Merging upstream version 0.7.0 (Closes: #493243, #510888, #567617, #699414, #709777...
[debian/lxpanel.git] / po / hr.po
CommitLineData
00916e98
AG
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
24d886e1 5#
10862fa6
DB
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: lxpanel_hr\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
00916e98
AG
10"POT-Creation-Date: 2014-03-26 23:57+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-03-27 10:55+0000\n"
12"Last-Translator: Ivica <ikoli@yahoo.com>\n"
24d886e1 13"Language-Team: <asjlob AT vip.hr>\n"
ca14ea2b 14"Language: hr\n"
10862fa6 15"MIME-Version: 1.0\n"
24d886e1 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10862fa6 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0f7f2ef3
AL
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
19"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
00916e98
AG
20"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
21"X-POOTLE-MTIME: 1395917716.0\n"
10862fa6 22
00916e98
AG
23#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
24#: ../src/configurator.c:55 ../src/gtk-run.c:361 ../src/plugins/menu.c:770
10862fa6
DB
25msgid "Run"
26msgstr "Pokreni"
27
00916e98 28#: ../src/configurator.c:57 ../src/plugins/menu.c:771
10862fa6 29msgid "Restart"
f8c25730 30msgstr "Ponovno pokreni"
10862fa6 31
00916e98 32#: ../src/configurator.c:58 ../src/plugins/menu.c:772
10862fa6
DB
33msgid "Logout"
34msgstr "Odjava"
35
00916e98 36#: ../src/configurator.c:549
10862fa6 37msgid "Currently loaded plugins"
ca14ea2b 38msgstr "Trenutno učitani priključci"
10862fa6 39
00916e98 40#: ../src/configurator.c:558
10862fa6 41msgid "Stretch"
ca14ea2b 42msgstr "Raširi"
10862fa6 43
00916e98 44#: ../src/configurator.c:680
10862fa6 45msgid "Add plugin to panel"
ca14ea2b 46msgstr "Dodaj priključak panelu"
10862fa6 47
00916e98 48#: ../src/configurator.c:708
10862fa6 49msgid "Available plugins"
ca14ea2b 50msgstr "Dostupni priključci"
10862fa6 51
00916e98 52#: ../src/configurator.c:1244
10862fa6 53msgid "Logout command is not set"
ca14ea2b 54msgstr "Naredba odjave nije podešena"
10862fa6 55
00916e98 56#: ../src/configurator.c:1312
1ea75322 57msgid "Select a directory"
24d886e1 58msgstr "Odaberite direktorij"
1ea75322 59
00916e98 60#: ../src/configurator.c:1312 ../src/configurator.c:1419
10862fa6
DB
61msgid "Select a file"
62msgstr "Odaberite datoteku"
63
00916e98 64#: ../src/configurator.c:1446
10862fa6
DB
65msgid "_Browse"
66msgstr "_Pretraga"
67
00916e98
AG
68#: ../src/panel.c:660
69msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
70msgstr "Nema mjesta za još jednu ploču. Svi rubovi su zauzeti."
71
72#: ../src/panel.c:687
10862fa6
DB
73msgid ""
74"Really delete this panel?\n"
75"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
76msgstr ""
77"Stvarno obrisati ovaj panel?\n"
ca14ea2b 78"<b>Upozorenje: Ovo ne može biti poništeno.</b>"
10862fa6 79
00916e98 80#: ../src/panel.c:689
10862fa6
DB
81msgid "Confirm"
82msgstr "Potvrdi"
83
1ea75322 84#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
00916e98 85#: ../src/panel.c:721
1ea75322 86msgid "translator-credits"
ca14ea2b
DB
87msgstr ""
88"Boljsa\n"
89"Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>"
1ea75322 90
00916e98 91#: ../src/panel.c:726
1ea75322 92msgid "LXPanel"
24d886e1 93msgstr "LXPanel"
1ea75322 94
00916e98
AG
95#: ../src/panel.c:744
96msgid "Copyright (C) 2008-2013"
5d26221e 97msgstr "Autorska prava (C) 2008-2011"
ca14ea2b 98
00916e98 99#: ../src/panel.c:745
1ea75322 100msgid "Desktop panel for LXDE project"
ca14ea2b 101msgstr "Panel radne površine za LXDE projekt"
1ea75322 102
00916e98 103#: ../src/panel.c:782
10862fa6 104msgid "Add / Remove Panel Items"
ca14ea2b 105msgstr "Dodaj / Ukloni Stavke ploče"
10862fa6 106
00916e98 107#: ../src/panel.c:791
10862fa6
DB
108#, c-format
109msgid "Remove \"%s\" From Panel"
ca14ea2b 110msgstr "Ukloni \"%s\" sa ploče"
10862fa6 111
00916e98 112#: ../src/panel.c:803
10862fa6 113msgid "Panel Settings"
ca14ea2b 114msgstr "Svojstva ploče"
10862fa6 115
00916e98 116#: ../src/panel.c:809
1ea75322 117msgid "Create New Panel"
ca14ea2b 118msgstr "Kreiraj novu ploču"
1ea75322 119
00916e98 120#: ../src/panel.c:815
10862fa6 121msgid "Delete This Panel"
ca14ea2b 122msgstr "Obriši ovu ploču"
10862fa6 123
00916e98 124#: ../src/panel.c:826
1ea75322 125msgid "About"
24d886e1 126msgstr "O programu"
1ea75322 127
00916e98 128#: ../src/panel.c:834
10862fa6 129msgid "Panel"
ca14ea2b 130msgstr "Ploča"
10862fa6 131
00916e98 132#: ../src/panel.c:847
10862fa6
DB
133#, c-format
134msgid "\"%s\" Settings"
135msgstr "\"%s\" Postavke"
136
00916e98 137#: ../src/panel.c:1109 ../src/panel.c:1117 ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
ca14ea2b
DB
138msgid "Height:"
139msgstr "Visina:"
140
00916e98 141#: ../src/panel.c:1110 ../src/panel.c:1116 ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
ca14ea2b
DB
142msgid "Width:"
143msgstr "Širina:"
144
00916e98 145#: ../src/panel.c:1111 ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
ca14ea2b
DB
146msgid "Left"
147msgstr "Lijevo"
148
00916e98 149#: ../src/panel.c:1112 ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
ca14ea2b
DB
150msgid "Right"
151msgstr "Desno"
152
00916e98 153#: ../src/panel.c:1118 ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
ca14ea2b
DB
154msgid "Top"
155msgstr "Vrh"
156
00916e98 157#: ../src/panel.c:1119 ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
ca14ea2b
DB
158msgid "Bottom"
159msgstr "Dno"
160
00916e98 161#: ../src/panel.c:1428
10862fa6
DB
162#, c-format
163msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
ca14ea2b 164msgstr "lxpanel %s - lagani GTK2+ panel za UNIX radne površine\n"
10862fa6 165
00916e98 166#: ../src/panel.c:1429
10862fa6
DB
167#, c-format
168msgid "Command line options:\n"
ca14ea2b 169msgstr "Opcije naredbenog retka:\n"
10862fa6 170
00916e98 171#: ../src/panel.c:1430
10862fa6
DB
172#, c-format
173msgid " --help -- print this help and exit\n"
ca14ea2b 174msgstr " --help -- ispiši ovu pomoć i izađi\n"
10862fa6 175
00916e98 176#: ../src/panel.c:1431
10862fa6
DB
177#, c-format
178msgid " --version -- print version and exit\n"
179msgstr " --version -- ispisuje verziju i izlazi\n"
180
00916e98 181#: ../src/panel.c:1432
10862fa6
DB
182#, c-format
183msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
184msgstr " --log <number> -- postavlja nivo log-a 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
185
1ea75322 186#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
00916e98 187#: ../src/panel.c:1434
10862fa6
DB
188#, c-format
189msgid " --profile name -- use specified profile\n"
190msgstr " --profile name -- koristi specificiran profil\n"
191
00916e98 192#: ../src/panel.c:1436
10862fa6
DB
193#, c-format
194msgid " -h -- same as --help\n"
195msgstr " -h -- isto kao --help\n"
196
00916e98 197#: ../src/panel.c:1437
10862fa6
DB
198#, c-format
199msgid " -p -- same as --profile\n"
200msgstr " -p -- isto kao --profil\n"
201
00916e98 202#: ../src/panel.c:1438
10862fa6
DB
203#, c-format
204msgid " -v -- same as --version\n"
205msgstr " -v -- isto kao --version\n"
206
1ea75322 207#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
00916e98 208#: ../src/panel.c:1440
10862fa6
DB
209#, c-format
210msgid ""
211"\n"
212"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
213"\n"
214msgstr ""
215"\n"
5d26221e 216"Posjetite http://lxde.org/ za više pojedinosti.\n"
10862fa6
DB
217"\n"
218
00916e98
AG
219#: ../src/plugin.c:370
220msgid "No file manager is configured."
221msgstr "NIjedan upravitelj datotekama nije konfiguriran."
222
223#: ../src/gtk-run.c:374
10862fa6 224msgid "Enter the command you want to execute:"
ca14ea2b 225msgstr "Upišite naredbu koju želite izvršiti:"
10862fa6 226
00916e98
AG
227#. vim: set sw=4 et sts=4 ts=4 :
228#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1
229msgid "<b>Launchbar</b>"
230msgstr "<b>Traka pokretanja</b>"
f8c25730 231
00916e98
AG
232#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:2
233msgid "<b>Mode:</b>"
234msgstr "<b>Način:</b>"
235
236#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
237msgid "<b>Taskbar</b>"
238msgstr ""
239
240#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4 ../src/plugins/launchtaskbar.c:3414
241msgid "Application Launch and Task Bar"
242msgstr ""
243
244#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
245msgid "Combine multiple application windows into a single button"
246msgstr ""
247
248#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
249msgid "Flash when there is any window requiring attention"
250msgstr "Bljesni kada prozor zahtjeva pozornost"
251
252#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
253msgid "Flat buttons"
254msgstr "Ravna dugmad"
255
256#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
257msgid "Icons only"
258msgstr "Samo ikone"
259
260#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
261msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
262msgstr ""
263
264#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
265msgid "Launchers"
266msgstr "Pokretači"
267
268#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
269msgid "Maximum width of task button"
270msgstr "Maksimalna širina komandnih dugmadi"
271
272#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
273msgid "Only Application Launch Bar"
274msgstr "Samo traka pokretanja programa"
275
276#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
277msgid "Only Task Bar (Window List)"
278msgstr "Samo traka zadataka (lista prozora)"
279
280#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
281msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
282msgstr ""
283
284#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
285msgid "Show tooltips"
286msgstr "Prikaži tooltip-e"
287
288#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
289msgid "Show windows from all desktops"
290msgstr "Prikaži prozore sa svih radnih površina"
291
292#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
293msgid "Spacing"
294msgstr "Razmak"
295
296#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
297msgid "Use mouse wheel"
298msgstr "Koristi kotačić miša"
5d26221e 299
f8c25730 300#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
00916e98
AG
301#, no-c-format
302msgid "0%"
303msgstr "0%"
f8c25730
DB
304
305#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
5d26221e
DB
306msgid "<b>Activity</b>"
307msgstr "<b>Aktivnost</b>"
f8c25730 308
00916e98
AG
309#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
310msgid "<b>Connection</b>"
311msgstr "<b>Veza</b>"
312
f8c25730 313#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
00916e98
AG
314msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
315msgstr "<b>Internet Protokol (IPv4)</b>"
f8c25730
DB
316
317#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
00916e98
AG
318msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
319msgstr "<b>Internet Protokol (IPv6)</b>"
f8c25730
DB
320
321#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
00916e98
AG
322msgid "<b>Network Device</b>"
323msgstr "<b>Mrežni uređaj</b>"
324
325#: ../data/ui/netstatus.glade.h:8
f8c25730
DB
326msgid "<b>Signal Strength</b>"
327msgstr "<b>Snaga Signala</b>"
328
329#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
00916e98
AG
330msgid "Address:"
331msgstr "Adresa:"
f8c25730 332
00916e98
AG
333#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10 ../src/plugins/netstat/netstat.c:362
334#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:373
335msgid "Broadcast:"
336msgstr "Odašiljanje:"
f8c25730
DB
337
338#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
00916e98
AG
339msgid "Con_figure"
340msgstr "Kon_figuriraj"
f8c25730
DB
341
342#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
5d26221e
DB
343msgid "Destination:"
344msgstr "Odredište:"
f8c25730 345
00916e98
AG
346#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
347msgid "General"
348msgstr "Osnovno"
349
350#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14
351msgid "Received:"
352msgstr "Primljeno:"
f8c25730
DB
353
354#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
00916e98
AG
355msgid "Scope:"
356msgstr "Doseg:"
f8c25730
DB
357
358#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
00916e98
AG
359msgid "Sent:"
360msgstr "Poslano:"
f8c25730
DB
361
362#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
00916e98
AG
363msgid "Status:"
364msgstr "Status:"
f8c25730
DB
365
366#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
00916e98
AG
367msgid "Subnet Mask:"
368msgstr "Maska Podmreže:"
f8c25730
DB
369
370#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
5d26221e
DB
371msgid "Support"
372msgstr "Podrška"
373
00916e98
AG
374#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
375msgid "Type:"
376msgstr "Tip:"
5d26221e 377
00916e98
AG
378#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
379msgid "_Name:"
380msgstr "_Ime:"
f8c25730
DB
381
382#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
383#, no-c-format
384msgid "% Percent"
385msgstr "% Postotak"
386
00916e98
AG
387#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3
388msgid "<b>Automatic hiding</b>"
389msgstr "<b>Automatsko skrivanje</b>"
390
391#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
392msgid "<b>Background</b>"
393msgstr "<b>Pozadina</b>"
394
f8c25730 395#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
00916e98
AG
396msgid "<b>Font</b>"
397msgstr "<b>Font</b>"
0f7f2ef3
AL
398
399#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
00916e98
AG
400msgid "<b>Log level</b>"
401msgstr ""
0f7f2ef3
AL
402
403#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
00916e98
AG
404msgid "<b>Position</b>"
405msgstr "<b>Pozicija</b>"
0f7f2ef3
AL
406
407#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
00916e98
AG
408msgid "<b>Properties</b>"
409msgstr "<b>Svojstva</b>"
0f7f2ef3
AL
410
411#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
00916e98
AG
412msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
413msgstr "<b>Postavi Preferirane Aplikacije</b>"
0f7f2ef3
AL
414
415#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
00916e98
AG
416msgid "<b>Size</b>"
417msgstr "<b>Veličina</b>"
f8c25730 418
00916e98
AG
419#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
420msgid "Advanced"
421msgstr "Napredno"
422
423#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
424msgid "Alignment:"
425msgstr "Poravnanje:"
426
427#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
428msgid "All"
429msgstr "Sve"
430
431#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
432msgid "Appearance"
433msgstr "Izgled"
f8c25730 434
0f7f2ef3
AL
435#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
436msgid "Center"
437msgstr "Centar"
438
439#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
00916e98
AG
440msgid "Custom color"
441msgstr "Prilagođena boja"
f8c25730 442
0f7f2ef3 443#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
00916e98
AG
444msgid "Dynamic"
445msgstr "Dinamično"
f8c25730 446
0f7f2ef3 447#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
00916e98
AG
448msgid "Edge:"
449msgstr "Rub:"
f8c25730 450
00916e98
AG
451#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
452msgid "Err"
453msgstr "Greška"
f8c25730 454
00916e98
AG
455#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
456msgid "File Manager:"
457msgstr "Upravitelj Datoteka:"
f8c25730 458
00916e98 459#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
f8c25730
DB
460msgid "Geometry"
461msgstr "Geometrija"
462
00916e98
AG
463#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
464msgid "Icon size:"
465msgstr "Veličina ikone:"
5d26221e 466
00916e98 467#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1479
f8c25730
DB
468msgid "Image"
469msgstr "Slika"
470
00916e98
AG
471#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
472msgid "Info"
473msgstr "Informacije"
474
0f7f2ef3 475#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
00916e98
AG
476msgid "Log level"
477msgstr ""
f8c25730 478
0f7f2ef3 479#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
00916e98
AG
480msgid "Logout Command:"
481msgstr "Naredba odjave:"
f8c25730 482
0f7f2ef3 483#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
00916e98
AG
484msgid "Make window managers treat the panel as dock"
485msgstr "Neka upravitelji prozora tretiraju panel kao dock"
f8c25730 486
00916e98
AG
487#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
488msgid "Margin:"
489msgstr "Margina:"
f8c25730 490
0f7f2ef3 491#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
00916e98
AG
492msgid "Minimize panel when not in use"
493msgstr "Minimiziraj panel kad nije u uporabi"
f8c25730 494
0f7f2ef3 495#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
00916e98
AG
496msgid "Monitor:"
497msgstr ""
f8c25730 498
0f7f2ef3 499#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
00916e98
AG
500msgid "None"
501msgstr "Nijedan"
f8c25730 502
0f7f2ef3 503#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
00916e98
AG
504msgid "Panel Applets"
505msgstr "Apleti Panela"
5d26221e 506
0f7f2ef3 507#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
00916e98
AG
508msgid "Panel Preferences"
509msgstr "Svojstva Panela"
f8c25730 510
0f7f2ef3 511#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
00916e98
AG
512msgid "Pixels"
513msgstr "Pikseli"
f8c25730 514
0f7f2ef3 515#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
5d26221e
DB
516msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
517msgstr "Rezerviraj prostor nepokriven od strane maksimiziranih prozora"
f8c25730 518
00916e98
AG
519#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
520msgid "Select an image file"
521msgstr "Odaberi slikovnu datoteku"
f8c25730 522
00916e98
AG
523#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41 ../src/plugins/space.c:93
524#: ../src/plugins/batt/batt.c:632
525msgid "Size"
526msgstr "Veličina"
5d26221e 527
00916e98 528#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
5d26221e
DB
529msgid "Size when minimized"
530msgstr "Veličina kada je minimiziran"
531
00916e98
AG
532#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
533msgid "Solid color (with opacity)"
534msgstr "Puna boja (sa neprozirnošću)"
535
0f7f2ef3 536#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
00916e98
AG
537msgid "System theme"
538msgstr "Tema sustava"
0f7f2ef3
AL
539
540#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
00916e98
AG
541msgid "Terminal Emulator:"
542msgstr "Emulator Terminala:"
0f7f2ef3
AL
543
544#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
00916e98
AG
545msgid "Warn"
546msgstr "Upozorenje"
0f7f2ef3 547
00916e98
AG
548#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
549msgid "pixels"
550msgstr "pikseli"
f8c25730 551
00916e98 552#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:276
10862fa6 553msgid "CPU Usage Monitor"
ca14ea2b 554msgstr "Monitor CPU uporabe"
10862fa6 555
00916e98 556#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:277 ../src/plugins/monitors/monitors.c:713
10862fa6 557msgid "Display CPU usage"
ca14ea2b 558msgstr "Prikaži korištenje CPU-a"
10862fa6 559
00916e98 560#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:429
bfba7517
DB
561msgid "Bold font"
562msgstr "Podebljani font"
563
564#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:208
565msgid "Display desktop names"
24d886e1 566msgstr "Prikaži imena radne površine"
bfba7517
DB
567
568#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:235
1ea75322 569msgid "Desktop Number / Workspace Name"
24d886e1 570msgstr "Broj / Ime Radne Površine"
10862fa6 571
bfba7517 572#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:237
10862fa6 573msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
ca14ea2b 574msgstr "Prikaži broj radne površine, od cmeury@users.sf.net"
10862fa6 575
0f7f2ef3 576#: ../src/plugins/image.c:161
10862fa6 577msgid "Display Image and Tooltip"
ca14ea2b 578msgstr "Prikaži Sliku i Tooltip"
10862fa6 579
00916e98
AG
580#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:2450
581msgid "_Close all windows"
582msgstr "_Zatvori sve prozore"
10862fa6 583
1ea75322 584#. Add Raise menu item.
00916e98 585#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3243
1ea75322 586msgid "_Raise"
24d886e1 587msgstr "_Povećaj"
10862fa6 588
1ea75322 589#. Add Restore menu item.
00916e98 590#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3248
1ea75322 591msgid "R_estore"
24d886e1 592msgstr "O_bnovi"
10862fa6 593
1ea75322 594#. Add Maximize menu item.
00916e98 595#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3253
1ea75322 596msgid "Ma_ximize"
24d886e1 597msgstr "Ma_ksimiziraj"
10862fa6 598
1ea75322 599#. Add Iconify menu item.
00916e98 600#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3258
1ea75322 601msgid "Ico_nify"
10862fa6
DB
602msgstr "Minimiziraj"
603
00916e98 604#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3277
24d886e1 605#, c-format
1ea75322 606msgid "Workspace _%d"
ca14ea2b 607msgstr "Radni prostor _%d"
1ea75322 608
00916e98 609#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3282
10862fa6
DB
610#, c-format
611msgid "Workspace %d"
ca14ea2b 612msgstr "Radni prostor %d"
10862fa6 613
1ea75322 614#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
00916e98 615#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3298
1ea75322 616msgid "_All workspaces"
ca14ea2b 617msgstr "_Svi radni prostori"
10862fa6 618
1ea75322 619#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
00916e98 620#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3304
1ea75322 621msgid "_Move to Workspace"
ca14ea2b 622msgstr "_Premjesti na radni prostor"
10862fa6 623
1ea75322 624#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
00916e98 625#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3310
1ea75322 626msgid "_Close Window"
ca14ea2b 627msgstr "_Zatvori prozor"
10862fa6 628
00916e98
AG
629#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3312
630msgid "A_dd to Launcher"
631msgstr "D_odaj pokretač"
10862fa6 632
00916e98
AG
633#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3313
634msgid "Rem_ove from Launcher"
635msgstr "Uklo_ni sa pokretača"
10862fa6 636
00916e98
AG
637#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3314
638msgid "_New Instance"
1ea75322
DB
639msgstr ""
640
00916e98
AG
641#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3384
642msgid "Application Launch Bar"
643msgstr "Tabla za pokretanje aplikacija"
10862fa6 644
00916e98
AG
645#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3385
646msgid "Bar with buttons to launch application"
647msgstr "Tabla sa dugmadima za pokretanje aplikacija"
10862fa6 648
00916e98 649#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3395
10862fa6 650msgid "Task Bar (Window List)"
ca14ea2b 651msgstr "Traka zadataka (Lista prozora)"
10862fa6 652
00916e98 653#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3396
10862fa6
DB
654msgid ""
655"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
656"focus"
657msgstr ""
ca14ea2b 658"Traka zadataka prikazuje sve otvorene prozore i dopušta njihovu ikonizaciju, "
10862fa6
DB
659"skrivanje ili fokus"
660
00916e98
AG
661#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3415
662msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
663msgstr ""
664"Traka sa dugmadima za pokretanje aplikacija i/ili pokazivanje svih otvorenih "
665"prozora"
666
667#: ../src/plugins/dclock.c:423 ../src/plugins/dclock.c:443
668msgid "Digital Clock"
669msgstr "Digitalni sat"
670
671#: ../src/plugins/dclock.c:425
10862fa6 672msgid "Clock Format"
ca14ea2b 673msgstr "Format sata"
10862fa6 674
00916e98 675#: ../src/plugins/dclock.c:426
10862fa6 676msgid "Tooltip Format"
ca14ea2b 677msgstr "Format tooltip-a"
10862fa6 678
00916e98
AG
679#: ../src/plugins/dclock.c:427
680#, c-format
681msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
1ea75322 682msgstr ""
10862fa6 683
00916e98 684#: ../src/plugins/dclock.c:428
1ea75322 685msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
ca14ea2b 686msgstr "Akcija kada se klikne (zadano: prikaži kalendar)"
1ea75322 687
00916e98 688#: ../src/plugins/dclock.c:430
bfba7517 689msgid "Tooltip only"
24d886e1 690msgstr "Samo tooltip"
10862fa6 691
00916e98 692#: ../src/plugins/dclock.c:431
f8c25730 693msgid "Center text"
00916e98 694msgstr "Centriraj tekst"
f8c25730 695
00916e98 696#: ../src/plugins/dclock.c:444
1ea75322 697msgid "Display digital clock and tooltip"
ca14ea2b 698msgstr "Prikaži digitalni sat i tooltip"
10862fa6 699
00916e98 700#: ../src/plugins/menu.c:421
10862fa6 701msgid "Add to desktop"
ca14ea2b 702msgstr "Dodaj na radnu površinu"
10862fa6 703
00916e98 704#: ../src/plugins/menu.c:428
10862fa6
DB
705msgid "Properties"
706msgstr "Svojstva"
707
00916e98 708#: ../src/plugins/menu.c:1041 ../src/plugins/menu.c:1054
10862fa6
DB
709msgid "Menu"
710msgstr "Izbornik"
711
00916e98
AG
712#: ../src/plugins/menu.c:1042 ../src/plugins/dirmenu.c:365
713msgid "Icon"
714msgstr "Ikona"
715
716#: ../src/plugins/menu.c:1055
1ea75322 717msgid "Application Menu"
24d886e1 718msgstr "Izbornik aplikacija"
10862fa6 719
00916e98 720#: ../src/plugins/separator.c:72
1ea75322
DB
721msgid "Separator"
722msgstr "Razdjelnik"
10862fa6 723
00916e98 724#: ../src/plugins/separator.c:73
10862fa6
DB
725msgid "Add a separator to the panel"
726msgstr "Dodaj razdjelnik na panel"
727
00916e98 728#: ../src/plugins/pager.c:84 ../src/plugins/pager.c:98
10862fa6 729msgid "Desktop Pager"
ca14ea2b 730msgstr "Brojač radnih površina"
10862fa6 731
00916e98 732#: ../src/plugins/pager.c:85 ../src/plugins/pager.c:99
10862fa6 733msgid "Simple pager plugin"
ca14ea2b 734msgstr "Jednostavan priključak brojaču"
10862fa6 735
00916e98 736#: ../src/plugins/space.c:91 ../src/plugins/space.c:100
1ea75322 737msgid "Spacer"
ca14ea2b 738msgstr "Razmak"
10862fa6 739
00916e98 740#: ../src/plugins/space.c:101
10862fa6
DB
741msgid "Allocate space"
742msgstr "Rezerviranje razmaka"
743
00916e98 744#: ../src/plugins/tray.c:709
1ea75322
DB
745msgid "System Tray"
746msgstr "Sustavska Traka"
10862fa6 747
00916e98 748#: ../src/plugins/tray.c:710
1ea75322 749msgid "System tray"
ca14ea2b 750msgstr "Sustavska traka"
10862fa6 751
00916e98
AG
752#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
753msgid "New session is required for this option to take effect"
754msgstr ""
755
0f7f2ef3 756#. dialog
00916e98 757#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:628
0f7f2ef3
AL
758msgid "Select Keyboard Model"
759msgstr "Odaberi model tipkovnice"
10862fa6 760
00916e98
AG
761#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:651 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:778
762#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:954
0f7f2ef3
AL
763msgid "Description"
764msgstr "Opis"
10862fa6 765
00916e98
AG
766#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:656 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:785
767msgid "Id"
768msgstr ""
769
0f7f2ef3 770#. dialog
00916e98 771#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:750
0f7f2ef3
AL
772msgid "Select Layout Change Type"
773msgstr ""
10862fa6 774
0f7f2ef3 775#. dialog
00916e98 776#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:921
0f7f2ef3
AL
777msgid "Add Keyboard Layout"
778msgstr "Dodaj raspored tipkovnice"
779
00916e98 780#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:944 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1327
0f7f2ef3
AL
781msgid "Flag"
782msgstr "Zastava"
783
00916e98 784#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:949 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1331
0f7f2ef3
AL
785msgid "Layout"
786msgstr "Raspored"
787
00916e98 788#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1238 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1587
0f7f2ef3 789msgid "Keyboard Layout Handler"
00916e98 790msgstr "Rukovanje rasporedom tipkovnice"
0f7f2ef3 791
00916e98 792#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1260
0f7f2ef3
AL
793msgid "Keyboard Model"
794msgstr "Model tipkovnice"
795
00916e98 796#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
0f7f2ef3
AL
797msgid "Keyboard Layouts"
798msgstr "Rasporedi tipkovnice"
799
00916e98 800#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1335
0f7f2ef3
AL
801msgid "Variant"
802msgstr "Varijanta"
803
00916e98 804#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1344
0f7f2ef3
AL
805msgid "Change Layout Option"
806msgstr "Promjeni opcije rasporeda"
807
00916e98
AG
808#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1364
809msgid "Advanced setxkbmap Options"
810msgstr "Napredne setxkbmap opcije"
811
812#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1384
813msgid "Do _not reset existing options"
0f7f2ef3
AL
814msgstr ""
815
00916e98
AG
816#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1389
817msgid "Keep _system layouts"
818msgstr "Zadrži _rasporede sustava"
819
820#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1398
821msgid "Per Window Settings"
822msgstr "Postavke za svaki prozor"
823
824#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1410
0f7f2ef3
AL
825msgid "_Remember layout for each window"
826msgstr "_Zapamti raspored za svaki prozor"
10862fa6 827
00916e98 828#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1419
0f7f2ef3
AL
829msgid "Show Layout as"
830msgstr "Prikaži raspored kao"
831
00916e98 832#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1480
0f7f2ef3
AL
833msgid "Custom Image"
834msgstr "Prilagođena slika"
10862fa6 835
00916e98 836#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1481
0f7f2ef3
AL
837msgid "Text"
838msgstr "Tekst"
10862fa6 839
00916e98 840#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1507
0f7f2ef3 841msgid "Panel Icon Size"
00916e98 842msgstr "Veličina ikone ploče"
0f7f2ef3 843
00916e98 844#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1589
0f7f2ef3 845msgid "Handle keyboard layouts"
00916e98 846msgstr "Rukovanje rasporedima tikovnica"
10862fa6 847
00916e98 848#: ../src/plugins/wincmd.c:193
1ea75322 849msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
10862fa6 850msgstr ""
ca14ea2b
DB
851"Lijevi klik za ikonizaciju svih prozora. Srednji klik na kotačić miša za "
852"njihovo skrivanje."
10862fa6 853
00916e98 854#: ../src/plugins/wincmd.c:227 ../src/plugins/wincmd.c:245
10862fa6 855msgid "Minimize All Windows"
ca14ea2b 856msgstr "Minimiziraj sve prozore"
10862fa6 857
00916e98
AG
858#: ../src/plugins/wincmd.c:229
859msgid "Alternately iconify/shade and raise"
860msgstr ""
861
862#: ../src/plugins/wincmd.c:246
10862fa6
DB
863msgid ""
864"Sends commands to all desktop windows.\n"
1ea75322 865"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
10862fa6 866msgstr ""
24d886e1 867"Pošalji naredbe svim prozorima radnih površina.\n"
ca14ea2b 868"Podržane naredbe su 1) iconify i 2) shade"
10862fa6 869
00916e98 870#: ../src/plugins/dirmenu.c:208
10862fa6 871msgid "Open in _Terminal"
ca14ea2b 872msgstr "Otvori u _terminalu"
10862fa6 873
00916e98
AG
874#: ../src/plugins/dirmenu.c:361 ../src/plugins/dirmenu.c:377
875msgid "Directory Menu"
876msgstr "Izbornik direktorija"
877
878#: ../src/plugins/dirmenu.c:363
1ea75322 879msgid "Directory"
24d886e1 880msgstr "Direktorij"
1ea75322 881
00916e98 882#: ../src/plugins/dirmenu.c:364
1ea75322 883msgid "Label"
24d886e1 884msgstr "Natpis"
1ea75322 885
00916e98
AG
886#: ../src/plugins/dirmenu.c:378
887msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
888msgstr "Pregledavaj stablo direktorija kroz izbornik (Autor = PCMan)"
10862fa6 889
00916e98 890#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:480
10862fa6
DB
891msgid "Normal"
892msgstr "Normalno"
893
00916e98 894#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:481
10862fa6
DB
895msgid "Warning1"
896msgstr "Upozorenje1"
897
00916e98 898#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:482
10862fa6
DB
899msgid "Warning2"
900msgstr "Upozorenje2"
901
00916e98 902#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:483
10862fa6
DB
903msgid "Automatic sensor location"
904msgstr "Automatska lokacija senzora"
905
00916e98 906#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:484
10862fa6
DB
907msgid "Sensor"
908msgstr "Senzor"
909
00916e98 910#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:485
10862fa6
DB
911msgid "Automatic temperature levels"
912msgstr "Automatski nivoi temperatura"
913
00916e98 914#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:486
10862fa6
DB
915msgid "Warning1 Temperature"
916msgstr "Upozorenje1 Temperatura"
917
00916e98 918#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:487
10862fa6
DB
919msgid "Warning2 Temperature"
920msgstr "Upozorenje2 Temperatura"
921
00916e98 922#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:531
10862fa6 923msgid "Temperature Monitor"
ca14ea2b 924msgstr "Monitor temperature"
10862fa6 925
00916e98 926#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:533
bfba7517 927msgid "Display system temperature"
24d886e1 928msgstr "Prikaži temperaturu sustava"
10862fa6 929
00916e98
AG
930#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:329
931#, c-format
932msgid ""
933"Frequency: %d MHz\n"
934"Governor: %s"
935msgstr ""
936
937#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:421
938msgid "CPUFreq frontend"
939msgstr ""
940
941#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:422
942msgid "Display CPU frequency and allow to change governors and frequency"
943msgstr ""
944
10862fa6 945#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
1ea75322
DB
946#. Display current level in tooltip.
947#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
00916e98
AG
948#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:363
949#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:545
10862fa6 950msgid "Volume control"
ca14ea2b 951msgstr "Kontrola glasnoće"
10862fa6 952
1ea75322 953#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
00916e98 954#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:666
10862fa6 955msgid "Volume Control"
ca14ea2b 956msgstr "Kontrola glasnoće"
10862fa6 957
1ea75322 958#. Create a frame as the child of the viewport.
10862fa6 959#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
00916e98 960#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:503
10862fa6 961msgid "Volume"
ca14ea2b 962msgstr "Glasnoća"
10862fa6 963
1ea75322 964#. Create a check button as the child of the vertical box.
00916e98 965#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:522
10862fa6 966msgid "Mute"
ca14ea2b 967msgstr "Utišaj"
10862fa6 968
00916e98 969#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:639
f8c25730 970msgid ""
5d26221e
DB
971"Error, you need to install an application to configure the sound "
972"(pavucontol, alsamixer ...)"
f8c25730 973msgstr ""
0f7f2ef3 974"Greška, morate instalirati program za konfiguraciju zvuka(pavucontol, "
5d26221e 975"alsamixer ...)"
f8c25730 976
00916e98
AG
977#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:668
978msgid "Display and control volume for ALSA"
979msgstr "Prikaži i kontroliraj glasnoću za ALSA"
980
5d26221e 981#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
10862fa6 982msgid "<Hidden Access Point>"
ca14ea2b 983msgstr "<Skrivene Pristupne Točke>"
10862fa6 984
5d26221e 985#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
10862fa6 986msgid "Wireless Networks not found in range"
ca14ea2b 987msgstr "Bežične Mreže nisu pronađene u dometu"
10862fa6
DB
988
989#. Repair
5d26221e 990#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:247
10862fa6
DB
991msgid "Repair"
992msgstr "Popravi"
993
994#. interface down
5d26221e 995#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:252
10862fa6 996msgid "Disable"
ca14ea2b 997msgstr "Onemogući"
10862fa6 998
0f7f2ef3 999#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:342
10862fa6 1000msgid "Wireless Connection has no connectivity"
ca14ea2b 1001msgstr "Bežična veza nije spojena"
10862fa6 1002
0f7f2ef3 1003#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:344
10862fa6 1004msgid "Network cable is plugged out"
ca14ea2b 1005msgstr "Mrežni kabel je odspojen"
10862fa6 1006
0f7f2ef3 1007#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:346
10862fa6 1008msgid "Connection has limited or no connectivity"
ca14ea2b 1009msgstr "Veza je ograničena ili je nema"
10862fa6 1010
0f7f2ef3
AL
1011#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:350 ../src/plugins/netstat/netstat.c:361
1012#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:372
10862fa6
DB
1013msgid "IP Address:"
1014msgstr "IP Adresa:"
1015
0f7f2ef3 1016#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:351
10862fa6
DB
1017msgid "Remote IP:"
1018msgstr "Udaljeni IP:"
1019
0f7f2ef3
AL
1020#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:352 ../src/plugins/netstat/netstat.c:363
1021#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:374
10862fa6 1022msgid "Netmask:"
ca14ea2b 1023msgstr "Mrežna maska:"
10862fa6 1024
0f7f2ef3
AL
1025#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
1026#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
10862fa6
DB
1027msgid "Activity"
1028msgstr "Aktivnost"
1029
0f7f2ef3
AL
1030#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
1031#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
1ea75322
DB
1032msgid "Sent"
1033msgstr "Poslano"
1034
0f7f2ef3
AL
1035#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
1036#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
1ea75322
DB
1037msgid "Received"
1038msgstr "Primljeno"
1039
0f7f2ef3
AL
1040#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:354 ../src/plugins/netstat/netstat.c:366
1041#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:377
1ea75322
DB
1042msgid "bytes"
1043msgstr "bitovi"
1044
0f7f2ef3
AL
1045#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:355 ../src/plugins/netstat/netstat.c:367
1046#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:378
1ea75322
DB
1047msgid "packets"
1048msgstr "paketi"
1049
0f7f2ef3 1050#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:358
1ea75322
DB
1051#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
1052msgid "Wireless"
ca14ea2b 1053msgstr "Bežično"
1ea75322 1054
0f7f2ef3 1055#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:360
1ea75322
DB
1056msgid "Protocol:"
1057msgstr "Protokol:"
1058
0f7f2ef3 1059#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:364 ../src/plugins/netstat/netstat.c:375
1ea75322
DB
1060msgid "HW Address:"
1061msgstr "HW Adresa:"
1062
00916e98 1063#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:515
1ea75322 1064msgid "Manage Networks"
ca14ea2b 1065msgstr "Upravljanje mrežama"
1ea75322 1066
00916e98 1067#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:517
1ea75322 1068msgid "Monitor and Manage networks"
ca14ea2b 1069msgstr "Nadzor i upravljanje mrežama"
1ea75322
DB
1070
1071#. create dialog
5d26221e 1072#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:86
1ea75322 1073msgid "Setting Encryption Key"
ca14ea2b 1074msgstr "Postavke šifriranog ključa"
1ea75322
DB
1075
1076#. messages
5d26221e 1077#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:96
1ea75322
DB
1078msgid ""
1079"This wireless network was encrypted.\n"
1080"You must have the encryption key."
1081msgstr ""
ca14ea2b
DB
1082"Ova bežična mreža je šifrirana.\n"
1083"Morate imati šifrirani ključ."
1ea75322 1084
5d26221e 1085#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:101
1ea75322 1086msgid "Encryption Key:"
ca14ea2b 1087msgstr "Šifrirani ključ:"
1ea75322
DB
1088
1089#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
1090msgid "Interface to monitor"
ca14ea2b 1091msgstr "Sučelje prema monitoru"
1ea75322
DB
1092
1093#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
1094msgid "Config tool"
1095msgstr "Konfiguracijski alat"
1096
1097#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
1ea75322 1098msgid "Network Status Monitor"
ca14ea2b 1099msgstr "Monitor mrežnog stanja"
1ea75322
DB
1100
1101#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
1102msgid "Monitor network status"
ca14ea2b 1103msgstr "Nadzor mrežnog stanja"
1ea75322
DB
1104
1105#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
1106#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
1107msgid "Unknown"
1108msgstr "Nepoznato"
1109
1110#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
1111msgid "Connection Properties"
1112msgstr "Svojstva Veze"
1113
1114#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
1115#, c-format
1116msgid "Connection Properties: %s"
1117msgstr "Svojstva Veze: %s"
1118
1119#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
24d886e1 1120#, c-format
1ea75322
DB
1121msgid "%lu packet"
1122msgid_plural "%lu packets"
24d886e1 1123msgstr[0] "%lu paket"
ca14ea2b 1124msgstr[1] "%lu paketi"
24d886e1 1125msgstr[2] "%lu paketa"
1ea75322
DB
1126
1127#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
1128#, c-format
1129msgid ""
1130"There was an error displaying help:\n"
1131"%s"
1132msgstr ""
ca14ea2b 1133"Pojavila se pogreška kod prikaza pomoći:\n"
1ea75322
DB
1134"%s"
1135
1136#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
1137#, c-format
1138msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
ca14ea2b 1139msgstr "Neuspio pokušaj pokretanja konfiguracijskog alata vremena: %s"
1ea75322 1140
170c1e2e 1141#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:380
1ea75322
DB
1142#, c-format
1143msgid "Network Connection: %s"
ca14ea2b 1144msgstr "Mrežna povezanost: %s"
1ea75322 1145
170c1e2e 1146#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:385
1ea75322 1147msgid "Network Connection"
ca14ea2b 1148msgstr "Mrežna Povezanost"
1ea75322 1149
00916e98 1150#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:814
1ea75322 1151msgid "Interface"
ca14ea2b 1152msgstr "Sučelje"
1ea75322 1153
00916e98 1154#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:815
1ea75322 1155msgid "The current interface the icon is monitoring."
ca14ea2b 1156msgstr "Trenutno sučelje je nadzirano preko ikone."
1ea75322 1157
00916e98 1158#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:822
1ea75322
DB
1159msgid "Orientation"
1160msgstr "Orijentacija"
1161
00916e98 1162#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:823
1ea75322
DB
1163msgid "The orientation of the tray."
1164msgstr "Orijentacija trake."
1165
00916e98 1166#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:831
1ea75322 1167msgid "Tooltips Enabled"
ca14ea2b 1168msgstr "Tooltip-i omogućeni"
1ea75322 1169
00916e98 1170#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:832
1ea75322 1171msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
ca14ea2b 1172msgstr "Opisi ikona su uvijek omogućeni."
1ea75322 1173
00916e98 1174#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:839
1ea75322 1175msgid "Show Signal"
ca14ea2b 1176msgstr "Prikaži signal"
1ea75322 1177
00916e98 1178#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:840
1ea75322 1179msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
5d26221e 1180msgstr "Treba li snaga signala biti uvijek prikazana."
1ea75322 1181
00916e98 1182#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:949
1ea75322
DB
1183#, c-format
1184msgid ""
1185"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1186"\n"
1187"%s"
1188msgstr ""
ca14ea2b 1189"Molimo kontaktirajte vašeg sistemskog administratora za rješavanje sljedećeg "
1ea75322
DB
1190"problema:\n"
1191"\n"
1192"%s"
1193
1194#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1195msgid "Name"
1196msgstr "Ime"
1197
1198#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1199msgid "The interface name"
ca14ea2b 1200msgstr "Ime sučelja"
1ea75322
DB
1201
1202#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
00916e98 1203#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2036
1ea75322
DB
1204msgid "State"
1205msgstr "Stanje"
1206
1207#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1208msgid "The interface state"
ca14ea2b 1209msgstr "Stanje sučelja"
1ea75322
DB
1210
1211#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1212msgid "Stats"
1213msgstr "Stanje"
1214
1215#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1216msgid "The interface packets/bytes statistics"
ca14ea2b 1217msgstr "Paketi/bitovi statistika sučelja"
1ea75322
DB
1218
1219#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1220msgid "Whether the interface is a wireless interface"
ca14ea2b 1221msgstr "Da li je sučelje bežično"
1ea75322
DB
1222
1223#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1224msgid "Signal"
1225msgstr "Signal"
1226
1227#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1228msgid "Wireless signal strength percentage"
ca14ea2b 1229msgstr "Postotak snage bežičnog signala"
1ea75322
DB
1230
1231#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
1232#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
1233msgid "Error"
ca14ea2b 1234msgstr "Greška"
1ea75322
DB
1235
1236#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1237msgid "The current error condition"
ca14ea2b 1238msgstr "Trenutno stanje geške"
1ea75322 1239
00916e98
AG
1240#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
1241#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1206
1ea75322
DB
1242#, c-format
1243msgid "Unable to open socket: %s"
1244msgstr "Ne mogu otvoriti socket %s"
1245
00916e98
AG
1246#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
1247#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1232
1ea75322
DB
1248#, c-format
1249msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
ca14ea2b 1250msgstr "SIOCGIFFLAGS greška: %s"
1ea75322 1251
00916e98 1252#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
1ea75322
DB
1253msgid "AMPR NET/ROM"
1254msgstr "AMPR NET/ROM"
1255
00916e98 1256#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
1ea75322
DB
1257msgid "Ethernet"
1258msgstr "Ethernet"
1259
00916e98 1260#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
1ea75322
DB
1261msgid "AMPR AX.25"
1262msgstr "AMPR AX.25"
1263
00916e98
AG
1264#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1265#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
1ea75322
DB
1266msgid "16/4 Mbps Token Ring"
1267msgstr "16/4 Mbps Token Ring"
1268
00916e98 1269#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
1ea75322 1270msgid "ARCnet"
ca14ea2b 1271msgstr "ARCnet"
1ea75322 1272
00916e98 1273#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
1ea75322
DB
1274msgid "Frame Relay DLCI"
1275msgstr "Frame Relay DLCI"
1276
00916e98 1277#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
1ea75322
DB
1278msgid "Metricom Starmode IP"
1279msgstr "Metricom Starmode IP"
1280
00916e98 1281#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
1ea75322
DB
1282msgid "Serial Line IP"
1283msgstr "Serial Line IP"
1284
00916e98 1285#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
1ea75322
DB
1286msgid "VJ Serial Line IP"
1287msgstr "VJ Serial Line IP"
1288
00916e98 1289#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
1ea75322
DB
1290msgid "6-bit Serial Line IP"
1291msgstr "6-bit Serial Line IP"
1292
00916e98 1293#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
1ea75322
DB
1294msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1295msgstr "VJ 6-bit Serial Line IP"
10862fa6 1296
00916e98 1297#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
1ea75322
DB
1298msgid "Adaptive Serial Line IP"
1299msgstr "Adaptive Serial Line IP"
10862fa6 1300
00916e98 1301#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
1ea75322
DB
1302msgid "AMPR ROSE"
1303msgstr "AMPR ROSE"
10862fa6 1304
00916e98 1305#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
1ea75322
DB
1306msgid "Generic X.25"
1307msgstr "Generic X.25"
10862fa6 1308
00916e98 1309#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
1ea75322
DB
1310msgid "Point-to-Point Protocol"
1311msgstr "Point-to-Point Protokol"
10862fa6 1312
00916e98 1313#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
1ea75322
DB
1314msgid "(Cisco)-HDLC"
1315msgstr "(Cisco)-HDLC"
10862fa6 1316
00916e98 1317#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
1ea75322
DB
1318msgid "LAPB"
1319msgstr "LAPB"
10862fa6 1320
00916e98 1321#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
1ea75322
DB
1322msgid "IPIP Tunnel"
1323msgstr "IPIP Tunel"
10862fa6 1324
00916e98 1325#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
1ea75322
DB
1326msgid "Frame Relay Access Device"
1327msgstr "Frame Relay Access Device"
10862fa6 1328
00916e98 1329#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
1ea75322
DB
1330msgid "Local Loopback"
1331msgstr "Local Loopback"
10862fa6 1332
00916e98 1333#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
1ea75322
DB
1334msgid "Fiber Distributed Data Interface"
1335msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
10862fa6 1336
00916e98 1337#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
1ea75322
DB
1338msgid "IPv6-in-IPv4"
1339msgstr "IPv6-in-IPv4"
10862fa6 1340
00916e98 1341#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
1ea75322
DB
1342msgid "HIPPI"
1343msgstr "HIPPI"
10862fa6 1344
00916e98 1345#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
1ea75322
DB
1346msgid "Ash"
1347msgstr "Ash"
10862fa6 1348
00916e98 1349#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
1ea75322
DB
1350msgid "Econet"
1351msgstr "Econet"
10862fa6 1352
00916e98 1353#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
1ea75322
DB
1354msgid "IrLAP"
1355msgstr "IrLAP"
10862fa6 1356
00916e98 1357#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1164
1ea75322
DB
1358#, c-format
1359msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
ca14ea2b 1360msgstr "SIOCGIFCONF greška: %s"
10862fa6 1361
00916e98 1362#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1257
10862fa6 1363#, c-format
1ea75322 1364msgid "No network devices found"
ca14ea2b 1365msgstr "Nisu pronađeni mrežni uređaji"
10862fa6 1366
1ea75322
DB
1367#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
1368#, c-format
1369msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1370msgstr "Ne mogu otvoriti /proc/net/dev: %s"
1371
00916e98
AG
1372#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
1373msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
1374msgstr "Ne mogu analizirati /proc/net/dev. Nema podataka."
1375
1376#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
1ea75322
DB
1377msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
1378msgstr "Ne mogu analizirati /proc/net/dev. Nepoznat format."
1379
00916e98
AG
1380#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
1381#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
1ea75322
DB
1382#, c-format
1383msgid "Could not parse interface name from '%s'"
ca14ea2b 1384msgstr "Ne mogu analizirati ime sučelja iz '%s'"
10862fa6 1385
00916e98
AG
1386#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
1387#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
10862fa6
DB
1388#, c-format
1389msgid ""
1ea75322
DB
1390"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1391"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
10862fa6 1392msgstr ""
ca14ea2b 1393"Ne mogu analizirati statistiku sučelja iz '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1ea75322 1394"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
10862fa6 1395
00916e98
AG
1396#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
1397msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
1398msgstr "Ne mogu analizirati /proc/net/wireless. Nema podataka."
1399
1400#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
1ea75322
DB
1401msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
1402msgstr "Ne mogu analizirati /proc/net/wireless. Nepoznat format."
10862fa6 1403
00916e98 1404#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
10862fa6 1405#, c-format
1ea75322 1406msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
ca14ea2b 1407msgstr "Ne mogu analizirati detalje bežične veze iz '%s'. link_idx = %d;"
10862fa6 1408
00916e98 1409#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
1ea75322
DB
1410#, c-format
1411msgid "Could not connect to interface, '%s'"
ca14ea2b 1412msgstr "Ne mogu se spojiti na sučelje, '%s'"
10862fa6 1413
00916e98 1414#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
1ea75322
DB
1415#, c-format
1416msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
ca14ea2b 1417msgstr "Ne mogu poslati ioctl sučelju, '%s'"
10862fa6 1418
00916e98 1419#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
1ea75322
DB
1420#, c-format
1421msgid "Could not parse command line '%s': %s"
ca14ea2b 1422msgstr "Ne mogu analizirati naredbeni redak '%s': %s"
10862fa6 1423
00916e98 1424#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
1ea75322 1425msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
ca14ea2b 1426msgstr "Ne mogu analizirati 'netstat' izlaz. Nepoznat format"
10862fa6 1427
1ea75322
DB
1428#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1429msgid "Disconnected"
1430msgstr "Odspojen"
10862fa6 1431
1ea75322
DB
1432#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1433msgid "Idle"
1434msgstr "U mirovanju"
10862fa6 1435
1ea75322
DB
1436#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1437msgid "Sending"
1438msgstr "Slanje"
10862fa6 1439
1ea75322
DB
1440#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1441msgid "Receiving"
1442msgstr "Primanje"
10862fa6 1443
1ea75322
DB
1444#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1445msgid "Sending/Receiving"
1446msgstr "Slanje/Primanje"
10862fa6 1447
00916e98 1448#: ../src/plugins/batt/batt.c:151
10862fa6
DB
1449#, c-format
1450msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
1451msgstr "Baterija: %d%% napunjeno, %d:%02d do kraja"
1452
00916e98 1453#: ../src/plugins/batt/batt.c:162
10862fa6
DB
1454#, c-format
1455msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
1456msgstr "Baterija: %d%% napunjeno, %d:%02d preostalo"
1457
00916e98 1458#: ../src/plugins/batt/batt.c:168
10862fa6
DB
1459#, c-format
1460msgid "Battery: %d%% charged"
1461msgstr "Baterija: %d%% napunjeno"
1462
00916e98
AG
1463#: ../src/plugins/batt/batt.c:178
1464#, c-format
1465msgid ""
1466"\n"
1467"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
1468msgstr ""
1469
1470#: ../src/plugins/batt/batt.c:180
1471#, c-format
1472msgid ""
1473"\n"
1474"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
1475msgstr ""
1476
1477#: ../src/plugins/batt/batt.c:182
1478#, c-format
1479msgid ""
1480"\n"
1481"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
1482msgstr ""
1483
1484#: ../src/plugins/batt/batt.c:184
1485#, c-format
1486msgid ""
1487"\n"
1488"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
1489msgstr ""
1490
1491#: ../src/plugins/batt/batt.c:187
1492#, c-format
1493msgid ""
1494"\n"
1495"%sCharge full design:\t%5d mAh"
1496msgstr ""
1497
1498#: ../src/plugins/batt/batt.c:189
1499#, c-format
1500msgid ""
1501"\n"
1502"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
1503msgstr ""
1504
1505#: ../src/plugins/batt/batt.c:191
1506#, c-format
1507msgid ""
1508"\n"
1509"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
1510msgstr ""
1511
1512#: ../src/plugins/batt/batt.c:193
1513#, c-format
1514msgid ""
1515"\n"
1516"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
1517msgstr ""
1518
1519#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
1520#, c-format
1521msgid ""
1522"\n"
1523"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
1524msgstr ""
1525
1526#: ../src/plugins/batt/batt.c:234
1527msgid "No batteries found"
1528msgstr "Nisu pronaðene baterije"
1529
1530#: ../src/plugins/batt/batt.c:619 ../src/plugins/batt/batt.c:642
1531msgid "Battery Monitor"
1532msgstr "Nadzor baterije"
1533
1534#: ../src/plugins/batt/batt.c:622
10862fa6 1535msgid "Hide if there is no battery"
ca14ea2b 1536msgstr "Sakrij ako nema baterije"
10862fa6 1537
00916e98 1538#: ../src/plugins/batt/batt.c:624
10862fa6 1539msgid "Alarm command"
ca14ea2b 1540msgstr "Naredba uzbune"
10862fa6 1541
00916e98 1542#: ../src/plugins/batt/batt.c:625
10862fa6
DB
1543msgid "Alarm time (minutes left)"
1544msgstr "Vrijeme uzbune (minuta preostalo)"
1545
00916e98 1546#: ../src/plugins/batt/batt.c:626
10862fa6
DB
1547msgid "Background color"
1548msgstr "Pozadinska boja"
1549
00916e98 1550#: ../src/plugins/batt/batt.c:627
10862fa6
DB
1551msgid "Charging color 1"
1552msgstr "Boja punjenja 1"
1553
00916e98 1554#: ../src/plugins/batt/batt.c:628
10862fa6
DB
1555msgid "Charging color 2"
1556msgstr "Boja punjenja 2"
1557
00916e98 1558#: ../src/plugins/batt/batt.c:629
10862fa6 1559msgid "Discharging color 1"
ca14ea2b 1560msgstr "Boja pražnjenja 1"
10862fa6 1561
00916e98 1562#: ../src/plugins/batt/batt.c:630
10862fa6 1563msgid "Discharging color 2"
ca14ea2b 1564msgstr "Boja pražnjenja 2"
10862fa6 1565
00916e98 1566#: ../src/plugins/batt/batt.c:631
10862fa6 1567msgid "Border width"
ca14ea2b 1568msgstr "Širina ruba"
10862fa6 1569
00916e98
AG
1570#: ../src/plugins/batt/batt.c:633
1571msgid "Show Extended Information"
1572msgstr ""
10862fa6 1573
00916e98 1574#: ../src/plugins/batt/batt.c:643
10862fa6 1575msgid "Display battery status using ACPI"
ca14ea2b 1576msgstr "Prikaži status baterije koristeći ACPI"
10862fa6 1577
00916e98 1578#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:257
10862fa6 1579msgid "Show CapsLock"
ca14ea2b 1580msgstr "Prikaži CapsLock"
10862fa6 1581
00916e98 1582#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:258
10862fa6 1583msgid "Show NumLock"
ca14ea2b 1584msgstr "Prikaži NumLock"
10862fa6 1585
00916e98 1586#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:259
10862fa6 1587msgid "Show ScrollLock"
ca14ea2b 1588msgstr "Prikaži ScrollLock"
10862fa6 1589
00916e98 1590#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:293
1ea75322 1591msgid "Keyboard LED"
ca14ea2b 1592msgstr "LED tipkovnice"
10862fa6 1593
00916e98 1594#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:295
10862fa6
DB
1595msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1596msgstr "Indikatori za CapsLock, NumLock i ScrollLock tipke"
1ea75322 1597
f8c25730 1598#. A label to allow for click through
5d26221e 1599#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:698
f8c25730 1600msgid "No Indicators"
5d26221e 1601msgstr "Nema indikatora"
ca14ea2b 1602
5d26221e 1603#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:897
f8c25730
DB
1604msgid "Indicator Applications"
1605msgstr ""
ca14ea2b 1606
5d26221e 1607#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:898
f8c25730 1608msgid "Clock Indicator"
5d26221e 1609msgstr "Indikator sata"
ca14ea2b 1610
5d26221e 1611#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:899
f8c25730
DB
1612msgid "Messaging Menu"
1613msgstr ""
ca14ea2b 1614
5d26221e 1615#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:900
f8c25730
DB
1616msgid "Network Menu"
1617msgstr "Izbornik mreže"
ca14ea2b 1618
5d26221e 1619#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:901
f8c25730 1620msgid "Session Menu"
5d26221e 1621msgstr "Izbornik sesije"
ca14ea2b 1622
5d26221e 1623#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:902
f8c25730
DB
1624msgid "Sound Menu"
1625msgstr "Izbornik zvuka"
ca14ea2b 1626
5d26221e 1627#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:928
f8c25730 1628msgid "Indicator applets"
5d26221e 1629msgstr "Indikator programčića"
ca14ea2b 1630
5d26221e 1631#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:930
f8c25730 1632msgid "Add indicator applets to the panel"
5d26221e
DB
1633msgstr "Dodaj indikator programčića na ploču"
1634
0f7f2ef3 1635#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:277
5d26221e
DB
1636#, c-format
1637msgid "CPU usage: %.2f%%"
1638msgstr "CPU upotreba: %.2f%%"
ca14ea2b 1639
0f7f2ef3 1640#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:360
5d26221e
DB
1641#, c-format
1642msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
1643msgstr "RAM upotreba: %.1fMB (%.2f%%)"
1644
00916e98 1645#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:714
f8c25730
DB
1646msgid "CPU color"
1647msgstr "CPU boja"
ca14ea2b 1648
00916e98 1649#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:715
f8c25730
DB
1650msgid "Display RAM usage"
1651msgstr "Prikaži korištenje RAM-a"
ca14ea2b 1652
00916e98 1653#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:716
f8c25730
DB
1654msgid "RAM color"
1655msgstr "RAM boja"
ca14ea2b 1656
00916e98 1657#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:717
5d26221e
DB
1658msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
1659msgstr "Akcija kada se klikne (zadano: lxtask)"
1660
00916e98 1661#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:810
f8c25730
DB
1662msgid "Resource monitors"
1663msgstr ""
ca14ea2b 1664
00916e98 1665#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:812
f8c25730
DB
1666msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
1667msgstr ""
ca14ea2b 1668
00916e98
AG
1669#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:50
1670msgid "[N/A]"
1671msgstr ""
1672
1673#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:784
1674msgid "Enter New Location"
1675msgstr ""
1676
1677#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:798
1678msgid "_New Location:"
1679msgstr "_Nova lokacija:"
1680
1681#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:809
1682msgid ""
1683"Enter the:\n"
1684"- city, or\n"
1685"- city and state/country, or\n"
1686"- postal code\n"
1687"for which to retrieve the weather forecast."
1688msgstr ""
1689
1690#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:846
1691#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:979
1692msgid "You must specify a location."
1693msgstr ""
1694
1695#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:893
1696#, c-format
1697msgid "Location '%s' not found!"
1698msgstr ""
1699
1700#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1051
1701msgid "Preferences"
1702msgstr "Osobitosti"
1703
1704#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1057
1705msgid "Refresh"
1706msgstr ""
1707
1708#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1063
1709msgid "Quit"
1710msgstr ""
1711
1712#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1160
1713msgid "Weather Preferences"
1714msgstr "Osobitosti vremena"
1715
1716#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1174
1717msgid "Current Location"
1718msgstr "Trenutna lokacija"
1719
1720#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1178
1721#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1475
1722msgid "None configured"
1723msgstr ""
1724
1725#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1180
1726#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1472
1727msgid "_Set"
1728msgstr ""
1729
1730#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1201
1731msgid "Display"
1732msgstr ""
1733
1734#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1205
1735msgid "Name:"
1736msgstr "Ime:"
1737
1738#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1209
1739msgid "Units:"
1740msgstr ""
1741
1742#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1213
1743msgid "_Metric (°C)"
1744msgstr ""
1745
1746#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1215
1747msgid "_English (°F)"
1748msgstr ""
1749
1750#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1250
1751msgid "Forecast"
1752msgstr ""
1753
1754#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1254
1755msgid "Updates:"
1756msgstr ""
1757
1758#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1258
1759msgid "Ma_nual"
1760msgstr ""
1761
1762#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1262
1763msgid "_Automatic, every"
1764msgstr ""
1765
1766#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1278
1767msgid "minutes"
1768msgstr ""
1769
1770#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1287
1771msgid "Source:"
1772msgstr ""
1773
1774#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1428
1775msgid "C_hange"
1776msgstr "P_romjeni"
1777
1778#. Both are available
1779#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1519
1780#, c-format
1781msgid "Current Conditions for %s"
1782msgstr ""
1783
1784#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1543
1785msgid "Location:"
1786msgstr "Lokacija:"
1787
1788#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1566
1789msgid "Last updated:"
1790msgstr ""
1791
1792#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1593
1793msgid "Feels like:"
1794msgstr ""
1795
1796#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1618
1797msgid "Humidity:"
1798msgstr ""
1799
1800#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1645
1801msgid "Pressure:"
1802msgstr "Tlak:"
1803
1804#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1672
1805msgid "Visibility:"
1806msgstr ""
1807
1808#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1700
1809msgid "Wind:"
1810msgstr ""
1811
1812#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1723
1813msgid "Sunrise:"
1814msgstr ""
1815
1816#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1746
1817msgid "Sunset:"
1818msgstr ""
1819
1820#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1854
1821#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2190
1822#, c-format
1823msgid "Forecast for %s unavailable."
1824msgstr ""
1825
1826#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1863
1827#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2195
1828#, c-format, c-format
1829msgid "Location not set."
1830msgstr "Lokacija nije postavljena."
1831
1832#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1880
1833#, c-format
1834msgid "Searching for '%s'..."
1835msgstr ""
1836
1837#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2006
1838#, c-format
1839msgid "Location matches for '%s'"
1840msgstr ""
1841
1842#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2026
1843msgid "City"
1844msgstr ""
1845
1846#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2046
1847msgid "Country"
f8c25730 1848msgstr ""
ca14ea2b 1849
00916e98
AG
1850#. make it nice and pretty
1851#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2177
1852msgid "Currently in "
1853msgstr "Trenutno u "
1854
1855#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2179
1856msgid "Today: "
1857msgstr ""
1858
1859#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2180
1860msgid "Tomorrow: "
1861msgstr ""
1862
1863#: ../src/plugins/weather/weather.c:285
1864msgid "Weather Plugin"
1865msgstr "Priključak vremena"
1866
1867#: ../src/plugins/weather/weather.c:287
1868msgid "Show weather conditions for a location."
f8c25730 1869msgstr ""
24d886e1 1870
00916e98
AG
1871#~ msgid "Model"
1872#~ msgstr "Model"
1873
0f7f2ef3
AL
1874#~ msgid "<b>Icon</b>"
1875#~ msgstr "<b>Ikona</b>"
1876
1877#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
1878#~ msgstr "Konfiguriraj mijenjač rasporeda tipkovnice"
1879
1880#~ msgid "image"
1881#~ msgstr "slika"
1882
1883#~ msgid "text"
1884#~ msgstr "tekst"
1885
1886#~ msgid "Per application settings"
1887#~ msgstr "Putem postavki aplikacije"
1888
1889#~ msgid "Default layout:"
1890#~ msgstr "Zadani raspored:"
1891
24d886e1
DB
1892#~ msgid "Available Applications"
1893#~ msgstr "Dostupni dodaci"
1894
bfba7517 1895#~ msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
24d886e1 1896#~ msgstr "PrikaŸi temperaturu sustava, od kesler.daniel@gmail.com"
bfba7517 1897
bfba7517
DB
1898#~ msgid "Left\t"
1899#~ msgstr "Lijevo"
1900
bfba7517
DB
1901#~ msgid "Top\t"
1902#~ msgstr "Vrh"
1903
1ea75322 1904#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
24d886e1 1905#~ msgstr "Ne mogu pronaæi pixmap datoteku: %s"
1ea75322
DB
1906
1907#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
24d886e1 1908#~ msgstr "Broj / Ime Radne Povr¹ine"
1ea75322
DB
1909
1910#~ msgid ""
1911#~ "Allows you to switch the keyboard layout and\n"
1912#~ "displays the currently selected layout."
1913#~ msgstr ""
24d886e1 1914#~ "Dopu¹ta vam mijenjanje formata tipkovnice i\n"
1ea75322
DB
1915#~ "prikazuje trenutno odabran format."
1916
1917#~ msgid "Other plugins available here"
1918#~ msgstr "Ostali dodaci dostupni ovdje"
1919
1920#~ msgid "Old KDE/GNOME Tray"
1921#~ msgstr "Stara KDE/GNOME Traka"
1922
1923#~ msgid "Enable Image:"
24d886e1 1924#~ msgstr "Omoguæi Sliku:"
1ea75322
DB
1925
1926#~ msgid "Enable Transparency"
24d886e1 1927#~ msgstr "Omoguæi Transparentnost"
1ea75322 1928
1ea75322 1929#~ msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
24d886e1 1930#~ msgstr " --configure -- pokreæe alat konfiguracije\n"
1ea75322
DB
1931
1932#~ msgid " -C -- same as --configure\n"
1933#~ msgstr " -C -- isto kao --configure\n"
1934
1935#~ msgid "Add Button"
1936#~ msgstr "Dodaj Dugme"
1937
1938#~ msgid "Button Properties"
1939#~ msgstr "Svojstva Dugmadi"
1940
1941#~ msgid "Remove Button"
1942#~ msgstr "Ukloni Dugme"
1943
1944#~ msgid "Buttons"
1945#~ msgstr "Dugmad"
1946
1947#~ msgid "Accept SkipPager"
1948#~ msgstr "Prihvati SkipPager"
1949
1950#~ msgid "Show Iconified windows"
24d886e1 1951#~ msgstr "PrikaŸi Ikonizirane prozore"
1ea75322
DB
1952
1953#~ msgid "Show mapped windows"
24d886e1 1954#~ msgstr "PrikaŸi mapirane prozore"
1ea75322 1955
1ea75322 1956#~ msgid "Kayboard Layout switcher"
24d886e1 1957#~ msgstr "MIjenjaè Formata Tipkovnice"
1ea75322
DB
1958
1959#~ msgid ""
1960#~ "Dynamic\n"
1961#~ "Pixels\n"
1962#~ "% Percent"
1963#~ msgstr ""
24d886e1 1964#~ "Dinamièno\n"
1ea75322
DB
1965#~ "Pixeli\n"
1966#~ "% Postotak"
1967
1968#~ msgid ""
1969#~ "Left\n"
1970#~ "Center\n"
1971#~ "Right"
1972#~ msgstr ""
1973#~ "Lijevo\n"
1974#~ "Centar\n"
1975#~ "Desno"
1976
1977#~ msgid ""
1978#~ "Left\n"
1979#~ "Right\n"
1980#~ "Top\n"
1981#~ "Bottom"
1982#~ msgstr ""
1983#~ "Lijevo\n"
1984#~ "Desno\n"
1985#~ "Vrh\n"
1986#~ "Dno"
1987
1988#~ msgid "Where to put the panel?"
1989#~ msgstr "Gdje da postavim panel?"
1990
1991#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
1992#~ msgstr "Baterija: %d%% napunjeno, %s"
1993
1994#~ msgid "charging finished"
24d886e1 1995#~ msgstr "punjenje zavr¹eno"
1ea75322
DB
1996
1997#~ msgid "charging"
1998#~ msgstr "punjenje"