863
f7ecd6ce 1864#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1270
6b775dbb 1865msgid "Display"
8713e384 1866msgstr "Zaslon"
6b775dbb 1867
f7ecd6ce 1868#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1274
6b775dbb
AG
1869msgid "Name:"
1870msgstr "Ime:"
1871
f7ecd6ce 1872#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1278
6b775dbb 1873msgid "Units:"
8713e384 1874msgstr "Mjere:"
6b775dbb 1875
f7ecd6ce 1876#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1282
6b775dbb 1877msgid "_Metric (°C)"
8713e384 1878msgstr "_Metrički (°C)"
6b775dbb 1879
f7ecd6ce 1880#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1284
6b775dbb 1881msgid "_English (°F)"
8713e384 1882msgstr "_Engleski (°F)"
6b775dbb 1883
f7ecd6ce 1884#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1319
6b775dbb 1885msgid "Forecast"
8713e384 1886msgstr "Prognoza vremena"
6b775dbb 1887
f7ecd6ce 1888#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1323
6b775dbb 1889msgid "Updates:"
8713e384 1890msgstr "Ažuriranja:"
6b775dbb 1891
f7ecd6ce 1892#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1327
6b775dbb
AG
1893msgid "Ma_nual"
1894msgstr ""
1895
f7ecd6ce 1896#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1331
6b775dbb
AG
1897msgid "_Automatic, every"
1898msgstr ""
1899
f7ecd6ce 1900#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1352
6b775dbb 1901msgid "minutes"
8713e384 1902msgstr "minute"
6b775dbb 1903
f7ecd6ce 1904#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1361
6b775dbb 1905msgid "Source:"
8713e384 1906msgstr "Izvor:"
6b775dbb 1907
f7ecd6ce 1908#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1477
6b775dbb
AG
1909msgid "C_hange"
1910msgstr "P_romjeni"
1911
1912#. Both are available
f7ecd6ce 1913#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1565
6b775dbb
AG
1914#, c-format
1915msgid "Current Conditions for %s"
8713e384 1916msgstr "Trenutni uvjeti za %s"
6b775dbb 1917
f7ecd6ce 1918#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1589
6b775dbb
AG
1919msgid "Location:"
1920msgstr "Lokacija:"
1921
f7ecd6ce 1922#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1612
6b775dbb 1923msgid "Last updated:"
8713e384 1924msgstr "Zadnje ažuriranje:"
6b775dbb 1925
f7ecd6ce 1926#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1639
6b775dbb
AG
1927msgid "Feels like:"
1928msgstr ""
1929
f7ecd6ce 1930#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1664
6b775dbb 1931msgid "Humidity:"
8713e384 1932msgstr "Vlažnost:"
6b775dbb 1933
f7ecd6ce 1934#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1691
6b775dbb
AG
1935msgid "Pressure:"
1936msgstr "Tlak:"
1937
f7ecd6ce 1938#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1718
6b775dbb 1939msgid "Visibility:"
8713e384 1940msgstr "Vidljivost:"
6b775dbb 1941
f7ecd6ce 1942#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1746
6b775dbb 1943msgid "Wind:"
8713e384 1944msgstr "Vjetar:"
6b775dbb 1945
f7ecd6ce 1946#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1769
6b775dbb 1947msgid "Sunrise:"
8713e384 1948msgstr "Izlazak sunca:"
6b775dbb 1949
f7ecd6ce 1950#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1792
6b775dbb 1951msgid "Sunset:"
8713e384 1952msgstr "Zalazak sunca:"
6b775dbb 1953
f7ecd6ce
AG
1954#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1898
1955#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2234
6b775dbb
AG
1956#, c-format
1957msgid "Forecast for %s unavailable."
8713e384 1958msgstr "Prognoza vremena za %s je nedostupna."
6b775dbb 1959
f7ecd6ce
AG
1960#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1907
1961#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2239
1962#, c-format
6b775dbb
AG
1963msgid "Location not set."
1964msgstr "Lokacija nije postavljena."
1965
f7ecd6ce 1966#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1924
6b775dbb
AG
1967#, c-format
1968msgid "Searching for '%s'..."
8713e384 1969msgstr "Potraga za '%s'..."
6b775dbb 1970
f7ecd6ce 1971#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2050
6b775dbb
AG
1972#, c-format
1973msgid "Location matches for '%s'"
1974msgstr ""
1975
f7ecd6ce 1976#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2070
6b775dbb 1977msgid "City"
8713e384 1978msgstr "Grad"
6b775dbb 1979
f7ecd6ce 1980#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2090
6b775dbb 1981msgid "Country"
8713e384 1982msgstr "Država"
cb7f7ba8 1983
6b775dbb 1984#. make it nice and pretty
f7ecd6ce 1985#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2221
6b775dbb
AG
1986msgid "Currently in "
1987msgstr "Trenutno u "
1988
f7ecd6ce 1989#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2223
6b775dbb 1990msgid "Today: "
8713e384 1991msgstr "Danas: "
6b775dbb 1992
f7ecd6ce 1993#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2224
6b775dbb 1994msgid "Tomorrow: "
8713e384 1995msgstr "Sutra: "
6b775dbb 1996
7a1c5048 1997#: ../plugins/weather/weather.c:332
6b775dbb
AG
1998msgid "Weather Plugin"
1999msgstr "Priključak vremena"
2000
7a1c5048 2001#: ../plugins/weather/weather.c:333
6b775dbb 2002msgid "Show weather conditions for a location."
8713e384 2003msgstr "Pokaži vremenske uvjete za lokaciju."
4652f59b 2004
f7ecd6ce
AG
2005#~ msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
2006#~ msgstr " --log <number> -- postavlja nivo log-a 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
2007
2008#~ msgid "Display Image and Tooltip"
2009#~ msgstr "Prikaži Sliku i Tooltip"
2010
2011#~ msgid "Normal"
2012#~ msgstr "Normalno"
2013
2014#~ msgid "Warning1"
2015#~ msgstr "Upozorenje1"
2016
2017#~ msgid "Warning2"
2018#~ msgstr "Upozorenje2"
2019
2020#~ msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
2021#~ msgstr "Neuspio pokušaj pokretanja konfiguracijskog alata vremena: %s"
2022
6b775dbb
AG
2023#~ msgid "Model"
2024#~ msgstr "Model"
2025
aaccad27
AL
2026#~ msgid "<b>Icon</b>"
2027#~ msgstr "<b>Ikona</b>"
2028
2029#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
2030#~ msgstr "Konfiguriraj mijenjač rasporeda tipkovnice"
2031
2032#~ msgid "image"
2033#~ msgstr "slika"
2034
2035#~ msgid "text"
2036#~ msgstr "tekst"
2037
2038#~ msgid "Per application settings"
2039#~ msgstr "Putem postavki aplikacije"
2040
2041#~ msgid "Default layout:"
2042#~ msgstr "Zadani raspored:"
2043
4652f59b
DB
2044#~ msgid "Available Applications"
2045#~ msgstr "Dostupni dodaci"
2046
aa0e9095 2047#~ msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
4652f59b 2048#~ msgstr "PrikaŸi temperaturu sustava, od kesler.daniel@gmail.com"
aa0e9095 2049
aa0e9095
DB
2050#~ msgid "Left\t"
2051#~ msgstr "Lijevo"
2052
aa0e9095
DB
2053#~ msgid "Top\t"
2054#~ msgstr "Vrh"
2055
2ba86315 2056#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
4652f59b 2057#~ msgstr "Ne mogu pronaæi pixmap datoteku: %s"
2ba86315
DB
2058
2059#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
4652f59b 2060#~ msgstr "Broj / Ime Radne Povr¹ine"
2ba86315
DB
2061
2062#~ msgid ""
2063#~ "Allows you to switch the keyboard layout and\n"
2064#~ "displays the currently selected layout."
2065#~ msgstr ""
4652f59b 2066#~ "Dopu¹ta vam mijenjanje formata tipkovnice i\n"
2ba86315
DB
2067#~ "prikazuje trenutno odabran format."
2068
2069#~ msgid "Other plugins available here"
2070#~ msgstr "Ostali dodaci dostupni ovdje"
2071
2072#~ msgid "Old KDE/GNOME Tray"
2073#~ msgstr "Stara KDE/GNOME Traka"
2074
2075#~ msgid "Enable Image:"
4652f59b 2076#~ msgstr "Omoguæi Sliku:"
2ba86315
DB
2077
2078#~ msgid "Enable Transparency"
4652f59b 2079#~ msgstr "Omoguæi Transparentnost"
2ba86315 2080
2ba86315 2081#~ msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
4652f59b 2082#~ msgstr " --configure -- pokreæe alat konfiguracije\n"
2ba86315
DB
2083
2084#~ msgid " -C -- same as --configure\n"
2085#~ msgstr " -C -- isto kao --configure\n"
2086
2087#~ msgid "Add Button"
2088#~ msgstr "Dodaj Dugme"
2089
2090#~ msgid "Button Properties"
2091#~ msgstr "Svojstva Dugmadi"
2092
2093#~ msgid "Remove Button"
2094#~ msgstr "Ukloni Dugme"
2095
2096#~ msgid "Buttons"
2097#~ msgstr "Dugmad"
2098
2099#~ msgid "Accept SkipPager"
2100#~ msgstr "Prihvati SkipPager"
2101
2102#~ msgid "Show Iconified windows"
4652f59b 2103#~ msgstr "PrikaŸi Ikonizirane prozore"
2ba86315
DB
2104
2105#~ msgid "Show mapped windows"
4652f59b 2106#~ msgstr "PrikaŸi mapirane prozore"
2ba86315 2107
2ba86315 2108#~ msgid "Kayboard Layout switcher"
4652f59b 2109#~ msgstr "MIjenjaè Formata Tipkovnice"
2ba86315
DB
2110
2111#~ msgid ""
2112#~ "Dynamic\n"
2113#~ "Pixels\n"
2114#~ "% Percent"
2115#~ msgstr ""
4652f59b 2116#~ "Dinamièno\n"
2ba86315
DB
2117#~ "Pixeli\n"
2118#~ "% Postotak"
2119
2120#~ msgid ""
2121#~ "Left\n"
2122#~ "Center\n"
2123#~ "Right"
2124#~ msgstr ""
2125#~ "Lijevo\n"
2126#~ "Centar\n"
2127#~ "Desno"
2128
2129#~ msgid ""
2130#~ "Left\n"
2131#~ "Right\n"
2132#~ "Top\n"
2133#~ "Bottom"
2134#~ msgstr ""
2135#~ "Lijevo\n"
2136#~ "Desno\n"
2137#~ "Vrh\n"
2138#~ "Dno"
2139
2140#~ msgid "Where to put the panel?"
2141#~ msgstr "Gdje da postavim panel?"
2142
2143#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
2144#~ msgstr "Baterija: %d%% napunjeno, %s"
2145
2146#~ msgid "charging finished"
4652f59b 2147#~ msgstr "punjenje zavr¹eno"
2ba86315
DB
2148
2149#~ msgid "charging"
2150#~ msgstr "punjenje"