Adding upstream version 0.5.6.
[debian/lxpanel.git] / po / hr.po
CommitLineData
4652f59b 1#
7486d297
DB
2msgid ""
3msgstr ""
4"Project-Id-Version: lxpanel_hr\n"
5"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4652f59b
DB
6"POT-Creation-Date: 2010-07-20 11:01+0200\n"
7"PO-Revision-Date: 2010-05-20 00:38+0200\n"
8"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n"
9"Language-Team: <asjlob AT vip.hr>\n"
7486d297 10"MIME-Version: 1.0\n"
4652f59b 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
7486d297 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4652f59b
DB
13"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
14"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
7486d297
DB
15"X-Poedit-Language: Croatian\n"
16"X-Poedit-Country: CROATIA\n"
17
2ba86315
DB
18#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
19#, no-c-format
20msgid "% Percent"
4652f59b 21msgstr "% Postotak"
2ba86315
DB
22
23#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3
24msgid "<b>Automatic hiding</b>"
4652f59b 25msgstr "<b>Automatsko skrivanje</b>"
2ba86315
DB
26
27#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
7486d297
DB
28msgid "<b>Background</b>"
29msgstr "<b>Pozadina</b>"
30
2ba86315 31#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
7486d297
DB
32msgid "<b>Font</b>"
33msgstr "<b>Font</b>"
34
2ba86315 35#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
2ba86315 36msgid "<b>Icon</b>"
4652f59b 37msgstr "<b>Ikona</b>"
2ba86315
DB
38
39#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
7486d297
DB
40msgid "<b>Position</b>"
41msgstr "<b>Pozicija</b>"
42
2ba86315 43#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
7486d297
DB
44msgid "<b>Properties</b>"
45msgstr "<b>Svojstva</b>"
46
2ba86315 47#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
7486d297
DB
48msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
49msgstr "<b>Postavi Preferirane Aplikacije</b>"
50
2ba86315 51#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
7486d297 52msgid "<b>Size</b>"
4652f59b 53msgstr "<b>VeliÄ\8dina</b>"
7486d297 54
2ba86315 55#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
7486d297
DB
56msgid "Advanced"
57msgstr "Napredno"
58
2ba86315 59#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
7486d297
DB
60msgid "Alignment:"
61msgstr "Poravnanje:"
62
2ba86315
DB
63#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
64msgid "Appearance"
4652f59b 65msgstr "Izgled"
7486d297 66
4652f59b 67#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1049
2ba86315
DB
68msgid "Bottom"
69msgstr "Dno"
7486d297
DB
70
71#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
2ba86315 72msgid "Center"
4652f59b 73msgstr "Centar"
7486d297
DB
74
75#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
2ba86315 76msgid "Custom color"
4652f59b 77msgstr "PrilagoÄ\91ena boja"
7486d297
DB
78
79#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
2ba86315
DB
80msgid "Dynamic"
81msgstr ""
7486d297
DB
82
83#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
2ba86315
DB
84msgid "Edge:"
85msgstr "Rub:"
7486d297
DB
86
87#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
2ba86315
DB
88msgid "File Manager:"
89msgstr "Upravitelj Datoteka:"
7486d297
DB
90
91#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
2ba86315 92msgid "Geometry"
4652f59b 93msgstr "Geometrija"
7486d297 94
4652f59b 95#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:1039 ../src/panel.c:1047
2ba86315
DB
96msgid "Height:"
97msgstr "Visina:"
7486d297 98
2ba86315 99#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
2ba86315 100msgid "Image"
4652f59b 101msgstr "Slika"
2ba86315 102
4652f59b 103#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:1041
2ba86315
DB
104msgid "Left"
105msgstr "Lijevo"
106
107#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
7486d297
DB
108msgid "Logout Command:"
109msgstr "Naredba Odjave:"
110
aa0e9095 111#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
7486d297
DB
112msgid "Make window managers treat the panel as dock"
113msgstr "Neka upravitelji prozora tretiraju panel kao dock"
114
aa0e9095 115#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
7486d297
DB
116msgid "Margin:"
117msgstr "Margine:"
118
aa0e9095 119#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
2ba86315 120msgid "Minimize panel when not in use"
4652f59b 121msgstr "Minimiziraj panel kad nije u uporabi"
7486d297 122
aa0e9095 123#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
7486d297
DB
124msgid "Panel Applets"
125msgstr "Apleti Panela"
126
aa0e9095 127#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
7486d297
DB
128msgid "Panel Preferences"
129msgstr "Svojstva Panela"
130
aa0e9095 131#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
7486d297
DB
132msgid "Pixels"
133msgstr "Pixeli"
134
aa0e9095 135#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
7486d297
DB
136msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
137msgstr "Rezerviraj prostor nepokriven od strane maksimiziranih prozora"
138
4652f59b 139#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:1042
2ba86315
DB
140msgid "Right"
141msgstr "Desno"
142
aa0e9095 143#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
7486d297
DB
144msgid "Select an image file"
145msgstr "Odaberi slikovnu datoteku"
146
aa0e9095 147#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
2ba86315 148msgid "Size when minimized"
4652f59b 149msgstr "Veličina kada je minimiziran"
2ba86315 150
aa0e9095 151#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
2ba86315
DB
152msgid "Solid color (with opacity)"
153msgstr ""
7486d297 154
aa0e9095 155#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
2ba86315 156msgid "System theme"
4652f59b 157msgstr "Tema sustava"
7486d297 158
aa0e9095 159#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
2ba86315
DB
160msgid "Terminal Emulator:"
161msgstr "Emulator Terminala:"
162
4652f59b 163#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1048
aa0e9095 164msgid "Top"
2ba86315
DB
165msgstr "Vrh"
166
4652f59b 167#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:1040 ../src/panel.c:1046
7486d297 168msgid "Width:"
4652f59b 169msgstr "Å irina"
7486d297 170
aa0e9095 171#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
2ba86315 172msgid "pixels"
4652f59b 173msgstr "Pixseli"
2ba86315
DB
174
175#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
aa0e9095 176#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
2ba86315
DB
177#, no-c-format
178msgid "0%"
179msgstr "0%"
180
181#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
aa0e9095 182#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
2ba86315
DB
183msgid "<b>Activity</b>"
184msgstr "<b>Aktivnost</b>"
185
186#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
aa0e9095 187#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
2ba86315
DB
188msgid "<b>Connection</b>"
189msgstr "<b>Veza</b>"
190
191#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
aa0e9095 192#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
2ba86315
DB
193msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
194msgstr "<b>Internet Protokol (IPv4)</b>"
195
196#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
aa0e9095 197#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
2ba86315
DB
198msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
199msgstr "<b>Internet Protokol (IPv6)</b>"
200
201#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
aa0e9095 202#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
2ba86315 203msgid "<b>Network Device</b>"
4652f59b 204msgstr "MreÅŸni ureÄ\91aj"
2ba86315
DB
205
206#: ../data/ui/netstatus.glade.h:8
aa0e9095 207#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
2ba86315
DB
208msgid "<b>Signal Strength</b>"
209msgstr "<b>Snaga Signala</b>"
210
211#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
aa0e9095 212#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
2ba86315
DB
213msgid "Address:"
214msgstr "Adresa:"
215
216#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10 ../src/plugins/netstat/netstat.c:319
217#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
aa0e9095 218#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
2ba86315 219msgid "Broadcast:"
4652f59b 220msgstr "Odašiljanje"
2ba86315
DB
221
222#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
aa0e9095 223#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
2ba86315
DB
224msgid "Con_figure"
225msgstr "Kon_figuracija"
226
227#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
aa0e9095 228#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
2ba86315 229msgid "Destination:"
4652f59b 230msgstr "Odredište"
2ba86315
DB
231
232#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
aa0e9095 233#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
2ba86315
DB
234msgid "General"
235msgstr "Osnovno"
236
237#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14
aa0e9095 238#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
2ba86315
DB
239msgid "Received:"
240msgstr "Primljeno:"
241
242#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
aa0e9095 243#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
2ba86315
DB
244msgid "Scope:"
245msgstr "Doseg:"
246
247#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
aa0e9095 248#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
2ba86315
DB
249msgid "Sent:"
250msgstr "Poslano:"
251
252#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
aa0e9095 253#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
2ba86315
DB
254msgid "Status:"
255msgstr "Status:"
256
257#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
aa0e9095 258#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
2ba86315 259msgid "Subnet Mask:"
4652f59b 260msgstr "Maska PodmreŸe:"
2ba86315
DB
261
262#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
aa0e9095 263#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
2ba86315 264msgid "Support"
4652f59b 265msgstr "Podr¹ka"
2ba86315
DB
266
267#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
aa0e9095 268#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
2ba86315
DB
269msgid "Type:"
270msgstr "Tip:"
271
272#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
aa0e9095 273#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
2ba86315
DB
274msgid "_Name:"
275msgstr "_Ime:"
276
4652f59b 277#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:887
2ba86315
DB
278msgid "Application Launch Bar"
279msgstr "Tabla za Pokretanje Aplikacija"
280
4652f59b 281#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:319
7486d297
DB
282msgid "Run"
283msgstr "Pokreni"
284
285#: ../src/configurator.c:56
286msgid "Restart"
287msgstr "Restart"
288
289#: ../src/configurator.c:57
290msgid "Logout"
291msgstr "Odjava"
292
aa0e9095 293#: ../src/configurator.c:448
7486d297 294msgid "Currently loaded plugins"
4652f59b 295msgstr "Trenutno uèitani dodaci"
7486d297 296
aa0e9095 297#: ../src/configurator.c:457
7486d297 298msgid "Stretch"
4652f59b 299msgstr "Ra¹iri"
7486d297 300
4652f59b 301#: ../src/configurator.c:559
7486d297
DB
302msgid "Add plugin to panel"
303msgstr "Dodaj dodatak panelu"
304
4652f59b 305#: ../src/configurator.c:587
7486d297
DB
306msgid "Available plugins"
307msgstr "Dostupni dodaci"
308
aa0e9095 309#: ../src/configurator.c:1143
7486d297 310msgid "Logout command is not set"
4652f59b 311msgstr "Naredba odjave nije pode¹ena"
7486d297 312
aa0e9095 313#: ../src/configurator.c:1196
2ba86315 314msgid "Select a directory"
4652f59b 315msgstr "Odaberite direktorij"
2ba86315 316
aa0e9095 317#: ../src/configurator.c:1196 ../src/configurator.c:1287
7486d297
DB
318msgid "Select a file"
319msgstr "Odaberite datoteku"
320
aa0e9095 321#: ../src/configurator.c:1314
7486d297
DB
322msgid "_Browse"
323msgstr "_Pretraga"
324
4652f59b 325#: ../src/panel.c:649
7486d297
DB
326msgid ""
327"Really delete this panel?\n"
328"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
329msgstr ""
330"Stvarno obrisati ovaj panel?\n"
4652f59b 331"<b>Upozorenje: Ovo ne moŸe biti poni¹teno.</b>"
7486d297 332
4652f59b 333#: ../src/panel.c:651
7486d297
DB
334msgid "Confirm"
335msgstr "Potvrdi"
336
2ba86315 337#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
4652f59b 338#: ../src/panel.c:683
2ba86315 339msgid "translator-credits"
4652f59b 340msgstr "prevoditelj-zahvale"
2ba86315 341
4652f59b 342#: ../src/panel.c:688
2ba86315 343msgid "LXPanel"
4652f59b 344msgstr "LXPanel"
2ba86315 345
4652f59b 346#: ../src/panel.c:690
2ba86315
DB
347msgid "Copyright (C) 2008-2009"
348msgstr ""
349
4652f59b 350#: ../src/panel.c:691
2ba86315 351msgid "Desktop panel for LXDE project"
4652f59b 352msgstr "Panel radne površine za LXDE projekt"
2ba86315 353
4652f59b 354#: ../src/panel.c:714
7486d297
DB
355msgid "Add / Remove Panel Items"
356msgstr "Dodaj / Ukloni Stavke Panela"
357
4652f59b 358#: ../src/panel.c:722
7486d297
DB
359#, c-format
360msgid "Remove \"%s\" From Panel"
361msgstr "Ukloni \"%s\" Iz Panela"
362
4652f59b 363#: ../src/panel.c:734
7486d297
DB
364msgid "Panel Settings"
365msgstr "Svojstva Panela"
366
4652f59b 367#: ../src/panel.c:740
2ba86315
DB
368msgid "Create New Panel"
369msgstr "Kreiraj Novi Panel"
370
4652f59b 371#: ../src/panel.c:751
7486d297 372msgid "Delete This Panel"
4652f59b 373msgstr "Obri¹i Ovaj Panel"
7486d297 374
4652f59b 375#: ../src/panel.c:762
2ba86315 376msgid "About"
4652f59b 377msgstr "O programu"
2ba86315 378
4652f59b 379#: ../src/panel.c:770
7486d297
DB
380msgid "Panel"
381msgstr "Panel"
382
4652f59b 383#: ../src/panel.c:783
7486d297
DB
384#, c-format
385msgid "\"%s\" Settings"
386msgstr "\"%s\" Postavke"
387
4652f59b 388#: ../src/panel.c:1448
7486d297
DB
389#, c-format
390msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
4652f59b 391msgstr "lxpanel %s - lagani GTK2+ panel za UNIX radne povr¹ine\n"
7486d297 392
4652f59b 393#: ../src/panel.c:1449
7486d297
DB
394#, c-format
395msgid "Command line options:\n"
396msgstr "Opcije komandne linije:\n"
397
4652f59b 398#: ../src/panel.c:1450
7486d297
DB
399#, c-format
400msgid " --help -- print this help and exit\n"
4652f59b 401msgstr " --help -- ispi¹uje ovu pomoæ i izlazi\n"
7486d297 402
4652f59b 403#: ../src/panel.c:1451
7486d297
DB
404#, c-format
405msgid " --version -- print version and exit\n"
406msgstr " --version -- ispisuje verziju i izlazi\n"
407
4652f59b 408#: ../src/panel.c:1452
7486d297
DB
409#, c-format
410msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
411msgstr " --log <number> -- postavlja nivo log-a 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
412
2ba86315 413#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
4652f59b 414#: ../src/panel.c:1454
7486d297
DB
415#, c-format
416msgid " --profile name -- use specified profile\n"
417msgstr " --profile name -- koristi specificiran profil\n"
418
4652f59b 419#: ../src/panel.c:1456
7486d297
DB
420#, c-format
421msgid " -h -- same as --help\n"
422msgstr " -h -- isto kao --help\n"
423
4652f59b 424#: ../src/panel.c:1457
7486d297
DB
425#, c-format
426msgid " -p -- same as --profile\n"
427msgstr " -p -- isto kao --profil\n"
428
4652f59b 429#: ../src/panel.c:1458
7486d297
DB
430#, c-format
431msgid " -v -- same as --version\n"
432msgstr " -v -- isto kao --version\n"
433
2ba86315 434#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
4652f59b 435#: ../src/panel.c:1460
7486d297
DB
436#, c-format
437msgid ""
438"\n"
439"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
440"\n"
441msgstr ""
442"\n"
4652f59b 443"Posjetite http://lxde.org/ za vi¹e detaljal.\n"
7486d297
DB
444"\n"
445
4652f59b 446#: ../src/gtk-run.c:332
7486d297 447msgid "Enter the command you want to execute:"
4652f59b 448msgstr "Upi¹ite naredbu koju Ÿelite izvr¹iti:"
7486d297 449
2ba86315 450#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:268
7486d297 451msgid "CPU Usage Monitor"
4652f59b 452msgstr "CPU Monitor Kori¹tenja"
7486d297 453
2ba86315 454#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:270
7486d297 455msgid "Display CPU usage"
4652f59b 456msgstr "PrikaŸi kori¹tenje CPU"
7486d297 457
4652f59b 458#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:426
aa0e9095
DB
459msgid "Bold font"
460msgstr "Podebljani font"
461
462#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:208
463msgid "Display desktop names"
4652f59b 464msgstr "Prikaži imena radne površine"
aa0e9095
DB
465
466#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:235
2ba86315 467msgid "Desktop Number / Workspace Name"
4652f59b 468msgstr "Broj / Ime Radne Površine"
7486d297 469
aa0e9095 470#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:237
7486d297 471msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
4652f59b 472msgstr "PrikaŸi broj radne povr¹ine, od cmeury@users.sf.net"
7486d297
DB
473
474#: ../src/plugins/image.c:177
475msgid "Display Image and Tooltip"
4652f59b 476msgstr "PrikaŸi Sliku i Naziv Alata"
7486d297 477
4652f59b 478#: ../src/plugins/launchbar.c:889
7486d297
DB
479msgid "Bar with buttons to launch application"
480msgstr "Tabla sa dugmadima za pokretanje aplikacija"
481
2ba86315 482#. Add Raise menu item.
4652f59b 483#: ../src/plugins/taskbar.c:1700
2ba86315 484msgid "_Raise"
4652f59b 485msgstr "_Povećaj"
7486d297 486
2ba86315 487#. Add Restore menu item.
4652f59b 488#: ../src/plugins/taskbar.c:1705
2ba86315 489msgid "R_estore"
4652f59b 490msgstr "O_bnovi"
7486d297 491
2ba86315 492#. Add Maximize menu item.
4652f59b 493#: ../src/plugins/taskbar.c:1710
2ba86315 494msgid "Ma_ximize"
4652f59b 495msgstr "Ma_ksimiziraj"
7486d297 496
2ba86315 497#. Add Iconify menu item.
4652f59b 498#: ../src/plugins/taskbar.c:1715
2ba86315
DB
499#, fuzzy
500msgid "Ico_nify"
7486d297
DB
501msgstr "Minimiziraj"
502
4652f59b
DB
503#: ../src/plugins/taskbar.c:1734
504#, c-format
2ba86315 505msgid "Workspace _%d"
4652f59b 506msgstr "Radna Površina _%d"
2ba86315 507
4652f59b 508#: ../src/plugins/taskbar.c:1739
7486d297
DB
509#, c-format
510msgid "Workspace %d"
4652f59b 511msgstr "Radna Površina %d"
7486d297 512
2ba86315 513#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
4652f59b 514#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
2ba86315 515msgid "_All workspaces"
4652f59b 516msgstr "_Sve Radne Površine"
7486d297 517
2ba86315 518#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
4652f59b 519#: ../src/plugins/taskbar.c:1759
2ba86315 520msgid "_Move to Workspace"
4652f59b 521msgstr "_Premjesti na Radnu Površinu"
7486d297 522
2ba86315 523#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
4652f59b 524#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
2ba86315 525msgid "_Close Window"
4652f59b 526msgstr "_Zatvori Prozor"
7486d297 527
4652f59b 528#: ../src/plugins/taskbar.c:1968
7486d297 529msgid "Show tooltips"
4652f59b 530msgstr "PrikaŸi opise alata"
7486d297 531
4652f59b 532#: ../src/plugins/taskbar.c:1969
7486d297
DB
533msgid "Icons only"
534msgstr "Samo Ikone"
535
4652f59b 536#: ../src/plugins/taskbar.c:1970
2ba86315 537msgid "Flat buttons"
4652f59b 538msgstr "Ravna dugmad"
7486d297 539
4652f59b 540#: ../src/plugins/taskbar.c:1971
7486d297 541msgid "Show windows from all desktops"
4652f59b 542msgstr "PrikaŸi prozore sa svih radnih povr¹ina"
7486d297 543
4652f59b 544#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
7486d297 545msgid "Use mouse wheel"
4652f59b 546msgstr "Koristi kotaèiæ mi¹a"
7486d297 547
4652f59b 548#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
7486d297
DB
549msgid "Flash when there is any window requiring attention"
550msgstr "Bljesni kada prozor zahtjeva pozornost"
551
4652f59b 552#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
2ba86315
DB
553msgid "Combine multiple application windows into a single button"
554msgstr ""
555
4652f59b 556#: ../src/plugins/taskbar.c:1975
2ba86315 557msgid "Maximum width of task button"
4652f59b 558msgstr "Maksimalna širina komandnih dugmadi"
7486d297 559
4652f59b 560#: ../src/plugins/taskbar.c:1976
7486d297
DB
561msgid "Spacing"
562msgstr "Razmak"
563
4652f59b 564#: ../src/plugins/taskbar.c:2033
7486d297
DB
565msgid "Task Bar (Window List)"
566msgstr "Tabla Zadataka (Lista Prozora)"
567
4652f59b 568#: ../src/plugins/taskbar.c:2035
7486d297
DB
569msgid ""
570"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
571"focus"
572msgstr ""
4652f59b 573"Tabla zadataka prikazuje sve otvorene prozore i dopu¹ta njihovu ikonizaciju, "
7486d297
DB
574"skrivanje ili fokus"
575
4652f59b 576#: ../src/plugins/dclock.c:422
7486d297
DB
577msgid "Clock Format"
578msgstr "Format Sata"
579
4652f59b 580#: ../src/plugins/dclock.c:423
7486d297
DB
581msgid "Tooltip Format"
582msgstr "Format Opisa Alata"
583
4652f59b 584#: ../src/plugins/dclock.c:424
aa0e9095 585msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
2ba86315 586msgstr ""
7486d297 587
4652f59b 588#: ../src/plugins/dclock.c:425
2ba86315
DB
589msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
590msgstr ""
591
4652f59b 592#: ../src/plugins/dclock.c:427
aa0e9095 593msgid "Tooltip only"
4652f59b 594msgstr "Samo tooltip"
7486d297 595
4652f59b 596#: ../src/plugins/dclock.c:455
7486d297
DB
597msgid "Digital Clock"
598msgstr "Digitalni Sat"
599
4652f59b 600#: ../src/plugins/dclock.c:457
2ba86315 601msgid "Display digital clock and tooltip"
4652f59b 602msgstr "Prikaži Digitalni sat i tooltip"
7486d297 603
4652f59b 604#: ../src/plugins/menu.c:372
7486d297 605msgid "Add to desktop"
4652f59b 606msgstr "Dodaj na radnu povr¹inu"
7486d297 607
4652f59b 608#: ../src/plugins/menu.c:382
7486d297
DB
609msgid "Properties"
610msgstr "Svojstva"
611
4652f59b 612#: ../src/plugins/menu.c:1019 ../src/plugins/dirmenu.c:413
7486d297
DB
613msgid "Icon"
614msgstr "Ikona"
615
4652f59b 616#: ../src/plugins/menu.c:1036
7486d297
DB
617msgid "Menu"
618msgstr "Izbornik"
619
4652f59b 620#: ../src/plugins/menu.c:1038
2ba86315 621msgid "Application Menu"
4652f59b 622msgstr "Izbornik aplikacija"
7486d297 623
2ba86315
DB
624#: ../src/plugins/separator.c:98
625msgid "Separator"
626msgstr "Razdjelnik"
7486d297 627
2ba86315 628#: ../src/plugins/separator.c:100
7486d297
DB
629msgid "Add a separator to the panel"
630msgstr "Dodaj razdjelnik na panel"
631
2ba86315 632#: ../src/plugins/pager.c:797
7486d297 633msgid "Desktop Pager"
4652f59b 634msgstr "Brojaè Radnih Povr¹ina"
7486d297 635
2ba86315 636#: ../src/plugins/pager.c:799
7486d297 637msgid "Simple pager plugin"
4652f59b 638msgstr "Jednostavan dodatak brojaè"
7486d297 639
2ba86315 640#: ../src/plugins/space.c:121 ../src/plugins/batt/batt.c:590
7486d297 641msgid "Size"
4652f59b 642msgstr "Velièina"
7486d297 643
2ba86315 644#: ../src/plugins/space.c:139
2ba86315 645msgid "Spacer"
7486d297
DB
646msgstr "<Razmak>"
647
2ba86315 648#: ../src/plugins/space.c:141
7486d297
DB
649msgid "Allocate space"
650msgstr "Rezerviranje razmaka"
651
4652f59b 652#: ../src/plugins/tray.c:705
2ba86315
DB
653msgid "System Tray"
654msgstr "Sustavska Traka"
7486d297 655
4652f59b 656#: ../src/plugins/tray.c:707
2ba86315
DB
657msgid "System tray"
658msgstr "Sustavska Traka"
7486d297 659
4652f59b 660#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:291
7486d297 661msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
4652f59b 662msgstr "Konfiguriraj Mijenjaè Formata Tipkovnice"
7486d297 663
4652f59b 664#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:306
7486d297 665msgid "Show layout as"
4652f59b 666msgstr "PrikaŸi format kao"
7486d297 667
4652f59b 668#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:321
7486d297
DB
669msgid "image"
670msgstr "slika"
671
4652f59b 672#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:322
7486d297
DB
673msgid "text"
674msgstr "tekst"
675
4652f59b 676#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:329
7486d297
DB
677msgid "Per application settings"
678msgstr "Putem postavki aplikacije"
679
2ba86315 680#. Create a check button as the child of the vertical box.
4652f59b 681#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:344
7486d297
DB
682msgid "_Remember layout for each application"
683msgstr "_Zapamti format za svaku aplikaciju"
684
2ba86315 685#. Create a label as the child of the horizontal box.
4652f59b 686#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:354
7486d297
DB
687msgid "Default layout:"
688msgstr "Standardni format:"
689
4652f59b 690#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:405
2ba86315 691msgid "Keyboard Layout Switcher"
4652f59b 692msgstr "Mijenjaè Formata Tipkovnice"
7486d297 693
4652f59b 694#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:407
7486d297 695msgid "Switch between available keyboard layouts"
4652f59b 696msgstr "Prebacuj izmeðu dostupnih formata tipkovnice"
7486d297 697
4652f59b 698#: ../src/plugins/wincmd.c:209
2ba86315 699msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
7486d297 700msgstr ""
4652f59b 701"Lijevi klik za ikonizaciju svih prozora. Klik na kotaèiæ miša za njihovo "
7486d297
DB
702"skrivanje"
703
4652f59b 704#: ../src/plugins/wincmd.c:237
aa0e9095
DB
705msgid "Alternately iconify/shade and raise"
706msgstr ""
707
4652f59b 708#: ../src/plugins/wincmd.c:266
7486d297
DB
709msgid "Minimize All Windows"
710msgstr "Minimiziraj Sve Prozore"
711
4652f59b 712#: ../src/plugins/wincmd.c:268
7486d297
DB
713msgid ""
714"Sends commands to all desktop windows.\n"
2ba86315 715"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
7486d297 716msgstr ""
4652f59b
DB
717"Pošalji naredbe svim prozorima radnih površina.\n"
718"Podržane naredbe su 1) toggle iconify i 2) toggle shade"
7486d297 719
4652f59b 720#: ../src/plugins/dirmenu.c:246
7486d297
DB
721msgid "Open in _Terminal"
722msgstr "Otvori u _Terminalu"
723
4652f59b 724#: ../src/plugins/dirmenu.c:411
2ba86315 725msgid "Directory"
4652f59b 726msgstr "Direktorij"
2ba86315 727
4652f59b 728#: ../src/plugins/dirmenu.c:412
2ba86315 729msgid "Label"
4652f59b 730msgstr "Natpis"
2ba86315 731
4652f59b 732#: ../src/plugins/dirmenu.c:443
7486d297
DB
733msgid "Directory Menu"
734msgstr "Izbornik Direktorija"
735
4652f59b 736#: ../src/plugins/dirmenu.c:445
7486d297
DB
737msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
738msgstr "Pregledavaj stablo direktorija kroz izbornik (Autor: PCMan)"
739
aa0e9095 740#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:304
7486d297
DB
741msgid "Normal"
742msgstr "Normalno"
743
aa0e9095 744#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:305
7486d297
DB
745msgid "Warning1"
746msgstr "Upozorenje1"
747
aa0e9095 748#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:306
7486d297
DB
749msgid "Warning2"
750msgstr "Upozorenje2"
751
aa0e9095 752#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:307
7486d297
DB
753msgid "Automatic sensor location"
754msgstr "Automatska lokacija senzora"
755
aa0e9095 756#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:308
7486d297
DB
757msgid "Sensor"
758msgstr "Senzor"
759
aa0e9095 760#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:309
7486d297
DB
761msgid "Automatic temperature levels"
762msgstr "Automatski nivoi temperatura"
763
aa0e9095 764#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:310
7486d297
DB
765msgid "Warning1 Temperature"
766msgstr "Upozorenje1 Temperatura"
767
aa0e9095 768#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:311
7486d297
DB
769msgid "Warning2 Temperature"
770msgstr "Upozorenje2 Temperatura"
771
aa0e9095 772#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:353
7486d297
DB
773msgid "Temperature Monitor"
774msgstr "Monitor Temperatura"
775
aa0e9095 776#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:355
aa0e9095 777msgid "Display system temperature"
4652f59b 778msgstr "Prikaži temperaturu sustava"
7486d297
DB
779
780#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
2ba86315
DB
781#. Display current level in tooltip.
782#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
4652f59b
DB
783#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:252
784#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:422
7486d297 785msgid "Volume control"
4652f59b 786msgstr "Kontrola glasnoæe"
7486d297 787
2ba86315 788#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
4652f59b 789#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:471
7486d297 790msgid "Volume Control"
4652f59b 791msgstr "Kontrola Glasnoæe"
7486d297 792
2ba86315 793#. Create a frame as the child of the viewport.
7486d297 794#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
4652f59b 795#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:380
7486d297 796msgid "Volume"
4652f59b 797msgstr "Glasnoæa"
7486d297 798
2ba86315 799#. Create a check button as the child of the vertical box.
4652f59b 800#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:399
7486d297 801msgid "Mute"
4652f59b 802msgstr "Uti¹aj"
7486d297
DB
803
804#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:168
805msgid "<Hidden Access Point>"
4652f59b 806msgstr "<Skrivene Pristupne Toèke>"
7486d297
DB
807
808#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:201
809msgid "Wireless Networks not found in range"
4652f59b 810msgstr "BeŸiène MreŸe nisu pronaðene u dometu"
7486d297
DB
811
812#. Repair
813#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:235
814msgid "Repair"
815msgstr "Popravi"
816
817#. interface down
818#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:240
819msgid "Disable"
4652f59b 820msgstr "Onemoguæi"
7486d297
DB
821
822#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
823msgid "Wireless Connection has no connectivity"
4652f59b 824msgstr "BeŸièna veza nije spojena"
7486d297
DB
825
826#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:301
827msgid "Network cable is plugged out"
4652f59b 828msgstr "MreŸni kabel je odspojen"
7486d297
DB
829
830#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:303
831msgid "Connection has limited or no connectivity"
4652f59b 832msgstr "MreŸa je ogranièena ili je nema"
7486d297
DB
833
834#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307 ../src/plugins/netstat/netstat.c:318
835#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
836msgid "IP Address:"
837msgstr "IP Adresa:"
838
839#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
840msgid "Remote IP:"
841msgstr "Udaljeni IP:"
842
843#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309 ../src/plugins/netstat/netstat.c:320
844#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
845msgid "Netmask:"
4652f59b 846msgstr "MreŸna Maska:"
7486d297
DB
847
848#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
849#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
850msgid "Activity"
851msgstr "Aktivnost"
852
2ba86315
DB
853#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
854#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
855msgid "Sent"
856msgstr "Poslano"
857
858#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
859#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
860msgid "Received"
861msgstr "Primljeno"
862
863#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:311 ../src/plugins/netstat/netstat.c:323
864#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
865msgid "bytes"
866msgstr "bitovi"
867
868#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:312 ../src/plugins/netstat/netstat.c:324
869#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335
870msgid "packets"
871msgstr "paketi"
872
873#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
874#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
875msgid "Wireless"
4652f59b 876msgstr "BeŸièno"
2ba86315
DB
877
878#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
879msgid "Protocol:"
880msgstr "Protokol:"
881
882#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
883msgid "HW Address:"
884msgstr "HW Adresa:"
885
886#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:470
887msgid "Manage Networks"
4652f59b 888msgstr "Upravljanje MreŸama"
2ba86315
DB
889
890#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:472
891msgid "Monitor and Manage networks"
4652f59b 892msgstr "Nadzor i Upravljanje mreŸama"
2ba86315
DB
893
894#. create dialog
895#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:84
896msgid "Setting Encryption Key"
4652f59b 897msgstr "Postavke ©ifriranog Kljuèa"
2ba86315
DB
898
899#. messages
900#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:94
901msgid ""
902"This wireless network was encrypted.\n"
903"You must have the encryption key."
904msgstr ""
4652f59b
DB
905"Ova beŸièna mreŸa je ¹ifrirana.\n"
906"Morate imati ¹ifrirani kljuè."
2ba86315
DB
907
908#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:99
909msgid "Encryption Key:"
4652f59b 910msgstr "©ifrirani kljuè:"
2ba86315
DB
911
912#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
913msgid "Interface to monitor"
4652f59b 914msgstr "Suèelje prema monitoru"
2ba86315
DB
915
916#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
917msgid "Config tool"
918msgstr "Konfiguracijski alat"
919
920#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
2ba86315 921msgid "Network Status Monitor"
4652f59b 922msgstr "Monitor Mrežnog Stanja"
2ba86315
DB
923
924#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
925msgid "Monitor network status"
4652f59b 926msgstr "Nadzor mreŸnog stanja"
2ba86315
DB
927
928#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
929#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
930msgid "Unknown"
931msgstr "Nepoznato"
932
933#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
934msgid "Connection Properties"
935msgstr "Svojstva Veze"
936
937#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
938#, c-format
939msgid "Connection Properties: %s"
940msgstr "Svojstva Veze: %s"
941
942#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
4652f59b 943#, c-format
2ba86315
DB
944msgid "%lu packet"
945msgid_plural "%lu packets"
4652f59b
DB
946msgstr[0] "%lu paket"
947msgstr[1] " %lu paketi"
948msgstr[2] "%lu paketa"
2ba86315
DB
949
950#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
951#, c-format
952msgid ""
953"There was an error displaying help:\n"
954"%s"
955msgstr ""
4652f59b 956"Pojavila se pogre¹ka kod prikaza pomoæi:\n"
2ba86315
DB
957"%s"
958
959#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
960#, c-format
961msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
4652f59b 962msgstr "Neuspio poku¹aj pokretanja konfiguracijskog alata vremena: %s"
2ba86315
DB
963
964#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:379
965#, c-format
966msgid "Network Connection: %s"
4652f59b 967msgstr "MreŸna Povezanost: %s"
2ba86315
DB
968
969#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:384
970msgid "Network Connection"
4652f59b 971msgstr "MreŸna Povezanost"
2ba86315
DB
972
973#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:811
974msgid "Interface"
4652f59b 975msgstr "Suèelje"
2ba86315
DB
976
977#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:812
978msgid "The current interface the icon is monitoring."
4652f59b 979msgstr "Trenutno suèelje je nadzirano preko ikone."
2ba86315
DB
980
981#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:819
982msgid "Orientation"
983msgstr "Orijentacija"
984
985#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:820
986msgid "The orientation of the tray."
987msgstr "Orijentacija trake."
988
989#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:828
990msgid "Tooltips Enabled"
4652f59b 991msgstr "Opisi alata Omoguæeni"
2ba86315
DB
992
993#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:829
994msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
4652f59b 995msgstr "Opisi ikona su uvijek omoguæeni."
2ba86315
DB
996
997#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:836
998msgid "Show Signal"
4652f59b 999msgstr "PrikaŸi Signal"
2ba86315
DB
1000
1001#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:837
1002msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
1003msgstr "Snaga signala je uvijek prikazana."
1004
1005#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:950
1006#, c-format
1007msgid ""
1008"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1009"\n"
1010"%s"
1011msgstr ""
4652f59b 1012"Molimo kontaktirajte va¹eg sistemskog administratora za rje¹avanje sljedeæeg "
2ba86315
DB
1013"problema:\n"
1014"\n"
1015"%s"
1016
1017#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1018msgid "Name"
1019msgstr "Ime"
1020
1021#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1022msgid "The interface name"
4652f59b 1023msgstr "Ime suèelja"
2ba86315
DB
1024
1025#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1026msgid "State"
1027msgstr "Stanje"
1028
1029#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1030msgid "The interface state"
4652f59b 1031msgstr "Stanje suèelja"
2ba86315
DB
1032
1033#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1034msgid "Stats"
1035msgstr "Stanje"
1036
1037#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1038msgid "The interface packets/bytes statistics"
4652f59b 1039msgstr "Paketi/bitovi statistika suèelja"
2ba86315
DB
1040
1041#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1042msgid "Whether the interface is a wireless interface"
4652f59b 1043msgstr "Da li je suèelje beŸièno"
2ba86315
DB
1044
1045#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1046msgid "Signal"
1047msgstr "Signal"
1048
1049#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1050msgid "Wireless signal strength percentage"
4652f59b 1051msgstr "Postotak snage beŸiènog signala "
2ba86315
DB
1052
1053#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
1054#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
1055msgid "Error"
4652f59b 1056msgstr "Pogre¹ka"
2ba86315
DB
1057
1058#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1059msgid "The current error condition"
4652f59b 1060msgstr "Trenutno stanje pogre¹ke"
2ba86315
DB
1061
1062#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
1063#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
1064#, c-format
1065msgid "Unable to open socket: %s"
1066msgstr "Ne mogu otvoriti socket %s"
1067
1068#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
1069#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
1070#, c-format
1071msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
4652f59b 1072msgstr "SIOCGIFFLAGS pogre¹ka: %s"
2ba86315
DB
1073
1074#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
1075msgid "AMPR NET/ROM"
1076msgstr "AMPR NET/ROM"
1077
1078#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
1079msgid "Ethernet"
1080msgstr "Ethernet"
1081
1082#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
1083msgid "AMPR AX.25"
1084msgstr "AMPR AX.25"
1085
1086#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
1087#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
1088msgid "16/4 Mbps Token Ring"
1089msgstr "16/4 Mbps Token Ring"
1090
1091#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
1092msgid "ARCnet"
1093msgstr "16/4 Mbps Token Ring"
1094
1095#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1096msgid "Frame Relay DLCI"
1097msgstr "Frame Relay DLCI"
1098
1099#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
1100msgid "Metricom Starmode IP"
1101msgstr "Metricom Starmode IP"
1102
1103#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
1104msgid "Serial Line IP"
1105msgstr "Serial Line IP"
1106
1107#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
1108msgid "VJ Serial Line IP"
1109msgstr "VJ Serial Line IP"
1110
1111#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
1112msgid "6-bit Serial Line IP"
1113msgstr "6-bit Serial Line IP"
1114
1115#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
1116msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1117msgstr "VJ 6-bit Serial Line IP"
7486d297 1118
2ba86315
DB
1119#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
1120msgid "Adaptive Serial Line IP"
1121msgstr "Adaptive Serial Line IP"
7486d297 1122
2ba86315
DB
1123#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
1124msgid "AMPR ROSE"
1125msgstr "AMPR ROSE"
7486d297 1126
2ba86315
DB
1127#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
1128msgid "Generic X.25"
1129msgstr "Generic X.25"
7486d297 1130
2ba86315
DB
1131#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
1132msgid "Point-to-Point Protocol"
1133msgstr "Point-to-Point Protokol"
7486d297 1134
2ba86315
DB
1135#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
1136msgid "(Cisco)-HDLC"
1137msgstr "(Cisco)-HDLC"
7486d297 1138
2ba86315
DB
1139#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
1140msgid "LAPB"
1141msgstr "LAPB"
7486d297 1142
2ba86315
DB
1143#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
1144msgid "IPIP Tunnel"
1145msgstr "IPIP Tunel"
7486d297 1146
2ba86315
DB
1147#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
1148msgid "Frame Relay Access Device"
1149msgstr "Frame Relay Access Device"
7486d297 1150
2ba86315
DB
1151#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
1152msgid "Local Loopback"
1153msgstr "Local Loopback"
7486d297 1154
2ba86315
DB
1155#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
1156msgid "Fiber Distributed Data Interface"
1157msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
7486d297 1158
2ba86315
DB
1159#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
1160msgid "IPv6-in-IPv4"
1161msgstr "IPv6-in-IPv4"
7486d297 1162
2ba86315
DB
1163#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
1164msgid "HIPPI"
1165msgstr "HIPPI"
7486d297 1166
2ba86315
DB
1167#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
1168msgid "Ash"
1169msgstr "Ash"
7486d297 1170
2ba86315
DB
1171#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
1172msgid "Econet"
1173msgstr "Econet"
7486d297 1174
2ba86315
DB
1175#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
1176msgid "IrLAP"
1177msgstr "IrLAP"
7486d297 1178
2ba86315
DB
1179#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
1180#, c-format
1181msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
4652f59b 1182msgstr "SIOCGIFCONF pogre¹ka: %s"
7486d297 1183
2ba86315 1184#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
7486d297 1185#, c-format
2ba86315 1186msgid "No network devices found"
4652f59b 1187msgstr "Nisu pronaðeni mreŸni ureðaji"
7486d297 1188
2ba86315
DB
1189#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
1190#, c-format
1191msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1192msgstr "Ne mogu otvoriti /proc/net/dev: %s"
1193
1194#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
1195msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
1196msgstr "Ne mogu analizirati /proc/net/dev. Nepoznat format."
1197
1198#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
1199#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
1200#, c-format
1201msgid "Could not parse interface name from '%s'"
4652f59b 1202msgstr "Ne mogu analizirati ime suèelja iz '%s'"
7486d297 1203
2ba86315
DB
1204#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
1205#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
7486d297
DB
1206#, c-format
1207msgid ""
2ba86315
DB
1208"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1209"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
7486d297 1210msgstr ""
4652f59b 1211"Ne mogu analizirati statistiku suèelja iz '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
2ba86315 1212"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
7486d297 1213
2ba86315
DB
1214#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
1215msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
1216msgstr "Ne mogu analizirati /proc/net/wireless. Nepoznat format."
7486d297 1217
2ba86315 1218#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
7486d297 1219#, c-format
2ba86315 1220msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
4652f59b 1221msgstr "Ne mogu analizirati detalje beŸiène veze iz '%s'. link_idx = %d;"
7486d297 1222
2ba86315
DB
1223#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
1224#, c-format
1225msgid "Could not connect to interface, '%s'"
4652f59b 1226msgstr "Ne mogu se spojiti na suèelje, '%s'"
7486d297 1227
2ba86315
DB
1228#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
1229#, c-format
1230msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
4652f59b 1231msgstr "Ne mogu poslati ioctl suèelju, '%s'"
7486d297 1232
2ba86315
DB
1233#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
1234#, c-format
1235msgid "Could not parse command line '%s': %s"
1236msgstr "Ne mogu analizirati komandnu liniju '%s': %s"
7486d297 1237
2ba86315
DB
1238#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
1239msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
1240msgstr "Ne mogu analizirati 'netstat' izlaz. Nepoznat format."
7486d297 1241
2ba86315
DB
1242#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1243msgid "Disconnected"
1244msgstr "Odspojen"
7486d297 1245
2ba86315
DB
1246#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1247msgid "Idle"
1248msgstr "U mirovanju"
7486d297 1249
2ba86315
DB
1250#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1251msgid "Sending"
1252msgstr "Slanje"
7486d297 1253
2ba86315
DB
1254#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1255msgid "Receiving"
1256msgstr "Primanje"
7486d297 1257
2ba86315
DB
1258#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1259msgid "Sending/Receiving"
1260msgstr "Slanje/Primanje"
7486d297 1261
2ba86315
DB
1262#: ../src/plugins/batt/batt.c:131
1263msgid "No batteries found"
4652f59b 1264msgstr "Nisu pronaðene baterije"
7486d297 1265
2ba86315 1266#: ../src/plugins/batt/batt.c:179
7486d297
DB
1267#, c-format
1268msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
1269msgstr "Baterija: %d%% napunjeno, %d:%02d do kraja"
1270
2ba86315 1271#: ../src/plugins/batt/batt.c:190
7486d297
DB
1272#, c-format
1273msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
1274msgstr "Baterija: %d%% napunjeno, %d:%02d preostalo"
1275
2ba86315 1276#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
7486d297
DB
1277#, c-format
1278msgid "Battery: %d%% charged"
1279msgstr "Baterija: %d%% napunjeno"
1280
2ba86315 1281#: ../src/plugins/batt/batt.c:580
7486d297
DB
1282msgid "Hide if there is no battery"
1283msgstr "Sakri ako nema baterije"
1284
2ba86315 1285#: ../src/plugins/batt/batt.c:582
7486d297
DB
1286msgid "Alarm command"
1287msgstr "Naredba Uzbune"
1288
2ba86315 1289#: ../src/plugins/batt/batt.c:583
7486d297
DB
1290msgid "Alarm time (minutes left)"
1291msgstr "Vrijeme uzbune (minuta preostalo)"
1292
2ba86315 1293#: ../src/plugins/batt/batt.c:584
7486d297
DB
1294msgid "Background color"
1295msgstr "Pozadinska boja"
1296
2ba86315 1297#: ../src/plugins/batt/batt.c:585
7486d297
DB
1298msgid "Charging color 1"
1299msgstr "Boja punjenja 1"
1300
2ba86315 1301#: ../src/plugins/batt/batt.c:586
7486d297
DB
1302msgid "Charging color 2"
1303msgstr "Boja punjenja 2"
1304
2ba86315 1305#: ../src/plugins/batt/batt.c:587
7486d297 1306msgid "Discharging color 1"
4652f59b 1307msgstr "Boja praŸnjenja 1"
7486d297 1308
2ba86315 1309#: ../src/plugins/batt/batt.c:588
7486d297 1310msgid "Discharging color 2"
4652f59b 1311msgstr "Boja praŸnjenja 2"
7486d297 1312
2ba86315 1313#: ../src/plugins/batt/batt.c:589
7486d297 1314msgid "Border width"
4652f59b 1315msgstr "©irina ruba"
7486d297 1316
2ba86315 1317#: ../src/plugins/batt/batt.c:619
7486d297
DB
1318msgid "Battery Monitor"
1319msgstr "Nadzor Baterije"
1320
2ba86315 1321#: ../src/plugins/batt/batt.c:621
7486d297 1322msgid "Display battery status using ACPI"
4652f59b 1323msgstr "PrikaŸi status baterije koristeæi ACPI"
7486d297 1324
2ba86315 1325#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:230
7486d297 1326msgid "Show CapsLock"
4652f59b 1327msgstr "PrikaŸi CapsLock"
7486d297 1328
2ba86315 1329#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:231
7486d297 1330msgid "Show NumLock"
4652f59b 1331msgstr "PrikaŸi NumLock"
7486d297 1332
2ba86315 1333#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:232
7486d297 1334msgid "Show ScrollLock"
4652f59b 1335msgstr "PrikaŸi ScrollLock"
7486d297 1336
2ba86315 1337#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:267
2ba86315 1338msgid "Keyboard LED"
4652f59b 1339msgstr "LED Tipkovnice"
7486d297 1340
2ba86315 1341#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:269
7486d297
DB
1342msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1343msgstr "Indikatori za CapsLock, NumLock i ScrollLock tipke"
2ba86315 1344
4652f59b
DB
1345#~ msgid "Applications"
1346#~ msgstr "Odaberite Aplikaciju"
1347
1348#~ msgid "Available Applications"
1349#~ msgstr "Dostupni dodaci"
1350
aa0e9095 1351#~ msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
4652f59b 1352#~ msgstr "PrikaŸi temperaturu sustava, od kesler.daniel@gmail.com"
aa0e9095
DB
1353
1354#~ msgid "Keyboard Led"
1355#~ msgstr "LED Tipkovnice"
1356
aa0e9095
DB
1357#~ msgid "Left\t"
1358#~ msgstr "Lijevo"
1359
aa0e9095
DB
1360#~ msgid "Top\t"
1361#~ msgstr "Vrh"
1362
2ba86315 1363#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
4652f59b 1364#~ msgstr "Ne mogu pronaæi pixmap datoteku: %s"
2ba86315
DB
1365
1366#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
4652f59b 1367#~ msgstr "Broj / Ime Radne Povr¹ine"
2ba86315
DB
1368
1369#~ msgid ""
1370#~ "Allows you to switch the keyboard layout and\n"
1371#~ "displays the currently selected layout."
1372#~ msgstr ""
4652f59b 1373#~ "Dopu¹ta vam mijenjanje formata tipkovnice i\n"
2ba86315
DB
1374#~ "prikazuje trenutno odabran format."
1375
1376#~ msgid "Other plugins available here"
1377#~ msgstr "Ostali dodaci dostupni ovdje"
1378
1379#~ msgid "Old KDE/GNOME Tray"
1380#~ msgstr "Stara KDE/GNOME Traka"
1381
1382#~ msgid "Enable Image:"
4652f59b 1383#~ msgstr "Omoguæi Sliku:"
2ba86315
DB
1384
1385#~ msgid "Enable Transparency"
4652f59b 1386#~ msgstr "Omoguæi Transparentnost"
2ba86315
DB
1387
1388#~ msgid "Tint color:"
1389#~ msgstr "Nijansa Boje:"
1390
1391#~ msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
4652f59b 1392#~ msgstr " --configure -- pokreæe alat konfiguracije\n"
2ba86315
DB
1393
1394#~ msgid " -C -- same as --configure\n"
1395#~ msgstr " -C -- isto kao --configure\n"
1396
1397#~ msgid "Add Button"
1398#~ msgstr "Dodaj Dugme"
1399
1400#~ msgid "Button Properties"
1401#~ msgstr "Svojstva Dugmadi"
1402
1403#~ msgid "Remove Button"
1404#~ msgstr "Ukloni Dugme"
1405
1406#~ msgid "Buttons"
1407#~ msgstr "Dugmad"
1408
1409#~ msgid "Accept SkipPager"
1410#~ msgstr "Prihvati SkipPager"
1411
1412#~ msgid "Show Iconified windows"
4652f59b 1413#~ msgstr "PrikaŸi Ikonizirane prozore"
2ba86315
DB
1414
1415#~ msgid "Show mapped windows"
4652f59b 1416#~ msgstr "PrikaŸi mapirane prozore"
2ba86315
DB
1417
1418#~ msgid "Action"
1419#~ msgstr "Akcija"
1420
1421#~ msgid "Provide Menu"
4652f59b 1422#~ msgstr "PruŸi Izbornik"
2ba86315
DB
1423
1424#~ msgid "Kayboard Layout switcher"
4652f59b 1425#~ msgstr "MIjenjaè Formata Tipkovnice"
2ba86315
DB
1426
1427#~ msgid ""
1428#~ "Dynamic\n"
1429#~ "Pixels\n"
1430#~ "% Percent"
1431#~ msgstr ""
4652f59b 1432#~ "Dinamièno\n"
2ba86315
DB
1433#~ "Pixeli\n"
1434#~ "% Postotak"
1435
1436#~ msgid ""
1437#~ "Left\n"
1438#~ "Center\n"
1439#~ "Right"
1440#~ msgstr ""
1441#~ "Lijevo\n"
1442#~ "Centar\n"
1443#~ "Desno"
1444
1445#~ msgid ""
1446#~ "Left\n"
1447#~ "Right\n"
1448#~ "Top\n"
1449#~ "Bottom"
1450#~ msgstr ""
1451#~ "Lijevo\n"
1452#~ "Desno\n"
1453#~ "Vrh\n"
1454#~ "Dno"
1455
1456#~ msgid "Where to put the panel?"
1457#~ msgstr "Gdje da postavim panel?"
1458
1459#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
1460#~ msgstr "Baterija: %d%% napunjeno, %s"
1461
1462#~ msgid "charging finished"
4652f59b 1463#~ msgstr "punjenje zavr¹eno"
2ba86315
DB
1464
1465#~ msgid "charging"
1466#~ msgstr "punjenje"