Adding upstream version 0.8.0.
[debian/lxpanel.git] / po / he.po
CommitLineData
aa0e9095
DB
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
f7ecd6ce 10"POT-Creation-Date: 2014-11-21 21:13+0200\n"
aaccad27 11"PO-Revision-Date: 2012-10-23 22:38+0200\n"
514580cf 12"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
aa0e9095 13"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
514580cf 14"Language: he\n"
aa0e9095 15"MIME-Version: 1.0\n"
6b775dbb 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
aa0e9095
DB
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
514580cf 19"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
aa0e9095 20
f7ecd6ce
AG
21#: ../src/configurator.c:135
22msgid ""
23"Space reservation is not available for this panel because there is another "
24"monitor beyond this edge and reservation would cover it if enabled."
25msgstr ""
aa0e9095 26
f7ecd6ce 27#: ../src/configurator.c:605
aa0e9095
DB
28msgid "Currently loaded plugins"
29msgstr "התוספים הטעונים כעת"
30
f7ecd6ce 31#: ../src/configurator.c:614
aa0e9095
DB
32msgid "Stretch"
33msgstr "מתיחה"
34
f7ecd6ce 35#: ../src/configurator.c:749
aa0e9095 36msgid "Add plugin to panel"
aaccad27 37msgstr "הוספת תוסף ללוח"
aa0e9095 38
f7ecd6ce 39#: ../src/configurator.c:777
aa0e9095
DB
40msgid "Available plugins"
41msgstr "תוספים זמינים"
42
f7ecd6ce 43#: ../src/configurator.c:1357
aa0e9095
DB
44msgid "Logout command is not set"
45msgstr "פקודת הניתוק אינה מוגדרת"
46
f7ecd6ce 47#: ../src/configurator.c:1425
aa0e9095
DB
48msgid "Select a directory"
49msgstr "בחירת תיקייה"
50
f7ecd6ce 51#: ../src/configurator.c:1425 ../src/configurator.c:1540
aa0e9095
DB
52msgid "Select a file"
53msgstr "בחירת קובץ"
54
f7ecd6ce 55#: ../src/configurator.c:1573
aa0e9095
DB
56msgid "_Browse"
57msgstr "_עיון"
58
f7ecd6ce 59#: ../src/panel.c:981
6b775dbb
AG
60msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
61msgstr ""
62
f7ecd6ce 63#: ../src/panel.c:1007
aa0e9095
DB
64msgid ""
65"Really delete this panel?\n"
66"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
67msgstr ""
aaccad27 68"האם באמת למחוק לוח זה?\n"
aa0e9095
DB
69"<b>אזהרה: לא ניתן יהיה לשחזרו.</b>"
70
f7ecd6ce 71#: ../src/panel.c:1009
aa0e9095
DB
72msgid "Confirm"
73msgstr "אישור"
74
75#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
f7ecd6ce 76#: ../src/panel.c:1044
aa0e9095 77msgid "translator-credits"
514580cf
DB
78msgstr ""
79"ירון שהרבני <sh.yaron@gmail.com>\n"
80"ליאל פרידמן <lielft@gmail.com>"
aa0e9095 81
f7ecd6ce 82#: ../src/panel.c:1049
aa0e9095 83msgid "LXPanel"
aaccad27 84msgstr "תכנית הלוחות LXPanel"
aa0e9095 85
f7ecd6ce 86#: ../src/panel.c:1067
6b775dbb 87#, fuzzy
f7ecd6ce 88msgid "Copyright (C) 2008-2014"
aaccad27 89msgstr "כל הזכויות שמורות (C)‏ 2008-‎2011"
cb7f7ba8 90
f7ecd6ce 91#: ../src/panel.c:1068
aa0e9095 92msgid "Desktop panel for LXDE project"
aaccad27 93msgstr "לוח לשולחן העבודה עבור מיזם LXDE"
aa0e9095 94
f7ecd6ce
AG
95#: ../src/panel.c:1110
96#, c-format
97msgid "\"%s\" Settings"
98msgstr "הגדרות „%s“"
99
100#: ../src/panel.c:1130
aa0e9095 101msgid "Add / Remove Panel Items"
aaccad27 102msgstr "הוספה / הסרה של פריטי לוח"
aa0e9095 103
f7ecd6ce 104#: ../src/panel.c:1138
aa0e9095
DB
105#, c-format
106msgid "Remove \"%s\" From Panel"
aaccad27 107msgstr "הסרת „%s“ מהלוח"
aa0e9095 108
f7ecd6ce 109#: ../src/panel.c:1150
aa0e9095 110msgid "Panel Settings"
aaccad27 111msgstr "הגדרות הלוח"
aa0e9095 112
f7ecd6ce 113#: ../src/panel.c:1156
aa0e9095 114msgid "Create New Panel"
aaccad27 115msgstr "יצירת לוח חדש"
aa0e9095 116
f7ecd6ce 117#: ../src/panel.c:1162
aa0e9095 118msgid "Delete This Panel"
aaccad27 119msgstr "מחיקת לוח זה"
aa0e9095 120
f7ecd6ce 121#: ../src/panel.c:1173
aa0e9095 122msgid "About"
514580cf 123msgstr "על אודות"
aa0e9095 124
f7ecd6ce 125#: ../src/panel.c:1180
aa0e9095 126msgid "Panel"
aaccad27 127msgstr "לוח"
aa0e9095 128
f7ecd6ce 129#: ../src/panel.c:1391 ../src/panel.c:1399 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
cb7f7ba8
DB
130msgid "Height:"
131msgstr "אורך:"
132
f7ecd6ce 133#: ../src/panel.c:1392 ../src/panel.c:1398 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
cb7f7ba8
DB
134msgid "Width:"
135msgstr "רוחב:"
136
f7ecd6ce 137#: ../src/panel.c:1393 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
cb7f7ba8
DB
138msgid "Left"
139msgstr "שמאל"
140
f7ecd6ce 141#: ../src/panel.c:1394 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
cb7f7ba8
DB
142msgid "Right"
143msgstr "ימין"
144
f7ecd6ce 145#: ../src/panel.c:1400 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
cb7f7ba8
DB
146msgid "Top"
147msgstr "עליון"
148
f7ecd6ce 149#: ../src/panel.c:1401 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
cb7f7ba8 150msgid "Bottom"
514580cf 151msgstr "תחתון"
cb7f7ba8 152
f7ecd6ce
AG
153#: ../src/plugin.c:340
154msgid "No file manager is configured."
155msgstr ""
156
157#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
158#: ../src/gtk-run.c:377 ../src/main.c:52 ../plugins/menu.c:741
159msgid "Run"
160msgstr "הפעלה"
161
162#: ../src/gtk-run.c:391
163msgid "Enter the command you want to execute:"
164msgstr "נא להזין את הפקודה שברצונך להפעיל:"
165
166#: ../src/main.c:53 ../plugins/menu.c:742
167msgid "Restart"
168msgstr "הפעלה מחדש"
169
170#: ../src/main.c:54 ../plugins/menu.c:743
171msgid "Logout"
172msgstr "ניתוק"
173
174#: ../src/main.c:252
aa0e9095
DB
175#, c-format
176msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
aaccad27 177msgstr "lxpanel %s - לוח קל משקל מבוסס GTK2+‎ עבור שולחנות עבודה מסוג יוניקס\n"
aa0e9095 178
f7ecd6ce 179#: ../src/main.c:253
aa0e9095
DB
180#, c-format
181msgid "Command line options:\n"
182msgstr "Command line options:\n"
183
f7ecd6ce 184#: ../src/main.c:254
aa0e9095
DB
185#, c-format
186msgid " --help -- print this help and exit\n"
187msgstr " --help -- print this help and exit\n"
188
f7ecd6ce 189#: ../src/main.c:255
aa0e9095
DB
190#, c-format
191msgid " --version -- print version and exit\n"
192msgstr " --version -- print version and exit\n"
193
f7ecd6ce 194#. g_print(_(" --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"));
aa0e9095 195#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
f7ecd6ce 196#: ../src/main.c:258
aa0e9095
DB
197#, c-format
198msgid " --profile name -- use specified profile\n"
199msgstr " --profile name -- use specified profile\n"
200
f7ecd6ce 201#: ../src/main.c:260
aa0e9095
DB
202#, c-format
203msgid " -h -- same as --help\n"
204msgstr " -h -- same as --help\n"
205
f7ecd6ce 206#: ../src/main.c:261
aa0e9095
DB
207#, c-format
208msgid " -p -- same as --profile\n"
209msgstr " -p -- same as --profile\n"
210
f7ecd6ce 211#: ../src/main.c:262
aa0e9095
DB
212#, c-format
213msgid " -v -- same as --version\n"
214msgstr " -v -- same as --version\n"
215
216#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
f7ecd6ce 217#: ../src/main.c:264
aa0e9095
DB
218#, c-format
219msgid ""
220"\n"
221"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
222"\n"
223msgstr ""
224"\n"
225"בקרו ב־http://lxde.org/ לפרטים נוספים.\n"
226"\n"
227
f7ecd6ce
AG
228#: ../src/input-button.c:129
229#, c-format
230msgid "Key combination '%s' cannot be used as a global hotkey, sorry."
6b775dbb
AG
231msgstr ""
232
f7ecd6ce
AG
233#: ../src/input-button.c:132 ../src/input-button.c:331
234#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
235#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
236msgid "Error"
237msgstr "שגיאה"
238
239#: ../src/input-button.c:161
240#, fuzzy
241msgid "LeftBtn"
242msgstr "שמאל"
243
244#: ../src/input-button.c:164
245msgid "MiddleBtn"
246msgstr ""
247
248#: ../src/input-button.c:167
249#, fuzzy
250msgid "RightBtn"
251msgstr "ימין"
252
253#: ../src/input-button.c:170
254#, c-format
255msgid "Btn%s"
256msgstr ""
257
258#. GtkRadioButton "None"
259#: ../src/input-button.c:250 ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
260msgid "None"
261msgstr "אין"
262
263#: ../src/input-button.c:257
264#, fuzzy
265msgid "Custom:"
266msgstr "צבע מותאם אישית"
267
268#: ../src/input-button.c:329
269#, c-format
270msgid "Cannot assign '%s' as a global hotkey: it is already bound."
271msgstr ""
aa0e9095 272
f7ecd6ce 273#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1 ../plugins/launchtaskbar.c:3553
6b775dbb
AG
274#, fuzzy
275msgid "Application Launch and Task Bar"
276msgstr "סרגל הטעינה ליישומים"
277
f7ecd6ce
AG
278#. Launchtaskbar mode: launchbar, taskbar, or combined
279#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
6b775dbb
AG
280#, fuzzy
281msgid "<b>Mode:</b>"
282msgstr "<b>גודל</b>"
283
f7ecd6ce 284#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4
6b775dbb
AG
285msgid "Launchers"
286msgstr ""
287
f7ecd6ce 288#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
6b775dbb
AG
289#, fuzzy
290msgid "<b>Launchbar</b>"
291msgstr "<b>רקע</b>"
292
f7ecd6ce 293#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
6b775dbb
AG
294msgid "Show tooltips"
295msgstr "הצגת תיאורים מוקפצים"
296
f7ecd6ce 297#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
6b775dbb
AG
298msgid "Icons only"
299msgstr "סמלים בלבד"
300
f7ecd6ce 301#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
6b775dbb
AG
302msgid "Flat buttons"
303msgstr "לחצנים שטוחים"
304
f7ecd6ce 305#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
6b775dbb
AG
306msgid "Show windows from all desktops"
307msgstr "הצגת חלונות מכל שולחנות העבודה"
308
f7ecd6ce 309#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
6b775dbb
AG
310msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
311msgstr ""
312
f7ecd6ce 313#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
6b775dbb
AG
314msgid "Use mouse wheel"
315msgstr "שימוש בגלגלת העכבר"
316
f7ecd6ce 317#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
6b775dbb
AG
318msgid "Flash when there is any window requiring attention"
319msgstr "אם ישנו חלון הדורש תשומת לב הוא יהבהב"
320
f7ecd6ce 321#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
6b775dbb
AG
322msgid "Combine multiple application windows into a single button"
323msgstr "איגוד מספר חלונות של אותו היישום ללחצן בודד"
324
f7ecd6ce
AG
325#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
326msgid "Disable enlargement for small task icons"
327msgstr ""
328
329#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
6b775dbb
AG
330msgid "Maximum width of task button"
331msgstr "הרוחב המירבי של לחצן המשימות"
332
f7ecd6ce 333#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
6b775dbb
AG
334msgid "Spacing"
335msgstr "ריווח"
336
f7ecd6ce 337#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
6b775dbb
AG
338#, fuzzy
339msgid "<b>Taskbar</b>"
340msgstr "<b>רקע</b>"
341
f7ecd6ce 342#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
6b775dbb
AG
343#, fuzzy
344msgid "Only Application Launch Bar"
345msgstr "סרגל הטעינה ליישומים"
346
f7ecd6ce 347#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:19
6b775dbb
AG
348#, fuzzy
349msgid "Only Task Bar (Window List)"
350msgstr "סרגל המשימות (רשימת החלונות)"
351
f7ecd6ce 352#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:20
6b775dbb
AG
353#, fuzzy
354msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
514580cf
DB
355msgstr "סרגל הטעינה ליישומים"
356
eea54180
DB
357#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
358msgid "<b>Connection</b>"
359msgstr "<b>חיבור</b>"
360
514580cf 361#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
eea54180
DB
362msgid "Status:"
363msgstr "מצב:"
514580cf
DB
364
365#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
eea54180
DB
366msgid "_Name:"
367msgstr "_שם:"
514580cf
DB
368
369#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
eea54180
DB
370msgid "<b>Activity</b>"
371msgstr "<b>פעילות</b>"
514580cf
DB
372
373#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
eea54180
DB
374msgid "Received:"
375msgstr "התקבלו:"
514580cf
DB
376
377#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
eea54180
DB
378msgid "Sent:"
379msgstr "נשלחו:"
514580cf
DB
380
381#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
514580cf
DB
382msgid "<b>Signal Strength</b>"
383msgstr "<b>עוצמת האות</b>"
384
385#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
eea54180
DB
386#, no-c-format
387msgid "0%"
388msgstr "0%"
514580cf 389
eea54180
DB
390#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
391msgid "General"
392msgstr "כללי"
514580cf
DB
393
394#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
eea54180
DB
395msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
396msgstr "<b>פרוטוקול אינטרנט (IPv4)</b>"
514580cf
DB
397
398#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
eea54180
DB
399msgid "Address:"
400msgstr "כתובת:"
514580cf
DB
401
402#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
eea54180
DB
403msgid "Destination:"
404msgstr "יעד:"
514580cf 405
f7ecd6ce
AG
406#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../plugins/netstat/netstat.c:364
407#: ../plugins/netstat/netstat.c:375
eea54180
DB
408msgid "Broadcast:"
409msgstr "שידור:"
514580cf
DB
410
411#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
eea54180
DB
412msgid "Subnet Mask:"
413msgstr "מסכת רשת משנה:"
514580cf
DB
414
415#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
eea54180
DB
416msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
417msgstr "<b>פרוטוקול אינטרנט (IPv6)</b>"
514580cf
DB
418
419#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
eea54180
DB
420msgid "Scope:"
421msgstr "טווח:"
514580cf
DB
422
423#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
eea54180
DB
424msgid "<b>Network Device</b>"
425msgstr "<b>התקן רשת</b>"
514580cf
DB
426
427#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
514580cf
DB
428msgid "Type:"
429msgstr "סוג:"
430
eea54180
DB
431#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
432msgid "Support"
433msgstr "תמיכה"
434
514580cf 435#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
eea54180
DB
436msgid "Con_figure"
437msgstr "ה_גדרה"
438
439#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
440msgid "Dynamic"
441msgstr "דינמי"
514580cf
DB
442
443#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
eea54180
DB
444msgid "Pixels"
445msgstr "פיקסלים"
446
447#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
514580cf
DB
448#, no-c-format
449msgid "% Percent"
450msgstr "% אחוזים"
451
514580cf 452#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
aaccad27
AL
453msgid "Err"
454msgstr "שגיאה"
514580cf
DB
455
456#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
aaccad27
AL
457msgid "Warn"
458msgstr "אזהרה"
514580cf 459
eea54180 460#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
aaccad27
AL
461msgid "Info"
462msgstr "מידע"
463
464#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
465msgid "All"
466msgstr "הכול"
467
468#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
469msgid "Panel Preferences"
470msgstr "העדפות הלוח"
471
472#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
473msgid "Edge:"
474msgstr "פינה:"
514580cf 475
aaccad27 476#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
514580cf
DB
477msgid "Center"
478msgstr "מרכז"
479
514580cf 480#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
aaccad27
AL
481msgid "Alignment:"
482msgstr "יישור:"
514580cf
DB
483
484#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
aaccad27
AL
485msgid "Margin:"
486msgstr "מסגרת:"
514580cf
DB
487
488#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
6b775dbb
AG
489#, fuzzy
490msgid "Monitor:"
491msgstr "צג הסוללה"
492
493#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
aaccad27
AL
494msgid "<b>Position</b>"
495msgstr "<b>מיקום</b>"
496
6b775dbb 497#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
aaccad27
AL
498msgid "Icon size:"
499msgstr "גודל הסמלים:"
500
6b775dbb 501#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
eea54180
DB
502msgid "<b>Size</b>"
503msgstr "<b>גודל</b>"
514580cf 504
6b775dbb 505#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
514580cf 506msgid "Geometry"
aaccad27 507msgstr "ממדים"
514580cf 508
6b775dbb 509#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
eea54180
DB
510msgid "System theme"
511msgstr "ערכת הנושא של המערכת"
512
6b775dbb 513#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
eea54180
DB
514msgid "Solid color (with opacity)"
515msgstr "צבע אחיד (עם אטימות)"
516
f7ecd6ce 517#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1447
514580cf
DB
518msgid "Image"
519msgstr "תמונה"
520
6b775dbb 521#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
eea54180
DB
522msgid "Select an image file"
523msgstr "בחירת קובץ תמונה"
514580cf 524
6b775dbb 525#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
eea54180
DB
526msgid "<b>Background</b>"
527msgstr "<b>רקע</b>"
514580cf 528
6b775dbb 529#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
eea54180
DB
530msgid "Custom color"
531msgstr "צבע מותאם אישית"
514580cf 532
f7ecd6ce
AG
533#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../plugins/space.c:88
534#: ../plugins/batt/batt.c:675
eea54180
DB
535msgid "Size"
536msgstr "גודל"
514580cf 537
6b775dbb 538#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
eea54180
DB
539msgid "<b>Font</b>"
540msgstr "<b>גופן</b>"
514580cf 541
6b775dbb 542#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
eea54180
DB
543msgid "Appearance"
544msgstr "מראה"
514580cf 545
6b775dbb 546#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
eea54180 547msgid "Panel Applets"
aaccad27 548msgstr "יישומוני הלוח"
514580cf 549
6b775dbb 550#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
eea54180
DB
551msgid "Logout Command:"
552msgstr "פקודת ניתוק:"
553
6b775dbb 554#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
eea54180 555msgid "Terminal Emulator:"
aaccad27 556msgstr "תכנית להדמיית המסוף:"
514580cf 557
6b775dbb 558#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
eea54180
DB
559msgid "File Manager:"
560msgstr "מנהל קבצים:"
514580cf 561
6b775dbb 562#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
eea54180
DB
563msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
564msgstr "<b>בחירת יישומים מועדפים</b>"
514580cf 565
6b775dbb 566#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
eea54180 567msgid "Make window managers treat the panel as dock"
aaccad27 568msgstr "מנהלי החלונות יתנהגו אל החול כאל פריט מעוגן"
514580cf 569
6b775dbb 570#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
eea54180
DB
571msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
572msgstr "שטח שמור, כזה שלא יכוסה על ידי חלונות שהוגדלו לכל התצוגה"
514580cf 573
6b775dbb 574#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
eea54180
DB
575msgid "<b>Properties</b>"
576msgstr "<b>מאפיינים</b>"
514580cf 577
6b775dbb 578#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
eea54180 579msgid "Minimize panel when not in use"
aaccad27 580msgstr "מזעור הלוח כשאינו בשימוש"
eea54180 581
6b775dbb 582#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
eea54180
DB
583msgid "Size when minimized"
584msgstr "גודל כשממוזער"
585
6b775dbb 586#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
aaccad27
AL
587msgid "pixels"
588msgstr "פיקסלים"
589
6b775dbb 590#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
eea54180
DB
591msgid "<b>Automatic hiding</b>"
592msgstr "<b>הסתרה אוטומטית</b>"
514580cf 593
6b775dbb 594#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
aaccad27
AL
595msgid "Log level"
596msgstr "רמת פירוט היומן"
597
6b775dbb 598#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
aaccad27
AL
599msgid "<b>Log level</b>"
600msgstr "<b>רמת פירוט היומן</b>"
601
6b775dbb 602#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
eea54180
DB
603msgid "Advanced"
604msgstr "מתקדם"
514580cf 605
f7ecd6ce 606#: ../plugins/cpu/cpu.c:281
aa0e9095
DB
607msgid "CPU Usage Monitor"
608msgstr "צג ניצול המעבד"
609
f7ecd6ce 610#: ../plugins/cpu/cpu.c:282 ../plugins/monitors/monitors.c:699
aa0e9095
DB
611msgid "Display CPU usage"
612msgstr "הצגת ניצול המעבד"
613
f7ecd6ce 614#: ../plugins/deskno/deskno.c:174 ../plugins/deskno/deskno.c:194
6b775dbb
AG
615msgid "Desktop Number / Workspace Name"
616msgstr "מספר שולחן העבודה / שם סביבת העבודה"
617
f7ecd6ce 618#: ../plugins/deskno/deskno.c:176 ../plugins/dclock.c:424
aa0e9095
DB
619msgid "Bold font"
620msgstr "גופן מודגש"
621
f7ecd6ce 622#: ../plugins/deskno/deskno.c:177
aa0e9095 623msgid "Display desktop names"
32a67dc7 624msgstr "הצגת שמות שולחנות העבודה"
aa0e9095 625
f7ecd6ce 626#: ../plugins/deskno/deskno.c:195
aa0e9095
DB
627msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
628msgstr "הצגת מספר סביבת העבודה, נוצר על ידי cmeury@users.sf.net"
629
f7ecd6ce
AG
630#: ../plugins/launchtaskbar.c:1443 ../plugins/launchtaskbar.c:3525
631msgid "Application Launch Bar"
632msgstr "סרגל הטעינה ליישומים"
633
634#: ../plugins/launchtaskbar.c:1446 ../plugins/launchtaskbar.c:3534
635msgid "Task Bar (Window List)"
636msgstr "סרגל המשימות (רשימת החלונות)"
aa0e9095 637
f7ecd6ce 638#: ../plugins/launchtaskbar.c:2507
6b775dbb
AG
639#, fuzzy
640msgid "_Close all windows"
641msgstr "_סגירת החלון"
aa0e9095
DB
642
643#. Add Raise menu item.
f7ecd6ce 644#: ../plugins/launchtaskbar.c:3380
aa0e9095
DB
645msgid "_Raise"
646msgstr "ה_גבהה"
647
648#. Add Restore menu item.
f7ecd6ce 649#: ../plugins/launchtaskbar.c:3385
aa0e9095
DB
650msgid "R_estore"
651msgstr "ש_חזור"
652
653#. Add Maximize menu item.
f7ecd6ce 654#: ../plugins/launchtaskbar.c:3390
aa0e9095
DB
655msgid "Ma_ximize"
656msgstr "ה_גדלה"
657
658#. Add Iconify menu item.
f7ecd6ce 659#: ../plugins/launchtaskbar.c:3395
aa0e9095
DB
660msgid "Ico_nify"
661msgstr "מזעור ל_סמל"
662
f7ecd6ce 663#: ../plugins/launchtaskbar.c:3416
aa0e9095
DB
664#, c-format
665msgid "Workspace _%d"
666msgstr "סביבת העבודה _%d"
667
f7ecd6ce 668#: ../plugins/launchtaskbar.c:3421
aa0e9095
DB
669#, c-format
670msgid "Workspace %d"
671msgstr "סביבת העבודה %d"
672
673#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
f7ecd6ce 674#: ../plugins/launchtaskbar.c:3437
aa0e9095
DB
675msgid "_All workspaces"
676msgstr "_כל סביבות העבודה"
677
f7ecd6ce 678#. FIXME: add "Current workspace" item, active if not on a current
aa0e9095 679#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
f7ecd6ce 680#: ../plugins/launchtaskbar.c:3445
aa0e9095
DB
681msgid "_Move to Workspace"
682msgstr "ה_עברה לסביבת עבודה"
683
684#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
f7ecd6ce 685#: ../plugins/launchtaskbar.c:3451
aa0e9095
DB
686msgid "_Close Window"
687msgstr "_סגירת החלון"
688
f7ecd6ce 689#: ../plugins/launchtaskbar.c:3453
6b775dbb
AG
690msgid "A_dd to Launcher"
691msgstr ""
aa0e9095 692
f7ecd6ce 693#: ../plugins/launchtaskbar.c:3454
6b775dbb
AG
694#, fuzzy
695msgid "Rem_ove from Launcher"
696msgstr "הסרת „%s“ מהלוח"
aa0e9095 697
f7ecd6ce 698#: ../plugins/launchtaskbar.c:3455
6b775dbb
AG
699msgid "_New Instance"
700msgstr ""
aa0e9095 701
f7ecd6ce 702#: ../plugins/launchtaskbar.c:3526
6b775dbb
AG
703msgid "Bar with buttons to launch application"
704msgstr "סרגל עם לחצנים לטעינת יישומים"
aa0e9095 705
f7ecd6ce 706#: ../plugins/launchtaskbar.c:3535
aa0e9095
DB
707msgid ""
708"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
709"focus"
710msgstr ""
711"סרגל המשימות מציג את כל החלונות הפתוחים ומאפשר למזער אותם לכדי סמל, להצל "
712"אותם או לקבל עבורם מיקוד"
713
f7ecd6ce 714#: ../plugins/launchtaskbar.c:3554
6b775dbb
AG
715#, fuzzy
716msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
717msgstr "סרגל עם לחצנים לטעינת יישומים"
718
f7ecd6ce 719#: ../plugins/dclock.c:418 ../plugins/dclock.c:438
6b775dbb
AG
720msgid "Digital Clock"
721msgstr "שעון דיגיטלי"
722
f7ecd6ce 723#: ../plugins/dclock.c:420
aa0e9095
DB
724msgid "Clock Format"
725msgstr "מבנה השעון"
726
f7ecd6ce 727#: ../plugins/dclock.c:421
aa0e9095
DB
728msgid "Tooltip Format"
729msgstr "מבנה התיאורים המוקפצים"
730
f7ecd6ce 731#: ../plugins/dclock.c:422
6b775dbb 732#, fuzzy, c-format
f7ecd6ce 733msgid "Format codes: man 3 strftime; %n for line break"
eea54180 734msgstr "קודים למבנים אפשריים: man 3 strftime; \\n for line break"
aa0e9095 735
f7ecd6ce 736#: ../plugins/dclock.c:423
aa0e9095 737msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
514580cf 738msgstr "פעולה בעת הלחיצה (בררת המחדל: הצגת לוח השנה)"
aa0e9095 739
f7ecd6ce 740#: ../plugins/dclock.c:425
aa0e9095 741msgid "Tooltip only"
32a67dc7 742msgstr "תאורים מוקפצים בלבד"
aa0e9095 743
f7ecd6ce 744#: ../plugins/dclock.c:426
514580cf
DB
745msgid "Center text"
746msgstr "מירכוז הטקסט"
747
f7ecd6ce 748#: ../plugins/dclock.c:439
aa0e9095
DB
749msgid "Display digital clock and tooltip"
750msgstr "הצגת שעון דיגיטלי ותאור מוקפץ"
751
f7ecd6ce 752#: ../plugins/menu.c:382
aa0e9095
DB
753msgid "Add to desktop"
754msgstr "הוספה לשולחן העבודה"
755
f7ecd6ce 756#: ../plugins/menu.c:389
aa0e9095
DB
757msgid "Properties"
758msgstr "מאפיינים"
759
f7ecd6ce 760#: ../plugins/menu.c:1013 ../plugins/menu.c:1027
aa0e9095
DB
761msgid "Menu"
762msgstr "תפריט"
763
f7ecd6ce 764#: ../plugins/menu.c:1014 ../plugins/dirmenu.c:357
6b775dbb
AG
765msgid "Icon"
766msgstr "סמל"
767
f7ecd6ce 768#: ../plugins/menu.c:1028
aa0e9095
DB
769msgid "Application Menu"
770msgstr "תפריט היישומים"
771
f7ecd6ce 772#: ../plugins/separator.c:68
aa0e9095
DB
773msgid "Separator"
774msgstr "מפריד"
775
f7ecd6ce 776#: ../plugins/separator.c:69
aa0e9095 777msgid "Add a separator to the panel"
aaccad27 778msgstr "הוספת מפריד ללוח"
aa0e9095 779
f7ecd6ce
AG
780#: ../plugins/pager.c:92
781msgid "Sorry, there was no window manager configuration program found."
782msgstr ""
783
784#: ../plugins/pager.c:144 ../plugins/pager.c:160
aa0e9095
DB
785msgid "Desktop Pager"
786msgstr "דפדפן שולחן העבודה"
787
f7ecd6ce 788#: ../plugins/pager.c:145 ../plugins/pager.c:161
aa0e9095
DB
789msgid "Simple pager plugin"
790msgstr "תוסף דפדפן פשוט"
791
f7ecd6ce 792#: ../plugins/space.c:86 ../plugins/space.c:95
aa0e9095
DB
793msgid "Spacer"
794msgstr "מרווח"
795
f7ecd6ce 796#: ../plugins/space.c:96
aa0e9095
DB
797msgid "Allocate space"
798msgstr "הקצאת מקום"
799
f7ecd6ce 800#: ../plugins/tray.c:682
aa0e9095
DB
801msgid "System Tray"
802msgstr "אזור הדיווחים"
803
f7ecd6ce 804#: ../plugins/tray.c:683
aa0e9095
DB
805msgid "System tray"
806msgstr "אזור הדיווחים"
807
f7ecd6ce 808#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:401
6b775dbb
AG
809msgid "New session is required for this option to take effect"
810msgstr ""
811
aaccad27 812#. dialog
f7ecd6ce 813#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:582
aaccad27
AL
814msgid "Select Keyboard Model"
815msgstr "בחירת דגם המקלדת"
aa0e9095 816
f7ecd6ce
AG
817#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:606 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:735
818#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:913
aaccad27
AL
819msgid "Description"
820msgstr "תיאור"
aa0e9095 821
f7ecd6ce 822#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:611 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:742
6b775dbb
AG
823#, fuzzy
824msgid "Id"
825msgstr "בהמתנה"
826
aaccad27 827#. dialog
f7ecd6ce 828#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:706
aaccad27
AL
829msgid "Select Layout Change Type"
830msgstr "בחירת סוג החלפת פריסת המקלדת"
aa0e9095 831
aaccad27 832#. dialog
f7ecd6ce 833#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:879
aaccad27
AL
834msgid "Add Keyboard Layout"
835msgstr "הוספת פריסות המקלדת"
836
f7ecd6ce 837#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:903 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1294
aaccad27
AL
838msgid "Flag"
839msgstr "דגל"
840
f7ecd6ce 841#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:908 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1298
aaccad27
AL
842msgid "Layout"
843msgstr "פריסה"
844
f7ecd6ce 845#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1204 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1536
aaccad27
AL
846msgid "Keyboard Layout Handler"
847msgstr "התכנית המטפלת בפריסות המקלדת"
aa0e9095 848
f7ecd6ce 849#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1227
aaccad27
AL
850msgid "Keyboard Model"
851msgstr "דגם המקלדת"
aa0e9095 852
f7ecd6ce 853#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1248
aaccad27
AL
854msgid "Keyboard Layouts"
855msgstr "פריסות המקלדת"
856
f7ecd6ce 857#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1302
aaccad27
AL
858msgid "Variant"
859msgstr "הגוון"
860
f7ecd6ce 861#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
aaccad27
AL
862msgid "Change Layout Option"
863msgstr "החלפת אפשרויות הפריסה"
864
f7ecd6ce 865#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1331
6b775dbb
AG
866msgid "Advanced setxkbmap Options"
867msgstr ""
868
f7ecd6ce 869#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1352
6b775dbb
AG
870msgid "Do _not reset existing options"
871msgstr ""
872
f7ecd6ce 873#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1357
6b775dbb
AG
874msgid "Keep _system layouts"
875msgstr ""
876
f7ecd6ce 877#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1366
aaccad27
AL
878msgid "Per Window Settings"
879msgstr "הגדרות לכל חלון בנפרד"
880
f7ecd6ce 881#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1378
aaccad27
AL
882msgid "_Remember layout for each window"
883msgstr "שמירת ה_פריסה לכל חלון בנפרד"
884
f7ecd6ce 885#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1387
aaccad27
AL
886msgid "Show Layout as"
887msgstr "הצגת הפריסה בתור"
aa0e9095 888
f7ecd6ce 889#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1448
aaccad27
AL
890msgid "Custom Image"
891msgstr "תמונה מותאמת אישית"
892
f7ecd6ce 893#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1449
aaccad27
AL
894msgid "Text"
895msgstr "טקסט"
896
f7ecd6ce 897#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1475
aaccad27
AL
898msgid "Panel Icon Size"
899msgstr "גודל הסמלים בלוח"
900
f7ecd6ce 901#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1537
aaccad27
AL
902msgid "Handle keyboard layouts"
903msgstr "טיפול בפריסות מקלדת"
aa0e9095 904
f7ecd6ce 905#: ../plugins/wincmd.c:189
aa0e9095 906msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
32a67dc7 907msgstr "לחיצה שמאלית למזעור כל החלונות לסמלים. לחיצה אמצעית כדי להצל עליהם."
aa0e9095 908
f7ecd6ce 909#: ../plugins/wincmd.c:224 ../plugins/wincmd.c:234
aa0e9095
DB
910msgid "Minimize All Windows"
911msgstr "מזעור כל החלונות"
912
f7ecd6ce 913#: ../plugins/wincmd.c:226
6b775dbb
AG
914msgid "Alternately iconify/shade and raise"
915msgstr "ביצוע לחילופין מזעור/הצללה והגבהה"
916
f7ecd6ce 917#: ../plugins/wincmd.c:235
aa0e9095
DB
918msgid ""
919"Sends commands to all desktop windows.\n"
920"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
921msgstr ""
922"שליחת פקודות לכל חלונות שולחן העבודה.\n"
923"הפקודות הנתמכות הן 1) מזעור לסמל ו־2) הצללה"
924
f7ecd6ce 925#: ../plugins/dirmenu.c:205
aa0e9095
DB
926msgid "Open in _Terminal"
927msgstr "פתיחה ב_מסוף"
928
f7ecd6ce 929#: ../plugins/dirmenu.c:353 ../plugins/dirmenu.c:369
6b775dbb
AG
930msgid "Directory Menu"
931msgstr "תפריט התיקייה"
932
f7ecd6ce 933#: ../plugins/dirmenu.c:355
aa0e9095
DB
934msgid "Directory"
935msgstr "תיקייה"
936
f7ecd6ce 937#: ../plugins/dirmenu.c:356
aa0e9095
DB
938msgid "Label"
939msgstr "תווית"
940
f7ecd6ce 941#: ../plugins/dirmenu.c:370
6b775dbb
AG
942#, fuzzy
943msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
aa0e9095
DB
944msgstr "עיון בעץ התיקיות באמצעות תפריט (נוצר על ידי: PCMan)"
945
f7ecd6ce
AG
946#: ../plugins/thermal/thermal.c:558 ../plugins/thermal/thermal.c:576
947msgid "Temperature Monitor"
948msgstr "צג הטמפרטורה"
aa0e9095 949
f7ecd6ce
AG
950#: ../plugins/thermal/thermal.c:560
951#, fuzzy
952msgid "Normal color"
953msgstr "צבע מותאם אישית"
954
955#: ../plugins/thermal/thermal.c:561
956#, fuzzy
957msgid "Warning1 color"
958msgstr "צבע טעינה 1"
aa0e9095 959
f7ecd6ce
AG
960#: ../plugins/thermal/thermal.c:562
961#, fuzzy
962msgid "Warning2 color"
963msgstr "צבע טעינה 1"
aa0e9095 964
f7ecd6ce 965#: ../plugins/thermal/thermal.c:563
aa0e9095
DB
966msgid "Automatic sensor location"
967msgstr "מיקום אוטומטי של החיישן"
968
f7ecd6ce 969#: ../plugins/thermal/thermal.c:564
aa0e9095
DB
970msgid "Sensor"
971msgstr "חיישן"
972
f7ecd6ce 973#: ../plugins/thermal/thermal.c:565
aa0e9095
DB
974msgid "Automatic temperature levels"
975msgstr "רמות טמפרטורה אוטומטיות"
976
f7ecd6ce
AG
977#: ../plugins/thermal/thermal.c:566
978#, fuzzy
979msgid "Warning1 temperature"
aa0e9095
DB
980msgstr "טמפרטורת אזהרה1"
981
f7ecd6ce
AG
982#: ../plugins/thermal/thermal.c:567
983#, fuzzy
984msgid "Warning2 temperature"
aa0e9095
DB
985msgstr "טמפרטורת אזהרה2"
986
f7ecd6ce 987#: ../plugins/thermal/thermal.c:577
aa0e9095 988msgid "Display system temperature"
32a67dc7 989msgstr "הצגת טמפרטורת המערכת"
aa0e9095 990
f7ecd6ce 991#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:326
6b775dbb
AG
992#, c-format
993msgid ""
994"Frequency: %d MHz\n"
995"Governor: %s"
996msgstr ""
997
f7ecd6ce 998#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:409
6b775dbb
AG
999msgid "CPUFreq frontend"
1000msgstr ""
1001
f7ecd6ce 1002#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:410
6b775dbb
AG
1003msgid "Display CPU frequency and allow to change governors and frequency"
1004msgstr ""
1005
aa0e9095
DB
1006#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
1007#. Display current level in tooltip.
f7ecd6ce
AG
1008#: ../plugins/volume/volume.c:278 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:350
1009#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:524
aa0e9095
DB
1010msgid "Volume control"
1011msgstr "בקרת עוצמת השמע"
1012
f7ecd6ce 1013#: ../plugins/volume/volume.c:286 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:637
aa0e9095
DB
1014msgid "Volume Control"
1015msgstr "בקרת עוצמת השמע"
1016
1017#. Create a frame as the child of the viewport.
f7ecd6ce 1018#: ../plugins/volume/volume-impl.c:109 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:477
aa0e9095
DB
1019msgid "Volume"
1020msgstr "עוצמת השמע"
1021
1022#. Create a check button as the child of the vertical box.
f7ecd6ce 1023#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:496
aa0e9095
DB
1024msgid "Mute"
1025msgstr "השתקה"
1026
f7ecd6ce
AG
1027#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:619
1028#, fuzzy
514580cf 1029msgid ""
eea54180 1030"Error, you need to install an application to configure the sound "
f7ecd6ce 1031"(pavucontrol, alsamixer ...)"
514580cf 1032msgstr ""
eea54180 1033"שגיאה, עליך להתקין יישום כדי לשנות את הגדרות השמע (pavucontol, alsamixer ...‎)"
514580cf 1034
f7ecd6ce 1035#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:638
6b775dbb
AG
1036msgid "Display and control volume for ALSA"
1037msgstr ""
1038
f7ecd6ce 1039#: ../plugins/netstat/netstat.c:179
aa0e9095
DB
1040msgid "<Hidden Access Point>"
1041msgstr "<נקודת גישה מוסתרת>"
1042
f7ecd6ce 1043#: ../plugins/netstat/netstat.c:212
aa0e9095
DB
1044msgid "Wireless Networks not found in range"
1045msgstr "לא נמצאו רשתות אלחוטיות בטווח"
1046
1047#. Repair
f7ecd6ce 1048#: ../plugins/netstat/netstat.c:248
aa0e9095
DB
1049msgid "Repair"
1050msgstr "תיקון"
1051
1052#. interface down
f7ecd6ce 1053#: ../plugins/netstat/netstat.c:253
aa0e9095
DB
1054msgid "Disable"
1055msgstr "ביטול"
1056
f7ecd6ce 1057#: ../plugins/netstat/netstat.c:344
aa0e9095
DB
1058msgid "Wireless Connection has no connectivity"
1059msgstr "החיבור האלחוטי אינו מקושר"
1060
f7ecd6ce 1061#: ../plugins/netstat/netstat.c:346
aa0e9095
DB
1062msgid "Network cable is plugged out"
1063msgstr "כבל הרשת מנותק"
1064
f7ecd6ce 1065#: ../plugins/netstat/netstat.c:348
aa0e9095
DB
1066msgid "Connection has limited or no connectivity"
1067msgstr "הקישוריות מוגבלת או חסרה"
1068
f7ecd6ce
AG
1069#: ../plugins/netstat/netstat.c:352 ../plugins/netstat/netstat.c:363
1070#: ../plugins/netstat/netstat.c:374
aa0e9095
DB
1071msgid "IP Address:"
1072msgstr "כתובת ה־IP:"
1073
f7ecd6ce 1074#: ../plugins/netstat/netstat.c:353
aa0e9095
DB
1075msgid "Remote IP:"
1076msgstr "IP מרוחק:"
1077
f7ecd6ce
AG
1078#: ../plugins/netstat/netstat.c:354 ../plugins/netstat/netstat.c:365
1079#: ../plugins/netstat/netstat.c:376
aa0e9095
DB
1080msgid "Netmask:"
1081msgstr "מסכת רשת:"
1082
f7ecd6ce
AG
1083#: ../plugins/netstat/netstat.c:355 ../plugins/netstat/netstat.c:367
1084#: ../plugins/netstat/netstat.c:378
aa0e9095
DB
1085msgid "Activity"
1086msgstr "פעילות"
1087
f7ecd6ce
AG
1088#: ../plugins/netstat/netstat.c:355 ../plugins/netstat/netstat.c:367
1089#: ../plugins/netstat/netstat.c:378
aa0e9095
DB
1090msgid "Sent"
1091msgstr "נשלחו"
1092
f7ecd6ce
AG
1093#: ../plugins/netstat/netstat.c:355 ../plugins/netstat/netstat.c:367
1094#: ../plugins/netstat/netstat.c:378
aa0e9095
DB
1095msgid "Received"
1096msgstr "התקבלו"
1097
f7ecd6ce
AG
1098#: ../plugins/netstat/netstat.c:356 ../plugins/netstat/netstat.c:368
1099#: ../plugins/netstat/netstat.c:379
aa0e9095
DB
1100msgid "bytes"
1101msgstr "בתים"
1102
f7ecd6ce
AG
1103#: ../plugins/netstat/netstat.c:357 ../plugins/netstat/netstat.c:369
1104#: ../plugins/netstat/netstat.c:380
aa0e9095
DB
1105msgid "packets"
1106msgstr "מנות נתונים"
1107
f7ecd6ce 1108#: ../plugins/netstat/netstat.c:360 ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
aa0e9095
DB
1109msgid "Wireless"
1110msgstr "אלחוטי"
1111
f7ecd6ce 1112#: ../plugins/netstat/netstat.c:362
aa0e9095
DB
1113msgid "Protocol:"
1114msgstr "פרוטוקול:"
1115
f7ecd6ce 1116#: ../plugins/netstat/netstat.c:366 ../plugins/netstat/netstat.c:377
aa0e9095
DB
1117msgid "HW Address:"
1118msgstr "כתובת החומרה:"
1119
f7ecd6ce 1120#: ../plugins/netstat/netstat.c:497
aa0e9095
DB
1121msgid "Manage Networks"
1122msgstr "ניהול רשתות"
1123
f7ecd6ce 1124#: ../plugins/netstat/netstat.c:498
aa0e9095
DB
1125msgid "Monitor and Manage networks"
1126msgstr "מעקב וניהול רשתות"
1127
1128#. create dialog
f7ecd6ce 1129#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:87
aa0e9095
DB
1130msgid "Setting Encryption Key"
1131msgstr "הגדרת מפתח הצפנה"
1132
f7ecd6ce 1133#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:98
aa0e9095
DB
1134msgid ""
1135"This wireless network was encrypted.\n"
1136"You must have the encryption key."
1137msgstr ""
1138"רשת אלחוטית זו היתה מוצפנת.\n"
1139"עליך להחזיק במפתח ההרשמה."
1140
f7ecd6ce 1141#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:103
aa0e9095
DB
1142msgid "Encryption Key:"
1143msgstr "מפתח ההצפנה:"
1144
f7ecd6ce
AG
1145#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:152 ../plugins/netstatus/netstatus.c:164
1146msgid "Network Status Monitor"
1147msgstr "צג מצב הרשת"
1148
1149#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:154
aa0e9095
DB
1150msgid "Interface to monitor"
1151msgstr "מנשק למעקב"
1152
f7ecd6ce 1153#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:155
aa0e9095
DB
1154msgid "Config tool"
1155msgstr "כלי תצורה"
1156
f7ecd6ce 1157#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:165
aa0e9095
DB
1158msgid "Monitor network status"
1159msgstr "מעקב אחר מצב הרשת"
1160
f7ecd6ce
AG
1161#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
1162#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:316
aa0e9095
DB
1163msgid "Unknown"
1164msgstr "בלתי ידוע"
1165
f7ecd6ce 1166#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:117
aa0e9095
DB
1167msgid "Connection Properties"
1168msgstr "מאפייני החיבור"
1169
f7ecd6ce 1170#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:123
aa0e9095
DB
1171#, c-format
1172msgid "Connection Properties: %s"
1173msgstr "מאפייני החיבור: %s"
1174
f7ecd6ce 1175#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:136
aa0e9095
DB
1176#, c-format
1177msgid "%lu packet"
1178msgid_plural "%lu packets"
1179msgstr[0] "מנת נתונים אחת"
1180msgstr[1] "%lu מנות נתונים"
1181
f7ecd6ce 1182#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:400
aa0e9095
DB
1183#, c-format
1184msgid ""
1185"There was an error displaying help:\n"
1186"%s"
1187msgstr ""
1188"ארעה שגיאה בעת הצגת העזרה:\n"
1189"%s"
1190
f7ecd6ce 1191#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:381
aa0e9095
DB
1192#, c-format
1193msgid "Network Connection: %s"
1194msgstr "חיבור לרשת: %s"
1195
f7ecd6ce 1196#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:386
aa0e9095
DB
1197msgid "Network Connection"
1198msgstr "חיבור לרשת"
1199
f7ecd6ce 1200#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:822
aa0e9095
DB
1201msgid "Interface"
1202msgstr "מנשק"
1203
f7ecd6ce 1204#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:823
aa0e9095
DB
1205msgid "The current interface the icon is monitoring."
1206msgstr "המנשק הנוכחי שבעקבותיו יושפע הסמל."
1207
f7ecd6ce 1208#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:830
aa0e9095
DB
1209msgid "Orientation"
1210msgstr "כיוון"
1211
f7ecd6ce 1212#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:831
aa0e9095
DB
1213msgid "The orientation of the tray."
1214msgstr "הכיוון באזור הדיווחים."
1215
f7ecd6ce 1216#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:839
aa0e9095
DB
1217msgid "Tooltips Enabled"
1218msgstr "התיאורים המוקפצים פעילים"
1219
f7ecd6ce 1220#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:840
aa0e9095
DB
1221msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
1222msgstr "האם התאורים המוקפצים עבור הסמלים יהיו פעילים או לא."
1223
f7ecd6ce 1224#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:847
aa0e9095
DB
1225msgid "Show Signal"
1226msgstr "הצגת האות"
1227
f7ecd6ce 1228#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:848
aa0e9095
DB
1229msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
1230msgstr "האם להציג את עוצמת האות או לא."
1231
f7ecd6ce 1232#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:957
aa0e9095
DB
1233#, c-format
1234msgid ""
1235"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1236"\n"
1237"%s"
1238msgstr ""
1239"נא ליצור קשר עם מנהל המערכת כדי לפתוח את הבעיה הבאה:\n"
1240"\n"
1241"%s"
1242
f7ecd6ce 1243#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
aa0e9095
DB
1244msgid "Name"
1245msgstr "שם"
1246
f7ecd6ce 1247#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
aa0e9095
DB
1248msgid "The interface name"
1249msgstr "שם המנשק"
1250
f7ecd6ce
AG
1251#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1252#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2080
aa0e9095
DB
1253msgid "State"
1254msgstr "מצב"
1255
f7ecd6ce 1256#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
aa0e9095
DB
1257msgid "The interface state"
1258msgstr "מצב המנשק"
1259
f7ecd6ce 1260#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
aa0e9095
DB
1261msgid "Stats"
1262msgstr "סטטיסטיקה"
1263
f7ecd6ce 1264#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
aa0e9095
DB
1265msgid "The interface packets/bytes statistics"
1266msgstr "סטטיסטיקת המנות/בתים של המנשק"
1267
f7ecd6ce 1268#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
aa0e9095
DB
1269msgid "Whether the interface is a wireless interface"
1270msgstr "האם המנשק הינו מנשק אלחוטי או לא"
1271
f7ecd6ce 1272#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
aa0e9095
DB
1273msgid "Signal"
1274msgstr "אות"
1275
f7ecd6ce 1276#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
aa0e9095
DB
1277msgid "Wireless signal strength percentage"
1278msgstr "אחוז עוצמת הקליטה האלחוטית"
1279
f7ecd6ce 1280#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
aa0e9095
DB
1281msgid "The current error condition"
1282msgstr "מצב השגיאה הנוכחית"
1283
f7ecd6ce
AG
1284#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
1285#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1205
aa0e9095
DB
1286#, c-format
1287msgid "Unable to open socket: %s"
1288msgstr "לא ניתן לפתוח את השקע: %s"
1289
f7ecd6ce
AG
1290#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
1291#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1231
aa0e9095
DB
1292#, c-format
1293msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1294msgstr "שגיאת SIOCGIFFLAGS‏: ‎%s"
1295
f7ecd6ce 1296#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
aa0e9095
DB
1297msgid "AMPR NET/ROM"
1298msgstr "AMPR NET/ROM"
1299
f7ecd6ce 1300#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
aa0e9095
DB
1301msgid "Ethernet"
1302msgstr "אתרנט"
1303
f7ecd6ce 1304#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
aa0e9095
DB
1305msgid "AMPR AX.25"
1306msgstr "AMPR AX.25"
1307
f7ecd6ce
AG
1308#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1309#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
aa0e9095 1310msgid "16/4 Mbps Token Ring"
514580cf 1311msgstr "16/4 מסל״ש Token Ring (טבעת אסימון)"
aa0e9095 1312
f7ecd6ce 1313#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
aa0e9095
DB
1314msgid "ARCnet"
1315msgstr "ARCnet"
1316
f7ecd6ce 1317#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
aa0e9095
DB
1318msgid "Frame Relay DLCI"
1319msgstr "Frame Relay DLCI"
1320
f7ecd6ce 1321#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
aa0e9095
DB
1322msgid "Metricom Starmode IP"
1323msgstr "Metricom Starmode IP"
1324
f7ecd6ce 1325#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
aa0e9095
DB
1326msgid "Serial Line IP"
1327msgstr "IP לקו טורי"
1328
f7ecd6ce 1329#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
aa0e9095
DB
1330msgid "VJ Serial Line IP"
1331msgstr "IP לקו טורי מסוג VJ"
1332
f7ecd6ce 1333#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
aa0e9095
DB
1334msgid "6-bit Serial Line IP"
1335msgstr "IP לקו טורי מסוג 6-סיביות"
1336
f7ecd6ce 1337#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
aa0e9095
DB
1338msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1339msgstr "IP לקו טורי מסוג VJ ‏6-סיביות"
1340
f7ecd6ce 1341#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
aa0e9095
DB
1342msgid "Adaptive Serial Line IP"
1343msgstr "IP לקו טורי הניתן להתאמה"
1344
f7ecd6ce 1345#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
aa0e9095
DB
1346msgid "AMPR ROSE"
1347msgstr "AMPR ROSE"
1348
f7ecd6ce 1349#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
aa0e9095
DB
1350msgid "Generic X.25"
1351msgstr "X.25 גנרי"
1352
f7ecd6ce 1353#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
aa0e9095
DB
1354msgid "Point-to-Point Protocol"
1355msgstr "פרוטוקול נקודה־לנקודה"
1356
f7ecd6ce 1357#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
aa0e9095
DB
1358msgid "(Cisco)-HDLC"
1359msgstr "(Cisco)-HDLC"
1360
f7ecd6ce 1361#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
aa0e9095
DB
1362msgid "LAPB"
1363msgstr "LAPB"
1364
f7ecd6ce 1365#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
aa0e9095
DB
1366msgid "IPIP Tunnel"
1367msgstr "תעלת IPIP"
1368
f7ecd6ce 1369#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
aa0e9095
DB
1370msgid "Frame Relay Access Device"
1371msgstr "התקן גישה מסוג Frame Relay"
1372
f7ecd6ce 1373#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
aa0e9095
DB
1374msgid "Local Loopback"
1375msgstr "לולאה המוחזרת מקומית"
1376
f7ecd6ce 1377#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
aa0e9095
DB
1378msgid "Fiber Distributed Data Interface"
1379msgstr "מנשק נתונים המבוסס על תפוצת סיבים"
1380
f7ecd6ce 1381#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
aa0e9095
DB
1382msgid "IPv6-in-IPv4"
1383msgstr "IPv6-תחת-IPv4"
1384
f7ecd6ce 1385#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
aa0e9095
DB
1386msgid "HIPPI"
1387msgstr "HIPPI"
1388
f7ecd6ce 1389#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
aa0e9095
DB
1390msgid "Ash"
1391msgstr "Ash"
1392
f7ecd6ce 1393#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
aa0e9095
DB
1394msgid "Econet"
1395msgstr "Econet"
1396
f7ecd6ce 1397#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
aa0e9095
DB
1398msgid "IrLAP"
1399msgstr "IrLAP (חיבור אינפרא־אדום)"
1400
f7ecd6ce 1401#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1163
aa0e9095
DB
1402#, c-format
1403msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1404msgstr "שגיאת SIOCGIFCONF‏: %s"
1405
f7ecd6ce 1406#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1256
aa0e9095
DB
1407#, c-format
1408msgid "No network devices found"
1409msgstr "לא נמצאו התקני רשת"
1410
f7ecd6ce 1411#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
aa0e9095
DB
1412#, c-format
1413msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1414msgstr "לא ניתן לפתוח את ‎/proc/net/dev‏: %s"
1415
f7ecd6ce 1416#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
6b775dbb
AG
1417#, fuzzy
1418msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
1419msgstr "לא ניתן לנתח את /proc/net/dev. מבנה בלתי מוכר."
1420
f7ecd6ce 1421#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
aa0e9095
DB
1422msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
1423msgstr "לא ניתן לנתח את /proc/net/dev. מבנה בלתי מוכר."
1424
f7ecd6ce
AG
1425#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
1426#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
aa0e9095
DB
1427#, c-format
1428msgid "Could not parse interface name from '%s'"
1429msgstr "לא ניתן לנתח את שם המנשק מ־'%s'"
1430
f7ecd6ce
AG
1431#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
1432#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
aa0e9095
DB
1433#, c-format
1434msgid ""
1435"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1436"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1437msgstr ""
1438"לא ניתן לנתח את סטטיסטיקת המנשק מ־'%s'.‏prx_idx = %d; ptx_idx = %d; brx_idx = "
1439"%d; btx_idx = %d;"
1440
f7ecd6ce 1441#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
6b775dbb
AG
1442#, fuzzy
1443msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
1444msgstr "לא ניתן לנתח את /proc/net/wireless. מבנה בלתי מוכר."
1445
f7ecd6ce 1446#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
aa0e9095
DB
1447msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
1448msgstr "לא ניתן לנתח את /proc/net/wireless. מבנה בלתי מוכר."
1449
f7ecd6ce 1450#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
aa0e9095
DB
1451#, c-format
1452msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
1453msgstr "לא ניתן לטעון את פרטי התקשורת האלחוטית מ־'%s'.‏link_idx = %d;"
1454
f7ecd6ce 1455#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
aa0e9095
DB
1456#, c-format
1457msgid "Could not connect to interface, '%s'"
1458msgstr "לא ניתן להתחבר אל המנשק, '%s'"
1459
f7ecd6ce 1460#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
aa0e9095
DB
1461#, c-format
1462msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
1463msgstr "לא ניתן לשלוח ioctl אל המנשק, '%s'"
1464
f7ecd6ce 1465#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
aa0e9095
DB
1466#, c-format
1467msgid "Could not parse command line '%s': %s"
1468msgstr "לא ניתן לנתח את שורת הפקודה '%s'‏: %s"
1469
f7ecd6ce 1470#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
aa0e9095
DB
1471msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
1472msgstr "לא ניתן לנתח את הפלט של 'netstat'. מבנה בלתי מוכר"
1473
f7ecd6ce 1474#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
aa0e9095
DB
1475msgid "Disconnected"
1476msgstr "מנותק"
1477
f7ecd6ce 1478#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
aa0e9095
DB
1479msgid "Idle"
1480msgstr "בהמתנה"
1481
f7ecd6ce 1482#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
aa0e9095
DB
1483msgid "Sending"
1484msgstr "שולח"
1485
f7ecd6ce 1486#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
aa0e9095
DB
1487msgid "Receiving"
1488msgstr "מקבל"
1489
f7ecd6ce 1490#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
aa0e9095
DB
1491msgid "Sending/Receiving"
1492msgstr "שולח/מקבל"
1493
f7ecd6ce 1494#: ../plugins/batt/batt.c:152
aa0e9095
DB
1495#, c-format
1496msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
1497msgstr "סוללה: נטענו %d%%,‏ נותרו %d:%02d עד שתתמלא"
1498
f7ecd6ce 1499#: ../plugins/batt/batt.c:163
aa0e9095
DB
1500#, c-format
1501msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
1502msgstr "סוללה: נטענו %d%%,‏ נותרו %d:%02d"
1503
f7ecd6ce 1504#: ../plugins/batt/batt.c:169
aa0e9095
DB
1505#, c-format
1506msgid "Battery: %d%% charged"
1507msgstr "סוללה: נטענו %d%%"
1508
f7ecd6ce 1509#: ../plugins/batt/batt.c:179
6b775dbb
AG
1510#, c-format
1511msgid ""
1512"\n"
1513"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
1514msgstr ""
1515
f7ecd6ce 1516#: ../plugins/batt/batt.c:181
6b775dbb
AG
1517#, c-format
1518msgid ""
1519"\n"
1520"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
1521msgstr ""
1522
f7ecd6ce 1523#: ../plugins/batt/batt.c:183
6b775dbb
AG
1524#, c-format
1525msgid ""
1526"\n"
1527"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
1528msgstr ""
1529
f7ecd6ce 1530#: ../plugins/batt/batt.c:185
6b775dbb
AG
1531#, c-format
1532msgid ""
1533"\n"
1534"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
1535msgstr ""
1536
f7ecd6ce 1537#: ../plugins/batt/batt.c:188
6b775dbb
AG
1538#, c-format
1539msgid ""
1540"\n"
1541"%sCharge full design:\t%5d mAh"
1542msgstr ""
1543
f7ecd6ce 1544#: ../plugins/batt/batt.c:190
6b775dbb
AG
1545#, c-format
1546msgid ""
1547"\n"
1548"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
1549msgstr ""
1550
f7ecd6ce 1551#: ../plugins/batt/batt.c:192
6b775dbb
AG
1552#, c-format
1553msgid ""
1554"\n"
1555"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
1556msgstr ""
1557
f7ecd6ce 1558#: ../plugins/batt/batt.c:194
6b775dbb
AG
1559#, c-format
1560msgid ""
1561"\n"
1562"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
1563msgstr ""
1564
f7ecd6ce 1565#: ../plugins/batt/batt.c:197
6b775dbb
AG
1566#, c-format
1567msgid ""
1568"\n"
1569"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
1570msgstr ""
1571
f7ecd6ce 1572#: ../plugins/batt/batt.c:235
6b775dbb
AG
1573msgid "No batteries found"
1574msgstr "לא נמצאו סוללות"
1575
f7ecd6ce
AG
1576#: ../plugins/batt/batt.c:515 ../plugins/batt/batt.c:644
1577#, fuzzy
1578msgid "Battery low"
1579msgstr "צג הסוללה"
1580
1581#: ../plugins/batt/batt.c:664 ../plugins/batt/batt.c:685
6b775dbb
AG
1582msgid "Battery Monitor"
1583msgstr "צג הסוללה"
1584
f7ecd6ce 1585#: ../plugins/batt/batt.c:666
aa0e9095
DB
1586msgid "Hide if there is no battery"
1587msgstr "להסתיר אם אין כלל סוללה"
1588
f7ecd6ce 1589#: ../plugins/batt/batt.c:667
aa0e9095
DB
1590msgid "Alarm command"
1591msgstr "פקודת ההתרעה"
1592
f7ecd6ce 1593#: ../plugins/batt/batt.c:668
aa0e9095
DB
1594msgid "Alarm time (minutes left)"
1595msgstr "זמן ההתרעה (דקות שנותרו)"
1596
f7ecd6ce 1597#: ../plugins/batt/batt.c:669
aa0e9095
DB
1598msgid "Background color"
1599msgstr "צבע הרקע"
1600
f7ecd6ce 1601#: ../plugins/batt/batt.c:670
aa0e9095
DB
1602msgid "Charging color 1"
1603msgstr "צבע טעינה 1"
1604
f7ecd6ce 1605#: ../plugins/batt/batt.c:671
aa0e9095
DB
1606msgid "Charging color 2"
1607msgstr "צבע טעינה 2"
1608
f7ecd6ce 1609#: ../plugins/batt/batt.c:672
aa0e9095
DB
1610msgid "Discharging color 1"
1611msgstr "צבע פריקה 1"
1612
f7ecd6ce 1613#: ../plugins/batt/batt.c:673
aa0e9095
DB
1614msgid "Discharging color 2"
1615msgstr "צבע פריקה 2"
1616
f7ecd6ce 1617#: ../plugins/batt/batt.c:674
aa0e9095
DB
1618msgid "Border width"
1619msgstr "עובי המסגרת"
1620
f7ecd6ce 1621#: ../plugins/batt/batt.c:676
6b775dbb
AG
1622msgid "Show Extended Information"
1623msgstr ""
aa0e9095 1624
f7ecd6ce 1625#: ../plugins/batt/batt.c:686
aa0e9095
DB
1626msgid "Display battery status using ACPI"
1627msgstr "הצגת מצב הסוללה באמצעות ACPI"
1628
f7ecd6ce
AG
1629#: ../plugins/kbled/kbled.c:197 ../plugins/kbled/kbled.c:228
1630msgid "Keyboard LED"
1631msgstr "נורית במקלדת"
1632
1633#: ../plugins/kbled/kbled.c:199
aa0e9095
DB
1634msgid "Show CapsLock"
1635msgstr "הצגת ה־CapsLock"
1636
f7ecd6ce 1637#: ../plugins/kbled/kbled.c:200
aa0e9095
DB
1638msgid "Show NumLock"
1639msgstr "הצגת ה־NumLock"
1640
f7ecd6ce 1641#: ../plugins/kbled/kbled.c:201
aa0e9095
DB
1642msgid "Show ScrollLock"
1643msgstr "הצגת ה־ScrollLock"
1644
f7ecd6ce 1645#: ../plugins/kbled/kbled.c:229
aa0e9095
DB
1646msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1647msgstr "נוריות החיווי של מקשי ה־CapsLock, NumLock, וה־ScrollLock"
1648
514580cf 1649#. A label to allow for click through
f7ecd6ce 1650#: ../plugins/indicator/indicator.c:689
514580cf
DB
1651msgid "No Indicators"
1652msgstr "אין מחוונים"
cb7f7ba8 1653
f7ecd6ce
AG
1654#: ../plugins/indicator/indicator.c:863 ../plugins/indicator/indicator.c:881
1655msgid "Indicator applets"
1656msgstr "יישומוני חיווי"
1657
1658#: ../plugins/indicator/indicator.c:865
514580cf
DB
1659msgid "Indicator Applications"
1660msgstr "יישומי חיווי"
cb7f7ba8 1661
f7ecd6ce 1662#: ../plugins/indicator/indicator.c:866
514580cf
DB
1663msgid "Clock Indicator"
1664msgstr "מחוון שעון"
cb7f7ba8 1665
f7ecd6ce 1666#: ../plugins/indicator/indicator.c:867
514580cf
DB
1667msgid "Messaging Menu"
1668msgstr "תפריט התכתבות"
cb7f7ba8 1669
f7ecd6ce 1670#: ../plugins/indicator/indicator.c:868
514580cf
DB
1671msgid "Network Menu"
1672msgstr "תפריט רשת"
cb7f7ba8 1673
f7ecd6ce 1674#: ../plugins/indicator/indicator.c:869
514580cf
DB
1675msgid "Session Menu"
1676msgstr "תפריט הפעלה"
cb7f7ba8 1677
f7ecd6ce 1678#: ../plugins/indicator/indicator.c:870
514580cf
DB
1679msgid "Sound Menu"
1680msgstr "תפריט שמע"
cb7f7ba8 1681
f7ecd6ce 1682#: ../plugins/indicator/indicator.c:882
514580cf 1683msgid "Add indicator applets to the panel"
aaccad27 1684msgstr "הוספת יישומוני חיווי ללוח"
cb7f7ba8 1685
f7ecd6ce 1686#: ../plugins/monitors/monitors.c:269
eea54180
DB
1687#, c-format
1688msgid "CPU usage: %.2f%%"
1689msgstr "ניצול המעבד: %.2f%%"
1690
f7ecd6ce 1691#: ../plugins/monitors/monitors.c:365
eea54180
DB
1692#, c-format
1693msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
1694msgstr "שימוש בזיכרון: %.1f מ״ב (%.2f%%)"
1695
f7ecd6ce
AG
1696#: ../plugins/monitors/monitors.c:697 ../plugins/monitors/monitors.c:782
1697msgid "Resource monitors"
1698msgstr "צגי משאבים"
1699
1700#: ../plugins/monitors/monitors.c:700
514580cf
DB
1701msgid "CPU color"
1702msgstr "צבע המעבד"
cb7f7ba8 1703
f7ecd6ce 1704#: ../plugins/monitors/monitors.c:701
514580cf
DB
1705msgid "Display RAM usage"
1706msgstr "הצגת ניצול הזיכרון"
cb7f7ba8 1707
f7ecd6ce 1708#: ../plugins/monitors/monitors.c:702
514580cf
DB
1709msgid "RAM color"
1710msgstr "צבע הזיכרון"
cb7f7ba8 1711
f7ecd6ce 1712#: ../plugins/monitors/monitors.c:703
eea54180
DB
1713msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
1714msgstr "פעולה בעת הלחיצה (בררת המחדל: lxtask)"
1715
f7ecd6ce 1716#: ../plugins/monitors/monitors.c:783
514580cf
DB
1717msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
1718msgstr "הצגת צגי מעקב (מעבד, זיכרון)"
cb7f7ba8 1719
f7ecd6ce 1720#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:52
6b775dbb
AG
1721msgid "[N/A]"
1722msgstr ""
1723
f7ecd6ce 1724#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:792
6b775dbb
AG
1725msgid "Enter New Location"
1726msgstr ""
1727
f7ecd6ce 1728#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:806
6b775dbb
AG
1729#, fuzzy
1730msgid "_New Location:"
1731msgstr "חיבור לרשת"
1732
f7ecd6ce 1733#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:817
6b775dbb
AG
1734msgid ""
1735"Enter the:\n"
1736"- city, or\n"
1737"- city and state/country, or\n"
1738"- postal code\n"
1739"for which to retrieve the weather forecast."
1740msgstr ""
1741
f7ecd6ce
AG
1742#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:854
1743#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:987
6b775dbb
AG
1744msgid "You must specify a location."
1745msgstr ""
1746
f7ecd6ce 1747#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:901
6b775dbb
AG
1748#, c-format
1749msgid "Location '%s' not found!"
1750msgstr ""
1751
f7ecd6ce 1752#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1060
6b775dbb
AG
1753#, fuzzy
1754msgid "Preferences"
1755msgstr "העדפות הלוח"
1756
f7ecd6ce 1757#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1066
6b775dbb
AG
1758msgid "Refresh"
1759msgstr ""
1760
f7ecd6ce 1761#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1072
6b775dbb
AG
1762msgid "Quit"
1763msgstr ""
1764
f7ecd6ce 1765#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1229
6b775dbb
AG
1766#, fuzzy
1767msgid "Weather Preferences"
1768msgstr "העדפות הלוח"
1769
f7ecd6ce 1770#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1243
6b775dbb
AG
1771#, fuzzy
1772msgid "Current Location"
1773msgstr "כיוון"
1774
f7ecd6ce
AG
1775#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1247
1776#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1524
6b775dbb
AG
1777#, fuzzy
1778msgid "None configured"
1779msgstr "ה_גדרה"
1780
f7ecd6ce
AG
1781#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1249
1782#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1521
6b775dbb
AG
1783msgid "_Set"
1784msgstr ""
1785
f7ecd6ce 1786#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1270
6b775dbb
AG
1787msgid "Display"
1788msgstr ""
1789
f7ecd6ce 1790#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1274
6b775dbb
AG
1791#, fuzzy
1792msgid "Name:"
1793msgstr "_שם:"
1794
f7ecd6ce 1795#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1278
6b775dbb
AG
1796msgid "Units:"
1797msgstr ""
1798
f7ecd6ce 1799#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1282
6b775dbb
AG
1800msgid "_Metric (°C)"
1801msgstr ""
1802
f7ecd6ce 1803#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1284
6b775dbb
AG
1804msgid "_English (°F)"
1805msgstr ""
1806
f7ecd6ce 1807#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1319
6b775dbb
AG
1808msgid "Forecast"
1809msgstr ""
1810
f7ecd6ce 1811#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1323
6b775dbb
AG
1812msgid "Updates:"
1813msgstr ""
1814
f7ecd6ce 1815#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1327
6b775dbb
AG
1816msgid "Ma_nual"
1817msgstr ""
1818
f7ecd6ce 1819#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1331
6b775dbb
AG
1820msgid "_Automatic, every"
1821msgstr ""
1822
f7ecd6ce 1823#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1352
6b775dbb
AG
1824msgid "minutes"
1825msgstr ""
1826
f7ecd6ce 1827#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1361
6b775dbb
AG
1828msgid "Source:"
1829msgstr ""
cb7f7ba8 1830
f7ecd6ce 1831#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1477
6b775dbb
AG
1832#, fuzzy
1833msgid "C_hange"
1834msgstr "החלפת הסוג"
1835
1836#. Both are available
f7ecd6ce 1837#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1565
6b775dbb
AG
1838#, c-format
1839msgid "Current Conditions for %s"
1840msgstr ""
1841
f7ecd6ce 1842#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1589
6b775dbb
AG
1843msgid "Location:"
1844msgstr ""
1845
f7ecd6ce 1846#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1612
6b775dbb
AG
1847msgid "Last updated:"
1848msgstr ""
1849
f7ecd6ce 1850#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1639
6b775dbb
AG
1851msgid "Feels like:"
1852msgstr ""
1853
f7ecd6ce 1854#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1664
6b775dbb
AG
1855msgid "Humidity:"
1856msgstr ""
1857
f7ecd6ce 1858#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1691
6b775dbb
AG
1859#, fuzzy
1860msgid "Pressure:"
1861msgstr "כתובת ה־IP:"
1862
f7ecd6ce 1863#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1718
6b775dbb
AG
1864msgid "Visibility:"
1865msgstr ""
1866
f7ecd6ce 1867#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1746
6b775dbb
AG
1868msgid "Wind:"
1869msgstr ""
1870
f7ecd6ce 1871#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1769
6b775dbb
AG
1872msgid "Sunrise:"
1873msgstr ""
1874
f7ecd6ce 1875#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1792
6b775dbb
AG
1876msgid "Sunset:"
1877msgstr ""
1878
f7ecd6ce
AG
1879#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1898
1880#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2234
6b775dbb
AG
1881#, c-format
1882msgid "Forecast for %s unavailable."
1883msgstr ""
1884
f7ecd6ce
AG
1885#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1907
1886#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2239
6b775dbb
AG
1887#, fuzzy, c-format
1888msgid "Location not set."
1889msgstr "פקודת הניתוק אינה מוגדרת"
1890
f7ecd6ce 1891#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1924
6b775dbb
AG
1892#, c-format
1893msgid "Searching for '%s'..."
1894msgstr ""
1895
f7ecd6ce 1896#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2050
6b775dbb
AG
1897#, c-format
1898msgid "Location matches for '%s'"
1899msgstr ""
1900
f7ecd6ce 1901#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2070
6b775dbb
AG
1902msgid "City"
1903msgstr ""
1904
f7ecd6ce 1905#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2090
6b775dbb
AG
1906msgid "Country"
1907msgstr ""
1908
1909#. make it nice and pretty
f7ecd6ce 1910#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2221
6b775dbb
AG
1911#, fuzzy
1912msgid "Currently in "
1913msgstr "התוספים הטעונים כעת"
1914
f7ecd6ce 1915#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2223
6b775dbb
AG
1916msgid "Today: "
1917msgstr ""
1918
f7ecd6ce 1919#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2224
6b775dbb
AG
1920msgid "Tomorrow: "
1921msgstr ""
1922
f7ecd6ce 1923#: ../plugins/weather/weather.c:312
6b775dbb
AG
1924#, fuzzy
1925msgid "Weather Plugin"
514580cf 1926msgstr "תוסף WNCKpager"
4652f59b 1927
f7ecd6ce 1928#: ../plugins/weather/weather.c:313
6b775dbb
AG
1929msgid "Show weather conditions for a location."
1930msgstr ""
1931
f7ecd6ce
AG
1932#~ msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
1933#~ msgstr " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
1934
1935#~ msgid "Display Image and Tooltip"
1936#~ msgstr "הצגת תמונה ותיאור מוקפץ"
1937
1938#~ msgid "Normal"
1939#~ msgstr "רגיל"
1940
1941#~ msgid "Warning1"
1942#~ msgstr "אזהרה1"
1943
1944#~ msgid "Warning2"
1945#~ msgstr "אזהרה2"
1946
1947#~ msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
1948#~ msgstr "הפעלת כלי תצורת הזמן נכשלה: %s"
1949
6b775dbb
AG
1950#~ msgid "Model"
1951#~ msgstr "דגם"
1952
1953#~ msgid "WNCKPager"
1954#~ msgstr "WNCKPager"
1955
aaccad27
AL
1956#~ msgid "<b>Icon</b>"
1957#~ msgstr "<b>סמל</b>"
1958
1959#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
1960#~ msgstr "הגדרת מחליף פריסות המקלדת"
1961
1962#~ msgid "image"
1963#~ msgstr "תמונה"
1964
1965#~ msgid "text"
1966#~ msgstr "טקסט"
1967
1968#~ msgid "Per application settings"
1969#~ msgstr "הגדרות יחודיות לכל יישום"
1970
1971#~ msgid "Default layout:"
1972#~ msgstr "פריסת בררת המחדל:"
1973
4652f59b
DB
1974#~ msgid "Available Applications"
1975#~ msgstr "יישומים זמינים"
1976
aa0e9095
DB
1977#~ msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
1978#~ msgstr "הצגת טמפרטורת המערכת, נוצר על ידי kesler.daniel@gmail.com"
1979
aa0e9095
DB
1980#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
1981#~ msgstr "מספר שולחן העבודה / שם סביבת העבודה"
1982
1983#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
1984#~ msgstr "סוללה: %d%% נטענו, %s"
1985
1986#~ msgid "charging finished"
1987#~ msgstr "הטעינה הסתיימה"
1988
1989#~ msgid "charging"
1990#~ msgstr "בתהליכי טעינה"
1991
1992#~ msgid "Left\t"
1993#~ msgstr "שמאל\t"
1994
1995#~ msgid "Top\t"
1996#~ msgstr "עליון\t"