Enabling multithreaded compilation.
[debian/lxpanel.git] / po / he.po
CommitLineData
bfba7517
DB
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0f7f2ef3
AL
10"POT-Creation-Date: 2012-09-23 15:11+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-10-23 22:38+0200\n"
f8c25730 12"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
bfba7517 13"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
f8c25730 14"Language: he\n"
bfba7517
DB
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
f8c25730 19"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
bfba7517 20
5d26221e 21#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:360
bfba7517
DB
22msgid "Run"
23msgstr "הפעלה"
24
25#: ../src/configurator.c:56
26msgid "Restart"
27msgstr "הפעלה מחדש"
28
29#: ../src/configurator.c:57
30msgid "Logout"
31msgstr "ניתוק"
32
0f7f2ef3 33#: ../src/configurator.c:481
bfba7517
DB
34msgid "Currently loaded plugins"
35msgstr "התוספים הטעונים כעת"
36
0f7f2ef3 37#: ../src/configurator.c:490
bfba7517
DB
38msgid "Stretch"
39msgstr "מתיחה"
40
0f7f2ef3 41#: ../src/configurator.c:609
bfba7517 42msgid "Add plugin to panel"
0f7f2ef3 43msgstr "הוספת תוסף ללוח"
bfba7517 44
0f7f2ef3 45#: ../src/configurator.c:637
bfba7517
DB
46msgid "Available plugins"
47msgstr "תוספים זמינים"
48
0f7f2ef3 49#: ../src/configurator.c:1221
bfba7517
DB
50msgid "Logout command is not set"
51msgstr "פקודת הניתוק אינה מוגדרת"
52
0f7f2ef3 53#: ../src/configurator.c:1274
bfba7517
DB
54msgid "Select a directory"
55msgstr "בחירת תיקייה"
56
0f7f2ef3 57#: ../src/configurator.c:1274 ../src/configurator.c:1365
bfba7517
DB
58msgid "Select a file"
59msgstr "בחירת קובץ"
60
0f7f2ef3 61#: ../src/configurator.c:1392
bfba7517
DB
62msgid "_Browse"
63msgstr "_עיון"
64
0f7f2ef3 65#: ../src/panel.c:658
bfba7517
DB
66msgid ""
67"Really delete this panel?\n"
68"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
69msgstr ""
0f7f2ef3 70"האם באמת למחוק לוח זה?\n"
bfba7517
DB
71"<b>אזהרה: לא ניתן יהיה לשחזרו.</b>"
72
0f7f2ef3 73#: ../src/panel.c:660
bfba7517
DB
74msgid "Confirm"
75msgstr "אישור"
76
77#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
0f7f2ef3 78#: ../src/panel.c:693
bfba7517 79msgid "translator-credits"
f8c25730
DB
80msgstr ""
81"ירון שהרבני <sh.yaron@gmail.com>\n"
82"ליאל פרידמן <lielft@gmail.com>"
bfba7517 83
0f7f2ef3 84#: ../src/panel.c:698
bfba7517 85msgid "LXPanel"
0f7f2ef3 86msgstr "תכנית הלוחות LXPanel"
bfba7517 87
0f7f2ef3 88#: ../src/panel.c:716
ca14ea2b 89msgid "Copyright (C) 2008-2011"
0f7f2ef3 90msgstr "כל הזכויות שמורות (C)‏ 2008-‎2011"
ca14ea2b 91
0f7f2ef3 92#: ../src/panel.c:717
bfba7517 93msgid "Desktop panel for LXDE project"
0f7f2ef3 94msgstr "לוח לשולחן העבודה עבור מיזם LXDE"
bfba7517 95
0f7f2ef3 96#: ../src/panel.c:754
bfba7517 97msgid "Add / Remove Panel Items"
0f7f2ef3 98msgstr "הוספה / הסרה של פריטי לוח"
bfba7517 99
0f7f2ef3 100#: ../src/panel.c:762
bfba7517
DB
101#, c-format
102msgid "Remove \"%s\" From Panel"
0f7f2ef3 103msgstr "הסרת „%s“ מהלוח"
bfba7517 104
0f7f2ef3 105#: ../src/panel.c:774
bfba7517 106msgid "Panel Settings"
0f7f2ef3 107msgstr "הגדרות הלוח"
bfba7517 108
0f7f2ef3 109#: ../src/panel.c:780
bfba7517 110msgid "Create New Panel"
0f7f2ef3 111msgstr "יצירת לוח חדש"
bfba7517 112
0f7f2ef3 113#: ../src/panel.c:791
bfba7517 114msgid "Delete This Panel"
0f7f2ef3 115msgstr "מחיקת לוח זה"
bfba7517 116
0f7f2ef3 117#: ../src/panel.c:802
bfba7517 118msgid "About"
f8c25730 119msgstr "על אודות"
bfba7517 120
0f7f2ef3 121#: ../src/panel.c:810
bfba7517 122msgid "Panel"
0f7f2ef3 123msgstr "לוח"
bfba7517 124
0f7f2ef3 125#: ../src/panel.c:823
bfba7517
DB
126#, c-format
127msgid "\"%s\" Settings"
f8c25730 128msgstr "הגדרות „%s“"
bfba7517 129
0f7f2ef3 130#: ../src/panel.c:1079 ../src/panel.c:1087 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
ca14ea2b
DB
131msgid "Height:"
132msgstr "אורך:"
133
0f7f2ef3 134#: ../src/panel.c:1080 ../src/panel.c:1086 ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
ca14ea2b
DB
135msgid "Width:"
136msgstr "רוחב:"
137
0f7f2ef3 138#: ../src/panel.c:1081 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
ca14ea2b
DB
139msgid "Left"
140msgstr "שמאל"
141
0f7f2ef3 142#: ../src/panel.c:1082 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
ca14ea2b
DB
143msgid "Right"
144msgstr "ימין"
145
0f7f2ef3 146#: ../src/panel.c:1088 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
ca14ea2b
DB
147msgid "Top"
148msgstr "עליון"
149
0f7f2ef3 150#: ../src/panel.c:1089 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
ca14ea2b 151msgid "Bottom"
f8c25730 152msgstr "תחתון"
ca14ea2b 153
0f7f2ef3 154#: ../src/panel.c:1501
bfba7517
DB
155#, c-format
156msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
0f7f2ef3 157msgstr "lxpanel %s - לוח קל משקל מבוסס GTK2+‎ עבור שולחנות עבודה מסוג יוניקס\n"
bfba7517 158
0f7f2ef3 159#: ../src/panel.c:1502
bfba7517
DB
160#, c-format
161msgid "Command line options:\n"
162msgstr "Command line options:\n"
163
0f7f2ef3 164#: ../src/panel.c:1503
bfba7517
DB
165#, c-format
166msgid " --help -- print this help and exit\n"
167msgstr " --help -- print this help and exit\n"
168
0f7f2ef3 169#: ../src/panel.c:1504
bfba7517
DB
170#, c-format
171msgid " --version -- print version and exit\n"
172msgstr " --version -- print version and exit\n"
173
0f7f2ef3 174#: ../src/panel.c:1505
bfba7517
DB
175#, c-format
176msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
177msgstr " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
178
179#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
0f7f2ef3 180#: ../src/panel.c:1507
bfba7517
DB
181#, c-format
182msgid " --profile name -- use specified profile\n"
183msgstr " --profile name -- use specified profile\n"
184
0f7f2ef3 185#: ../src/panel.c:1509
bfba7517
DB
186#, c-format
187msgid " -h -- same as --help\n"
188msgstr " -h -- same as --help\n"
189
0f7f2ef3 190#: ../src/panel.c:1510
bfba7517
DB
191#, c-format
192msgid " -p -- same as --profile\n"
193msgstr " -p -- same as --profile\n"
194
0f7f2ef3 195#: ../src/panel.c:1511
bfba7517
DB
196#, c-format
197msgid " -v -- same as --version\n"
198msgstr " -v -- same as --version\n"
199
200#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
0f7f2ef3 201#: ../src/panel.c:1513
bfba7517
DB
202#, c-format
203msgid ""
204"\n"
205"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
206"\n"
207msgstr ""
208"\n"
209"בקרו ב־http://lxde.org/ לפרטים נוספים.\n"
210"\n"
211
5d26221e 212#: ../src/gtk-run.c:373
bfba7517
DB
213msgid "Enter the command you want to execute:"
214msgstr "נא להזין את הפקודה שברצונך להפעיל:"
215
f8c25730
DB
216#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:912
217msgid "Application Launch Bar"
218msgstr "סרגל הטעינה ליישומים"
219
5d26221e
DB
220#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
221msgid "<b>Connection</b>"
222msgstr "<b>חיבור</b>"
223
f8c25730 224#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
5d26221e
DB
225msgid "Status:"
226msgstr "מצב:"
f8c25730
DB
227
228#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
5d26221e
DB
229msgid "_Name:"
230msgstr "_שם:"
f8c25730
DB
231
232#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
5d26221e
DB
233msgid "<b>Activity</b>"
234msgstr "<b>פעילות</b>"
f8c25730
DB
235
236#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
5d26221e
DB
237msgid "Received:"
238msgstr "התקבלו:"
f8c25730
DB
239
240#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
5d26221e
DB
241msgid "Sent:"
242msgstr "נשלחו:"
f8c25730
DB
243
244#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
f8c25730
DB
245msgid "<b>Signal Strength</b>"
246msgstr "<b>עוצמת האות</b>"
247
248#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
5d26221e
DB
249#, no-c-format
250msgid "0%"
251msgstr "0%"
f8c25730 252
5d26221e
DB
253#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
254msgid "General"
255msgstr "כללי"
f8c25730
DB
256
257#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
5d26221e
DB
258msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
259msgstr "<b>פרוטוקול אינטרנט (IPv4)</b>"
f8c25730
DB
260
261#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
5d26221e
DB
262msgid "Address:"
263msgstr "כתובת:"
f8c25730
DB
264
265#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
5d26221e
DB
266msgid "Destination:"
267msgstr "יעד:"
f8c25730 268
0f7f2ef3
AL
269#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../src/plugins/netstat/netstat.c:362
270#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:373
5d26221e
DB
271msgid "Broadcast:"
272msgstr "שידור:"
f8c25730
DB
273
274#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
5d26221e
DB
275msgid "Subnet Mask:"
276msgstr "מסכת רשת משנה:"
f8c25730
DB
277
278#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
5d26221e
DB
279msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
280msgstr "<b>פרוטוקול אינטרנט (IPv6)</b>"
f8c25730
DB
281
282#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
5d26221e
DB
283msgid "Scope:"
284msgstr "טווח:"
f8c25730
DB
285
286#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
5d26221e
DB
287msgid "<b>Network Device</b>"
288msgstr "<b>התקן רשת</b>"
f8c25730
DB
289
290#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
f8c25730
DB
291msgid "Type:"
292msgstr "סוג:"
293
5d26221e
DB
294#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
295msgid "Support"
296msgstr "תמיכה"
297
f8c25730 298#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
5d26221e
DB
299msgid "Con_figure"
300msgstr "ה_גדרה"
301
302#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
303msgid "Dynamic"
304msgstr "דינמי"
f8c25730
DB
305
306#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
5d26221e
DB
307msgid "Pixels"
308msgstr "פיקסלים"
309
310#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
f8c25730
DB
311#, no-c-format
312msgid "% Percent"
313msgstr "% אחוזים"
314
f8c25730 315#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
0f7f2ef3
AL
316msgid "None"
317msgstr "אין"
f8c25730
DB
318
319#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
0f7f2ef3
AL
320msgid "Err"
321msgstr "שגיאה"
f8c25730
DB
322
323#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
0f7f2ef3
AL
324msgid "Warn"
325msgstr "אזהרה"
f8c25730 326
5d26221e 327#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
0f7f2ef3
AL
328msgid "Info"
329msgstr "מידע"
330
331#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
332msgid "All"
333msgstr "הכול"
334
335#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
336msgid "Panel Preferences"
337msgstr "העדפות הלוח"
338
339#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
340msgid "Edge:"
341msgstr "פינה:"
f8c25730 342
0f7f2ef3 343#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
f8c25730
DB
344msgid "Center"
345msgstr "מרכז"
346
f8c25730 347#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
0f7f2ef3
AL
348msgid "Alignment:"
349msgstr "יישור:"
f8c25730
DB
350
351#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
0f7f2ef3
AL
352msgid "Margin:"
353msgstr "מסגרת:"
f8c25730
DB
354
355#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
0f7f2ef3
AL
356msgid "<b>Position</b>"
357msgstr "<b>מיקום</b>"
358
359#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
360msgid "Icon size:"
361msgstr "גודל הסמלים:"
362
363#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
5d26221e
DB
364msgid "<b>Size</b>"
365msgstr "<b>גודל</b>"
f8c25730 366
0f7f2ef3 367#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
f8c25730 368msgid "Geometry"
0f7f2ef3 369msgstr "ממדים"
f8c25730 370
0f7f2ef3 371#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
5d26221e
DB
372msgid "System theme"
373msgstr "ערכת הנושא של המערכת"
374
0f7f2ef3 375#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
5d26221e
DB
376msgid "Solid color (with opacity)"
377msgstr "צבע אחיד (עם אטימות)"
378
0f7f2ef3 379#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
f8c25730
DB
380msgid "Image"
381msgstr "תמונה"
382
0f7f2ef3 383#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
5d26221e
DB
384msgid "Select an image file"
385msgstr "בחירת קובץ תמונה"
f8c25730 386
0f7f2ef3 387#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
5d26221e
DB
388msgid "<b>Background</b>"
389msgstr "<b>רקע</b>"
f8c25730 390
0f7f2ef3 391#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
5d26221e
DB
392msgid "Custom color"
393msgstr "צבע מותאם אישית"
f8c25730 394
0f7f2ef3
AL
395#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31 ../src/plugins/space.c:125
396#: ../src/plugins/batt/batt.c:564
5d26221e
DB
397msgid "Size"
398msgstr "גודל"
f8c25730 399
0f7f2ef3 400#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
5d26221e
DB
401msgid "<b>Font</b>"
402msgstr "<b>גופן</b>"
f8c25730 403
0f7f2ef3 404#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
5d26221e
DB
405msgid "Appearance"
406msgstr "מראה"
f8c25730 407
0f7f2ef3 408#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
5d26221e 409msgid "Panel Applets"
0f7f2ef3 410msgstr "יישומוני הלוח"
f8c25730 411
0f7f2ef3 412#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
5d26221e
DB
413msgid "Logout Command:"
414msgstr "פקודת ניתוק:"
415
0f7f2ef3 416#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
5d26221e 417msgid "Terminal Emulator:"
0f7f2ef3 418msgstr "תכנית להדמיית המסוף:"
f8c25730 419
0f7f2ef3 420#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
5d26221e
DB
421msgid "File Manager:"
422msgstr "מנהל קבצים:"
f8c25730 423
0f7f2ef3 424#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
5d26221e
DB
425msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
426msgstr "<b>בחירת יישומים מועדפים</b>"
f8c25730 427
0f7f2ef3 428#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
5d26221e 429msgid "Make window managers treat the panel as dock"
0f7f2ef3 430msgstr "מנהלי החלונות יתנהגו אל החול כאל פריט מעוגן"
f8c25730 431
0f7f2ef3 432#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
5d26221e
DB
433msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
434msgstr "שטח שמור, כזה שלא יכוסה על ידי חלונות שהוגדלו לכל התצוגה"
f8c25730 435
0f7f2ef3 436#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
5d26221e
DB
437msgid "<b>Properties</b>"
438msgstr "<b>מאפיינים</b>"
f8c25730 439
0f7f2ef3 440#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
5d26221e 441msgid "Minimize panel when not in use"
0f7f2ef3 442msgstr "מזעור הלוח כשאינו בשימוש"
5d26221e 443
0f7f2ef3 444#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
5d26221e
DB
445msgid "Size when minimized"
446msgstr "גודל כשממוזער"
447
0f7f2ef3
AL
448#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
449msgid "pixels"
450msgstr "פיקסלים"
451
452#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
5d26221e
DB
453msgid "<b>Automatic hiding</b>"
454msgstr "<b>הסתרה אוטומטית</b>"
f8c25730 455
0f7f2ef3
AL
456#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
457msgid "Log level"
458msgstr "רמת פירוט היומן"
459
460#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
461msgid "<b>Log level</b>"
462msgstr "<b>רמת פירוט היומן</b>"
463
464#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
5d26221e
DB
465msgid "Advanced"
466msgstr "מתקדם"
f8c25730 467
0f7f2ef3 468#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:277
bfba7517
DB
469msgid "CPU Usage Monitor"
470msgstr "צג ניצול המעבד"
471
0f7f2ef3 472#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:279 ../src/plugins/monitors/monitors.c:711
bfba7517
DB
473msgid "Display CPU usage"
474msgstr "הצגת ניצול המעבד"
475
0f7f2ef3 476#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:440
bfba7517
DB
477msgid "Bold font"
478msgstr "גופן מודגש"
479
480#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:208
481msgid "Display desktop names"
934ecce5 482msgstr "הצגת שמות שולחנות העבודה"
bfba7517
DB
483
484#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:235
485msgid "Desktop Number / Workspace Name"
486msgstr "מספר שולחן העבודה / שם סביבת העבודה"
487
488#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:237
489msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
490msgstr "הצגת מספר סביבת העבודה, נוצר על ידי cmeury@users.sf.net"
491
0f7f2ef3 492#: ../src/plugins/image.c:161
bfba7517
DB
493msgid "Display Image and Tooltip"
494msgstr "הצגת תמונה ותיאור מוקפץ"
495
ca14ea2b 496#: ../src/plugins/launchbar.c:914
bfba7517
DB
497msgid "Bar with buttons to launch application"
498msgstr "סרגל עם לחצנים לטעינת יישומים"
499
500#. Add Raise menu item.
ca14ea2b 501#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
bfba7517
DB
502msgid "_Raise"
503msgstr "ה_גבהה"
504
505#. Add Restore menu item.
ca14ea2b 506#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
bfba7517
DB
507msgid "R_estore"
508msgstr "ש_חזור"
509
510#. Add Maximize menu item.
ca14ea2b 511#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
bfba7517
DB
512msgid "Ma_ximize"
513msgstr "ה_גדלה"
514
515#. Add Iconify menu item.
ca14ea2b 516#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
bfba7517
DB
517msgid "Ico_nify"
518msgstr "מזעור ל_סמל"
519
ca14ea2b 520#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
bfba7517
DB
521#, c-format
522msgid "Workspace _%d"
523msgstr "סביבת העבודה _%d"
524
ca14ea2b 525#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
bfba7517
DB
526#, c-format
527msgid "Workspace %d"
528msgstr "סביבת העבודה %d"
529
530#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
ca14ea2b 531#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
bfba7517
DB
532msgid "_All workspaces"
533msgstr "_כל סביבות העבודה"
534
535#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
ca14ea2b 536#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
bfba7517
DB
537msgid "_Move to Workspace"
538msgstr "ה_עברה לסביבת עבודה"
539
540#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
ca14ea2b 541#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
bfba7517
DB
542msgid "_Close Window"
543msgstr "_סגירת החלון"
544
ca14ea2b 545#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
bfba7517
DB
546msgid "Show tooltips"
547msgstr "הצגת תיאורים מוקפצים"
548
ca14ea2b 549#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
bfba7517
DB
550msgid "Icons only"
551msgstr "סמלים בלבד"
552
ca14ea2b 553#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
bfba7517
DB
554msgid "Flat buttons"
555msgstr "לחצנים שטוחים"
556
ca14ea2b 557#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
bfba7517
DB
558msgid "Show windows from all desktops"
559msgstr "הצגת חלונות מכל שולחנות העבודה"
560
ca14ea2b 561#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
bfba7517
DB
562msgid "Use mouse wheel"
563msgstr "שימוש בגלגלת העכבר"
564
ca14ea2b 565#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
bfba7517
DB
566msgid "Flash when there is any window requiring attention"
567msgstr "אם ישנו חלון הדורש תשומת לב הוא יהבהב"
568
ca14ea2b 569#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
bfba7517
DB
570msgid "Combine multiple application windows into a single button"
571msgstr "איגוד מספר חלונות של אותו היישום ללחצן בודד"
572
ca14ea2b 573#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
bfba7517
DB
574msgid "Maximum width of task button"
575msgstr "הרוחב המירבי של לחצן המשימות"
576
ca14ea2b 577#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
bfba7517
DB
578msgid "Spacing"
579msgstr "ריווח"
580
f8c25730 581#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
bfba7517
DB
582msgid "Task Bar (Window List)"
583msgstr "סרגל המשימות (רשימת החלונות)"
584
f8c25730 585#: ../src/plugins/taskbar.c:2049
bfba7517
DB
586msgid ""
587"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
588"focus"
589msgstr ""
590"סרגל המשימות מציג את כל החלונות הפתוחים ומאפשר למזער אותם לכדי סמל, להצל "
591"אותם או לקבל עבורם מיקוד"
592
0f7f2ef3 593#: ../src/plugins/dclock.c:436
bfba7517
DB
594msgid "Clock Format"
595msgstr "מבנה השעון"
596
0f7f2ef3 597#: ../src/plugins/dclock.c:437
bfba7517
DB
598msgid "Tooltip Format"
599msgstr "מבנה התיאורים המוקפצים"
600
0f7f2ef3 601#: ../src/plugins/dclock.c:438
bfba7517 602msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
5d26221e 603msgstr "קודים למבנים אפשריים: man 3 strftime; \\n for line break"
bfba7517 604
0f7f2ef3 605#: ../src/plugins/dclock.c:439
bfba7517 606msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
f8c25730 607msgstr "פעולה בעת הלחיצה (בררת המחדל: הצגת לוח השנה)"
bfba7517 608
0f7f2ef3 609#: ../src/plugins/dclock.c:441
bfba7517 610msgid "Tooltip only"
934ecce5 611msgstr "תאורים מוקפצים בלבד"
bfba7517 612
0f7f2ef3 613#: ../src/plugins/dclock.c:442
f8c25730
DB
614msgid "Center text"
615msgstr "מירכוז הטקסט"
616
0f7f2ef3 617#: ../src/plugins/dclock.c:471
bfba7517
DB
618msgid "Digital Clock"
619msgstr "שעון דיגיטלי"
620
0f7f2ef3 621#: ../src/plugins/dclock.c:473
bfba7517
DB
622msgid "Display digital clock and tooltip"
623msgstr "הצגת שעון דיגיטלי ותאור מוקפץ"
624
f8c25730 625#: ../src/plugins/menu.c:426
bfba7517
DB
626msgid "Add to desktop"
627msgstr "הוספה לשולחן העבודה"
628
f8c25730 629#: ../src/plugins/menu.c:436
bfba7517
DB
630msgid "Properties"
631msgstr "מאפיינים"
632
0f7f2ef3 633#: ../src/plugins/menu.c:1084 ../src/plugins/dirmenu.c:413
bfba7517
DB
634msgid "Icon"
635msgstr "סמל"
636
0f7f2ef3 637#: ../src/plugins/menu.c:1101
bfba7517
DB
638msgid "Menu"
639msgstr "תפריט"
640
0f7f2ef3 641#: ../src/plugins/menu.c:1103
bfba7517
DB
642msgid "Application Menu"
643msgstr "תפריט היישומים"
644
ca14ea2b 645#: ../src/plugins/separator.c:102
bfba7517
DB
646msgid "Separator"
647msgstr "מפריד"
648
ca14ea2b 649#: ../src/plugins/separator.c:104
bfba7517 650msgid "Add a separator to the panel"
0f7f2ef3 651msgstr "הוספת מפריד ללוח"
bfba7517 652
0f7f2ef3 653#: ../src/plugins/pager.c:842
bfba7517
DB
654msgid "Desktop Pager"
655msgstr "דפדפן שולחן העבודה"
656
0f7f2ef3 657#: ../src/plugins/pager.c:844
bfba7517
DB
658msgid "Simple pager plugin"
659msgstr "תוסף דפדפן פשוט"
660
ca14ea2b 661#: ../src/plugins/space.c:143
bfba7517
DB
662msgid "Spacer"
663msgstr "מרווח"
664
ca14ea2b 665#: ../src/plugins/space.c:145
bfba7517
DB
666msgid "Allocate space"
667msgstr "הקצאת מקום"
668
0f7f2ef3 669#: ../src/plugins/tray.c:757
bfba7517
DB
670msgid "System Tray"
671msgstr "אזור הדיווחים"
672
0f7f2ef3 673#: ../src/plugins/tray.c:759
bfba7517
DB
674msgid "System tray"
675msgstr "אזור הדיווחים"
676
0f7f2ef3
AL
677#. dialog
678#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:513
679msgid "Select Keyboard Model"
680msgstr "בחירת דגם המקלדת"
bfba7517 681
0f7f2ef3
AL
682#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:536
683msgid "Model"
684msgstr "דגם"
bfba7517 685
0f7f2ef3
AL
686#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:540 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:629
687#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:780
688msgid "Description"
689msgstr "תיאור"
bfba7517 690
0f7f2ef3
AL
691#. dialog
692#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:602
693msgid "Select Layout Change Type"
694msgstr "בחירת סוג החלפת פריסת המקלדת"
bfba7517 695
0f7f2ef3
AL
696#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:625
697msgid "Change Type"
698msgstr "החלפת הסוג"
bfba7517 699
0f7f2ef3
AL
700#. dialog
701#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:747
702msgid "Add Keyboard Layout"
703msgstr "הוספת פריסות המקלדת"
704
705#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:770 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1136
706msgid "Flag"
707msgstr "דגל"
708
709#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:775 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1140
710msgid "Layout"
711msgstr "פריסה"
712
713#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1053 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1359
714msgid "Keyboard Layout Handler"
715msgstr "התכנית המטפלת בפריסות המקלדת"
bfba7517 716
0f7f2ef3
AL
717#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1070
718msgid "Keyboard Model"
719msgstr "דגם המקלדת"
bfba7517 720
0f7f2ef3
AL
721#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1090
722msgid "Keyboard Layouts"
723msgstr "פריסות המקלדת"
724
725#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1144
726msgid "Variant"
727msgstr "הגוון"
728
729#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1152
730msgid "Change Layout Option"
731msgstr "החלפת אפשרויות הפריסה"
732
733#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1172
734msgid "Per Window Settings"
735msgstr "הגדרות לכל חלון בנפרד"
736
737#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1184
738msgid "_Remember layout for each window"
739msgstr "שמירת ה_פריסה לכל חלון בנפרד"
740
741#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1193
742msgid "Show Layout as"
743msgstr "הצגת הפריסה בתור"
bfba7517 744
0f7f2ef3
AL
745#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1254
746msgid "Custom Image"
747msgstr "תמונה מותאמת אישית"
748
749#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1255
750msgid "Text"
751msgstr "טקסט"
752
753#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
754msgid "Panel Icon Size"
755msgstr "גודל הסמלים בלוח"
756
757#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1361
758msgid "Handle keyboard layouts"
759msgstr "טיפול בפריסות מקלדת"
bfba7517 760
24d886e1 761#: ../src/plugins/wincmd.c:209
bfba7517 762msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
934ecce5 763msgstr "לחיצה שמאלית למזעור כל החלונות לסמלים. לחיצה אמצעית כדי להצל עליהם."
bfba7517 764
24d886e1 765#: ../src/plugins/wincmd.c:237
bfba7517 766msgid "Alternately iconify/shade and raise"
934ecce5 767msgstr "ביצוע לחילופין מזעור/הצללה והגבהה"
bfba7517 768
24d886e1 769#: ../src/plugins/wincmd.c:266
bfba7517
DB
770msgid "Minimize All Windows"
771msgstr "מזעור כל החלונות"
772
24d886e1 773#: ../src/plugins/wincmd.c:268
bfba7517
DB
774msgid ""
775"Sends commands to all desktop windows.\n"
776"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
777msgstr ""
778"שליחת פקודות לכל חלונות שולחן העבודה.\n"
779"הפקודות הנתמכות הן 1) מזעור לסמל ו־2) הצללה"
780
24d886e1 781#: ../src/plugins/dirmenu.c:246
bfba7517
DB
782msgid "Open in _Terminal"
783msgstr "פתיחה ב_מסוף"
784
24d886e1 785#: ../src/plugins/dirmenu.c:411
bfba7517
DB
786msgid "Directory"
787msgstr "תיקייה"
788
24d886e1 789#: ../src/plugins/dirmenu.c:412
bfba7517
DB
790msgid "Label"
791msgstr "תווית"
792
24d886e1 793#: ../src/plugins/dirmenu.c:443
bfba7517
DB
794msgid "Directory Menu"
795msgstr "תפריט התיקייה"
796
24d886e1 797#: ../src/plugins/dirmenu.c:445
bfba7517
DB
798msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
799msgstr "עיון בעץ התיקיות באמצעות תפריט (נוצר על ידי: PCMan)"
800
5d26221e 801#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:474
bfba7517
DB
802msgid "Normal"
803msgstr "רגיל"
804
5d26221e 805#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:475
bfba7517
DB
806msgid "Warning1"
807msgstr "אזהרה1"
808
5d26221e 809#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:476
bfba7517
DB
810msgid "Warning2"
811msgstr "אזהרה2"
812
5d26221e 813#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:477
bfba7517
DB
814msgid "Automatic sensor location"
815msgstr "מיקום אוטומטי של החיישן"
816
5d26221e 817#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:478
bfba7517
DB
818msgid "Sensor"
819msgstr "חיישן"
820
5d26221e 821#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:479
bfba7517
DB
822msgid "Automatic temperature levels"
823msgstr "רמות טמפרטורה אוטומטיות"
824
5d26221e 825#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:480
bfba7517
DB
826msgid "Warning1 Temperature"
827msgstr "טמפרטורת אזהרה1"
828
5d26221e 829#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:481
bfba7517
DB
830msgid "Warning2 Temperature"
831msgstr "טמפרטורת אזהרה2"
832
5d26221e 833#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:525
bfba7517
DB
834msgid "Temperature Monitor"
835msgstr "צג הטמפרטורה"
836
5d26221e 837#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:527
bfba7517 838msgid "Display system temperature"
934ecce5 839msgstr "הצגת טמפרטורת המערכת"
bfba7517
DB
840
841#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
842#. Display current level in tooltip.
843#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
0f7f2ef3
AL
844#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:362
845#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:544
bfba7517
DB
846msgid "Volume control"
847msgstr "בקרת עוצמת השמע"
848
849#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
0f7f2ef3 850#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:665
bfba7517
DB
851msgid "Volume Control"
852msgstr "בקרת עוצמת השמע"
853
854#. Create a frame as the child of the viewport.
855#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
0f7f2ef3 856#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:502
bfba7517
DB
857msgid "Volume"
858msgstr "עוצמת השמע"
859
860#. Create a check button as the child of the vertical box.
0f7f2ef3 861#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:521
bfba7517
DB
862msgid "Mute"
863msgstr "השתקה"
864
0f7f2ef3 865#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:638
f8c25730 866msgid ""
5d26221e
DB
867"Error, you need to install an application to configure the sound "
868"(pavucontol, alsamixer ...)"
f8c25730 869msgstr ""
5d26221e 870"שגיאה, עליך להתקין יישום כדי לשנות את הגדרות השמע (pavucontol, alsamixer ...‎)"
f8c25730 871
5d26221e 872#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
bfba7517
DB
873msgid "<Hidden Access Point>"
874msgstr "<נקודת גישה מוסתרת>"
875
5d26221e 876#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
bfba7517
DB
877msgid "Wireless Networks not found in range"
878msgstr "לא נמצאו רשתות אלחוטיות בטווח"
879
880#. Repair
5d26221e 881#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:247
bfba7517
DB
882msgid "Repair"
883msgstr "תיקון"
884
885#. interface down
5d26221e 886#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:252
bfba7517
DB
887msgid "Disable"
888msgstr "ביטול"
889
0f7f2ef3 890#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:342
bfba7517
DB
891msgid "Wireless Connection has no connectivity"
892msgstr "החיבור האלחוטי אינו מקושר"
893
0f7f2ef3 894#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:344
bfba7517
DB
895msgid "Network cable is plugged out"
896msgstr "כבל הרשת מנותק"
897
0f7f2ef3 898#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:346
bfba7517
DB
899msgid "Connection has limited or no connectivity"
900msgstr "הקישוריות מוגבלת או חסרה"
901
0f7f2ef3
AL
902#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:350 ../src/plugins/netstat/netstat.c:361
903#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:372
bfba7517
DB
904msgid "IP Address:"
905msgstr "כתובת ה־IP:"
906
0f7f2ef3 907#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:351
bfba7517
DB
908msgid "Remote IP:"
909msgstr "IP מרוחק:"
910
0f7f2ef3
AL
911#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:352 ../src/plugins/netstat/netstat.c:363
912#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:374
bfba7517
DB
913msgid "Netmask:"
914msgstr "מסכת רשת:"
915
0f7f2ef3
AL
916#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
917#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
bfba7517
DB
918msgid "Activity"
919msgstr "פעילות"
920
0f7f2ef3
AL
921#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
922#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
bfba7517
DB
923msgid "Sent"
924msgstr "נשלחו"
925
0f7f2ef3
AL
926#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
927#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
bfba7517
DB
928msgid "Received"
929msgstr "התקבלו"
930
0f7f2ef3
AL
931#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:354 ../src/plugins/netstat/netstat.c:366
932#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:377
bfba7517
DB
933msgid "bytes"
934msgstr "בתים"
935
0f7f2ef3
AL
936#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:355 ../src/plugins/netstat/netstat.c:367
937#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:378
bfba7517
DB
938msgid "packets"
939msgstr "מנות נתונים"
940
0f7f2ef3 941#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:358
bfba7517
DB
942#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
943msgid "Wireless"
944msgstr "אלחוטי"
945
0f7f2ef3 946#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:360
bfba7517
DB
947msgid "Protocol:"
948msgstr "פרוטוקול:"
949
0f7f2ef3 950#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:364 ../src/plugins/netstat/netstat.c:375
bfba7517
DB
951msgid "HW Address:"
952msgstr "כתובת החומרה:"
953
0f7f2ef3 954#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:513
bfba7517
DB
955msgid "Manage Networks"
956msgstr "ניהול רשתות"
957
0f7f2ef3 958#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:515
bfba7517
DB
959msgid "Monitor and Manage networks"
960msgstr "מעקב וניהול רשתות"
961
962#. create dialog
5d26221e 963#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:86
bfba7517
DB
964msgid "Setting Encryption Key"
965msgstr "הגדרת מפתח הצפנה"
966
967#. messages
5d26221e 968#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:96
bfba7517
DB
969msgid ""
970"This wireless network was encrypted.\n"
971"You must have the encryption key."
972msgstr ""
973"רשת אלחוטית זו היתה מוצפנת.\n"
974"עליך להחזיק במפתח ההרשמה."
975
5d26221e 976#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:101
bfba7517
DB
977msgid "Encryption Key:"
978msgstr "מפתח ההצפנה:"
979
980#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
981msgid "Interface to monitor"
982msgstr "מנשק למעקב"
983
984#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
985msgid "Config tool"
986msgstr "כלי תצורה"
987
988#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
989msgid "Network Status Monitor"
990msgstr "צג מצב הרשת"
991
992#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
993msgid "Monitor network status"
994msgstr "מעקב אחר מצב הרשת"
995
996#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
997#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
998msgid "Unknown"
999msgstr "בלתי ידוע"
1000
1001#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
1002msgid "Connection Properties"
1003msgstr "מאפייני החיבור"
1004
1005#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
1006#, c-format
1007msgid "Connection Properties: %s"
1008msgstr "מאפייני החיבור: %s"
1009
1010#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
1011#, c-format
1012msgid "%lu packet"
1013msgid_plural "%lu packets"
1014msgstr[0] "מנת נתונים אחת"
1015msgstr[1] "%lu מנות נתונים"
1016
1017#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
1018#, c-format
1019msgid ""
1020"There was an error displaying help:\n"
1021"%s"
1022msgstr ""
1023"ארעה שגיאה בעת הצגת העזרה:\n"
1024"%s"
1025
1026#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
1027#, c-format
1028msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
f8c25730 1029msgstr "הפעלת כלי תצורת הזמן נכשלה: %s"
bfba7517 1030
170c1e2e 1031#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:380
bfba7517
DB
1032#, c-format
1033msgid "Network Connection: %s"
1034msgstr "חיבור לרשת: %s"
1035
170c1e2e 1036#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:385
bfba7517
DB
1037msgid "Network Connection"
1038msgstr "חיבור לרשת"
1039
5d26221e 1040#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:842
bfba7517
DB
1041msgid "Interface"
1042msgstr "מנשק"
1043
5d26221e 1044#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:843
bfba7517
DB
1045msgid "The current interface the icon is monitoring."
1046msgstr "המנשק הנוכחי שבעקבותיו יושפע הסמל."
1047
5d26221e 1048#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:850
bfba7517
DB
1049msgid "Orientation"
1050msgstr "כיוון"
1051
5d26221e 1052#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:851
bfba7517
DB
1053msgid "The orientation of the tray."
1054msgstr "הכיוון באזור הדיווחים."
1055
5d26221e 1056#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:859
bfba7517
DB
1057msgid "Tooltips Enabled"
1058msgstr "התיאורים המוקפצים פעילים"
1059
5d26221e 1060#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:860
bfba7517
DB
1061msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
1062msgstr "האם התאורים המוקפצים עבור הסמלים יהיו פעילים או לא."
1063
5d26221e 1064#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:867
bfba7517
DB
1065msgid "Show Signal"
1066msgstr "הצגת האות"
1067
5d26221e 1068#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:868
bfba7517
DB
1069msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
1070msgstr "האם להציג את עוצמת האות או לא."
1071
5d26221e 1072#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:985
bfba7517
DB
1073#, c-format
1074msgid ""
1075"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1076"\n"
1077"%s"
1078msgstr ""
1079"נא ליצור קשר עם מנהל המערכת כדי לפתוח את הבעיה הבאה:\n"
1080"\n"
1081"%s"
1082
1083#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1084msgid "Name"
1085msgstr "שם"
1086
1087#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1088msgid "The interface name"
1089msgstr "שם המנשק"
1090
1091#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1092msgid "State"
1093msgstr "מצב"
1094
1095#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1096msgid "The interface state"
1097msgstr "מצב המנשק"
1098
1099#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1100msgid "Stats"
1101msgstr "סטטיסטיקה"
1102
1103#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1104msgid "The interface packets/bytes statistics"
1105msgstr "סטטיסטיקת המנות/בתים של המנשק"
1106
1107#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1108msgid "Whether the interface is a wireless interface"
1109msgstr "האם המנשק הינו מנשק אלחוטי או לא"
1110
1111#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1112msgid "Signal"
1113msgstr "אות"
1114
1115#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1116msgid "Wireless signal strength percentage"
1117msgstr "אחוז עוצמת הקליטה האלחוטית"
1118
1119#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
1120#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
1121msgid "Error"
1122msgstr "שגיאה"
1123
1124#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1125msgid "The current error condition"
1126msgstr "מצב השגיאה הנוכחית"
1127
1128#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
1129#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
1130#, c-format
1131msgid "Unable to open socket: %s"
1132msgstr "לא ניתן לפתוח את השקע: %s"
1133
1134#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
1135#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
1136#, c-format
1137msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1138msgstr "שגיאת SIOCGIFFLAGS‏: ‎%s"
1139
1140#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
1141msgid "AMPR NET/ROM"
1142msgstr "AMPR NET/ROM"
1143
1144#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
1145msgid "Ethernet"
1146msgstr "אתרנט"
1147
1148#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
1149msgid "AMPR AX.25"
1150msgstr "AMPR AX.25"
1151
1152#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
1153#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
1154msgid "16/4 Mbps Token Ring"
f8c25730 1155msgstr "16/4 מסל״ש Token Ring (טבעת אסימון)"
bfba7517
DB
1156
1157#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
1158msgid "ARCnet"
1159msgstr "ARCnet"
1160
1161#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1162msgid "Frame Relay DLCI"
1163msgstr "Frame Relay DLCI"
1164
1165#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
1166msgid "Metricom Starmode IP"
1167msgstr "Metricom Starmode IP"
1168
1169#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
1170msgid "Serial Line IP"
1171msgstr "IP לקו טורי"
1172
1173#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
1174msgid "VJ Serial Line IP"
1175msgstr "IP לקו טורי מסוג VJ"
1176
1177#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
1178msgid "6-bit Serial Line IP"
1179msgstr "IP לקו טורי מסוג 6-סיביות"
1180
1181#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
1182msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1183msgstr "IP לקו טורי מסוג VJ ‏6-סיביות"
1184
1185#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
1186msgid "Adaptive Serial Line IP"
1187msgstr "IP לקו טורי הניתן להתאמה"
1188
1189#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
1190msgid "AMPR ROSE"
1191msgstr "AMPR ROSE"
1192
1193#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
1194msgid "Generic X.25"
1195msgstr "X.25 גנרי"
1196
1197#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
1198msgid "Point-to-Point Protocol"
1199msgstr "פרוטוקול נקודה־לנקודה"
1200
1201#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
1202msgid "(Cisco)-HDLC"
1203msgstr "(Cisco)-HDLC"
1204
1205#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
1206msgid "LAPB"
1207msgstr "LAPB"
1208
1209#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
1210msgid "IPIP Tunnel"
1211msgstr "תעלת IPIP"
1212
1213#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
1214msgid "Frame Relay Access Device"
1215msgstr "התקן גישה מסוג Frame Relay"
1216
1217#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
1218msgid "Local Loopback"
1219msgstr "לולאה המוחזרת מקומית"
1220
1221#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
1222msgid "Fiber Distributed Data Interface"
1223msgstr "מנשק נתונים המבוסס על תפוצת סיבים"
1224
1225#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
1226msgid "IPv6-in-IPv4"
1227msgstr "IPv6-תחת-IPv4"
1228
1229#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
1230msgid "HIPPI"
1231msgstr "HIPPI"
1232
1233#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
1234msgid "Ash"
1235msgstr "Ash"
1236
1237#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
1238msgid "Econet"
1239msgstr "Econet"
1240
1241#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
1242msgid "IrLAP"
1243msgstr "IrLAP (חיבור אינפרא־אדום)"
1244
1245#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
1246#, c-format
1247msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1248msgstr "שגיאת SIOCGIFCONF‏: %s"
1249
1250#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
1251#, c-format
1252msgid "No network devices found"
1253msgstr "לא נמצאו התקני רשת"
1254
1255#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
1256#, c-format
1257msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1258msgstr "לא ניתן לפתוח את ‎/proc/net/dev‏: %s"
1259
1260#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
1261msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
1262msgstr "לא ניתן לנתח את /proc/net/dev. מבנה בלתי מוכר."
1263
1264#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
1265#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
1266#, c-format
1267msgid "Could not parse interface name from '%s'"
1268msgstr "לא ניתן לנתח את שם המנשק מ־'%s'"
1269
1270#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
1271#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
1272#, c-format
1273msgid ""
1274"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1275"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1276msgstr ""
1277"לא ניתן לנתח את סטטיסטיקת המנשק מ־'%s'.‏prx_idx = %d; ptx_idx = %d; brx_idx = "
1278"%d; btx_idx = %d;"
1279
1280#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
1281msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
1282msgstr "לא ניתן לנתח את /proc/net/wireless. מבנה בלתי מוכר."
1283
1284#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
1285#, c-format
1286msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
1287msgstr "לא ניתן לטעון את פרטי התקשורת האלחוטית מ־'%s'.‏link_idx = %d;"
1288
1289#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
1290#, c-format
1291msgid "Could not connect to interface, '%s'"
1292msgstr "לא ניתן להתחבר אל המנשק, '%s'"
1293
1294#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
1295#, c-format
1296msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
1297msgstr "לא ניתן לשלוח ioctl אל המנשק, '%s'"
1298
1299#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
1300#, c-format
1301msgid "Could not parse command line '%s': %s"
1302msgstr "לא ניתן לנתח את שורת הפקודה '%s'‏: %s"
1303
1304#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
1305msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
1306msgstr "לא ניתן לנתח את הפלט של 'netstat'. מבנה בלתי מוכר"
1307
1308#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1309msgid "Disconnected"
1310msgstr "מנותק"
1311
1312#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1313msgid "Idle"
1314msgstr "בהמתנה"
1315
1316#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1317msgid "Sending"
1318msgstr "שולח"
1319
1320#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1321msgid "Receiving"
1322msgstr "מקבל"
1323
1324#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1325msgid "Sending/Receiving"
1326msgstr "שולח/מקבל"
1327
0f7f2ef3 1328#: ../src/plugins/batt/batt.c:133
bfba7517
DB
1329msgid "No batteries found"
1330msgstr "לא נמצאו סוללות"
1331
0f7f2ef3 1332#: ../src/plugins/batt/batt.c:179
bfba7517
DB
1333#, c-format
1334msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
1335msgstr "סוללה: נטענו %d%%,‏ נותרו %d:%02d עד שתתמלא"
1336
0f7f2ef3 1337#: ../src/plugins/batt/batt.c:190
bfba7517
DB
1338#, c-format
1339msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
1340msgstr "סוללה: נטענו %d%%,‏ נותרו %d:%02d"
1341
0f7f2ef3 1342#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
bfba7517
DB
1343#, c-format
1344msgid "Battery: %d%% charged"
1345msgstr "סוללה: נטענו %d%%"
1346
0f7f2ef3 1347#: ../src/plugins/batt/batt.c:554
bfba7517
DB
1348msgid "Hide if there is no battery"
1349msgstr "להסתיר אם אין כלל סוללה"
1350
0f7f2ef3 1351#: ../src/plugins/batt/batt.c:556
bfba7517
DB
1352msgid "Alarm command"
1353msgstr "פקודת ההתרעה"
1354
0f7f2ef3 1355#: ../src/plugins/batt/batt.c:557
bfba7517
DB
1356msgid "Alarm time (minutes left)"
1357msgstr "זמן ההתרעה (דקות שנותרו)"
1358
0f7f2ef3 1359#: ../src/plugins/batt/batt.c:558
bfba7517
DB
1360msgid "Background color"
1361msgstr "צבע הרקע"
1362
0f7f2ef3 1363#: ../src/plugins/batt/batt.c:559
bfba7517
DB
1364msgid "Charging color 1"
1365msgstr "צבע טעינה 1"
1366
0f7f2ef3 1367#: ../src/plugins/batt/batt.c:560
bfba7517
DB
1368msgid "Charging color 2"
1369msgstr "צבע טעינה 2"
1370
0f7f2ef3 1371#: ../src/plugins/batt/batt.c:561
bfba7517
DB
1372msgid "Discharging color 1"
1373msgstr "צבע פריקה 1"
1374
0f7f2ef3 1375#: ../src/plugins/batt/batt.c:562
bfba7517
DB
1376msgid "Discharging color 2"
1377msgstr "צבע פריקה 2"
1378
0f7f2ef3 1379#: ../src/plugins/batt/batt.c:563
bfba7517
DB
1380msgid "Border width"
1381msgstr "עובי המסגרת"
1382
0f7f2ef3 1383#: ../src/plugins/batt/batt.c:593
bfba7517
DB
1384msgid "Battery Monitor"
1385msgstr "צג הסוללה"
1386
0f7f2ef3 1387#: ../src/plugins/batt/batt.c:595
bfba7517
DB
1388msgid "Display battery status using ACPI"
1389msgstr "הצגת מצב הסוללה באמצעות ACPI"
1390
0f7f2ef3 1391#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:258
bfba7517
DB
1392msgid "Show CapsLock"
1393msgstr "הצגת ה־CapsLock"
1394
0f7f2ef3 1395#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:259
bfba7517
DB
1396msgid "Show NumLock"
1397msgstr "הצגת ה־NumLock"
1398
0f7f2ef3 1399#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:260
bfba7517
DB
1400msgid "Show ScrollLock"
1401msgstr "הצגת ה־ScrollLock"
1402
0f7f2ef3 1403#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:295
bfba7517
DB
1404msgid "Keyboard LED"
1405msgstr "נורית במקלדת"
1406
0f7f2ef3 1407#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:297
bfba7517
DB
1408msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1409msgstr "נוריות החיווי של מקשי ה־CapsLock, NumLock, וה־ScrollLock"
1410
f8c25730 1411#. A label to allow for click through
5d26221e 1412#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:698
f8c25730
DB
1413msgid "No Indicators"
1414msgstr "אין מחוונים"
ca14ea2b 1415
5d26221e 1416#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:897
f8c25730
DB
1417msgid "Indicator Applications"
1418msgstr "יישומי חיווי"
ca14ea2b 1419
5d26221e 1420#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:898
f8c25730
DB
1421msgid "Clock Indicator"
1422msgstr "מחוון שעון"
ca14ea2b 1423
5d26221e 1424#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:899
f8c25730
DB
1425msgid "Messaging Menu"
1426msgstr "תפריט התכתבות"
ca14ea2b 1427
5d26221e 1428#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:900
f8c25730
DB
1429msgid "Network Menu"
1430msgstr "תפריט רשת"
ca14ea2b 1431
5d26221e 1432#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:901
f8c25730
DB
1433msgid "Session Menu"
1434msgstr "תפריט הפעלה"
ca14ea2b 1435
5d26221e 1436#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:902
f8c25730
DB
1437msgid "Sound Menu"
1438msgstr "תפריט שמע"
ca14ea2b 1439
5d26221e 1440#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:928
f8c25730
DB
1441msgid "Indicator applets"
1442msgstr "יישומוני חיווי"
ca14ea2b 1443
5d26221e 1444#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:930
f8c25730 1445msgid "Add indicator applets to the panel"
0f7f2ef3 1446msgstr "הוספת יישומוני חיווי ללוח"
ca14ea2b 1447
0f7f2ef3 1448#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:277
5d26221e
DB
1449#, c-format
1450msgid "CPU usage: %.2f%%"
1451msgstr "ניצול המעבד: %.2f%%"
1452
0f7f2ef3 1453#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:360
5d26221e
DB
1454#, c-format
1455msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
1456msgstr "שימוש בזיכרון: %.1f מ״ב (%.2f%%)"
1457
1458#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:712
f8c25730
DB
1459msgid "CPU color"
1460msgstr "צבע המעבד"
ca14ea2b 1461
5d26221e 1462#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:713
f8c25730
DB
1463msgid "Display RAM usage"
1464msgstr "הצגת ניצול הזיכרון"
ca14ea2b 1465
5d26221e 1466#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:714
f8c25730
DB
1467msgid "RAM color"
1468msgstr "צבע הזיכרון"
ca14ea2b 1469
5d26221e
DB
1470#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:715
1471msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
1472msgstr "פעולה בעת הלחיצה (בררת המחדל: lxtask)"
1473
1474#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:808
f8c25730
DB
1475msgid "Resource monitors"
1476msgstr "צגי משאבים"
ca14ea2b 1477
5d26221e 1478#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:810
f8c25730
DB
1479msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
1480msgstr "הצגת צגי מעקב (מעבד, זיכרון)"
ca14ea2b 1481
5d26221e 1482#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:720
f8c25730
DB
1483msgid "WNCKPager"
1484msgstr "WNCKPager"
ca14ea2b 1485
5d26221e 1486#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:722
f8c25730
DB
1487msgid "WNCKpager plugin"
1488msgstr "תוסף WNCKpager"
24d886e1 1489
0f7f2ef3
AL
1490#~ msgid "<b>Icon</b>"
1491#~ msgstr "<b>סמל</b>"
1492
1493#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
1494#~ msgstr "הגדרת מחליף פריסות המקלדת"
1495
1496#~ msgid "image"
1497#~ msgstr "תמונה"
1498
1499#~ msgid "text"
1500#~ msgstr "טקסט"
1501
1502#~ msgid "Per application settings"
1503#~ msgstr "הגדרות יחודיות לכל יישום"
1504
1505#~ msgid "Default layout:"
1506#~ msgstr "פריסת בררת המחדל:"
1507
24d886e1
DB
1508#~ msgid "Available Applications"
1509#~ msgstr "יישומים זמינים"
1510
bfba7517
DB
1511#~ msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
1512#~ msgstr "הצגת טמפרטורת המערכת, נוצר על ידי kesler.daniel@gmail.com"
1513
bfba7517
DB
1514#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
1515#~ msgstr "מספר שולחן העבודה / שם סביבת העבודה"
1516
1517#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
1518#~ msgstr "סוללה: %d%% נטענו, %s"
1519
1520#~ msgid "charging finished"
1521#~ msgstr "הטעינה הסתיימה"
1522
1523#~ msgid "charging"
1524#~ msgstr "בתהליכי טעינה"
1525
1526#~ msgid "Left\t"
1527#~ msgstr "שמאל\t"
1528
1529#~ msgid "Top\t"
1530#~ msgstr "עליון\t"