Adding upstream version 0.5.9.
[debian/lxpanel.git] / po / hr.po
CommitLineData
4652f59b 1#
7486d297
DB
2msgid ""
3msgstr ""
4"Project-Id-Version: lxpanel_hr\n"
5"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
514580cf
DB
6"POT-Creation-Date: 2012-01-04 15:41+0100\n"
7"PO-Revision-Date: 2012-01-06 01:18+0200\n"
cb7f7ba8 8"Last-Translator: zvacet <ikoli@yahoo.com>\n"
4652f59b 9"Language-Team: <asjlob AT vip.hr>\n"
cb7f7ba8 10"Language: hr\n"
7486d297 11"MIME-Version: 1.0\n"
4652f59b 12"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
7486d297 13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
514580cf
DB
14"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
15"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
cb7f7ba8 16"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
7486d297
DB
17"X-Poedit-Language: Croatian\n"
18"X-Poedit-Country: CROATIA\n"
19
4652f59b 20#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:319
7486d297
DB
21msgid "Run"
22msgstr "Pokreni"
23
24#: ../src/configurator.c:56
25msgid "Restart"
514580cf 26msgstr "Ponovno pokreni"
7486d297
DB
27
28#: ../src/configurator.c:57
29msgid "Logout"
30msgstr "Odjava"
31
514580cf 32#: ../src/configurator.c:468
7486d297 33msgid "Currently loaded plugins"
cb7f7ba8 34msgstr "Trenutno učitani priključci"
7486d297 35
514580cf 36#: ../src/configurator.c:477
7486d297 37msgid "Stretch"
cb7f7ba8 38msgstr "Raširi"
7486d297 39
514580cf 40#: ../src/configurator.c:596
7486d297 41msgid "Add plugin to panel"
cb7f7ba8 42msgstr "Dodaj priključak panelu"
7486d297 43
514580cf 44#: ../src/configurator.c:624
7486d297 45msgid "Available plugins"
cb7f7ba8 46msgstr "Dostupni priključci"
7486d297 47
514580cf 48#: ../src/configurator.c:1202
7486d297 49msgid "Logout command is not set"
cb7f7ba8 50msgstr "Naredba odjave nije podešena"
7486d297 51
514580cf 52#: ../src/configurator.c:1255
2ba86315 53msgid "Select a directory"
4652f59b 54msgstr "Odaberite direktorij"
2ba86315 55
514580cf 56#: ../src/configurator.c:1255 ../src/configurator.c:1346
7486d297
DB
57msgid "Select a file"
58msgstr "Odaberite datoteku"
59
514580cf 60#: ../src/configurator.c:1373
7486d297
DB
61msgid "_Browse"
62msgstr "_Pretraga"
63
514580cf 64#: ../src/panel.c:651
7486d297
DB
65msgid ""
66"Really delete this panel?\n"
67"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
68msgstr ""
69"Stvarno obrisati ovaj panel?\n"
cb7f7ba8 70"<b>Upozorenje: Ovo ne može biti poništeno.</b>"
7486d297 71
514580cf 72#: ../src/panel.c:653
7486d297
DB
73msgid "Confirm"
74msgstr "Potvrdi"
75
2ba86315 76#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
514580cf 77#: ../src/panel.c:686
2ba86315 78msgid "translator-credits"
cb7f7ba8
DB
79msgstr ""
80"Boljsa\n"
81"Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>"
2ba86315 82
514580cf 83#: ../src/panel.c:691
2ba86315 84msgid "LXPanel"
4652f59b 85msgstr "LXPanel"
2ba86315 86
514580cf 87#: ../src/panel.c:693
cb7f7ba8
DB
88msgid "Copyright (C) 2008-2011"
89msgstr "Copyright (C) 2008-2011"
90
514580cf 91#: ../src/panel.c:694
2ba86315 92msgid "Desktop panel for LXDE project"
cb7f7ba8 93msgstr "Panel radne površine za LXDE projekt"
2ba86315 94
514580cf 95#: ../src/panel.c:717
7486d297 96msgid "Add / Remove Panel Items"
cb7f7ba8 97msgstr "Dodaj / Ukloni Stavke ploče"
7486d297 98
514580cf 99#: ../src/panel.c:725
7486d297
DB
100#, c-format
101msgid "Remove \"%s\" From Panel"
cb7f7ba8 102msgstr "Ukloni \"%s\" sa ploče"
7486d297 103
514580cf 104#: ../src/panel.c:737
7486d297 105msgid "Panel Settings"
cb7f7ba8 106msgstr "Svojstva ploče"
7486d297 107
514580cf 108#: ../src/panel.c:743
2ba86315 109msgid "Create New Panel"
cb7f7ba8 110msgstr "Kreiraj novu ploču"
2ba86315 111
514580cf 112#: ../src/panel.c:754
7486d297 113msgid "Delete This Panel"
cb7f7ba8 114msgstr "Obriši ovu ploču"
7486d297 115
514580cf 116#: ../src/panel.c:765
2ba86315 117msgid "About"
4652f59b 118msgstr "O programu"
2ba86315 119
514580cf 120#: ../src/panel.c:773
7486d297 121msgid "Panel"
cb7f7ba8 122msgstr "Ploča"
7486d297 123
514580cf 124#: ../src/panel.c:786
7486d297
DB
125#, c-format
126msgid "\"%s\" Settings"
127msgstr "\"%s\" Postavke"
128
514580cf 129#: ../src/panel.c:1042 ../src/panel.c:1050 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
cb7f7ba8
DB
130msgid "Height:"
131msgstr "Visina:"
132
514580cf 133#: ../src/panel.c:1043 ../src/panel.c:1049 ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
cb7f7ba8
DB
134msgid "Width:"
135msgstr "Širina:"
136
514580cf 137#: ../src/panel.c:1044 ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
cb7f7ba8
DB
138msgid "Left"
139msgstr "Lijevo"
140
514580cf 141#: ../src/panel.c:1045 ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
cb7f7ba8
DB
142msgid "Right"
143msgstr "Desno"
144
514580cf 145#: ../src/panel.c:1051 ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
cb7f7ba8
DB
146msgid "Top"
147msgstr "Vrh"
148
514580cf 149#: ../src/panel.c:1052 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
cb7f7ba8
DB
150msgid "Bottom"
151msgstr "Dno"
152
514580cf 153#: ../src/panel.c:1460
7486d297
DB
154#, c-format
155msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
cb7f7ba8 156msgstr "lxpanel %s - lagani GTK2+ panel za UNIX radne površine\n"
7486d297 157
514580cf 158#: ../src/panel.c:1461
7486d297
DB
159#, c-format
160msgid "Command line options:\n"
cb7f7ba8 161msgstr "Opcije naredbenog retka:\n"
7486d297 162
514580cf 163#: ../src/panel.c:1462
7486d297
DB
164#, c-format
165msgid " --help -- print this help and exit\n"
cb7f7ba8 166msgstr " --help -- ispiši ovu pomoć i izađi\n"
7486d297 167
514580cf 168#: ../src/panel.c:1463
7486d297
DB
169#, c-format
170msgid " --version -- print version and exit\n"
171msgstr " --version -- ispisuje verziju i izlazi\n"
172
514580cf 173#: ../src/panel.c:1464
7486d297
DB
174#, c-format
175msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
176msgstr " --log <number> -- postavlja nivo log-a 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
177
2ba86315 178#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
514580cf 179#: ../src/panel.c:1466
7486d297
DB
180#, c-format
181msgid " --profile name -- use specified profile\n"
182msgstr " --profile name -- koristi specificiran profil\n"
183
514580cf 184#: ../src/panel.c:1468
7486d297
DB
185#, c-format
186msgid " -h -- same as --help\n"
187msgstr " -h -- isto kao --help\n"
188
514580cf 189#: ../src/panel.c:1469
7486d297
DB
190#, c-format
191msgid " -p -- same as --profile\n"
192msgstr " -p -- isto kao --profil\n"
193
514580cf 194#: ../src/panel.c:1470
7486d297
DB
195#, c-format
196msgid " -v -- same as --version\n"
197msgstr " -v -- isto kao --version\n"
198
2ba86315 199#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
514580cf 200#: ../src/panel.c:1472
7486d297
DB
201#, c-format
202msgid ""
203"\n"
204"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
205"\n"
206msgstr ""
207"\n"
cb7f7ba8 208"Posjetite http://lxde.org/ za više detalja.\n"
7486d297
DB
209"\n"
210
4652f59b 211#: ../src/gtk-run.c:332
7486d297 212msgid "Enter the command you want to execute:"
cb7f7ba8 213msgstr "Upišite naredbu koju želite izvršiti:"
7486d297 214
514580cf
DB
215#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:912
216msgid "Application Launch Bar"
217msgstr "Tabla za pokretanje aplikacija"
218
219#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
220#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
221#, no-c-format
222msgid "0%"
223msgstr "0%"
224
225#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
226#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
227msgid "<b>Activity</b>"
228msgstr "<b>Aktivnost</b>"
229
230#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
231#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
232msgid "<b>Connection</b>"
233msgstr "<b>Veza</b>"
234
235#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
236#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
237msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
238msgstr "<b>Internet Protokol (IPv4)</b>"
239
240#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
241#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
242msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
243msgstr "<b>Internet Protokol (IPv6)</b>"
244
245#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
246#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
247msgid "<b>Network Device</b>"
248msgstr "<b>Mrežni uređaj</b>"
249
250#: ../data/ui/netstatus.glade.h:8
251#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
252msgid "<b>Signal Strength</b>"
253msgstr "<b>Snaga Signala</b>"
254
255#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
256#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
257msgid "Address:"
258msgstr "Adresa:"
259
260#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10 ../src/plugins/netstat/netstat.c:319
261#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
262#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
263msgid "Broadcast:"
264msgstr "Odašiljanje:"
265
266#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
267#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
268msgid "Con_figure"
269msgstr "Kon_figuriraj"
270
271#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
272#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
273msgid "Destination:"
274msgstr "Odredište:"
275
276#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
277#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
278msgid "General"
279msgstr "Osnovno"
280
281#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14
282#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
283msgid "Received:"
284msgstr "Primljeno:"
285
286#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
287#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
288msgid "Scope:"
289msgstr "Doseg:"
290
291#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
292#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
293msgid "Sent:"
294msgstr "Poslano:"
295
296#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
297#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
298msgid "Status:"
299msgstr "Status:"
300
301#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
302#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
303msgid "Subnet Mask:"
304msgstr "Maska Podmreže:"
305
306#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
307#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
308msgid "Support"
309msgstr "Podrška"
310
311#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
312#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
313msgid "Type:"
314msgstr "Tip:"
315
316#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
317#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
318msgid "_Name:"
319msgstr "_Ime:"
320
321#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
322#, no-c-format
323msgid "% Percent"
324msgstr "% Postotak"
325
326#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3
327msgid "<b>Automatic hiding</b>"
328msgstr "<b>Automatsko skrivanje</b>"
329
330#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
331msgid "<b>Background</b>"
332msgstr "<b>Pozadina</b>"
333
334#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
335msgid "<b>Font</b>"
336msgstr "<b>Font</b>"
337
338#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
339msgid "<b>Icon</b>"
340msgstr "<b>Ikona</b>"
341
342#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
343msgid "<b>Position</b>"
344msgstr "<b>Pozicija</b>"
345
346#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
347msgid "<b>Properties</b>"
348msgstr "<b>Svojstva</b>"
349
350#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
351msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
352msgstr "<b>Postavi Preferirane Aplikacije</b>"
353
354#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
355msgid "<b>Size</b>"
356msgstr "<b>Veličina</b>"
357
358#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
359msgid "Advanced"
360msgstr "Napredno"
361
362#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
363msgid "Alignment:"
364msgstr "Poravnanje:"
365
366#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
367msgid "Appearance"
368msgstr "Izgled"
369
370#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
371msgid "Center"
372msgstr "Centar"
373
374#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
375msgid "Custom color"
376msgstr "Prilagođena boja"
377
378#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
379msgid "Dynamic"
380msgstr "Dinamično"
381
382#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
383msgid "Edge:"
384msgstr "Rub:"
385
386#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
387msgid "File Manager:"
388msgstr "Upravitelj Datoteka:"
389
390#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
391msgid "Geometry"
392msgstr "Geometrija"
393
394#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
395msgid "Image"
396msgstr "Slika"
397
398#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
399msgid "Logout Command:"
400msgstr "Naredba odjave:"
401
402#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
403msgid "Make window managers treat the panel as dock"
404msgstr "Neka upravitelji prozora tretiraju panel kao dock"
405
406#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
407msgid "Margin:"
408msgstr "Margina:"
409
410#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
411msgid "Minimize panel when not in use"
412msgstr "Minimiziraj panel kad nije u uporabi"
413
414#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
415msgid "Panel Applets"
416msgstr "Apleti Panela"
417
418#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
419msgid "Panel Preferences"
420msgstr "Svojstva Panela"
421
422#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
423msgid "Pixels"
424msgstr "Pikseli"
425
426#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
427msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
428msgstr "Rezerviraj prostor nepokriven od strane maksimiziranih prozora"
429
430#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
431msgid "Select an image file"
432msgstr "Odaberi slikovnu datoteku"
433
434#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34 ../src/plugins/space.c:125
435#: ../src/plugins/batt/batt.c:583
436msgid "Size"
437msgstr "Veličina"
438
439#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
440msgid "Size when minimized"
441msgstr "Veličina kada je minimiziran"
442
443#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
444msgid "Solid color (with opacity)"
445msgstr "Puna boja (sa neprozirnošću)"
446
447#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
448msgid "System theme"
449msgstr "Tema sustava"
450
451#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
452msgid "Terminal Emulator:"
453msgstr "Emulator Terminala:"
454
455#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
456msgid "pixels"
457msgstr "pikseli"
458
2ba86315 459#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:268
7486d297 460msgid "CPU Usage Monitor"
cb7f7ba8 461msgstr "Monitor CPU uporabe"
7486d297 462
514580cf 463#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:270 ../src/plugins/monitors/monitors.c:653
7486d297 464msgid "Display CPU usage"
cb7f7ba8 465msgstr "Prikaži korištenje CPU-a"
7486d297 466
514580cf 467#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:438
aa0e9095
DB
468msgid "Bold font"
469msgstr "Podebljani font"
470
471#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:208
472msgid "Display desktop names"
4652f59b 473msgstr "Prikaži imena radne površine"
aa0e9095
DB
474
475#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:235
2ba86315 476msgid "Desktop Number / Workspace Name"
4652f59b 477msgstr "Broj / Ime Radne Površine"
7486d297 478
aa0e9095 479#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:237
7486d297 480msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
cb7f7ba8 481msgstr "Prikaži broj radne površine, od cmeury@users.sf.net"
7486d297
DB
482
483#: ../src/plugins/image.c:177
484msgid "Display Image and Tooltip"
cb7f7ba8 485msgstr "Prikaži Sliku i Tooltip"
7486d297 486
cb7f7ba8 487#: ../src/plugins/launchbar.c:914
7486d297
DB
488msgid "Bar with buttons to launch application"
489msgstr "Tabla sa dugmadima za pokretanje aplikacija"
490
2ba86315 491#. Add Raise menu item.
cb7f7ba8 492#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
2ba86315 493msgid "_Raise"
4652f59b 494msgstr "_Povećaj"
7486d297 495
2ba86315 496#. Add Restore menu item.
cb7f7ba8 497#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
2ba86315 498msgid "R_estore"
4652f59b 499msgstr "O_bnovi"
7486d297 500
2ba86315 501#. Add Maximize menu item.
cb7f7ba8 502#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
2ba86315 503msgid "Ma_ximize"
4652f59b 504msgstr "Ma_ksimiziraj"
7486d297 505
2ba86315 506#. Add Iconify menu item.
cb7f7ba8 507#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
2ba86315 508msgid "Ico_nify"
7486d297
DB
509msgstr "Minimiziraj"
510
cb7f7ba8 511#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
4652f59b 512#, c-format
2ba86315 513msgid "Workspace _%d"
cb7f7ba8 514msgstr "Radni prostor _%d"
2ba86315 515
cb7f7ba8 516#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
7486d297
DB
517#, c-format
518msgid "Workspace %d"
cb7f7ba8 519msgstr "Radni prostor %d"
7486d297 520
2ba86315 521#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
cb7f7ba8 522#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
2ba86315 523msgid "_All workspaces"
cb7f7ba8 524msgstr "_Svi radni prostori"
7486d297 525
2ba86315 526#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
cb7f7ba8 527#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
2ba86315 528msgid "_Move to Workspace"
cb7f7ba8 529msgstr "_Premjesti na radni prostor"
7486d297 530
2ba86315 531#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
cb7f7ba8 532#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
2ba86315 533msgid "_Close Window"
cb7f7ba8 534msgstr "_Zatvori prozor"
7486d297 535
cb7f7ba8 536#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
7486d297 537msgid "Show tooltips"
cb7f7ba8 538msgstr "Prikaži tooltip-e"
7486d297 539
cb7f7ba8 540#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
7486d297 541msgid "Icons only"
cb7f7ba8 542msgstr "Samo ikone"
7486d297 543
cb7f7ba8 544#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
2ba86315 545msgid "Flat buttons"
4652f59b 546msgstr "Ravna dugmad"
7486d297 547
cb7f7ba8 548#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
7486d297 549msgid "Show windows from all desktops"
cb7f7ba8 550msgstr "Prikaži prozore sa svih radnih površina"
7486d297 551
cb7f7ba8 552#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
7486d297 553msgid "Use mouse wheel"
cb7f7ba8 554msgstr "Koristi kotačić miša"
7486d297 555
cb7f7ba8 556#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
7486d297
DB
557msgid "Flash when there is any window requiring attention"
558msgstr "Bljesni kada prozor zahtjeva pozornost"
559
cb7f7ba8 560#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
2ba86315
DB
561msgid "Combine multiple application windows into a single button"
562msgstr ""
563
cb7f7ba8 564#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
2ba86315 565msgid "Maximum width of task button"
4652f59b 566msgstr "Maksimalna širina komandnih dugmadi"
7486d297 567
cb7f7ba8 568#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
7486d297
DB
569msgid "Spacing"
570msgstr "Razmak"
571
514580cf 572#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
7486d297 573msgid "Task Bar (Window List)"
cb7f7ba8 574msgstr "Traka zadataka (Lista prozora)"
7486d297 575
514580cf 576#: ../src/plugins/taskbar.c:2049
7486d297
DB
577msgid ""
578"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
579"focus"
580msgstr ""
cb7f7ba8 581"Traka zadataka prikazuje sve otvorene prozore i dopušta njihovu ikonizaciju, "
7486d297
DB
582"skrivanje ili fokus"
583
514580cf 584#: ../src/plugins/dclock.c:434
7486d297 585msgid "Clock Format"
cb7f7ba8 586msgstr "Format sata"
7486d297 587
514580cf 588#: ../src/plugins/dclock.c:435
7486d297 589msgid "Tooltip Format"
cb7f7ba8 590msgstr "Format tooltip-a"
7486d297 591
514580cf 592#: ../src/plugins/dclock.c:436
aa0e9095 593msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
2ba86315 594msgstr ""
7486d297 595
514580cf 596#: ../src/plugins/dclock.c:437
2ba86315 597msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
cb7f7ba8 598msgstr "Akcija kada se klikne (zadano: prikaži kalendar)"
2ba86315 599
514580cf 600#: ../src/plugins/dclock.c:439
aa0e9095 601msgid "Tooltip only"
4652f59b 602msgstr "Samo tooltip"
7486d297 603
514580cf
DB
604#: ../src/plugins/dclock.c:440
605msgid "Center text"
606msgstr ""
607
608#: ../src/plugins/dclock.c:469
7486d297 609msgid "Digital Clock"
cb7f7ba8 610msgstr "Digitalni sat"
7486d297 611
514580cf 612#: ../src/plugins/dclock.c:471
2ba86315 613msgid "Display digital clock and tooltip"
cb7f7ba8 614msgstr "Prikaži digitalni sat i tooltip"
7486d297 615
514580cf 616#: ../src/plugins/menu.c:426
7486d297 617msgid "Add to desktop"
cb7f7ba8 618msgstr "Dodaj na radnu površinu"
7486d297 619
514580cf 620#: ../src/plugins/menu.c:436
7486d297
DB
621msgid "Properties"
622msgstr "Svojstva"
623
514580cf 624#: ../src/plugins/menu.c:1085 ../src/plugins/dirmenu.c:413
7486d297
DB
625msgid "Icon"
626msgstr "Ikona"
627
514580cf 628#: ../src/plugins/menu.c:1102
7486d297
DB
629msgid "Menu"
630msgstr "Izbornik"
631
514580cf 632#: ../src/plugins/menu.c:1104
2ba86315 633msgid "Application Menu"
4652f59b 634msgstr "Izbornik aplikacija"
7486d297 635
cb7f7ba8 636#: ../src/plugins/separator.c:102
2ba86315
DB
637msgid "Separator"
638msgstr "Razdjelnik"
7486d297 639
cb7f7ba8 640#: ../src/plugins/separator.c:104
7486d297
DB
641msgid "Add a separator to the panel"
642msgstr "Dodaj razdjelnik na panel"
643
514580cf 644#: ../src/plugins/pager.c:837
7486d297 645msgid "Desktop Pager"
cb7f7ba8 646msgstr "Brojač radnih površina"
7486d297 647
514580cf 648#: ../src/plugins/pager.c:839
7486d297 649msgid "Simple pager plugin"
cb7f7ba8 650msgstr "Jednostavan priključak brojaču"
7486d297 651
cb7f7ba8 652#: ../src/plugins/space.c:143
2ba86315 653msgid "Spacer"
cb7f7ba8 654msgstr "Razmak"
7486d297 655
cb7f7ba8 656#: ../src/plugins/space.c:145
7486d297
DB
657msgid "Allocate space"
658msgstr "Rezerviranje razmaka"
659
cb7f7ba8 660#: ../src/plugins/tray.c:737
2ba86315
DB
661msgid "System Tray"
662msgstr "Sustavska Traka"
7486d297 663
cb7f7ba8 664#: ../src/plugins/tray.c:739
2ba86315 665msgid "System tray"
cb7f7ba8 666msgstr "Sustavska traka"
7486d297 667
4652f59b 668#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:291
7486d297 669msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
cb7f7ba8 670msgstr "Konfiguriraj mijenjač rasporeda tipkovnice"
7486d297 671
4652f59b 672#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:306
7486d297 673msgid "Show layout as"
cb7f7ba8 674msgstr "Prikaži raspored kao"
7486d297 675
4652f59b 676#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:321
7486d297
DB
677msgid "image"
678msgstr "slika"
679
4652f59b 680#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:322
7486d297
DB
681msgid "text"
682msgstr "tekst"
683
4652f59b 684#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:329
7486d297
DB
685msgid "Per application settings"
686msgstr "Putem postavki aplikacije"
687
2ba86315 688#. Create a check button as the child of the vertical box.
4652f59b 689#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:344
7486d297
DB
690msgid "_Remember layout for each application"
691msgstr "_Zapamti format za svaku aplikaciju"
692
2ba86315 693#. Create a label as the child of the horizontal box.
4652f59b 694#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:354
7486d297 695msgid "Default layout:"
cb7f7ba8 696msgstr "Zadani raspored:"
7486d297 697
4652f59b 698#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:405
2ba86315 699msgid "Keyboard Layout Switcher"
cb7f7ba8 700msgstr "Mijenjač rasporeda tipkovnice"
7486d297 701
4652f59b 702#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:407
7486d297 703msgid "Switch between available keyboard layouts"
cb7f7ba8 704msgstr "Prebacuj između dostupnih rasporeda tipkovnice"
7486d297 705
4652f59b 706#: ../src/plugins/wincmd.c:209
2ba86315 707msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
7486d297 708msgstr ""
cb7f7ba8
DB
709"Lijevi klik za ikonizaciju svih prozora. Srednji klik na kotačić miša za "
710"njihovo skrivanje."
7486d297 711
4652f59b 712#: ../src/plugins/wincmd.c:237
aa0e9095
DB
713msgid "Alternately iconify/shade and raise"
714msgstr ""
715
4652f59b 716#: ../src/plugins/wincmd.c:266
7486d297 717msgid "Minimize All Windows"
cb7f7ba8 718msgstr "Minimiziraj sve prozore"
7486d297 719
4652f59b 720#: ../src/plugins/wincmd.c:268
7486d297
DB
721msgid ""
722"Sends commands to all desktop windows.\n"
2ba86315 723"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
7486d297 724msgstr ""
4652f59b 725"Pošalji naredbe svim prozorima radnih površina.\n"
cb7f7ba8 726"Podržane naredbe su 1) iconify i 2) shade"
7486d297 727
4652f59b 728#: ../src/plugins/dirmenu.c:246
7486d297 729msgid "Open in _Terminal"
cb7f7ba8 730msgstr "Otvori u _terminalu"
7486d297 731
4652f59b 732#: ../src/plugins/dirmenu.c:411
2ba86315 733msgid "Directory"
4652f59b 734msgstr "Direktorij"
2ba86315 735
4652f59b 736#: ../src/plugins/dirmenu.c:412
2ba86315 737msgid "Label"
4652f59b 738msgstr "Natpis"
2ba86315 739
4652f59b 740#: ../src/plugins/dirmenu.c:443
7486d297 741msgid "Directory Menu"
cb7f7ba8 742msgstr "Izbornik direktorija"
7486d297 743
4652f59b 744#: ../src/plugins/dirmenu.c:445
7486d297
DB
745msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
746msgstr "Pregledavaj stablo direktorija kroz izbornik (Autor: PCMan)"
747
514580cf 748#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:396
7486d297
DB
749msgid "Normal"
750msgstr "Normalno"
751
514580cf 752#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:397
7486d297
DB
753msgid "Warning1"
754msgstr "Upozorenje1"
755
514580cf 756#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:398
7486d297
DB
757msgid "Warning2"
758msgstr "Upozorenje2"
759
514580cf 760#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:399
7486d297
DB
761msgid "Automatic sensor location"
762msgstr "Automatska lokacija senzora"
763
514580cf 764#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:400
7486d297
DB
765msgid "Sensor"
766msgstr "Senzor"
767
514580cf 768#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:401
7486d297
DB
769msgid "Automatic temperature levels"
770msgstr "Automatski nivoi temperatura"
771
514580cf 772#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:402
7486d297
DB
773msgid "Warning1 Temperature"
774msgstr "Upozorenje1 Temperatura"
775
514580cf 776#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:403
7486d297
DB
777msgid "Warning2 Temperature"
778msgstr "Upozorenje2 Temperatura"
779
514580cf 780#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:445
7486d297 781msgid "Temperature Monitor"
cb7f7ba8 782msgstr "Monitor temperature"
7486d297 783
514580cf 784#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:447
aa0e9095 785msgid "Display system temperature"
4652f59b 786msgstr "Prikaži temperaturu sustava"
7486d297
DB
787
788#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
2ba86315
DB
789#. Display current level in tooltip.
790#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
514580cf
DB
791#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:279
792#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:449
7486d297 793msgid "Volume control"
cb7f7ba8 794msgstr "Kontrola glasnoće"
7486d297 795
2ba86315 796#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
514580cf 797#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:571
7486d297 798msgid "Volume Control"
cb7f7ba8 799msgstr "Kontrola glasnoće"
7486d297 800
2ba86315 801#. Create a frame as the child of the viewport.
7486d297 802#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
514580cf 803#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:407
7486d297 804msgid "Volume"
cb7f7ba8 805msgstr "Glasnoća"
7486d297 806
2ba86315 807#. Create a check button as the child of the vertical box.
514580cf 808#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:426
7486d297 809msgid "Mute"
cb7f7ba8 810msgstr "Utišaj"
7486d297 811
514580cf
DB
812#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:544
813msgid ""
814"Error, you need to install a application to configure the sound (pavucontol, "
815"alsamixer ...)"
816msgstr ""
817
7486d297
DB
818#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:168
819msgid "<Hidden Access Point>"
cb7f7ba8 820msgstr "<Skrivene Pristupne Točke>"
7486d297
DB
821
822#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:201
823msgid "Wireless Networks not found in range"
cb7f7ba8 824msgstr "Bežične Mreže nisu pronađene u dometu"
7486d297
DB
825
826#. Repair
827#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:235
828msgid "Repair"
829msgstr "Popravi"
830
831#. interface down
832#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:240
833msgid "Disable"
cb7f7ba8 834msgstr "Onemogući"
7486d297
DB
835
836#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
837msgid "Wireless Connection has no connectivity"
cb7f7ba8 838msgstr "Bežična veza nije spojena"
7486d297
DB
839
840#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:301
841msgid "Network cable is plugged out"
cb7f7ba8 842msgstr "Mrežni kabel je odspojen"
7486d297
DB
843
844#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:303
845msgid "Connection has limited or no connectivity"
cb7f7ba8 846msgstr "Veza je ograničena ili je nema"
7486d297
DB
847
848#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307 ../src/plugins/netstat/netstat.c:318
849#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
850msgid "IP Address:"
851msgstr "IP Adresa:"
852
853#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
854msgid "Remote IP:"
855msgstr "Udaljeni IP:"
856
857#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309 ../src/plugins/netstat/netstat.c:320
858#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
859msgid "Netmask:"
cb7f7ba8 860msgstr "Mrežna maska:"
7486d297
DB
861
862#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
863#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
864msgid "Activity"
865msgstr "Aktivnost"
866
2ba86315
DB
867#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
868#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
869msgid "Sent"
870msgstr "Poslano"
871
872#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
873#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
874msgid "Received"
875msgstr "Primljeno"
876
877#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:311 ../src/plugins/netstat/netstat.c:323
878#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
879msgid "bytes"
880msgstr "bitovi"
881
882#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:312 ../src/plugins/netstat/netstat.c:324
883#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335
884msgid "packets"
885msgstr "paketi"
886
887#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
888#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
889msgid "Wireless"
cb7f7ba8 890msgstr "Bežično"
2ba86315
DB
891
892#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
893msgid "Protocol:"
894msgstr "Protokol:"
895
896#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
897msgid "HW Address:"
898msgstr "HW Adresa:"
899
900#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:470
901msgid "Manage Networks"
cb7f7ba8 902msgstr "Upravljanje mrežama"
2ba86315
DB
903
904#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:472
905msgid "Monitor and Manage networks"
cb7f7ba8 906msgstr "Nadzor i upravljanje mrežama"
2ba86315
DB
907
908#. create dialog
909#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:84
910msgid "Setting Encryption Key"
cb7f7ba8 911msgstr "Postavke šifriranog ključa"
2ba86315
DB
912
913#. messages
914#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:94
915msgid ""
916"This wireless network was encrypted.\n"
917"You must have the encryption key."
918msgstr ""
cb7f7ba8
DB
919"Ova bežična mreža je šifrirana.\n"
920"Morate imati šifrirani ključ."
2ba86315
DB
921
922#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:99
923msgid "Encryption Key:"
cb7f7ba8 924msgstr "Šifrirani ključ:"
2ba86315
DB
925
926#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
927msgid "Interface to monitor"
cb7f7ba8 928msgstr "Sučelje prema monitoru"
2ba86315
DB
929
930#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
931msgid "Config tool"
932msgstr "Konfiguracijski alat"
933
934#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
2ba86315 935msgid "Network Status Monitor"
cb7f7ba8 936msgstr "Monitor mrežnog stanja"
2ba86315
DB
937
938#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
939msgid "Monitor network status"
cb7f7ba8 940msgstr "Nadzor mrežnog stanja"
2ba86315
DB
941
942#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
943#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
944msgid "Unknown"
945msgstr "Nepoznato"
946
947#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
948msgid "Connection Properties"
949msgstr "Svojstva Veze"
950
951#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
952#, c-format
953msgid "Connection Properties: %s"
954msgstr "Svojstva Veze: %s"
955
956#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
4652f59b 957#, c-format
2ba86315
DB
958msgid "%lu packet"
959msgid_plural "%lu packets"
4652f59b 960msgstr[0] "%lu paket"
cb7f7ba8 961msgstr[1] "%lu paketi"
4652f59b 962msgstr[2] "%lu paketa"
2ba86315
DB
963
964#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
965#, c-format
966msgid ""
967"There was an error displaying help:\n"
968"%s"
969msgstr ""
cb7f7ba8 970"Pojavila se pogreška kod prikaza pomoći:\n"
2ba86315
DB
971"%s"
972
973#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
974#, c-format
975msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
cb7f7ba8 976msgstr "Neuspio pokušaj pokretanja konfiguracijskog alata vremena: %s"
2ba86315 977
bc49809a 978#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:380
2ba86315
DB
979#, c-format
980msgid "Network Connection: %s"
cb7f7ba8 981msgstr "Mrežna povezanost: %s"
2ba86315 982
bc49809a 983#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:385
2ba86315 984msgid "Network Connection"
cb7f7ba8 985msgstr "Mrežna Povezanost"
2ba86315 986
bc49809a 987#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:838
2ba86315 988msgid "Interface"
cb7f7ba8 989msgstr "Sučelje"
2ba86315 990
bc49809a 991#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:839
2ba86315 992msgid "The current interface the icon is monitoring."
cb7f7ba8 993msgstr "Trenutno sučelje je nadzirano preko ikone."
2ba86315 994
bc49809a 995#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:846
2ba86315
DB
996msgid "Orientation"
997msgstr "Orijentacija"
998
bc49809a 999#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:847
2ba86315
DB
1000msgid "The orientation of the tray."
1001msgstr "Orijentacija trake."
1002
bc49809a 1003#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:855
2ba86315 1004msgid "Tooltips Enabled"
cb7f7ba8 1005msgstr "Tooltip-i omogućeni"
2ba86315 1006
bc49809a 1007#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:856
2ba86315 1008msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
cb7f7ba8 1009msgstr "Opisi ikona su uvijek omogućeni."
2ba86315 1010
bc49809a 1011#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:863
2ba86315 1012msgid "Show Signal"
cb7f7ba8 1013msgstr "Prikaži signal"
2ba86315 1014
bc49809a 1015#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:864
2ba86315
DB
1016msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
1017msgstr "Snaga signala je uvijek prikazana."
1018
bc49809a 1019#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:977
2ba86315
DB
1020#, c-format
1021msgid ""
1022"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1023"\n"
1024"%s"
1025msgstr ""
cb7f7ba8 1026"Molimo kontaktirajte vašeg sistemskog administratora za rješavanje sljedećeg "
2ba86315
DB
1027"problema:\n"
1028"\n"
1029"%s"
1030
1031#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1032msgid "Name"
1033msgstr "Ime"
1034
1035#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1036msgid "The interface name"
cb7f7ba8 1037msgstr "Ime sučelja"
2ba86315
DB
1038
1039#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1040msgid "State"
1041msgstr "Stanje"
1042
1043#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1044msgid "The interface state"
cb7f7ba8 1045msgstr "Stanje sučelja"
2ba86315
DB
1046
1047#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1048msgid "Stats"
1049msgstr "Stanje"
1050
1051#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1052msgid "The interface packets/bytes statistics"
cb7f7ba8 1053msgstr "Paketi/bitovi statistika sučelja"
2ba86315
DB
1054
1055#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1056msgid "Whether the interface is a wireless interface"
cb7f7ba8 1057msgstr "Da li je sučelje bežično"
2ba86315
DB
1058
1059#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1060msgid "Signal"
1061msgstr "Signal"
1062
1063#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1064msgid "Wireless signal strength percentage"
cb7f7ba8 1065msgstr "Postotak snage bežičnog signala"
2ba86315
DB
1066
1067#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
1068#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
1069msgid "Error"
cb7f7ba8 1070msgstr "Greška"
2ba86315
DB
1071
1072#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1073msgid "The current error condition"
cb7f7ba8 1074msgstr "Trenutno stanje geške"
2ba86315
DB
1075
1076#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
1077#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
1078#, c-format
1079msgid "Unable to open socket: %s"
1080msgstr "Ne mogu otvoriti socket %s"
1081
1082#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
1083#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
1084#, c-format
1085msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
cb7f7ba8 1086msgstr "SIOCGIFFLAGS greška: %s"
2ba86315
DB
1087
1088#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
1089msgid "AMPR NET/ROM"
1090msgstr "AMPR NET/ROM"
1091
1092#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
1093msgid "Ethernet"
1094msgstr "Ethernet"
1095
1096#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
1097msgid "AMPR AX.25"
1098msgstr "AMPR AX.25"
1099
1100#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
1101#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
1102msgid "16/4 Mbps Token Ring"
1103msgstr "16/4 Mbps Token Ring"
1104
1105#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
1106msgid "ARCnet"
cb7f7ba8 1107msgstr "ARCnet"
2ba86315
DB
1108
1109#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1110msgid "Frame Relay DLCI"
1111msgstr "Frame Relay DLCI"
1112
1113#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
1114msgid "Metricom Starmode IP"
1115msgstr "Metricom Starmode IP"
1116
1117#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
1118msgid "Serial Line IP"
1119msgstr "Serial Line IP"
1120
1121#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
1122msgid "VJ Serial Line IP"
1123msgstr "VJ Serial Line IP"
1124
1125#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
1126msgid "6-bit Serial Line IP"
1127msgstr "6-bit Serial Line IP"
1128
1129#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
1130msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1131msgstr "VJ 6-bit Serial Line IP"
7486d297 1132
2ba86315
DB
1133#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
1134msgid "Adaptive Serial Line IP"
1135msgstr "Adaptive Serial Line IP"
7486d297 1136
2ba86315
DB
1137#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
1138msgid "AMPR ROSE"
1139msgstr "AMPR ROSE"
7486d297 1140
2ba86315
DB
1141#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
1142msgid "Generic X.25"
1143msgstr "Generic X.25"
7486d297 1144
2ba86315
DB
1145#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
1146msgid "Point-to-Point Protocol"
1147msgstr "Point-to-Point Protokol"
7486d297 1148
2ba86315
DB
1149#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
1150msgid "(Cisco)-HDLC"
1151msgstr "(Cisco)-HDLC"
7486d297 1152
2ba86315
DB
1153#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
1154msgid "LAPB"
1155msgstr "LAPB"
7486d297 1156
2ba86315
DB
1157#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
1158msgid "IPIP Tunnel"
1159msgstr "IPIP Tunel"
7486d297 1160
2ba86315
DB
1161#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
1162msgid "Frame Relay Access Device"
1163msgstr "Frame Relay Access Device"
7486d297 1164
2ba86315
DB
1165#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
1166msgid "Local Loopback"
1167msgstr "Local Loopback"
7486d297 1168
2ba86315
DB
1169#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
1170msgid "Fiber Distributed Data Interface"
1171msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
7486d297 1172
2ba86315
DB
1173#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
1174msgid "IPv6-in-IPv4"
1175msgstr "IPv6-in-IPv4"
7486d297 1176
2ba86315
DB
1177#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
1178msgid "HIPPI"
1179msgstr "HIPPI"
7486d297 1180
2ba86315
DB
1181#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
1182msgid "Ash"
1183msgstr "Ash"
7486d297 1184
2ba86315
DB
1185#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
1186msgid "Econet"
1187msgstr "Econet"
7486d297 1188
2ba86315
DB
1189#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
1190msgid "IrLAP"
1191msgstr "IrLAP"
7486d297 1192
2ba86315
DB
1193#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
1194#, c-format
1195msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
cb7f7ba8 1196msgstr "SIOCGIFCONF greška: %s"
7486d297 1197
2ba86315 1198#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
7486d297 1199#, c-format
2ba86315 1200msgid "No network devices found"
cb7f7ba8 1201msgstr "Nisu pronađeni mrežni uređaji"
7486d297 1202
2ba86315
DB
1203#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
1204#, c-format
1205msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1206msgstr "Ne mogu otvoriti /proc/net/dev: %s"
1207
1208#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
1209msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
1210msgstr "Ne mogu analizirati /proc/net/dev. Nepoznat format."
1211
1212#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
1213#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
1214#, c-format
1215msgid "Could not parse interface name from '%s'"
cb7f7ba8 1216msgstr "Ne mogu analizirati ime sučelja iz '%s'"
7486d297 1217
2ba86315
DB
1218#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
1219#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
7486d297
DB
1220#, c-format
1221msgid ""
2ba86315
DB
1222"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1223"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
7486d297 1224msgstr ""
cb7f7ba8 1225"Ne mogu analizirati statistiku sučelja iz '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
2ba86315 1226"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
7486d297 1227
2ba86315
DB
1228#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
1229msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
1230msgstr "Ne mogu analizirati /proc/net/wireless. Nepoznat format."
7486d297 1231
2ba86315 1232#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
7486d297 1233#, c-format
2ba86315 1234msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
cb7f7ba8 1235msgstr "Ne mogu analizirati detalje bežične veze iz '%s'. link_idx = %d;"
7486d297 1236
2ba86315
DB
1237#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
1238#, c-format
1239msgid "Could not connect to interface, '%s'"
cb7f7ba8 1240msgstr "Ne mogu se spojiti na sučelje, '%s'"
7486d297 1241
2ba86315
DB
1242#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
1243#, c-format
1244msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
cb7f7ba8 1245msgstr "Ne mogu poslati ioctl sučelju, '%s'"
7486d297 1246
2ba86315
DB
1247#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
1248#, c-format
1249msgid "Could not parse command line '%s': %s"
cb7f7ba8 1250msgstr "Ne mogu analizirati naredbeni redak '%s': %s"
7486d297 1251
2ba86315
DB
1252#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
1253msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
cb7f7ba8 1254msgstr "Ne mogu analizirati 'netstat' izlaz. Nepoznat format"
7486d297 1255
2ba86315
DB
1256#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1257msgid "Disconnected"
1258msgstr "Odspojen"
7486d297 1259
2ba86315
DB
1260#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1261msgid "Idle"
1262msgstr "U mirovanju"
7486d297 1263
2ba86315
DB
1264#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1265msgid "Sending"
1266msgstr "Slanje"
7486d297 1267
2ba86315
DB
1268#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1269msgid "Receiving"
1270msgstr "Primanje"
7486d297 1271
2ba86315
DB
1272#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1273msgid "Sending/Receiving"
1274msgstr "Slanje/Primanje"
7486d297 1275
514580cf 1276#: ../src/plugins/batt/batt.c:132
2ba86315 1277msgid "No batteries found"
4652f59b 1278msgstr "Nisu pronaðene baterije"
7486d297 1279
514580cf 1280#: ../src/plugins/batt/batt.c:176
7486d297
DB
1281#, c-format
1282msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
1283msgstr "Baterija: %d%% napunjeno, %d:%02d do kraja"
1284
514580cf 1285#: ../src/plugins/batt/batt.c:187
7486d297
DB
1286#, c-format
1287msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
1288msgstr "Baterija: %d%% napunjeno, %d:%02d preostalo"
1289
514580cf 1290#: ../src/plugins/batt/batt.c:193
7486d297
DB
1291#, c-format
1292msgid "Battery: %d%% charged"
1293msgstr "Baterija: %d%% napunjeno"
1294
514580cf 1295#: ../src/plugins/batt/batt.c:573
7486d297 1296msgid "Hide if there is no battery"
cb7f7ba8 1297msgstr "Sakrij ako nema baterije"
7486d297 1298
514580cf 1299#: ../src/plugins/batt/batt.c:575
7486d297 1300msgid "Alarm command"
cb7f7ba8 1301msgstr "Naredba uzbune"
7486d297 1302
514580cf 1303#: ../src/plugins/batt/batt.c:576
7486d297
DB
1304msgid "Alarm time (minutes left)"
1305msgstr "Vrijeme uzbune (minuta preostalo)"
1306
514580cf 1307#: ../src/plugins/batt/batt.c:577
7486d297
DB
1308msgid "Background color"
1309msgstr "Pozadinska boja"
1310
514580cf 1311#: ../src/plugins/batt/batt.c:578
7486d297
DB
1312msgid "Charging color 1"
1313msgstr "Boja punjenja 1"
1314
514580cf 1315#: ../src/plugins/batt/batt.c:579
7486d297
DB
1316msgid "Charging color 2"
1317msgstr "Boja punjenja 2"
1318
514580cf 1319#: ../src/plugins/batt/batt.c:580
7486d297 1320msgid "Discharging color 1"
cb7f7ba8 1321msgstr "Boja pražnjenja 1"
7486d297 1322
514580cf 1323#: ../src/plugins/batt/batt.c:581
7486d297 1324msgid "Discharging color 2"
cb7f7ba8 1325msgstr "Boja pražnjenja 2"
7486d297 1326
514580cf 1327#: ../src/plugins/batt/batt.c:582
7486d297 1328msgid "Border width"
cb7f7ba8 1329msgstr "Širina ruba"
7486d297 1330
514580cf 1331#: ../src/plugins/batt/batt.c:612
7486d297 1332msgid "Battery Monitor"
cb7f7ba8 1333msgstr "Nadzor baterije"
7486d297 1334
514580cf 1335#: ../src/plugins/batt/batt.c:614
7486d297 1336msgid "Display battery status using ACPI"
cb7f7ba8 1337msgstr "Prikaži status baterije koristeći ACPI"
7486d297 1338
2ba86315 1339#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:230
7486d297 1340msgid "Show CapsLock"
cb7f7ba8 1341msgstr "Prikaži CapsLock"
7486d297 1342
2ba86315 1343#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:231
7486d297 1344msgid "Show NumLock"
cb7f7ba8 1345msgstr "Prikaži NumLock"
7486d297 1346
2ba86315 1347#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:232
7486d297 1348msgid "Show ScrollLock"
cb7f7ba8 1349msgstr "Prikaži ScrollLock"
7486d297 1350
2ba86315 1351#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:267
2ba86315 1352msgid "Keyboard LED"
cb7f7ba8 1353msgstr "LED tipkovnice"
7486d297 1354
2ba86315 1355#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:269
7486d297
DB
1356msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1357msgstr "Indikatori za CapsLock, NumLock i ScrollLock tipke"
2ba86315 1358
514580cf
DB
1359#. A label to allow for click through
1360#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:561
1361msgid "No Indicators"
1362msgstr ""
cb7f7ba8 1363
514580cf
DB
1364#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:751
1365msgid "Indicator Applications"
1366msgstr ""
cb7f7ba8 1367
514580cf
DB
1368#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:752
1369msgid "Clock Indicator"
1370msgstr ""
cb7f7ba8 1371
514580cf
DB
1372#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:753
1373msgid "Messaging Menu"
1374msgstr ""
cb7f7ba8 1375
514580cf
DB
1376#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:754
1377msgid "Network Menu"
1378msgstr "Izbornik mreže"
cb7f7ba8 1379
514580cf
DB
1380#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:755
1381msgid "Session Menu"
1382msgstr ""
cb7f7ba8 1383
514580cf
DB
1384#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:756
1385msgid "Sound Menu"
1386msgstr "Izbornik zvuka"
cb7f7ba8 1387
514580cf
DB
1388#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:780
1389msgid "Indicator applets"
1390msgstr ""
cb7f7ba8 1391
514580cf
DB
1392#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:782
1393msgid "Add indicator applets to the panel"
1394msgstr ""
cb7f7ba8 1395
514580cf
DB
1396#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:654
1397msgid "CPU color"
1398msgstr "CPU boja"
cb7f7ba8 1399
514580cf
DB
1400#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:655
1401msgid "Display RAM usage"
1402msgstr "Prikaži korištenje RAM-a"
cb7f7ba8 1403
514580cf
DB
1404#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:656
1405msgid "RAM color"
1406msgstr "RAM boja"
cb7f7ba8 1407
514580cf
DB
1408#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:753
1409msgid "Resource monitors"
1410msgstr ""
cb7f7ba8 1411
514580cf
DB
1412#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:755
1413msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
1414msgstr ""
cb7f7ba8 1415
514580cf
DB
1416#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:721
1417msgid "WNCKPager"
1418msgstr ""
cb7f7ba8 1419
514580cf
DB
1420#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:723
1421msgid "WNCKpager plugin"
1422msgstr ""
4652f59b
DB
1423
1424#~ msgid "Available Applications"
1425#~ msgstr "Dostupni dodaci"
1426
aa0e9095 1427#~ msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
4652f59b 1428#~ msgstr "PrikaŸi temperaturu sustava, od kesler.daniel@gmail.com"
aa0e9095
DB
1429
1430#~ msgid "Keyboard Led"
1431#~ msgstr "LED Tipkovnice"
1432
aa0e9095
DB
1433#~ msgid "Left\t"
1434#~ msgstr "Lijevo"
1435
aa0e9095
DB
1436#~ msgid "Top\t"
1437#~ msgstr "Vrh"
1438
2ba86315 1439#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
4652f59b 1440#~ msgstr "Ne mogu pronaæi pixmap datoteku: %s"
2ba86315
DB
1441
1442#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
4652f59b 1443#~ msgstr "Broj / Ime Radne Povr¹ine"
2ba86315
DB
1444
1445#~ msgid ""
1446#~ "Allows you to switch the keyboard layout and\n"
1447#~ "displays the currently selected layout."
1448#~ msgstr ""
4652f59b 1449#~ "Dopu¹ta vam mijenjanje formata tipkovnice i\n"
2ba86315
DB
1450#~ "prikazuje trenutno odabran format."
1451
1452#~ msgid "Other plugins available here"
1453#~ msgstr "Ostali dodaci dostupni ovdje"
1454
1455#~ msgid "Old KDE/GNOME Tray"
1456#~ msgstr "Stara KDE/GNOME Traka"
1457
1458#~ msgid "Enable Image:"
4652f59b 1459#~ msgstr "Omoguæi Sliku:"
2ba86315
DB
1460
1461#~ msgid "Enable Transparency"
4652f59b 1462#~ msgstr "Omoguæi Transparentnost"
2ba86315 1463
2ba86315 1464#~ msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
4652f59b 1465#~ msgstr " --configure -- pokreæe alat konfiguracije\n"
2ba86315
DB
1466
1467#~ msgid " -C -- same as --configure\n"
1468#~ msgstr " -C -- isto kao --configure\n"
1469
1470#~ msgid "Add Button"
1471#~ msgstr "Dodaj Dugme"
1472
1473#~ msgid "Button Properties"
1474#~ msgstr "Svojstva Dugmadi"
1475
1476#~ msgid "Remove Button"
1477#~ msgstr "Ukloni Dugme"
1478
1479#~ msgid "Buttons"
1480#~ msgstr "Dugmad"
1481
1482#~ msgid "Accept SkipPager"
1483#~ msgstr "Prihvati SkipPager"
1484
1485#~ msgid "Show Iconified windows"
4652f59b 1486#~ msgstr "PrikaŸi Ikonizirane prozore"
2ba86315
DB
1487
1488#~ msgid "Show mapped windows"
4652f59b 1489#~ msgstr "PrikaŸi mapirane prozore"
2ba86315
DB
1490
1491#~ msgid "Action"
1492#~ msgstr "Akcija"
1493
2ba86315 1494#~ msgid "Kayboard Layout switcher"
4652f59b 1495#~ msgstr "MIjenjaè Formata Tipkovnice"
2ba86315
DB
1496
1497#~ msgid ""
1498#~ "Dynamic\n"
1499#~ "Pixels\n"
1500#~ "% Percent"
1501#~ msgstr ""
4652f59b 1502#~ "Dinamièno\n"
2ba86315
DB
1503#~ "Pixeli\n"
1504#~ "% Postotak"
1505
1506#~ msgid ""
1507#~ "Left\n"
1508#~ "Center\n"
1509#~ "Right"
1510#~ msgstr ""
1511#~ "Lijevo\n"
1512#~ "Centar\n"
1513#~ "Desno"
1514
1515#~ msgid ""
1516#~ "Left\n"
1517#~ "Right\n"
1518#~ "Top\n"
1519#~ "Bottom"
1520#~ msgstr ""
1521#~ "Lijevo\n"
1522#~ "Desno\n"
1523#~ "Vrh\n"
1524#~ "Dno"
1525
1526#~ msgid "Where to put the panel?"
1527#~ msgstr "Gdje da postavim panel?"
1528
1529#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
1530#~ msgstr "Baterija: %d%% napunjeno, %s"
1531
1532#~ msgid "charging finished"
4652f59b 1533#~ msgstr "punjenje zavr¹eno"
2ba86315
DB
1534
1535#~ msgid "charging"
1536#~ msgstr "punjenje"