Merging upstream version 0.5.8.
[debian/lxpanel.git] / po / hr.po
CommitLineData
24d886e1 1#
10862fa6
DB
2msgid ""
3msgstr ""
4"Project-Id-Version: lxpanel_hr\n"
5"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
170c1e2e 6"POT-Creation-Date: 2011-07-29 14:22+0200\n"
ca14ea2b
DB
7"PO-Revision-Date: 2011-06-12 01:00+0200\n"
8"Last-Translator: zvacet <ikoli@yahoo.com>\n"
24d886e1 9"Language-Team: <asjlob AT vip.hr>\n"
ca14ea2b 10"Language: hr\n"
10862fa6 11"MIME-Version: 1.0\n"
24d886e1 12"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10862fa6 13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
ca14ea2b
DB
14"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
15"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
10862fa6
DB
17"X-Poedit-Language: Croatian\n"
18"X-Poedit-Country: CROATIA\n"
19
24d886e1 20#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:319
10862fa6
DB
21msgid "Run"
22msgstr "Pokreni"
23
24#: ../src/configurator.c:56
25msgid "Restart"
26msgstr "Restart"
27
28#: ../src/configurator.c:57
29msgid "Logout"
30msgstr "Odjava"
31
bfba7517 32#: ../src/configurator.c:448
10862fa6 33msgid "Currently loaded plugins"
ca14ea2b 34msgstr "Trenutno učitani priključci"
10862fa6 35
bfba7517 36#: ../src/configurator.c:457
10862fa6 37msgid "Stretch"
ca14ea2b 38msgstr "Raširi"
10862fa6 39
24d886e1 40#: ../src/configurator.c:559
10862fa6 41msgid "Add plugin to panel"
ca14ea2b 42msgstr "Dodaj priključak panelu"
10862fa6 43
24d886e1 44#: ../src/configurator.c:587
10862fa6 45msgid "Available plugins"
ca14ea2b 46msgstr "Dostupni priključci"
10862fa6 47
bfba7517 48#: ../src/configurator.c:1143
10862fa6 49msgid "Logout command is not set"
ca14ea2b 50msgstr "Naredba odjave nije podešena"
10862fa6 51
bfba7517 52#: ../src/configurator.c:1196
1ea75322 53msgid "Select a directory"
24d886e1 54msgstr "Odaberite direktorij"
1ea75322 55
bfba7517 56#: ../src/configurator.c:1196 ../src/configurator.c:1287
10862fa6
DB
57msgid "Select a file"
58msgstr "Odaberite datoteku"
59
bfba7517 60#: ../src/configurator.c:1314
10862fa6
DB
61msgid "_Browse"
62msgstr "_Pretraga"
63
24d886e1 64#: ../src/panel.c:649
10862fa6
DB
65msgid ""
66"Really delete this panel?\n"
67"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
68msgstr ""
69"Stvarno obrisati ovaj panel?\n"
ca14ea2b 70"<b>Upozorenje: Ovo ne može biti poništeno.</b>"
10862fa6 71
24d886e1 72#: ../src/panel.c:651
10862fa6
DB
73msgid "Confirm"
74msgstr "Potvrdi"
75
1ea75322 76#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
ca14ea2b 77#: ../src/panel.c:684
1ea75322 78msgid "translator-credits"
ca14ea2b
DB
79msgstr ""
80"Boljsa\n"
81"Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>"
1ea75322 82
ca14ea2b 83#: ../src/panel.c:689
1ea75322 84msgid "LXPanel"
24d886e1 85msgstr "LXPanel"
1ea75322 86
24d886e1 87#: ../src/panel.c:691
ca14ea2b
DB
88msgid "Copyright (C) 2008-2011"
89msgstr "Copyright (C) 2008-2011"
90
91#: ../src/panel.c:692
1ea75322 92msgid "Desktop panel for LXDE project"
ca14ea2b 93msgstr "Panel radne površine za LXDE projekt"
1ea75322 94
ca14ea2b 95#: ../src/panel.c:715
10862fa6 96msgid "Add / Remove Panel Items"
ca14ea2b 97msgstr "Dodaj / Ukloni Stavke ploče"
10862fa6 98
ca14ea2b 99#: ../src/panel.c:723
10862fa6
DB
100#, c-format
101msgid "Remove \"%s\" From Panel"
ca14ea2b 102msgstr "Ukloni \"%s\" sa ploče"
10862fa6 103
ca14ea2b 104#: ../src/panel.c:735
10862fa6 105msgid "Panel Settings"
ca14ea2b 106msgstr "Svojstva ploče"
10862fa6 107
ca14ea2b 108#: ../src/panel.c:741
1ea75322 109msgid "Create New Panel"
ca14ea2b 110msgstr "Kreiraj novu ploču"
1ea75322 111
ca14ea2b 112#: ../src/panel.c:752
10862fa6 113msgid "Delete This Panel"
ca14ea2b 114msgstr "Obriši ovu ploču"
10862fa6 115
ca14ea2b 116#: ../src/panel.c:763
1ea75322 117msgid "About"
24d886e1 118msgstr "O programu"
1ea75322 119
ca14ea2b 120#: ../src/panel.c:771
10862fa6 121msgid "Panel"
ca14ea2b 122msgstr "Ploča"
10862fa6 123
ca14ea2b 124#: ../src/panel.c:784
10862fa6
DB
125#, c-format
126msgid "\"%s\" Settings"
127msgstr "\"%s\" Postavke"
128
ca14ea2b
DB
129#: ../src/panel.c:1040 ../src/panel.c:1048
130msgid "Height:"
131msgstr "Visina:"
132
133#: ../src/panel.c:1041 ../src/panel.c:1047
134msgid "Width:"
135msgstr "Širina:"
136
137#: ../src/panel.c:1042
138msgid "Left"
139msgstr "Lijevo"
140
141#: ../src/panel.c:1043
142msgid "Right"
143msgstr "Desno"
144
145#: ../src/panel.c:1049
146msgid "Top"
147msgstr "Vrh"
148
149#: ../src/panel.c:1050
150msgid "Bottom"
151msgstr "Dno"
152
153#: ../src/panel.c:1449
10862fa6
DB
154#, c-format
155msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
ca14ea2b 156msgstr "lxpanel %s - lagani GTK2+ panel za UNIX radne površine\n"
10862fa6 157
ca14ea2b 158#: ../src/panel.c:1450
10862fa6
DB
159#, c-format
160msgid "Command line options:\n"
ca14ea2b 161msgstr "Opcije naredbenog retka:\n"
10862fa6 162
ca14ea2b 163#: ../src/panel.c:1451
10862fa6
DB
164#, c-format
165msgid " --help -- print this help and exit\n"
ca14ea2b 166msgstr " --help -- ispiši ovu pomoć i izađi\n"
10862fa6 167
ca14ea2b 168#: ../src/panel.c:1452
10862fa6
DB
169#, c-format
170msgid " --version -- print version and exit\n"
171msgstr " --version -- ispisuje verziju i izlazi\n"
172
ca14ea2b 173#: ../src/panel.c:1453
10862fa6
DB
174#, c-format
175msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
176msgstr " --log <number> -- postavlja nivo log-a 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
177
1ea75322 178#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
ca14ea2b 179#: ../src/panel.c:1455
10862fa6
DB
180#, c-format
181msgid " --profile name -- use specified profile\n"
182msgstr " --profile name -- koristi specificiran profil\n"
183
ca14ea2b 184#: ../src/panel.c:1457
10862fa6
DB
185#, c-format
186msgid " -h -- same as --help\n"
187msgstr " -h -- isto kao --help\n"
188
ca14ea2b 189#: ../src/panel.c:1458
10862fa6
DB
190#, c-format
191msgid " -p -- same as --profile\n"
192msgstr " -p -- isto kao --profil\n"
193
ca14ea2b 194#: ../src/panel.c:1459
10862fa6
DB
195#, c-format
196msgid " -v -- same as --version\n"
197msgstr " -v -- isto kao --version\n"
198
1ea75322 199#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
ca14ea2b 200#: ../src/panel.c:1461
10862fa6
DB
201#, c-format
202msgid ""
203"\n"
204"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
205"\n"
206msgstr ""
207"\n"
ca14ea2b 208"Posjetite http://lxde.org/ za više detalja.\n"
10862fa6
DB
209"\n"
210
24d886e1 211#: ../src/gtk-run.c:332
10862fa6 212msgid "Enter the command you want to execute:"
ca14ea2b 213msgstr "Upišite naredbu koju želite izvršiti:"
10862fa6 214
1ea75322 215#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:268
10862fa6 216msgid "CPU Usage Monitor"
ca14ea2b 217msgstr "Monitor CPU uporabe"
10862fa6 218
1ea75322 219#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:270
10862fa6 220msgid "Display CPU usage"
ca14ea2b 221msgstr "Prikaži korištenje CPU-a"
10862fa6 222
24d886e1 223#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:426
bfba7517
DB
224msgid "Bold font"
225msgstr "Podebljani font"
226
227#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:208
228msgid "Display desktop names"
24d886e1 229msgstr "Prikaži imena radne površine"
bfba7517
DB
230
231#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:235
1ea75322 232msgid "Desktop Number / Workspace Name"
24d886e1 233msgstr "Broj / Ime Radne Površine"
10862fa6 234
bfba7517 235#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:237
10862fa6 236msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
ca14ea2b 237msgstr "Prikaži broj radne površine, od cmeury@users.sf.net"
10862fa6
DB
238
239#: ../src/plugins/image.c:177
240msgid "Display Image and Tooltip"
ca14ea2b 241msgstr "Prikaži Sliku i Tooltip"
10862fa6 242
ca14ea2b
DB
243#: ../src/plugins/launchbar.c:912
244msgid "Application Launch Bar"
245msgstr "Tabla za pokretanje aplikacija"
246
247#: ../src/plugins/launchbar.c:914
10862fa6
DB
248msgid "Bar with buttons to launch application"
249msgstr "Tabla sa dugmadima za pokretanje aplikacija"
250
1ea75322 251#. Add Raise menu item.
ca14ea2b 252#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
1ea75322 253msgid "_Raise"
24d886e1 254msgstr "_Povećaj"
10862fa6 255
1ea75322 256#. Add Restore menu item.
ca14ea2b 257#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
1ea75322 258msgid "R_estore"
24d886e1 259msgstr "O_bnovi"
10862fa6 260
1ea75322 261#. Add Maximize menu item.
ca14ea2b 262#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
1ea75322 263msgid "Ma_ximize"
24d886e1 264msgstr "Ma_ksimiziraj"
10862fa6 265
1ea75322 266#. Add Iconify menu item.
ca14ea2b 267#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
1ea75322 268msgid "Ico_nify"
10862fa6
DB
269msgstr "Minimiziraj"
270
ca14ea2b 271#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
24d886e1 272#, c-format
1ea75322 273msgid "Workspace _%d"
ca14ea2b 274msgstr "Radni prostor _%d"
1ea75322 275
ca14ea2b 276#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
10862fa6
DB
277#, c-format
278msgid "Workspace %d"
ca14ea2b 279msgstr "Radni prostor %d"
10862fa6 280
1ea75322 281#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
ca14ea2b 282#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
1ea75322 283msgid "_All workspaces"
ca14ea2b 284msgstr "_Svi radni prostori"
10862fa6 285
1ea75322 286#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
ca14ea2b 287#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
1ea75322 288msgid "_Move to Workspace"
ca14ea2b 289msgstr "_Premjesti na radni prostor"
10862fa6 290
1ea75322 291#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
ca14ea2b 292#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
1ea75322 293msgid "_Close Window"
ca14ea2b 294msgstr "_Zatvori prozor"
10862fa6 295
ca14ea2b 296#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
10862fa6 297msgid "Show tooltips"
ca14ea2b 298msgstr "Prikaži tooltip-e"
10862fa6 299
ca14ea2b 300#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
10862fa6 301msgid "Icons only"
ca14ea2b 302msgstr "Samo ikone"
10862fa6 303
ca14ea2b 304#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
1ea75322 305msgid "Flat buttons"
24d886e1 306msgstr "Ravna dugmad"
10862fa6 307
ca14ea2b 308#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
10862fa6 309msgid "Show windows from all desktops"
ca14ea2b 310msgstr "Prikaži prozore sa svih radnih površina"
10862fa6 311
ca14ea2b 312#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
10862fa6 313msgid "Use mouse wheel"
ca14ea2b 314msgstr "Koristi kotačić miša"
10862fa6 315
ca14ea2b 316#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
10862fa6
DB
317msgid "Flash when there is any window requiring attention"
318msgstr "Bljesni kada prozor zahtjeva pozornost"
319
ca14ea2b 320#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
1ea75322
DB
321msgid "Combine multiple application windows into a single button"
322msgstr ""
323
ca14ea2b 324#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
1ea75322 325msgid "Maximum width of task button"
24d886e1 326msgstr "Maksimalna širina komandnih dugmadi"
10862fa6 327
ca14ea2b 328#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
10862fa6
DB
329msgid "Spacing"
330msgstr "Razmak"
331
ca14ea2b 332#: ../src/plugins/taskbar.c:2051
10862fa6 333msgid "Task Bar (Window List)"
ca14ea2b 334msgstr "Traka zadataka (Lista prozora)"
10862fa6 335
ca14ea2b 336#: ../src/plugins/taskbar.c:2053
10862fa6
DB
337msgid ""
338"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
339"focus"
340msgstr ""
ca14ea2b 341"Traka zadataka prikazuje sve otvorene prozore i dopušta njihovu ikonizaciju, "
10862fa6
DB
342"skrivanje ili fokus"
343
24d886e1 344#: ../src/plugins/dclock.c:422
10862fa6 345msgid "Clock Format"
ca14ea2b 346msgstr "Format sata"
10862fa6 347
24d886e1 348#: ../src/plugins/dclock.c:423
10862fa6 349msgid "Tooltip Format"
ca14ea2b 350msgstr "Format tooltip-a"
10862fa6 351
24d886e1 352#: ../src/plugins/dclock.c:424
bfba7517 353msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
1ea75322 354msgstr ""
10862fa6 355
24d886e1 356#: ../src/plugins/dclock.c:425
1ea75322 357msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
ca14ea2b 358msgstr "Akcija kada se klikne (zadano: prikaži kalendar)"
1ea75322 359
24d886e1 360#: ../src/plugins/dclock.c:427
bfba7517 361msgid "Tooltip only"
24d886e1 362msgstr "Samo tooltip"
10862fa6 363
24d886e1 364#: ../src/plugins/dclock.c:455
10862fa6 365msgid "Digital Clock"
ca14ea2b 366msgstr "Digitalni sat"
10862fa6 367
24d886e1 368#: ../src/plugins/dclock.c:457
1ea75322 369msgid "Display digital clock and tooltip"
ca14ea2b 370msgstr "Prikaži digitalni sat i tooltip"
10862fa6 371
ca14ea2b 372#: ../src/plugins/menu.c:423
10862fa6 373msgid "Add to desktop"
ca14ea2b 374msgstr "Dodaj na radnu površinu"
10862fa6 375
ca14ea2b 376#: ../src/plugins/menu.c:433
10862fa6
DB
377msgid "Properties"
378msgstr "Svojstva"
379
ca14ea2b 380#: ../src/plugins/menu.c:1079 ../src/plugins/dirmenu.c:413
10862fa6
DB
381msgid "Icon"
382msgstr "Ikona"
383
ca14ea2b 384#: ../src/plugins/menu.c:1096
10862fa6
DB
385msgid "Menu"
386msgstr "Izbornik"
387
ca14ea2b 388#: ../src/plugins/menu.c:1098
1ea75322 389msgid "Application Menu"
24d886e1 390msgstr "Izbornik aplikacija"
10862fa6 391
ca14ea2b 392#: ../src/plugins/separator.c:102
1ea75322
DB
393msgid "Separator"
394msgstr "Razdjelnik"
10862fa6 395
ca14ea2b 396#: ../src/plugins/separator.c:104
10862fa6
DB
397msgid "Add a separator to the panel"
398msgstr "Dodaj razdjelnik na panel"
399
ca14ea2b 400#: ../src/plugins/pager.c:833
10862fa6 401msgid "Desktop Pager"
ca14ea2b 402msgstr "Brojač radnih površina"
10862fa6 403
ca14ea2b 404#: ../src/plugins/pager.c:835
10862fa6 405msgid "Simple pager plugin"
ca14ea2b 406msgstr "Jednostavan priključak brojaču"
10862fa6 407
ca14ea2b 408#: ../src/plugins/space.c:125 ../src/plugins/batt/batt.c:590
10862fa6 409msgid "Size"
ca14ea2b 410msgstr "Veličina"
10862fa6 411
ca14ea2b 412#: ../src/plugins/space.c:143
1ea75322 413msgid "Spacer"
ca14ea2b 414msgstr "Razmak"
10862fa6 415
ca14ea2b 416#: ../src/plugins/space.c:145
10862fa6
DB
417msgid "Allocate space"
418msgstr "Rezerviranje razmaka"
419
ca14ea2b 420#: ../src/plugins/tray.c:737
1ea75322
DB
421msgid "System Tray"
422msgstr "Sustavska Traka"
10862fa6 423
ca14ea2b 424#: ../src/plugins/tray.c:739
1ea75322 425msgid "System tray"
ca14ea2b 426msgstr "Sustavska traka"
10862fa6 427
24d886e1 428#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:291
10862fa6 429msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
ca14ea2b 430msgstr "Konfiguriraj mijenjač rasporeda tipkovnice"
10862fa6 431
24d886e1 432#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:306
10862fa6 433msgid "Show layout as"
ca14ea2b 434msgstr "Prikaži raspored kao"
10862fa6 435
24d886e1 436#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:321
10862fa6
DB
437msgid "image"
438msgstr "slika"
439
24d886e1 440#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:322
10862fa6
DB
441msgid "text"
442msgstr "tekst"
443
24d886e1 444#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:329
10862fa6
DB
445msgid "Per application settings"
446msgstr "Putem postavki aplikacije"
447
1ea75322 448#. Create a check button as the child of the vertical box.
24d886e1 449#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:344
10862fa6
DB
450msgid "_Remember layout for each application"
451msgstr "_Zapamti format za svaku aplikaciju"
452
1ea75322 453#. Create a label as the child of the horizontal box.
24d886e1 454#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:354
10862fa6 455msgid "Default layout:"
ca14ea2b 456msgstr "Zadani raspored:"
10862fa6 457
24d886e1 458#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:405
1ea75322 459msgid "Keyboard Layout Switcher"
ca14ea2b 460msgstr "Mijenjač rasporeda tipkovnice"
10862fa6 461
24d886e1 462#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:407
10862fa6 463msgid "Switch between available keyboard layouts"
ca14ea2b 464msgstr "Prebacuj između dostupnih rasporeda tipkovnice"
10862fa6 465
24d886e1 466#: ../src/plugins/wincmd.c:209
1ea75322 467msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
10862fa6 468msgstr ""
ca14ea2b
DB
469"Lijevi klik za ikonizaciju svih prozora. Srednji klik na kotačić miša za "
470"njihovo skrivanje."
10862fa6 471
24d886e1 472#: ../src/plugins/wincmd.c:237
bfba7517
DB
473msgid "Alternately iconify/shade and raise"
474msgstr ""
475
24d886e1 476#: ../src/plugins/wincmd.c:266
10862fa6 477msgid "Minimize All Windows"
ca14ea2b 478msgstr "Minimiziraj sve prozore"
10862fa6 479
24d886e1 480#: ../src/plugins/wincmd.c:268
10862fa6
DB
481msgid ""
482"Sends commands to all desktop windows.\n"
1ea75322 483"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
10862fa6 484msgstr ""
24d886e1 485"Pošalji naredbe svim prozorima radnih površina.\n"
ca14ea2b 486"Podržane naredbe su 1) iconify i 2) shade"
10862fa6 487
24d886e1 488#: ../src/plugins/dirmenu.c:246
10862fa6 489msgid "Open in _Terminal"
ca14ea2b 490msgstr "Otvori u _terminalu"
10862fa6 491
24d886e1 492#: ../src/plugins/dirmenu.c:411
1ea75322 493msgid "Directory"
24d886e1 494msgstr "Direktorij"
1ea75322 495
24d886e1 496#: ../src/plugins/dirmenu.c:412
1ea75322 497msgid "Label"
24d886e1 498msgstr "Natpis"
1ea75322 499
24d886e1 500#: ../src/plugins/dirmenu.c:443
10862fa6 501msgid "Directory Menu"
ca14ea2b 502msgstr "Izbornik direktorija"
10862fa6 503
24d886e1 504#: ../src/plugins/dirmenu.c:445
10862fa6
DB
505msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
506msgstr "Pregledavaj stablo direktorija kroz izbornik (Autor: PCMan)"
507
bfba7517 508#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:304
10862fa6
DB
509msgid "Normal"
510msgstr "Normalno"
511
bfba7517 512#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:305
10862fa6
DB
513msgid "Warning1"
514msgstr "Upozorenje1"
515
bfba7517 516#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:306
10862fa6
DB
517msgid "Warning2"
518msgstr "Upozorenje2"
519
bfba7517 520#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:307
10862fa6
DB
521msgid "Automatic sensor location"
522msgstr "Automatska lokacija senzora"
523
bfba7517 524#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:308
10862fa6
DB
525msgid "Sensor"
526msgstr "Senzor"
527
bfba7517 528#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:309
10862fa6
DB
529msgid "Automatic temperature levels"
530msgstr "Automatski nivoi temperatura"
531
bfba7517 532#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:310
10862fa6
DB
533msgid "Warning1 Temperature"
534msgstr "Upozorenje1 Temperatura"
535
bfba7517 536#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:311
10862fa6
DB
537msgid "Warning2 Temperature"
538msgstr "Upozorenje2 Temperatura"
539
bfba7517 540#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:353
10862fa6 541msgid "Temperature Monitor"
ca14ea2b 542msgstr "Monitor temperature"
10862fa6 543
bfba7517 544#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:355
bfba7517 545msgid "Display system temperature"
24d886e1 546msgstr "Prikaži temperaturu sustava"
10862fa6
DB
547
548#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
1ea75322
DB
549#. Display current level in tooltip.
550#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
24d886e1
DB
551#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:252
552#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:422
10862fa6 553msgid "Volume control"
ca14ea2b 554msgstr "Kontrola glasnoće"
10862fa6 555
1ea75322 556#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
24d886e1 557#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:471
10862fa6 558msgid "Volume Control"
ca14ea2b 559msgstr "Kontrola glasnoće"
10862fa6 560
1ea75322 561#. Create a frame as the child of the viewport.
10862fa6 562#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
24d886e1 563#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:380
10862fa6 564msgid "Volume"
ca14ea2b 565msgstr "Glasnoća"
10862fa6 566
1ea75322 567#. Create a check button as the child of the vertical box.
24d886e1 568#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:399
10862fa6 569msgid "Mute"
ca14ea2b 570msgstr "Utišaj"
10862fa6
DB
571
572#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:168
573msgid "<Hidden Access Point>"
ca14ea2b 574msgstr "<Skrivene Pristupne Točke>"
10862fa6
DB
575
576#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:201
577msgid "Wireless Networks not found in range"
ca14ea2b 578msgstr "Bežične Mreže nisu pronađene u dometu"
10862fa6
DB
579
580#. Repair
581#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:235
582msgid "Repair"
583msgstr "Popravi"
584
585#. interface down
586#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:240
587msgid "Disable"
ca14ea2b 588msgstr "Onemogući"
10862fa6
DB
589
590#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
591msgid "Wireless Connection has no connectivity"
ca14ea2b 592msgstr "Bežična veza nije spojena"
10862fa6
DB
593
594#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:301
595msgid "Network cable is plugged out"
ca14ea2b 596msgstr "Mrežni kabel je odspojen"
10862fa6
DB
597
598#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:303
599msgid "Connection has limited or no connectivity"
ca14ea2b 600msgstr "Veza je ograničena ili je nema"
10862fa6
DB
601
602#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307 ../src/plugins/netstat/netstat.c:318
603#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
604msgid "IP Address:"
605msgstr "IP Adresa:"
606
607#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
608msgid "Remote IP:"
609msgstr "Udaljeni IP:"
610
611#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309 ../src/plugins/netstat/netstat.c:320
612#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
613msgid "Netmask:"
ca14ea2b 614msgstr "Mrežna maska:"
10862fa6
DB
615
616#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
617#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
618msgid "Activity"
619msgstr "Aktivnost"
620
1ea75322
DB
621#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
622#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
623msgid "Sent"
624msgstr "Poslano"
625
626#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
627#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
628msgid "Received"
629msgstr "Primljeno"
630
631#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:311 ../src/plugins/netstat/netstat.c:323
632#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
633msgid "bytes"
634msgstr "bitovi"
635
636#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:312 ../src/plugins/netstat/netstat.c:324
637#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335
638msgid "packets"
639msgstr "paketi"
640
641#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
642#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
643msgid "Wireless"
ca14ea2b 644msgstr "Bežično"
1ea75322
DB
645
646#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
647msgid "Protocol:"
648msgstr "Protokol:"
649
ca14ea2b
DB
650#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
651#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
652msgid "Broadcast:"
653msgstr "Odašiljanje:"
654
1ea75322
DB
655#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
656msgid "HW Address:"
657msgstr "HW Adresa:"
658
659#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:470
660msgid "Manage Networks"
ca14ea2b 661msgstr "Upravljanje mrežama"
1ea75322
DB
662
663#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:472
664msgid "Monitor and Manage networks"
ca14ea2b 665msgstr "Nadzor i upravljanje mrežama"
1ea75322
DB
666
667#. create dialog
668#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:84
669msgid "Setting Encryption Key"
ca14ea2b 670msgstr "Postavke šifriranog ključa"
1ea75322
DB
671
672#. messages
673#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:94
674msgid ""
675"This wireless network was encrypted.\n"
676"You must have the encryption key."
677msgstr ""
ca14ea2b
DB
678"Ova bežična mreža je šifrirana.\n"
679"Morate imati šifrirani ključ."
1ea75322
DB
680
681#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:99
682msgid "Encryption Key:"
ca14ea2b 683msgstr "Šifrirani ključ:"
1ea75322
DB
684
685#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
686msgid "Interface to monitor"
ca14ea2b 687msgstr "Sučelje prema monitoru"
1ea75322
DB
688
689#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
690msgid "Config tool"
691msgstr "Konfiguracijski alat"
692
693#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
1ea75322 694msgid "Network Status Monitor"
ca14ea2b 695msgstr "Monitor mrežnog stanja"
1ea75322
DB
696
697#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
698msgid "Monitor network status"
ca14ea2b 699msgstr "Nadzor mrežnog stanja"
1ea75322
DB
700
701#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
702#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
703msgid "Unknown"
704msgstr "Nepoznato"
705
706#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
707msgid "Connection Properties"
708msgstr "Svojstva Veze"
709
710#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
711#, c-format
712msgid "Connection Properties: %s"
713msgstr "Svojstva Veze: %s"
714
715#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
24d886e1 716#, c-format
1ea75322
DB
717msgid "%lu packet"
718msgid_plural "%lu packets"
24d886e1 719msgstr[0] "%lu paket"
ca14ea2b 720msgstr[1] "%lu paketi"
24d886e1 721msgstr[2] "%lu paketa"
1ea75322
DB
722
723#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
724#, c-format
725msgid ""
726"There was an error displaying help:\n"
727"%s"
728msgstr ""
ca14ea2b 729"Pojavila se pogreška kod prikaza pomoći:\n"
1ea75322
DB
730"%s"
731
732#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
733#, c-format
734msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
ca14ea2b 735msgstr "Neuspio pokušaj pokretanja konfiguracijskog alata vremena: %s"
1ea75322 736
170c1e2e 737#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:380
1ea75322
DB
738#, c-format
739msgid "Network Connection: %s"
ca14ea2b 740msgstr "Mrežna povezanost: %s"
1ea75322 741
170c1e2e 742#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:385
1ea75322 743msgid "Network Connection"
ca14ea2b 744msgstr "Mrežna Povezanost"
1ea75322 745
170c1e2e 746#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:838
1ea75322 747msgid "Interface"
ca14ea2b 748msgstr "Sučelje"
1ea75322 749
170c1e2e 750#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:839
1ea75322 751msgid "The current interface the icon is monitoring."
ca14ea2b 752msgstr "Trenutno sučelje je nadzirano preko ikone."
1ea75322 753
170c1e2e 754#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:846
1ea75322
DB
755msgid "Orientation"
756msgstr "Orijentacija"
757
170c1e2e 758#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:847
1ea75322
DB
759msgid "The orientation of the tray."
760msgstr "Orijentacija trake."
761
170c1e2e 762#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:855
1ea75322 763msgid "Tooltips Enabled"
ca14ea2b 764msgstr "Tooltip-i omogućeni"
1ea75322 765
170c1e2e 766#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:856
1ea75322 767msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
ca14ea2b 768msgstr "Opisi ikona su uvijek omogućeni."
1ea75322 769
170c1e2e 770#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:863
1ea75322 771msgid "Show Signal"
ca14ea2b 772msgstr "Prikaži signal"
1ea75322 773
170c1e2e 774#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:864
1ea75322
DB
775msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
776msgstr "Snaga signala je uvijek prikazana."
777
170c1e2e 778#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:977
1ea75322
DB
779#, c-format
780msgid ""
781"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
782"\n"
783"%s"
784msgstr ""
ca14ea2b 785"Molimo kontaktirajte vašeg sistemskog administratora za rješavanje sljedećeg "
1ea75322
DB
786"problema:\n"
787"\n"
788"%s"
789
790#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
791msgid "Name"
792msgstr "Ime"
793
794#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
795msgid "The interface name"
ca14ea2b 796msgstr "Ime sučelja"
1ea75322
DB
797
798#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
799msgid "State"
800msgstr "Stanje"
801
802#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
803msgid "The interface state"
ca14ea2b 804msgstr "Stanje sučelja"
1ea75322
DB
805
806#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
807msgid "Stats"
808msgstr "Stanje"
809
810#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
811msgid "The interface packets/bytes statistics"
ca14ea2b 812msgstr "Paketi/bitovi statistika sučelja"
1ea75322
DB
813
814#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
815msgid "Whether the interface is a wireless interface"
ca14ea2b 816msgstr "Da li je sučelje bežično"
1ea75322
DB
817
818#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
819msgid "Signal"
820msgstr "Signal"
821
822#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
823msgid "Wireless signal strength percentage"
ca14ea2b 824msgstr "Postotak snage bežičnog signala"
1ea75322
DB
825
826#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
827#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
828msgid "Error"
ca14ea2b 829msgstr "Greška"
1ea75322
DB
830
831#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
832msgid "The current error condition"
ca14ea2b 833msgstr "Trenutno stanje geške"
1ea75322
DB
834
835#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
836#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
837#, c-format
838msgid "Unable to open socket: %s"
839msgstr "Ne mogu otvoriti socket %s"
840
841#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
842#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
843#, c-format
844msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
ca14ea2b 845msgstr "SIOCGIFFLAGS greška: %s"
1ea75322
DB
846
847#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
848msgid "AMPR NET/ROM"
849msgstr "AMPR NET/ROM"
850
851#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
852msgid "Ethernet"
853msgstr "Ethernet"
854
855#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
856msgid "AMPR AX.25"
857msgstr "AMPR AX.25"
858
859#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
860#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
861msgid "16/4 Mbps Token Ring"
862msgstr "16/4 Mbps Token Ring"
863
864#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
865msgid "ARCnet"
ca14ea2b 866msgstr "ARCnet"
1ea75322
DB
867
868#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
869msgid "Frame Relay DLCI"
870msgstr "Frame Relay DLCI"
871
872#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
873msgid "Metricom Starmode IP"
874msgstr "Metricom Starmode IP"
875
876#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
877msgid "Serial Line IP"
878msgstr "Serial Line IP"
879
880#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
881msgid "VJ Serial Line IP"
882msgstr "VJ Serial Line IP"
883
884#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
885msgid "6-bit Serial Line IP"
886msgstr "6-bit Serial Line IP"
887
888#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
889msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
890msgstr "VJ 6-bit Serial Line IP"
10862fa6 891
1ea75322
DB
892#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
893msgid "Adaptive Serial Line IP"
894msgstr "Adaptive Serial Line IP"
10862fa6 895
1ea75322
DB
896#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
897msgid "AMPR ROSE"
898msgstr "AMPR ROSE"
10862fa6 899
1ea75322
DB
900#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
901msgid "Generic X.25"
902msgstr "Generic X.25"
10862fa6 903
1ea75322
DB
904#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
905msgid "Point-to-Point Protocol"
906msgstr "Point-to-Point Protokol"
10862fa6 907
1ea75322
DB
908#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
909msgid "(Cisco)-HDLC"
910msgstr "(Cisco)-HDLC"
10862fa6 911
1ea75322
DB
912#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
913msgid "LAPB"
914msgstr "LAPB"
10862fa6 915
1ea75322
DB
916#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
917msgid "IPIP Tunnel"
918msgstr "IPIP Tunel"
10862fa6 919
1ea75322
DB
920#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
921msgid "Frame Relay Access Device"
922msgstr "Frame Relay Access Device"
10862fa6 923
1ea75322
DB
924#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
925msgid "Local Loopback"
926msgstr "Local Loopback"
10862fa6 927
1ea75322
DB
928#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
929msgid "Fiber Distributed Data Interface"
930msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
10862fa6 931
1ea75322
DB
932#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
933msgid "IPv6-in-IPv4"
934msgstr "IPv6-in-IPv4"
10862fa6 935
1ea75322
DB
936#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
937msgid "HIPPI"
938msgstr "HIPPI"
10862fa6 939
1ea75322
DB
940#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
941msgid "Ash"
942msgstr "Ash"
10862fa6 943
1ea75322
DB
944#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
945msgid "Econet"
946msgstr "Econet"
10862fa6 947
1ea75322
DB
948#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
949msgid "IrLAP"
950msgstr "IrLAP"
10862fa6 951
1ea75322
DB
952#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
953#, c-format
954msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
ca14ea2b 955msgstr "SIOCGIFCONF greška: %s"
10862fa6 956
1ea75322 957#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
10862fa6 958#, c-format
1ea75322 959msgid "No network devices found"
ca14ea2b 960msgstr "Nisu pronađeni mrežni uređaji"
10862fa6 961
1ea75322
DB
962#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
963#, c-format
964msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
965msgstr "Ne mogu otvoriti /proc/net/dev: %s"
966
967#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
968msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
969msgstr "Ne mogu analizirati /proc/net/dev. Nepoznat format."
970
971#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
972#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
973#, c-format
974msgid "Could not parse interface name from '%s'"
ca14ea2b 975msgstr "Ne mogu analizirati ime sučelja iz '%s'"
10862fa6 976
1ea75322
DB
977#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
978#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
10862fa6
DB
979#, c-format
980msgid ""
1ea75322
DB
981"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
982"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
10862fa6 983msgstr ""
ca14ea2b 984"Ne mogu analizirati statistiku sučelja iz '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1ea75322 985"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
10862fa6 986
1ea75322
DB
987#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
988msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
989msgstr "Ne mogu analizirati /proc/net/wireless. Nepoznat format."
10862fa6 990
1ea75322 991#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
10862fa6 992#, c-format
1ea75322 993msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
ca14ea2b 994msgstr "Ne mogu analizirati detalje bežične veze iz '%s'. link_idx = %d;"
10862fa6 995
1ea75322
DB
996#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
997#, c-format
998msgid "Could not connect to interface, '%s'"
ca14ea2b 999msgstr "Ne mogu se spojiti na sučelje, '%s'"
10862fa6 1000
1ea75322
DB
1001#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
1002#, c-format
1003msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
ca14ea2b 1004msgstr "Ne mogu poslati ioctl sučelju, '%s'"
10862fa6 1005
1ea75322
DB
1006#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
1007#, c-format
1008msgid "Could not parse command line '%s': %s"
ca14ea2b 1009msgstr "Ne mogu analizirati naredbeni redak '%s': %s"
10862fa6 1010
1ea75322
DB
1011#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
1012msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
ca14ea2b 1013msgstr "Ne mogu analizirati 'netstat' izlaz. Nepoznat format"
10862fa6 1014
1ea75322
DB
1015#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1016msgid "Disconnected"
1017msgstr "Odspojen"
10862fa6 1018
1ea75322
DB
1019#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1020msgid "Idle"
1021msgstr "U mirovanju"
10862fa6 1022
1ea75322
DB
1023#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1024msgid "Sending"
1025msgstr "Slanje"
10862fa6 1026
1ea75322
DB
1027#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1028msgid "Receiving"
1029msgstr "Primanje"
10862fa6 1030
1ea75322
DB
1031#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1032msgid "Sending/Receiving"
1033msgstr "Slanje/Primanje"
10862fa6 1034
ca14ea2b
DB
1035#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
1036#, no-c-format
1037msgid "0%"
1038msgstr "0%"
1039
1040#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
1041msgid "<b>Activity</b>"
1042msgstr "<b>Aktivnost</b>"
1043
1044#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
1045msgid "<b>Connection</b>"
1046msgstr "<b>Veza</b>"
1047
1048#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
1049msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
1050msgstr "<b>Internet Protokol (IPv4)</b>"
1051
1052#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
1053msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
1054msgstr "<b>Internet Protokol (IPv6)</b>"
1055
1056#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
1057msgid "<b>Network Device</b>"
1058msgstr "<b>Mrežni uređaj</b>"
1059
1060#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
1061msgid "<b>Signal Strength</b>"
1062msgstr "<b>Snaga Signala</b>"
1063
1064#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
1065msgid "Address:"
1066msgstr "Adresa:"
1067
1068#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
1069msgid "Con_figure"
1070msgstr "Kon_figuriraj"
1071
1072#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
1073msgid "Destination:"
1074msgstr "Odredište:"
1075
1076#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
1077msgid "General"
1078msgstr "Osnovno"
1079
1080#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
1081msgid "Received:"
1082msgstr "Primljeno:"
1083
1084#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
1085msgid "Scope:"
1086msgstr "Doseg:"
1087
1088#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
1089msgid "Sent:"
1090msgstr "Poslano:"
1091
1092#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
1093msgid "Status:"
1094msgstr "Status:"
1095
1096#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
1097msgid "Subnet Mask:"
1098msgstr "Maska Podmreže:"
1099
1100#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
1101msgid "Support"
1102msgstr "Podrška"
1103
1104#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
1105msgid "Type:"
1106msgstr "Tip:"
1107
1108#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
1109msgid "_Name:"
1110msgstr "_Ime:"
1111
1ea75322
DB
1112#: ../src/plugins/batt/batt.c:131
1113msgid "No batteries found"
24d886e1 1114msgstr "Nisu pronaðene baterije"
10862fa6 1115
1ea75322 1116#: ../src/plugins/batt/batt.c:179
10862fa6
DB
1117#, c-format
1118msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
1119msgstr "Baterija: %d%% napunjeno, %d:%02d do kraja"
1120
1ea75322 1121#: ../src/plugins/batt/batt.c:190
10862fa6
DB
1122#, c-format
1123msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
1124msgstr "Baterija: %d%% napunjeno, %d:%02d preostalo"
1125
1ea75322 1126#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
10862fa6
DB
1127#, c-format
1128msgid "Battery: %d%% charged"
1129msgstr "Baterija: %d%% napunjeno"
1130
1ea75322 1131#: ../src/plugins/batt/batt.c:580
10862fa6 1132msgid "Hide if there is no battery"
ca14ea2b 1133msgstr "Sakrij ako nema baterije"
10862fa6 1134
1ea75322 1135#: ../src/plugins/batt/batt.c:582
10862fa6 1136msgid "Alarm command"
ca14ea2b 1137msgstr "Naredba uzbune"
10862fa6 1138
1ea75322 1139#: ../src/plugins/batt/batt.c:583
10862fa6
DB
1140msgid "Alarm time (minutes left)"
1141msgstr "Vrijeme uzbune (minuta preostalo)"
1142
1ea75322 1143#: ../src/plugins/batt/batt.c:584
10862fa6
DB
1144msgid "Background color"
1145msgstr "Pozadinska boja"
1146
1ea75322 1147#: ../src/plugins/batt/batt.c:585
10862fa6
DB
1148msgid "Charging color 1"
1149msgstr "Boja punjenja 1"
1150
1ea75322 1151#: ../src/plugins/batt/batt.c:586
10862fa6
DB
1152msgid "Charging color 2"
1153msgstr "Boja punjenja 2"
1154
1ea75322 1155#: ../src/plugins/batt/batt.c:587
10862fa6 1156msgid "Discharging color 1"
ca14ea2b 1157msgstr "Boja pražnjenja 1"
10862fa6 1158
1ea75322 1159#: ../src/plugins/batt/batt.c:588
10862fa6 1160msgid "Discharging color 2"
ca14ea2b 1161msgstr "Boja pražnjenja 2"
10862fa6 1162
1ea75322 1163#: ../src/plugins/batt/batt.c:589
10862fa6 1164msgid "Border width"
ca14ea2b 1165msgstr "Širina ruba"
10862fa6 1166
1ea75322 1167#: ../src/plugins/batt/batt.c:619
10862fa6 1168msgid "Battery Monitor"
ca14ea2b 1169msgstr "Nadzor baterije"
10862fa6 1170
1ea75322 1171#: ../src/plugins/batt/batt.c:621
10862fa6 1172msgid "Display battery status using ACPI"
ca14ea2b 1173msgstr "Prikaži status baterije koristeći ACPI"
10862fa6 1174
1ea75322 1175#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:230
10862fa6 1176msgid "Show CapsLock"
ca14ea2b 1177msgstr "Prikaži CapsLock"
10862fa6 1178
1ea75322 1179#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:231
10862fa6 1180msgid "Show NumLock"
ca14ea2b 1181msgstr "Prikaži NumLock"
10862fa6 1182
1ea75322 1183#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:232
10862fa6 1184msgid "Show ScrollLock"
ca14ea2b 1185msgstr "Prikaži ScrollLock"
10862fa6 1186
1ea75322 1187#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:267
1ea75322 1188msgid "Keyboard LED"
ca14ea2b 1189msgstr "LED tipkovnice"
10862fa6 1190
1ea75322 1191#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:269
10862fa6
DB
1192msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1193msgstr "Indikatori za CapsLock, NumLock i ScrollLock tipke"
1ea75322 1194
ca14ea2b
DB
1195#~ msgid "% Percent"
1196#~ msgstr "% Postotak"
1197
1198#~ msgid "<b>Automatic hiding</b>"
1199#~ msgstr "<b>Automatsko skrivanje</b>"
1200
1201#~ msgid "<b>Background</b>"
1202#~ msgstr "<b>Pozadina</b>"
1203
1204#~ msgid "<b>Font</b>"
1205#~ msgstr "<b>Font</b>"
1206
1207#~ msgid "<b>Icon</b>"
1208#~ msgstr "<b>Ikona</b>"
1209
1210#~ msgid "<b>Position</b>"
1211#~ msgstr "<b>Pozicija</b>"
1212
1213#~ msgid "<b>Properties</b>"
1214#~ msgstr "<b>Svojstva</b>"
1215
1216#~ msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
1217#~ msgstr "<b>Postavi Preferirane Aplikacije</b>"
1218
1219#~ msgid "<b>Size</b>"
1220#~ msgstr "<b>Veličina</b>"
1221
1222#~ msgid "Advanced"
1223#~ msgstr "Napredno"
1224
1225#~ msgid "Alignment:"
1226#~ msgstr "Poravnanje:"
1227
1228#~ msgid "Appearance"
1229#~ msgstr "Izgled"
1230
1231#~ msgid "Center"
1232#~ msgstr "Centar"
1233
1234#~ msgid "Custom color"
1235#~ msgstr "Prilagođena boja"
1236
1237#~ msgid "Dynamic"
1238#~ msgstr "Dinamično"
1239
1240#~ msgid "Edge:"
1241#~ msgstr "Rub:"
1242
1243#~ msgid "File Manager:"
1244#~ msgstr "Upravitelj Datoteka:"
1245
1246#~ msgid "Geometry"
1247#~ msgstr "Geometrija"
1248
1249#~ msgid "Image"
1250#~ msgstr "Slika"
1251
1252#~ msgid "Logout Command:"
1253#~ msgstr "Naredba odjave:"
1254
1255#~ msgid "Make window managers treat the panel as dock"
1256#~ msgstr "Neka upravitelji prozora tretiraju panel kao dock"
1257
1258#~ msgid "Margin:"
1259#~ msgstr "Margina:"
1260
1261#~ msgid "Minimize panel when not in use"
1262#~ msgstr "Minimiziraj panel kad nije u uporabi"
1263
1264#~ msgid "Panel Applets"
1265#~ msgstr "Apleti Panela"
1266
1267#~ msgid "Panel Preferences"
1268#~ msgstr "Svojstva Panela"
1269
1270#~ msgid "Pixels"
1271#~ msgstr "Pikseli"
1272
1273#~ msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
1274#~ msgstr "Rezerviraj prostor nepokriven od strane maksimiziranih prozora"
1275
1276#~ msgid "Select an image file"
1277#~ msgstr "Odaberi slikovnu datoteku"
1278
1279#~ msgid "Size when minimized"
1280#~ msgstr "Veličina kada je minimiziran"
1281
1282#~ msgid "Solid color (with opacity)"
1283#~ msgstr "Puna boja (sa neprozirnošću)"
1284
1285#~ msgid "System theme"
1286#~ msgstr "Tema sustava"
1287
1288#~ msgid "Terminal Emulator:"
1289#~ msgstr "Emulator Terminala:"
1290
1291#~ msgid "pixels"
1292#~ msgstr "pikseli"
1293
24d886e1
DB
1294#~ msgid "Applications"
1295#~ msgstr "Odaberite Aplikaciju"
1296
1297#~ msgid "Available Applications"
1298#~ msgstr "Dostupni dodaci"
1299
bfba7517 1300#~ msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
24d886e1 1301#~ msgstr "PrikaŸi temperaturu sustava, od kesler.daniel@gmail.com"
bfba7517
DB
1302
1303#~ msgid "Keyboard Led"
1304#~ msgstr "LED Tipkovnice"
1305
bfba7517
DB
1306#~ msgid "Left\t"
1307#~ msgstr "Lijevo"
1308
bfba7517
DB
1309#~ msgid "Top\t"
1310#~ msgstr "Vrh"
1311
1ea75322 1312#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
24d886e1 1313#~ msgstr "Ne mogu pronaæi pixmap datoteku: %s"
1ea75322
DB
1314
1315#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
24d886e1 1316#~ msgstr "Broj / Ime Radne Povr¹ine"
1ea75322
DB
1317
1318#~ msgid ""
1319#~ "Allows you to switch the keyboard layout and\n"
1320#~ "displays the currently selected layout."
1321#~ msgstr ""
24d886e1 1322#~ "Dopu¹ta vam mijenjanje formata tipkovnice i\n"
1ea75322
DB
1323#~ "prikazuje trenutno odabran format."
1324
1325#~ msgid "Other plugins available here"
1326#~ msgstr "Ostali dodaci dostupni ovdje"
1327
1328#~ msgid "Old KDE/GNOME Tray"
1329#~ msgstr "Stara KDE/GNOME Traka"
1330
1331#~ msgid "Enable Image:"
24d886e1 1332#~ msgstr "Omoguæi Sliku:"
1ea75322
DB
1333
1334#~ msgid "Enable Transparency"
24d886e1 1335#~ msgstr "Omoguæi Transparentnost"
1ea75322
DB
1336
1337#~ msgid "Tint color:"
1338#~ msgstr "Nijansa Boje:"
1339
1340#~ msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
24d886e1 1341#~ msgstr " --configure -- pokreæe alat konfiguracije\n"
1ea75322
DB
1342
1343#~ msgid " -C -- same as --configure\n"
1344#~ msgstr " -C -- isto kao --configure\n"
1345
1346#~ msgid "Add Button"
1347#~ msgstr "Dodaj Dugme"
1348
1349#~ msgid "Button Properties"
1350#~ msgstr "Svojstva Dugmadi"
1351
1352#~ msgid "Remove Button"
1353#~ msgstr "Ukloni Dugme"
1354
1355#~ msgid "Buttons"
1356#~ msgstr "Dugmad"
1357
1358#~ msgid "Accept SkipPager"
1359#~ msgstr "Prihvati SkipPager"
1360
1361#~ msgid "Show Iconified windows"
24d886e1 1362#~ msgstr "PrikaŸi Ikonizirane prozore"
1ea75322
DB
1363
1364#~ msgid "Show mapped windows"
24d886e1 1365#~ msgstr "PrikaŸi mapirane prozore"
1ea75322
DB
1366
1367#~ msgid "Action"
1368#~ msgstr "Akcija"
1369
1370#~ msgid "Provide Menu"
24d886e1 1371#~ msgstr "PruŸi Izbornik"
1ea75322
DB
1372
1373#~ msgid "Kayboard Layout switcher"
24d886e1 1374#~ msgstr "MIjenjaè Formata Tipkovnice"
1ea75322
DB
1375
1376#~ msgid ""
1377#~ "Dynamic\n"
1378#~ "Pixels\n"
1379#~ "% Percent"
1380#~ msgstr ""
24d886e1 1381#~ "Dinamièno\n"
1ea75322
DB
1382#~ "Pixeli\n"
1383#~ "% Postotak"
1384
1385#~ msgid ""
1386#~ "Left\n"
1387#~ "Center\n"
1388#~ "Right"
1389#~ msgstr ""
1390#~ "Lijevo\n"
1391#~ "Centar\n"
1392#~ "Desno"
1393
1394#~ msgid ""
1395#~ "Left\n"
1396#~ "Right\n"
1397#~ "Top\n"
1398#~ "Bottom"
1399#~ msgstr ""
1400#~ "Lijevo\n"
1401#~ "Desno\n"
1402#~ "Vrh\n"
1403#~ "Dno"
1404
1405#~ msgid "Where to put the panel?"
1406#~ msgstr "Gdje da postavim panel?"
1407
1408#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
1409#~ msgstr "Baterija: %d%% napunjeno, %s"
1410
1411#~ msgid "charging finished"
24d886e1 1412#~ msgstr "punjenje zavr¹eno"
1ea75322
DB
1413
1414#~ msgid "charging"
1415#~ msgstr "punjenje"