Releasing debian version 0.5.10-1.
[debian/lxpanel.git] / po / he.po
CommitLineData
bfba7517
DB
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5d26221e
DB
10"POT-Creation-Date: 2012-06-10 16:52+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-05-21 07:19+0200\n"
f8c25730 12"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
bfba7517 13"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
f8c25730 14"Language: he\n"
bfba7517
DB
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
f8c25730 19"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
bfba7517 20
5d26221e 21#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:360
bfba7517
DB
22msgid "Run"
23msgstr "הפעלה"
24
25#: ../src/configurator.c:56
26msgid "Restart"
27msgstr "הפעלה מחדש"
28
29#: ../src/configurator.c:57
30msgid "Logout"
31msgstr "ניתוק"
32
f8c25730 33#: ../src/configurator.c:468
bfba7517
DB
34msgid "Currently loaded plugins"
35msgstr "התוספים הטעונים כעת"
36
f8c25730 37#: ../src/configurator.c:477
bfba7517
DB
38msgid "Stretch"
39msgstr "מתיחה"
40
f8c25730 41#: ../src/configurator.c:596
bfba7517
DB
42msgid "Add plugin to panel"
43msgstr "הוספת תוסף לפאנל"
44
f8c25730 45#: ../src/configurator.c:624
bfba7517
DB
46msgid "Available plugins"
47msgstr "תוספים זמינים"
48
f8c25730 49#: ../src/configurator.c:1202
bfba7517
DB
50msgid "Logout command is not set"
51msgstr "פקודת הניתוק אינה מוגדרת"
52
f8c25730 53#: ../src/configurator.c:1255
bfba7517
DB
54msgid "Select a directory"
55msgstr "בחירת תיקייה"
56
f8c25730 57#: ../src/configurator.c:1255 ../src/configurator.c:1346
bfba7517
DB
58msgid "Select a file"
59msgstr "בחירת קובץ"
60
f8c25730 61#: ../src/configurator.c:1373
bfba7517
DB
62msgid "_Browse"
63msgstr "_עיון"
64
5d26221e 65#: ../src/panel.c:657
bfba7517
DB
66msgid ""
67"Really delete this panel?\n"
68"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
69msgstr ""
70"האם באמת למחוק פאנל זה?\n"
71"<b>אזהרה: לא ניתן יהיה לשחזרו.</b>"
72
5d26221e 73#: ../src/panel.c:659
bfba7517
DB
74msgid "Confirm"
75msgstr "אישור"
76
77#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
5d26221e 78#: ../src/panel.c:692
bfba7517 79msgid "translator-credits"
f8c25730
DB
80msgstr ""
81"ירון שהרבני <sh.yaron@gmail.com>\n"
82"ליאל פרידמן <lielft@gmail.com>"
bfba7517 83
5d26221e 84#: ../src/panel.c:697
bfba7517 85msgid "LXPanel"
f8c25730 86msgstr "תכנית הפאנלים LXPanel"
bfba7517 87
5d26221e 88#: ../src/panel.c:699
ca14ea2b 89msgid "Copyright (C) 2008-2011"
f8c25730 90msgstr "כל הזכויות שמורות (C)‏ 2010-‎2011"
ca14ea2b 91
5d26221e 92#: ../src/panel.c:700
bfba7517
DB
93msgid "Desktop panel for LXDE project"
94msgstr "פאנל לשולחן העבודה עבור מיזם LXDE"
95
5d26221e 96#: ../src/panel.c:723
bfba7517
DB
97msgid "Add / Remove Panel Items"
98msgstr "הוספה / הסרה של פריטי פאנל"
99
5d26221e 100#: ../src/panel.c:731
bfba7517
DB
101#, c-format
102msgid "Remove \"%s\" From Panel"
f8c25730 103msgstr "הסרת „%s“ מהפאנל"
bfba7517 104
5d26221e 105#: ../src/panel.c:743
bfba7517
DB
106msgid "Panel Settings"
107msgstr "הגדרות הפאנל"
108
5d26221e 109#: ../src/panel.c:749
bfba7517
DB
110msgid "Create New Panel"
111msgstr "יצירת פאנל חדש"
112
5d26221e 113#: ../src/panel.c:760
bfba7517
DB
114msgid "Delete This Panel"
115msgstr "מחיקת פאנל זה"
116
5d26221e 117#: ../src/panel.c:771
bfba7517 118msgid "About"
f8c25730 119msgstr "על אודות"
bfba7517 120
5d26221e 121#: ../src/panel.c:779
bfba7517
DB
122msgid "Panel"
123msgstr "פאנל"
124
5d26221e 125#: ../src/panel.c:792
bfba7517
DB
126#, c-format
127msgid "\"%s\" Settings"
f8c25730 128msgstr "הגדרות „%s“"
bfba7517 129
5d26221e 130#: ../src/panel.c:1048 ../src/panel.c:1056 ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
ca14ea2b
DB
131msgid "Height:"
132msgstr "אורך:"
133
5d26221e 134#: ../src/panel.c:1049 ../src/panel.c:1055 ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
ca14ea2b
DB
135msgid "Width:"
136msgstr "רוחב:"
137
5d26221e 138#: ../src/panel.c:1050 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
ca14ea2b
DB
139msgid "Left"
140msgstr "שמאל"
141
5d26221e 142#: ../src/panel.c:1051 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
ca14ea2b
DB
143msgid "Right"
144msgstr "ימין"
145
5d26221e 146#: ../src/panel.c:1057 ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
ca14ea2b
DB
147msgid "Top"
148msgstr "עליון"
149
5d26221e 150#: ../src/panel.c:1058 ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
ca14ea2b 151msgid "Bottom"
f8c25730 152msgstr "תחתון"
ca14ea2b 153
5d26221e 154#: ../src/panel.c:1466
bfba7517
DB
155#, c-format
156msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
f8c25730 157msgstr "lxpanel %s - פאנל קל משקל מבוסס GTK2+‎ עבור שולחנות עבודה מסוג יוניקס\n"
bfba7517 158
5d26221e 159#: ../src/panel.c:1467
bfba7517
DB
160#, c-format
161msgid "Command line options:\n"
162msgstr "Command line options:\n"
163
5d26221e 164#: ../src/panel.c:1468
bfba7517
DB
165#, c-format
166msgid " --help -- print this help and exit\n"
167msgstr " --help -- print this help and exit\n"
168
5d26221e 169#: ../src/panel.c:1469
bfba7517
DB
170#, c-format
171msgid " --version -- print version and exit\n"
172msgstr " --version -- print version and exit\n"
173
5d26221e 174#: ../src/panel.c:1470
bfba7517
DB
175#, c-format
176msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
177msgstr " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
178
179#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
5d26221e 180#: ../src/panel.c:1472
bfba7517
DB
181#, c-format
182msgid " --profile name -- use specified profile\n"
183msgstr " --profile name -- use specified profile\n"
184
5d26221e 185#: ../src/panel.c:1474
bfba7517
DB
186#, c-format
187msgid " -h -- same as --help\n"
188msgstr " -h -- same as --help\n"
189
5d26221e 190#: ../src/panel.c:1475
bfba7517
DB
191#, c-format
192msgid " -p -- same as --profile\n"
193msgstr " -p -- same as --profile\n"
194
5d26221e 195#: ../src/panel.c:1476
bfba7517
DB
196#, c-format
197msgid " -v -- same as --version\n"
198msgstr " -v -- same as --version\n"
199
200#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
5d26221e 201#: ../src/panel.c:1478
bfba7517
DB
202#, c-format
203msgid ""
204"\n"
205"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
206"\n"
207msgstr ""
208"\n"
209"בקרו ב־http://lxde.org/ לפרטים נוספים.\n"
210"\n"
211
5d26221e 212#: ../src/gtk-run.c:373
bfba7517
DB
213msgid "Enter the command you want to execute:"
214msgstr "נא להזין את הפקודה שברצונך להפעיל:"
215
f8c25730
DB
216#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:912
217msgid "Application Launch Bar"
218msgstr "סרגל הטעינה ליישומים"
219
5d26221e
DB
220#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
221msgid "<b>Connection</b>"
222msgstr "<b>חיבור</b>"
223
f8c25730 224#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
5d26221e
DB
225msgid "Status:"
226msgstr "מצב:"
f8c25730
DB
227
228#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
5d26221e
DB
229msgid "_Name:"
230msgstr "_שם:"
f8c25730
DB
231
232#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
5d26221e
DB
233msgid "<b>Activity</b>"
234msgstr "<b>פעילות</b>"
f8c25730
DB
235
236#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
5d26221e
DB
237msgid "Received:"
238msgstr "התקבלו:"
f8c25730
DB
239
240#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
5d26221e
DB
241msgid "Sent:"
242msgstr "נשלחו:"
f8c25730
DB
243
244#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
f8c25730
DB
245msgid "<b>Signal Strength</b>"
246msgstr "<b>עוצמת האות</b>"
247
248#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
5d26221e
DB
249#, no-c-format
250msgid "0%"
251msgstr "0%"
f8c25730 252
5d26221e
DB
253#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
254msgid "General"
255msgstr "כללי"
f8c25730
DB
256
257#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
5d26221e
DB
258msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
259msgstr "<b>פרוטוקול אינטרנט (IPv4)</b>"
f8c25730
DB
260
261#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
5d26221e
DB
262msgid "Address:"
263msgstr "כתובת:"
f8c25730
DB
264
265#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
5d26221e
DB
266msgid "Destination:"
267msgstr "יעד:"
f8c25730 268
5d26221e
DB
269#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
270#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:344
271msgid "Broadcast:"
272msgstr "שידור:"
f8c25730
DB
273
274#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
5d26221e
DB
275msgid "Subnet Mask:"
276msgstr "מסכת רשת משנה:"
f8c25730
DB
277
278#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
5d26221e
DB
279msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
280msgstr "<b>פרוטוקול אינטרנט (IPv6)</b>"
f8c25730
DB
281
282#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
5d26221e
DB
283msgid "Scope:"
284msgstr "טווח:"
f8c25730
DB
285
286#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
5d26221e
DB
287msgid "<b>Network Device</b>"
288msgstr "<b>התקן רשת</b>"
f8c25730
DB
289
290#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
f8c25730
DB
291msgid "Type:"
292msgstr "סוג:"
293
5d26221e
DB
294#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
295msgid "Support"
296msgstr "תמיכה"
297
f8c25730 298#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
5d26221e
DB
299msgid "Con_figure"
300msgstr "ה_גדרה"
301
302#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
303msgid "Dynamic"
304msgstr "דינמי"
f8c25730
DB
305
306#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
5d26221e
DB
307msgid "Pixels"
308msgstr "פיקסלים"
309
310#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
f8c25730
DB
311#, no-c-format
312msgid "% Percent"
313msgstr "% אחוזים"
314
f8c25730 315#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
5d26221e
DB
316msgid "Panel Preferences"
317msgstr "העדפות הפאנל"
f8c25730
DB
318
319#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
5d26221e
DB
320msgid "Edge:"
321msgstr "פינה:"
f8c25730
DB
322
323#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
f8c25730
DB
324msgid "Alignment:"
325msgstr "יישור:"
326
5d26221e
DB
327#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
328msgid "Margin:"
329msgstr "מסגרת:"
f8c25730 330
5d26221e 331#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
f8c25730
DB
332msgid "Center"
333msgstr "מרכז"
334
5d26221e
DB
335#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
336msgid "<b>Position</b>"
337msgstr "<b>מיקום</b>"
f8c25730
DB
338
339#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
5d26221e
DB
340msgid "<b>Icon</b>"
341msgstr "<b>סמל</b>"
f8c25730
DB
342
343#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
5d26221e
DB
344msgid "pixels"
345msgstr "פיקסלים"
f8c25730
DB
346
347#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
5d26221e
DB
348msgid "<b>Size</b>"
349msgstr "<b>גודל</b>"
f8c25730
DB
350
351#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
352msgid "Geometry"
353msgstr "מימדים"
354
5d26221e
DB
355#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
356msgid "System theme"
357msgstr "ערכת הנושא של המערכת"
358
f8c25730 359#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
5d26221e
DB
360msgid "Solid color (with opacity)"
361msgstr "צבע אחיד (עם אטימות)"
362
363#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
f8c25730
DB
364msgid "Image"
365msgstr "תמונה"
366
367#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
5d26221e
DB
368msgid "Select an image file"
369msgstr "בחירת קובץ תמונה"
f8c25730
DB
370
371#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
5d26221e
DB
372msgid "<b>Background</b>"
373msgstr "<b>רקע</b>"
f8c25730
DB
374
375#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
5d26221e
DB
376msgid "Custom color"
377msgstr "צבע מותאם אישית"
f8c25730 378
5d26221e
DB
379#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/space.c:125
380#: ../src/plugins/batt/batt.c:583
381msgid "Size"
382msgstr "גודל"
f8c25730
DB
383
384#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
5d26221e
DB
385msgid "<b>Font</b>"
386msgstr "<b>גופן</b>"
f8c25730
DB
387
388#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
5d26221e
DB
389msgid "Appearance"
390msgstr "מראה"
f8c25730
DB
391
392#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
5d26221e
DB
393msgid "Panel Applets"
394msgstr "יישומוני הפאנל"
f8c25730
DB
395
396#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
5d26221e
DB
397msgid "Logout Command:"
398msgstr "פקודת ניתוק:"
399
400#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
401msgid "Terminal Emulator:"
402msgstr "תוכנית להדמיית המסוף:"
f8c25730
DB
403
404#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
5d26221e
DB
405msgid "File Manager:"
406msgstr "מנהל קבצים:"
f8c25730 407
5d26221e
DB
408#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
409msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
410msgstr "<b>בחירת יישומים מועדפים</b>"
f8c25730
DB
411
412#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
5d26221e
DB
413msgid "Make window managers treat the panel as dock"
414msgstr "מנהלי החלונות יתנהגו אל הפאנל כאל פריט מעוגן"
f8c25730
DB
415
416#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
5d26221e
DB
417msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
418msgstr "שטח שמור, כזה שלא יכוסה על ידי חלונות שהוגדלו לכל התצוגה"
f8c25730
DB
419
420#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
5d26221e
DB
421msgid "<b>Properties</b>"
422msgstr "<b>מאפיינים</b>"
f8c25730
DB
423
424#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
5d26221e
DB
425msgid "Minimize panel when not in use"
426msgstr "מזעור הפאנל כשאינו בשימוש"
427
428#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
429msgid "Size when minimized"
430msgstr "גודל כשממוזער"
431
432#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
433msgid "<b>Automatic hiding</b>"
434msgstr "<b>הסתרה אוטומטית</b>"
f8c25730
DB
435
436#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
5d26221e
DB
437msgid "Advanced"
438msgstr "מתקדם"
f8c25730 439
bfba7517
DB
440#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:268
441msgid "CPU Usage Monitor"
442msgstr "צג ניצול המעבד"
443
5d26221e 444#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:270 ../src/plugins/monitors/monitors.c:711
bfba7517
DB
445msgid "Display CPU usage"
446msgstr "הצגת ניצול המעבד"
447
f8c25730 448#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:438
bfba7517
DB
449msgid "Bold font"
450msgstr "גופן מודגש"
451
452#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:208
453msgid "Display desktop names"
934ecce5 454msgstr "הצגת שמות שולחנות העבודה"
bfba7517
DB
455
456#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:235
457msgid "Desktop Number / Workspace Name"
458msgstr "מספר שולחן העבודה / שם סביבת העבודה"
459
460#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:237
461msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
462msgstr "הצגת מספר סביבת העבודה, נוצר על ידי cmeury@users.sf.net"
463
464#: ../src/plugins/image.c:177
465msgid "Display Image and Tooltip"
466msgstr "הצגת תמונה ותיאור מוקפץ"
467
ca14ea2b 468#: ../src/plugins/launchbar.c:914
bfba7517
DB
469msgid "Bar with buttons to launch application"
470msgstr "סרגל עם לחצנים לטעינת יישומים"
471
472#. Add Raise menu item.
ca14ea2b 473#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
bfba7517
DB
474msgid "_Raise"
475msgstr "ה_גבהה"
476
477#. Add Restore menu item.
ca14ea2b 478#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
bfba7517
DB
479msgid "R_estore"
480msgstr "ש_חזור"
481
482#. Add Maximize menu item.
ca14ea2b 483#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
bfba7517
DB
484msgid "Ma_ximize"
485msgstr "ה_גדלה"
486
487#. Add Iconify menu item.
ca14ea2b 488#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
bfba7517
DB
489msgid "Ico_nify"
490msgstr "מזעור ל_סמל"
491
ca14ea2b 492#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
bfba7517
DB
493#, c-format
494msgid "Workspace _%d"
495msgstr "סביבת העבודה _%d"
496
ca14ea2b 497#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
bfba7517
DB
498#, c-format
499msgid "Workspace %d"
500msgstr "סביבת העבודה %d"
501
502#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
ca14ea2b 503#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
bfba7517
DB
504msgid "_All workspaces"
505msgstr "_כל סביבות העבודה"
506
507#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
ca14ea2b 508#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
bfba7517
DB
509msgid "_Move to Workspace"
510msgstr "ה_עברה לסביבת עבודה"
511
512#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
ca14ea2b 513#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
bfba7517
DB
514msgid "_Close Window"
515msgstr "_סגירת החלון"
516
ca14ea2b 517#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
bfba7517
DB
518msgid "Show tooltips"
519msgstr "הצגת תיאורים מוקפצים"
520
ca14ea2b 521#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
bfba7517
DB
522msgid "Icons only"
523msgstr "סמלים בלבד"
524
ca14ea2b 525#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
bfba7517
DB
526msgid "Flat buttons"
527msgstr "לחצנים שטוחים"
528
ca14ea2b 529#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
bfba7517
DB
530msgid "Show windows from all desktops"
531msgstr "הצגת חלונות מכל שולחנות העבודה"
532
ca14ea2b 533#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
bfba7517
DB
534msgid "Use mouse wheel"
535msgstr "שימוש בגלגלת העכבר"
536
ca14ea2b 537#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
bfba7517
DB
538msgid "Flash when there is any window requiring attention"
539msgstr "אם ישנו חלון הדורש תשומת לב הוא יהבהב"
540
ca14ea2b 541#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
bfba7517
DB
542msgid "Combine multiple application windows into a single button"
543msgstr "איגוד מספר חלונות של אותו היישום ללחצן בודד"
544
ca14ea2b 545#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
bfba7517
DB
546msgid "Maximum width of task button"
547msgstr "הרוחב המירבי של לחצן המשימות"
548
ca14ea2b 549#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
bfba7517
DB
550msgid "Spacing"
551msgstr "ריווח"
552
f8c25730 553#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
bfba7517
DB
554msgid "Task Bar (Window List)"
555msgstr "סרגל המשימות (רשימת החלונות)"
556
f8c25730 557#: ../src/plugins/taskbar.c:2049
bfba7517
DB
558msgid ""
559"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
560"focus"
561msgstr ""
562"סרגל המשימות מציג את כל החלונות הפתוחים ומאפשר למזער אותם לכדי סמל, להצל "
563"אותם או לקבל עבורם מיקוד"
564
f8c25730 565#: ../src/plugins/dclock.c:434
bfba7517
DB
566msgid "Clock Format"
567msgstr "מבנה השעון"
568
f8c25730 569#: ../src/plugins/dclock.c:435
bfba7517
DB
570msgid "Tooltip Format"
571msgstr "מבנה התיאורים המוקפצים"
572
f8c25730 573#: ../src/plugins/dclock.c:436
bfba7517 574msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
5d26221e 575msgstr "קודים למבנים אפשריים: man 3 strftime; \\n for line break"
bfba7517 576
f8c25730 577#: ../src/plugins/dclock.c:437
bfba7517 578msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
f8c25730 579msgstr "פעולה בעת הלחיצה (בררת המחדל: הצגת לוח השנה)"
bfba7517 580
f8c25730 581#: ../src/plugins/dclock.c:439
bfba7517 582msgid "Tooltip only"
934ecce5 583msgstr "תאורים מוקפצים בלבד"
bfba7517 584
f8c25730
DB
585#: ../src/plugins/dclock.c:440
586msgid "Center text"
587msgstr "מירכוז הטקסט"
588
589#: ../src/plugins/dclock.c:469
bfba7517
DB
590msgid "Digital Clock"
591msgstr "שעון דיגיטלי"
592
f8c25730 593#: ../src/plugins/dclock.c:471
bfba7517
DB
594msgid "Display digital clock and tooltip"
595msgstr "הצגת שעון דיגיטלי ותאור מוקפץ"
596
f8c25730 597#: ../src/plugins/menu.c:426
bfba7517
DB
598msgid "Add to desktop"
599msgstr "הוספה לשולחן העבודה"
600
f8c25730 601#: ../src/plugins/menu.c:436
bfba7517
DB
602msgid "Properties"
603msgstr "מאפיינים"
604
5d26221e 605#: ../src/plugins/menu.c:1083 ../src/plugins/dirmenu.c:413
bfba7517
DB
606msgid "Icon"
607msgstr "סמל"
608
5d26221e 609#: ../src/plugins/menu.c:1100
bfba7517
DB
610msgid "Menu"
611msgstr "תפריט"
612
5d26221e 613#: ../src/plugins/menu.c:1102
bfba7517
DB
614msgid "Application Menu"
615msgstr "תפריט היישומים"
616
ca14ea2b 617#: ../src/plugins/separator.c:102
bfba7517
DB
618msgid "Separator"
619msgstr "מפריד"
620
ca14ea2b 621#: ../src/plugins/separator.c:104
bfba7517
DB
622msgid "Add a separator to the panel"
623msgstr "הוספת מפריד לפאנל"
624
f8c25730 625#: ../src/plugins/pager.c:837
bfba7517
DB
626msgid "Desktop Pager"
627msgstr "דפדפן שולחן העבודה"
628
f8c25730 629#: ../src/plugins/pager.c:839
bfba7517
DB
630msgid "Simple pager plugin"
631msgstr "תוסף דפדפן פשוט"
632
ca14ea2b 633#: ../src/plugins/space.c:143
bfba7517
DB
634msgid "Spacer"
635msgstr "מרווח"
636
ca14ea2b 637#: ../src/plugins/space.c:145
bfba7517
DB
638msgid "Allocate space"
639msgstr "הקצאת מקום"
640
ca14ea2b 641#: ../src/plugins/tray.c:737
bfba7517
DB
642msgid "System Tray"
643msgstr "אזור הדיווחים"
644
ca14ea2b 645#: ../src/plugins/tray.c:739
bfba7517
DB
646msgid "System tray"
647msgstr "אזור הדיווחים"
648
24d886e1 649#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:291
bfba7517
DB
650msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
651msgstr "הגדרת מחליף פריסות המקלדת"
652
24d886e1 653#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:306
bfba7517
DB
654msgid "Show layout as"
655msgstr "הצגת הפריסה בתור"
656
24d886e1 657#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:321
bfba7517
DB
658msgid "image"
659msgstr "תמונה"
660
24d886e1 661#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:322
bfba7517
DB
662msgid "text"
663msgstr "טקסט"
664
24d886e1 665#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:329
bfba7517
DB
666msgid "Per application settings"
667msgstr "הגדרות יחודיות לכל יישום"
668
669#. Create a check button as the child of the vertical box.
24d886e1 670#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:344
bfba7517
DB
671msgid "_Remember layout for each application"
672msgstr "_שמירת הפריסה עבור כל יישום בנפרד"
673
674#. Create a label as the child of the horizontal box.
24d886e1 675#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:354
bfba7517 676msgid "Default layout:"
f8c25730 677msgstr "פריסת בררת המחדל:"
bfba7517 678
24d886e1 679#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:405
bfba7517
DB
680msgid "Keyboard Layout Switcher"
681msgstr "מחליף פריסות המקלדת"
682
24d886e1 683#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:407
bfba7517
DB
684msgid "Switch between available keyboard layouts"
685msgstr "החלפה בין פריסות המקלדת הזמינות"
686
24d886e1 687#: ../src/plugins/wincmd.c:209
bfba7517 688msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
934ecce5 689msgstr "לחיצה שמאלית למזעור כל החלונות לסמלים. לחיצה אמצעית כדי להצל עליהם."
bfba7517 690
24d886e1 691#: ../src/plugins/wincmd.c:237
bfba7517 692msgid "Alternately iconify/shade and raise"
934ecce5 693msgstr "ביצוע לחילופין מזעור/הצללה והגבהה"
bfba7517 694
24d886e1 695#: ../src/plugins/wincmd.c:266
bfba7517
DB
696msgid "Minimize All Windows"
697msgstr "מזעור כל החלונות"
698
24d886e1 699#: ../src/plugins/wincmd.c:268
bfba7517
DB
700msgid ""
701"Sends commands to all desktop windows.\n"
702"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
703msgstr ""
704"שליחת פקודות לכל חלונות שולחן העבודה.\n"
705"הפקודות הנתמכות הן 1) מזעור לסמל ו־2) הצללה"
706
24d886e1 707#: ../src/plugins/dirmenu.c:246
bfba7517
DB
708msgid "Open in _Terminal"
709msgstr "פתיחה ב_מסוף"
710
24d886e1 711#: ../src/plugins/dirmenu.c:411
bfba7517
DB
712msgid "Directory"
713msgstr "תיקייה"
714
24d886e1 715#: ../src/plugins/dirmenu.c:412
bfba7517
DB
716msgid "Label"
717msgstr "תווית"
718
24d886e1 719#: ../src/plugins/dirmenu.c:443
bfba7517
DB
720msgid "Directory Menu"
721msgstr "תפריט התיקייה"
722
24d886e1 723#: ../src/plugins/dirmenu.c:445
bfba7517
DB
724msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
725msgstr "עיון בעץ התיקיות באמצעות תפריט (נוצר על ידי: PCMan)"
726
5d26221e 727#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:474
bfba7517
DB
728msgid "Normal"
729msgstr "רגיל"
730
5d26221e 731#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:475
bfba7517
DB
732msgid "Warning1"
733msgstr "אזהרה1"
734
5d26221e 735#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:476
bfba7517
DB
736msgid "Warning2"
737msgstr "אזהרה2"
738
5d26221e 739#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:477
bfba7517
DB
740msgid "Automatic sensor location"
741msgstr "מיקום אוטומטי של החיישן"
742
5d26221e 743#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:478
bfba7517
DB
744msgid "Sensor"
745msgstr "חיישן"
746
5d26221e 747#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:479
bfba7517
DB
748msgid "Automatic temperature levels"
749msgstr "רמות טמפרטורה אוטומטיות"
750
5d26221e 751#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:480
bfba7517
DB
752msgid "Warning1 Temperature"
753msgstr "טמפרטורת אזהרה1"
754
5d26221e 755#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:481
bfba7517
DB
756msgid "Warning2 Temperature"
757msgstr "טמפרטורת אזהרה2"
758
5d26221e 759#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:525
bfba7517
DB
760msgid "Temperature Monitor"
761msgstr "צג הטמפרטורה"
762
5d26221e 763#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:527
bfba7517 764msgid "Display system temperature"
934ecce5 765msgstr "הצגת טמפרטורת המערכת"
bfba7517
DB
766
767#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
768#. Display current level in tooltip.
769#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
5d26221e
DB
770#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:339
771#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:509
bfba7517
DB
772msgid "Volume control"
773msgstr "בקרת עוצמת השמע"
774
775#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
5d26221e 776#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:629
bfba7517
DB
777msgid "Volume Control"
778msgstr "בקרת עוצמת השמע"
779
780#. Create a frame as the child of the viewport.
781#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
5d26221e 782#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:467
bfba7517
DB
783msgid "Volume"
784msgstr "עוצמת השמע"
785
786#. Create a check button as the child of the vertical box.
5d26221e 787#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:486
bfba7517
DB
788msgid "Mute"
789msgstr "השתקה"
790
5d26221e 791#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:602
f8c25730 792msgid ""
5d26221e
DB
793"Error, you need to install an application to configure the sound "
794"(pavucontol, alsamixer ...)"
f8c25730 795msgstr ""
5d26221e 796"שגיאה, עליך להתקין יישום כדי לשנות את הגדרות השמע (pavucontol, alsamixer ...‎)"
f8c25730 797
5d26221e 798#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
bfba7517
DB
799msgid "<Hidden Access Point>"
800msgstr "<נקודת גישה מוסתרת>"
801
5d26221e 802#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
bfba7517
DB
803msgid "Wireless Networks not found in range"
804msgstr "לא נמצאו רשתות אלחוטיות בטווח"
805
806#. Repair
5d26221e 807#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:247
bfba7517
DB
808msgid "Repair"
809msgstr "תיקון"
810
811#. interface down
5d26221e 812#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:252
bfba7517
DB
813msgid "Disable"
814msgstr "ביטול"
815
5d26221e 816#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:313
bfba7517
DB
817msgid "Wireless Connection has no connectivity"
818msgstr "החיבור האלחוטי אינו מקושר"
819
5d26221e 820#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
bfba7517
DB
821msgid "Network cable is plugged out"
822msgstr "כבל הרשת מנותק"
823
5d26221e 824#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
bfba7517
DB
825msgid "Connection has limited or no connectivity"
826msgstr "הקישוריות מוגבלת או חסרה"
827
5d26221e
DB
828#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
829#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:343
bfba7517
DB
830msgid "IP Address:"
831msgstr "כתובת ה־IP:"
832
5d26221e 833#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
bfba7517
DB
834msgid "Remote IP:"
835msgstr "IP מרוחק:"
836
5d26221e
DB
837#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:323 ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
838#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:345
bfba7517
DB
839msgid "Netmask:"
840msgstr "מסכת רשת:"
841
5d26221e
DB
842#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:324 ../src/plugins/netstat/netstat.c:336
843#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:347
bfba7517
DB
844msgid "Activity"
845msgstr "פעילות"
846
5d26221e
DB
847#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:324 ../src/plugins/netstat/netstat.c:336
848#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:347
bfba7517
DB
849msgid "Sent"
850msgstr "נשלחו"
851
5d26221e
DB
852#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:324 ../src/plugins/netstat/netstat.c:336
853#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:347
bfba7517
DB
854msgid "Received"
855msgstr "התקבלו"
856
5d26221e
DB
857#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:325 ../src/plugins/netstat/netstat.c:337
858#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:348
bfba7517
DB
859msgid "bytes"
860msgstr "בתים"
861
5d26221e
DB
862#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:326 ../src/plugins/netstat/netstat.c:338
863#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:349
bfba7517
DB
864msgid "packets"
865msgstr "מנות נתונים"
866
5d26221e 867#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
bfba7517
DB
868#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
869msgid "Wireless"
870msgstr "אלחוטי"
871
5d26221e 872#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
bfba7517
DB
873msgid "Protocol:"
874msgstr "פרוטוקול:"
875
5d26221e 876#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335 ../src/plugins/netstat/netstat.c:346
bfba7517
DB
877msgid "HW Address:"
878msgstr "כתובת החומרה:"
879
5d26221e 880#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:484
bfba7517
DB
881msgid "Manage Networks"
882msgstr "ניהול רשתות"
883
5d26221e 884#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:486
bfba7517
DB
885msgid "Monitor and Manage networks"
886msgstr "מעקב וניהול רשתות"
887
888#. create dialog
5d26221e 889#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:86
bfba7517
DB
890msgid "Setting Encryption Key"
891msgstr "הגדרת מפתח הצפנה"
892
893#. messages
5d26221e 894#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:96
bfba7517
DB
895msgid ""
896"This wireless network was encrypted.\n"
897"You must have the encryption key."
898msgstr ""
899"רשת אלחוטית זו היתה מוצפנת.\n"
900"עליך להחזיק במפתח ההרשמה."
901
5d26221e 902#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:101
bfba7517
DB
903msgid "Encryption Key:"
904msgstr "מפתח ההצפנה:"
905
906#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
907msgid "Interface to monitor"
908msgstr "מנשק למעקב"
909
910#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
911msgid "Config tool"
912msgstr "כלי תצורה"
913
914#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
915msgid "Network Status Monitor"
916msgstr "צג מצב הרשת"
917
918#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
919msgid "Monitor network status"
920msgstr "מעקב אחר מצב הרשת"
921
922#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
923#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
924msgid "Unknown"
925msgstr "בלתי ידוע"
926
927#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
928msgid "Connection Properties"
929msgstr "מאפייני החיבור"
930
931#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
932#, c-format
933msgid "Connection Properties: %s"
934msgstr "מאפייני החיבור: %s"
935
936#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
937#, c-format
938msgid "%lu packet"
939msgid_plural "%lu packets"
940msgstr[0] "מנת נתונים אחת"
941msgstr[1] "%lu מנות נתונים"
942
943#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
944#, c-format
945msgid ""
946"There was an error displaying help:\n"
947"%s"
948msgstr ""
949"ארעה שגיאה בעת הצגת העזרה:\n"
950"%s"
951
952#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
953#, c-format
954msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
f8c25730 955msgstr "הפעלת כלי תצורת הזמן נכשלה: %s"
bfba7517 956
170c1e2e 957#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:380
bfba7517
DB
958#, c-format
959msgid "Network Connection: %s"
960msgstr "חיבור לרשת: %s"
961
170c1e2e 962#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:385
bfba7517
DB
963msgid "Network Connection"
964msgstr "חיבור לרשת"
965
5d26221e 966#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:842
bfba7517
DB
967msgid "Interface"
968msgstr "מנשק"
969
5d26221e 970#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:843
bfba7517
DB
971msgid "The current interface the icon is monitoring."
972msgstr "המנשק הנוכחי שבעקבותיו יושפע הסמל."
973
5d26221e 974#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:850
bfba7517
DB
975msgid "Orientation"
976msgstr "כיוון"
977
5d26221e 978#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:851
bfba7517
DB
979msgid "The orientation of the tray."
980msgstr "הכיוון באזור הדיווחים."
981
5d26221e 982#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:859
bfba7517
DB
983msgid "Tooltips Enabled"
984msgstr "התיאורים המוקפצים פעילים"
985
5d26221e 986#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:860
bfba7517
DB
987msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
988msgstr "האם התאורים המוקפצים עבור הסמלים יהיו פעילים או לא."
989
5d26221e 990#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:867
bfba7517
DB
991msgid "Show Signal"
992msgstr "הצגת האות"
993
5d26221e 994#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:868
bfba7517
DB
995msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
996msgstr "האם להציג את עוצמת האות או לא."
997
5d26221e 998#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:985
bfba7517
DB
999#, c-format
1000msgid ""
1001"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1002"\n"
1003"%s"
1004msgstr ""
1005"נא ליצור קשר עם מנהל המערכת כדי לפתוח את הבעיה הבאה:\n"
1006"\n"
1007"%s"
1008
1009#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1010msgid "Name"
1011msgstr "שם"
1012
1013#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1014msgid "The interface name"
1015msgstr "שם המנשק"
1016
1017#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1018msgid "State"
1019msgstr "מצב"
1020
1021#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1022msgid "The interface state"
1023msgstr "מצב המנשק"
1024
1025#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1026msgid "Stats"
1027msgstr "סטטיסטיקה"
1028
1029#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1030msgid "The interface packets/bytes statistics"
1031msgstr "סטטיסטיקת המנות/בתים של המנשק"
1032
1033#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1034msgid "Whether the interface is a wireless interface"
1035msgstr "האם המנשק הינו מנשק אלחוטי או לא"
1036
1037#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1038msgid "Signal"
1039msgstr "אות"
1040
1041#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1042msgid "Wireless signal strength percentage"
1043msgstr "אחוז עוצמת הקליטה האלחוטית"
1044
1045#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
1046#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
1047msgid "Error"
1048msgstr "שגיאה"
1049
1050#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1051msgid "The current error condition"
1052msgstr "מצב השגיאה הנוכחית"
1053
1054#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
1055#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
1056#, c-format
1057msgid "Unable to open socket: %s"
1058msgstr "לא ניתן לפתוח את השקע: %s"
1059
1060#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
1061#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
1062#, c-format
1063msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1064msgstr "שגיאת SIOCGIFFLAGS‏: ‎%s"
1065
1066#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
1067msgid "AMPR NET/ROM"
1068msgstr "AMPR NET/ROM"
1069
1070#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
1071msgid "Ethernet"
1072msgstr "אתרנט"
1073
1074#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
1075msgid "AMPR AX.25"
1076msgstr "AMPR AX.25"
1077
1078#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
1079#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
1080msgid "16/4 Mbps Token Ring"
f8c25730 1081msgstr "16/4 מסל״ש Token Ring (טבעת אסימון)"
bfba7517
DB
1082
1083#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
1084msgid "ARCnet"
1085msgstr "ARCnet"
1086
1087#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1088msgid "Frame Relay DLCI"
1089msgstr "Frame Relay DLCI"
1090
1091#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
1092msgid "Metricom Starmode IP"
1093msgstr "Metricom Starmode IP"
1094
1095#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
1096msgid "Serial Line IP"
1097msgstr "IP לקו טורי"
1098
1099#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
1100msgid "VJ Serial Line IP"
1101msgstr "IP לקו טורי מסוג VJ"
1102
1103#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
1104msgid "6-bit Serial Line IP"
1105msgstr "IP לקו טורי מסוג 6-סיביות"
1106
1107#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
1108msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1109msgstr "IP לקו טורי מסוג VJ ‏6-סיביות"
1110
1111#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
1112msgid "Adaptive Serial Line IP"
1113msgstr "IP לקו טורי הניתן להתאמה"
1114
1115#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
1116msgid "AMPR ROSE"
1117msgstr "AMPR ROSE"
1118
1119#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
1120msgid "Generic X.25"
1121msgstr "X.25 גנרי"
1122
1123#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
1124msgid "Point-to-Point Protocol"
1125msgstr "פרוטוקול נקודה־לנקודה"
1126
1127#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
1128msgid "(Cisco)-HDLC"
1129msgstr "(Cisco)-HDLC"
1130
1131#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
1132msgid "LAPB"
1133msgstr "LAPB"
1134
1135#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
1136msgid "IPIP Tunnel"
1137msgstr "תעלת IPIP"
1138
1139#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
1140msgid "Frame Relay Access Device"
1141msgstr "התקן גישה מסוג Frame Relay"
1142
1143#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
1144msgid "Local Loopback"
1145msgstr "לולאה המוחזרת מקומית"
1146
1147#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
1148msgid "Fiber Distributed Data Interface"
1149msgstr "מנשק נתונים המבוסס על תפוצת סיבים"
1150
1151#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
1152msgid "IPv6-in-IPv4"
1153msgstr "IPv6-תחת-IPv4"
1154
1155#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
1156msgid "HIPPI"
1157msgstr "HIPPI"
1158
1159#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
1160msgid "Ash"
1161msgstr "Ash"
1162
1163#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
1164msgid "Econet"
1165msgstr "Econet"
1166
1167#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
1168msgid "IrLAP"
1169msgstr "IrLAP (חיבור אינפרא־אדום)"
1170
1171#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
1172#, c-format
1173msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1174msgstr "שגיאת SIOCGIFCONF‏: %s"
1175
1176#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
1177#, c-format
1178msgid "No network devices found"
1179msgstr "לא נמצאו התקני רשת"
1180
1181#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
1182#, c-format
1183msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1184msgstr "לא ניתן לפתוח את ‎/proc/net/dev‏: %s"
1185
1186#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
1187msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
1188msgstr "לא ניתן לנתח את /proc/net/dev. מבנה בלתי מוכר."
1189
1190#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
1191#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
1192#, c-format
1193msgid "Could not parse interface name from '%s'"
1194msgstr "לא ניתן לנתח את שם המנשק מ־'%s'"
1195
1196#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
1197#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
1198#, c-format
1199msgid ""
1200"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1201"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1202msgstr ""
1203"לא ניתן לנתח את סטטיסטיקת המנשק מ־'%s'.‏prx_idx = %d; ptx_idx = %d; brx_idx = "
1204"%d; btx_idx = %d;"
1205
1206#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
1207msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
1208msgstr "לא ניתן לנתח את /proc/net/wireless. מבנה בלתי מוכר."
1209
1210#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
1211#, c-format
1212msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
1213msgstr "לא ניתן לטעון את פרטי התקשורת האלחוטית מ־'%s'.‏link_idx = %d;"
1214
1215#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
1216#, c-format
1217msgid "Could not connect to interface, '%s'"
1218msgstr "לא ניתן להתחבר אל המנשק, '%s'"
1219
1220#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
1221#, c-format
1222msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
1223msgstr "לא ניתן לשלוח ioctl אל המנשק, '%s'"
1224
1225#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
1226#, c-format
1227msgid "Could not parse command line '%s': %s"
1228msgstr "לא ניתן לנתח את שורת הפקודה '%s'‏: %s"
1229
1230#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
1231msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
1232msgstr "לא ניתן לנתח את הפלט של 'netstat'. מבנה בלתי מוכר"
1233
1234#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1235msgid "Disconnected"
1236msgstr "מנותק"
1237
1238#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1239msgid "Idle"
1240msgstr "בהמתנה"
1241
1242#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1243msgid "Sending"
1244msgstr "שולח"
1245
1246#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1247msgid "Receiving"
1248msgstr "מקבל"
1249
1250#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1251msgid "Sending/Receiving"
1252msgstr "שולח/מקבל"
1253
f8c25730 1254#: ../src/plugins/batt/batt.c:132
bfba7517
DB
1255msgid "No batteries found"
1256msgstr "לא נמצאו סוללות"
1257
f8c25730 1258#: ../src/plugins/batt/batt.c:176
bfba7517
DB
1259#, c-format
1260msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
1261msgstr "סוללה: נטענו %d%%,‏ נותרו %d:%02d עד שתתמלא"
1262
f8c25730 1263#: ../src/plugins/batt/batt.c:187
bfba7517
DB
1264#, c-format
1265msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
1266msgstr "סוללה: נטענו %d%%,‏ נותרו %d:%02d"
1267
f8c25730 1268#: ../src/plugins/batt/batt.c:193
bfba7517
DB
1269#, c-format
1270msgid "Battery: %d%% charged"
1271msgstr "סוללה: נטענו %d%%"
1272
f8c25730 1273#: ../src/plugins/batt/batt.c:573
bfba7517
DB
1274msgid "Hide if there is no battery"
1275msgstr "להסתיר אם אין כלל סוללה"
1276
f8c25730 1277#: ../src/plugins/batt/batt.c:575
bfba7517
DB
1278msgid "Alarm command"
1279msgstr "פקודת ההתרעה"
1280
f8c25730 1281#: ../src/plugins/batt/batt.c:576
bfba7517
DB
1282msgid "Alarm time (minutes left)"
1283msgstr "זמן ההתרעה (דקות שנותרו)"
1284
f8c25730 1285#: ../src/plugins/batt/batt.c:577
bfba7517
DB
1286msgid "Background color"
1287msgstr "צבע הרקע"
1288
f8c25730 1289#: ../src/plugins/batt/batt.c:578
bfba7517
DB
1290msgid "Charging color 1"
1291msgstr "צבע טעינה 1"
1292
f8c25730 1293#: ../src/plugins/batt/batt.c:579
bfba7517
DB
1294msgid "Charging color 2"
1295msgstr "צבע טעינה 2"
1296
f8c25730 1297#: ../src/plugins/batt/batt.c:580
bfba7517
DB
1298msgid "Discharging color 1"
1299msgstr "צבע פריקה 1"
1300
f8c25730 1301#: ../src/plugins/batt/batt.c:581
bfba7517
DB
1302msgid "Discharging color 2"
1303msgstr "צבע פריקה 2"
1304
f8c25730 1305#: ../src/plugins/batt/batt.c:582
bfba7517
DB
1306msgid "Border width"
1307msgstr "עובי המסגרת"
1308
f8c25730 1309#: ../src/plugins/batt/batt.c:612
bfba7517
DB
1310msgid "Battery Monitor"
1311msgstr "צג הסוללה"
1312
f8c25730 1313#: ../src/plugins/batt/batt.c:614
bfba7517
DB
1314msgid "Display battery status using ACPI"
1315msgstr "הצגת מצב הסוללה באמצעות ACPI"
1316
1317#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:230
1318msgid "Show CapsLock"
1319msgstr "הצגת ה־CapsLock"
1320
1321#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:231
1322msgid "Show NumLock"
1323msgstr "הצגת ה־NumLock"
1324
1325#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:232
1326msgid "Show ScrollLock"
1327msgstr "הצגת ה־ScrollLock"
1328
1329#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:267
1330msgid "Keyboard LED"
1331msgstr "נורית במקלדת"
1332
1333#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:269
1334msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1335msgstr "נוריות החיווי של מקשי ה־CapsLock, NumLock, וה־ScrollLock"
1336
f8c25730 1337#. A label to allow for click through
5d26221e 1338#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:698
f8c25730
DB
1339msgid "No Indicators"
1340msgstr "אין מחוונים"
ca14ea2b 1341
5d26221e 1342#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:897
f8c25730
DB
1343msgid "Indicator Applications"
1344msgstr "יישומי חיווי"
ca14ea2b 1345
5d26221e 1346#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:898
f8c25730
DB
1347msgid "Clock Indicator"
1348msgstr "מחוון שעון"
ca14ea2b 1349
5d26221e 1350#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:899
f8c25730
DB
1351msgid "Messaging Menu"
1352msgstr "תפריט התכתבות"
ca14ea2b 1353
5d26221e 1354#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:900
f8c25730
DB
1355msgid "Network Menu"
1356msgstr "תפריט רשת"
ca14ea2b 1357
5d26221e 1358#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:901
f8c25730
DB
1359msgid "Session Menu"
1360msgstr "תפריט הפעלה"
ca14ea2b 1361
5d26221e 1362#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:902
f8c25730
DB
1363msgid "Sound Menu"
1364msgstr "תפריט שמע"
ca14ea2b 1365
5d26221e 1366#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:928
f8c25730
DB
1367msgid "Indicator applets"
1368msgstr "יישומוני חיווי"
ca14ea2b 1369
5d26221e 1370#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:930
f8c25730
DB
1371msgid "Add indicator applets to the panel"
1372msgstr "הוספת יישומוני חיווי לפאנל"
ca14ea2b 1373
5d26221e
DB
1374#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:284
1375#, c-format
1376msgid "CPU usage: %.2f%%"
1377msgstr "ניצול המעבד: %.2f%%"
1378
1379#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:367
1380#, c-format
1381msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
1382msgstr "שימוש בזיכרון: %.1f מ״ב (%.2f%%)"
1383
1384#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:712
f8c25730
DB
1385msgid "CPU color"
1386msgstr "צבע המעבד"
ca14ea2b 1387
5d26221e 1388#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:713
f8c25730
DB
1389msgid "Display RAM usage"
1390msgstr "הצגת ניצול הזיכרון"
ca14ea2b 1391
5d26221e 1392#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:714
f8c25730
DB
1393msgid "RAM color"
1394msgstr "צבע הזיכרון"
ca14ea2b 1395
5d26221e
DB
1396#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:715
1397msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
1398msgstr "פעולה בעת הלחיצה (בררת המחדל: lxtask)"
1399
1400#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:808
f8c25730
DB
1401msgid "Resource monitors"
1402msgstr "צגי משאבים"
ca14ea2b 1403
5d26221e 1404#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:810
f8c25730
DB
1405msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
1406msgstr "הצגת צגי מעקב (מעבד, זיכרון)"
ca14ea2b 1407
5d26221e 1408#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:720
f8c25730
DB
1409msgid "WNCKPager"
1410msgstr "WNCKPager"
ca14ea2b 1411
5d26221e 1412#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:722
f8c25730
DB
1413msgid "WNCKpager plugin"
1414msgstr "תוסף WNCKpager"
24d886e1
DB
1415
1416#~ msgid "Available Applications"
1417#~ msgstr "יישומים זמינים"
1418
bfba7517
DB
1419#~ msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
1420#~ msgstr "הצגת טמפרטורת המערכת, נוצר על ידי kesler.daniel@gmail.com"
1421
1422#~ msgid "Keyboard Led"
1423#~ msgstr "נורית במקלדת"
1424
1425#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
1426#~ msgstr "מספר שולחן העבודה / שם סביבת העבודה"
1427
1428#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
1429#~ msgstr "סוללה: %d%% נטענו, %s"
1430
1431#~ msgid "charging finished"
1432#~ msgstr "הטעינה הסתיימה"
1433
1434#~ msgid "charging"
1435#~ msgstr "בתהליכי טעינה"
1436
1437#~ msgid "Left\t"
1438#~ msgstr "שמאל\t"
1439
1440#~ msgid "Top\t"
1441#~ msgstr "עליון\t"