Merging upstream version 0.8.0 (Closes: #639729, #761971).
[debian/lxpanel.git] / po / he.po
CommitLineData
bfba7517
DB
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
89173f95 10"POT-Creation-Date: 2014-11-21 21:13+0200\n"
0f7f2ef3 11"PO-Revision-Date: 2012-10-23 22:38+0200\n"
f8c25730 12"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
bfba7517 13"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
f8c25730 14"Language: he\n"
bfba7517 15"MIME-Version: 1.0\n"
00916e98 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
bfba7517
DB
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
f8c25730 19"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
bfba7517 20
89173f95
AG
21#: ../src/configurator.c:135
22msgid ""
23"Space reservation is not available for this panel because there is another "
24"monitor beyond this edge and reservation would cover it if enabled."
25msgstr ""
bfba7517 26
89173f95 27#: ../src/configurator.c:605
bfba7517
DB
28msgid "Currently loaded plugins"
29msgstr "התוספים הטעונים כעת"
30
89173f95 31#: ../src/configurator.c:614
bfba7517
DB
32msgid "Stretch"
33msgstr "מתיחה"
34
89173f95 35#: ../src/configurator.c:749
bfba7517 36msgid "Add plugin to panel"
0f7f2ef3 37msgstr "הוספת תוסף ללוח"
bfba7517 38
89173f95 39#: ../src/configurator.c:777
bfba7517
DB
40msgid "Available plugins"
41msgstr "תוספים זמינים"
42
89173f95 43#: ../src/configurator.c:1357
bfba7517
DB
44msgid "Logout command is not set"
45msgstr "פקודת הניתוק אינה מוגדרת"
46
89173f95 47#: ../src/configurator.c:1425
bfba7517
DB
48msgid "Select a directory"
49msgstr "בחירת תיקייה"
50
89173f95 51#: ../src/configurator.c:1425 ../src/configurator.c:1540
bfba7517
DB
52msgid "Select a file"
53msgstr "בחירת קובץ"
54
89173f95 55#: ../src/configurator.c:1573
bfba7517
DB
56msgid "_Browse"
57msgstr "_עיון"
58
89173f95 59#: ../src/panel.c:981
00916e98
AG
60msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
61msgstr ""
62
89173f95 63#: ../src/panel.c:1007
bfba7517
DB
64msgid ""
65"Really delete this panel?\n"
66"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
67msgstr ""
0f7f2ef3 68"האם באמת למחוק לוח זה?\n"
bfba7517
DB
69"<b>אזהרה: לא ניתן יהיה לשחזרו.</b>"
70
89173f95 71#: ../src/panel.c:1009
bfba7517
DB
72msgid "Confirm"
73msgstr "אישור"
74
75#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
89173f95 76#: ../src/panel.c:1044
bfba7517 77msgid "translator-credits"
f8c25730
DB
78msgstr ""
79"ירון שהרבני <sh.yaron@gmail.com>\n"
80"ליאל פרידמן <lielft@gmail.com>"
bfba7517 81
89173f95 82#: ../src/panel.c:1049
bfba7517 83msgid "LXPanel"
0f7f2ef3 84msgstr "תכנית הלוחות LXPanel"
bfba7517 85
89173f95 86#: ../src/panel.c:1067
00916e98 87#, fuzzy
89173f95 88msgid "Copyright (C) 2008-2014"
0f7f2ef3 89msgstr "כל הזכויות שמורות (C)‏ 2008-‎2011"
ca14ea2b 90
89173f95 91#: ../src/panel.c:1068
bfba7517 92msgid "Desktop panel for LXDE project"
0f7f2ef3 93msgstr "לוח לשולחן העבודה עבור מיזם LXDE"
bfba7517 94
89173f95
AG
95#: ../src/panel.c:1110
96#, c-format
97msgid "\"%s\" Settings"
98msgstr "הגדרות „%s“"
99
100#: ../src/panel.c:1130
bfba7517 101msgid "Add / Remove Panel Items"
0f7f2ef3 102msgstr "הוספה / הסרה של פריטי לוח"
bfba7517 103
89173f95 104#: ../src/panel.c:1138
bfba7517
DB
105#, c-format
106msgid "Remove \"%s\" From Panel"
0f7f2ef3 107msgstr "הסרת „%s“ מהלוח"
bfba7517 108
89173f95 109#: ../src/panel.c:1150
bfba7517 110msgid "Panel Settings"
0f7f2ef3 111msgstr "הגדרות הלוח"
bfba7517 112
89173f95 113#: ../src/panel.c:1156
bfba7517 114msgid "Create New Panel"
0f7f2ef3 115msgstr "יצירת לוח חדש"
bfba7517 116
89173f95 117#: ../src/panel.c:1162
bfba7517 118msgid "Delete This Panel"
0f7f2ef3 119msgstr "מחיקת לוח זה"
bfba7517 120
89173f95 121#: ../src/panel.c:1173
bfba7517 122msgid "About"
f8c25730 123msgstr "על אודות"
bfba7517 124
89173f95 125#: ../src/panel.c:1180
bfba7517 126msgid "Panel"
0f7f2ef3 127msgstr "לוח"
bfba7517 128
89173f95 129#: ../src/panel.c:1391 ../src/panel.c:1399 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
ca14ea2b
DB
130msgid "Height:"
131msgstr "אורך:"
132
89173f95 133#: ../src/panel.c:1392 ../src/panel.c:1398 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
ca14ea2b
DB
134msgid "Width:"
135msgstr "רוחב:"
136
89173f95 137#: ../src/panel.c:1393 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
ca14ea2b
DB
138msgid "Left"
139msgstr "שמאל"
140
89173f95 141#: ../src/panel.c:1394 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
ca14ea2b
DB
142msgid "Right"
143msgstr "ימין"
144
89173f95 145#: ../src/panel.c:1400 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
ca14ea2b
DB
146msgid "Top"
147msgstr "עליון"
148
89173f95 149#: ../src/panel.c:1401 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
ca14ea2b 150msgid "Bottom"
f8c25730 151msgstr "תחתון"
ca14ea2b 152
89173f95
AG
153#: ../src/plugin.c:340
154msgid "No file manager is configured."
155msgstr ""
156
157#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
158#: ../src/gtk-run.c:377 ../src/main.c:52 ../plugins/menu.c:741
159msgid "Run"
160msgstr "הפעלה"
161
162#: ../src/gtk-run.c:391
163msgid "Enter the command you want to execute:"
164msgstr "נא להזין את הפקודה שברצונך להפעיל:"
165
166#: ../src/main.c:53 ../plugins/menu.c:742
167msgid "Restart"
168msgstr "הפעלה מחדש"
169
170#: ../src/main.c:54 ../plugins/menu.c:743
171msgid "Logout"
172msgstr "ניתוק"
173
174#: ../src/main.c:252
bfba7517
DB
175#, c-format
176msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
0f7f2ef3 177msgstr "lxpanel %s - לוח קל משקל מבוסס GTK2+‎ עבור שולחנות עבודה מסוג יוניקס\n"
bfba7517 178
89173f95 179#: ../src/main.c:253
bfba7517
DB
180#, c-format
181msgid "Command line options:\n"
182msgstr "Command line options:\n"
183
89173f95 184#: ../src/main.c:254
bfba7517
DB
185#, c-format
186msgid " --help -- print this help and exit\n"
187msgstr " --help -- print this help and exit\n"
188
89173f95 189#: ../src/main.c:255
bfba7517
DB
190#, c-format
191msgid " --version -- print version and exit\n"
192msgstr " --version -- print version and exit\n"
193
89173f95 194#. g_print(_(" --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"));
bfba7517 195#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
89173f95 196#: ../src/main.c:258
bfba7517
DB
197#, c-format
198msgid " --profile name -- use specified profile\n"
199msgstr " --profile name -- use specified profile\n"
200
89173f95 201#: ../src/main.c:260
bfba7517
DB
202#, c-format
203msgid " -h -- same as --help\n"
204msgstr " -h -- same as --help\n"
205
89173f95 206#: ../src/main.c:261
bfba7517
DB
207#, c-format
208msgid " -p -- same as --profile\n"
209msgstr " -p -- same as --profile\n"
210
89173f95 211#: ../src/main.c:262
bfba7517
DB
212#, c-format
213msgid " -v -- same as --version\n"
214msgstr " -v -- same as --version\n"
215
216#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
89173f95 217#: ../src/main.c:264
bfba7517
DB
218#, c-format
219msgid ""
220"\n"
221"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
222"\n"
223msgstr ""
224"\n"
225"בקרו ב־http://lxde.org/ לפרטים נוספים.\n"
226"\n"
227
89173f95
AG
228#: ../src/input-button.c:129
229#, c-format
230msgid "Key combination '%s' cannot be used as a global hotkey, sorry."
00916e98
AG
231msgstr ""
232
89173f95
AG
233#: ../src/input-button.c:132 ../src/input-button.c:331
234#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
235#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
236msgid "Error"
237msgstr "שגיאה"
238
239#: ../src/input-button.c:161
240#, fuzzy
241msgid "LeftBtn"
242msgstr "שמאל"
243
244#: ../src/input-button.c:164
245msgid "MiddleBtn"
246msgstr ""
247
248#: ../src/input-button.c:167
249#, fuzzy
250msgid "RightBtn"
251msgstr "ימין"
252
253#: ../src/input-button.c:170
254#, c-format
255msgid "Btn%s"
256msgstr ""
257
258#. GtkRadioButton "None"
259#: ../src/input-button.c:250 ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
260msgid "None"
261msgstr "אין"
262
263#: ../src/input-button.c:257
264#, fuzzy
265msgid "Custom:"
266msgstr "צבע מותאם אישית"
267
268#: ../src/input-button.c:329
269#, c-format
270msgid "Cannot assign '%s' as a global hotkey: it is already bound."
271msgstr ""
bfba7517 272
89173f95 273#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1 ../plugins/launchtaskbar.c:3553
00916e98
AG
274#, fuzzy
275msgid "Application Launch and Task Bar"
276msgstr "סרגל הטעינה ליישומים"
277
89173f95
AG
278#. Launchtaskbar mode: launchbar, taskbar, or combined
279#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
00916e98
AG
280#, fuzzy
281msgid "<b>Mode:</b>"
282msgstr "<b>גודל</b>"
283
89173f95 284#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4
00916e98
AG
285msgid "Launchers"
286msgstr ""
287
89173f95 288#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
00916e98
AG
289#, fuzzy
290msgid "<b>Launchbar</b>"
291msgstr "<b>רקע</b>"
292
89173f95 293#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
00916e98
AG
294msgid "Show tooltips"
295msgstr "הצגת תיאורים מוקפצים"
296
89173f95 297#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
00916e98
AG
298msgid "Icons only"
299msgstr "סמלים בלבד"
300
89173f95 301#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
00916e98
AG
302msgid "Flat buttons"
303msgstr "לחצנים שטוחים"
304
89173f95 305#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
00916e98
AG
306msgid "Show windows from all desktops"
307msgstr "הצגת חלונות מכל שולחנות העבודה"
308
89173f95 309#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
00916e98
AG
310msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
311msgstr ""
312
89173f95 313#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
00916e98
AG
314msgid "Use mouse wheel"
315msgstr "שימוש בגלגלת העכבר"
316
89173f95 317#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
00916e98
AG
318msgid "Flash when there is any window requiring attention"
319msgstr "אם ישנו חלון הדורש תשומת לב הוא יהבהב"
320
89173f95 321#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
00916e98
AG
322msgid "Combine multiple application windows into a single button"
323msgstr "איגוד מספר חלונות של אותו היישום ללחצן בודד"
324
89173f95
AG
325#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
326msgid "Disable enlargement for small task icons"
327msgstr ""
328
329#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
00916e98
AG
330msgid "Maximum width of task button"
331msgstr "הרוחב המירבי של לחצן המשימות"
332
89173f95 333#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
00916e98
AG
334msgid "Spacing"
335msgstr "ריווח"
336
89173f95 337#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
00916e98
AG
338#, fuzzy
339msgid "<b>Taskbar</b>"
340msgstr "<b>רקע</b>"
341
89173f95 342#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
00916e98
AG
343#, fuzzy
344msgid "Only Application Launch Bar"
345msgstr "סרגל הטעינה ליישומים"
346
89173f95 347#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:19
00916e98
AG
348#, fuzzy
349msgid "Only Task Bar (Window List)"
350msgstr "סרגל המשימות (רשימת החלונות)"
351
89173f95 352#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:20
00916e98
AG
353#, fuzzy
354msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
f8c25730
DB
355msgstr "סרגל הטעינה ליישומים"
356
5d26221e
DB
357#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
358msgid "<b>Connection</b>"
359msgstr "<b>חיבור</b>"
360
f8c25730 361#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
5d26221e
DB
362msgid "Status:"
363msgstr "מצב:"
f8c25730
DB
364
365#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
5d26221e
DB
366msgid "_Name:"
367msgstr "_שם:"
f8c25730
DB
368
369#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
5d26221e
DB
370msgid "<b>Activity</b>"
371msgstr "<b>פעילות</b>"
f8c25730
DB
372
373#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
5d26221e
DB
374msgid "Received:"
375msgstr "התקבלו:"
f8c25730
DB
376
377#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
5d26221e
DB
378msgid "Sent:"
379msgstr "נשלחו:"
f8c25730
DB
380
381#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
f8c25730
DB
382msgid "<b>Signal Strength</b>"
383msgstr "<b>עוצמת האות</b>"
384
385#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
5d26221e
DB
386#, no-c-format
387msgid "0%"
388msgstr "0%"
f8c25730 389
5d26221e
DB
390#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
391msgid "General"
392msgstr "כללי"
f8c25730
DB
393
394#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
5d26221e
DB
395msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
396msgstr "<b>פרוטוקול אינטרנט (IPv4)</b>"
f8c25730
DB
397
398#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
5d26221e
DB
399msgid "Address:"
400msgstr "כתובת:"
f8c25730
DB
401
402#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
5d26221e
DB
403msgid "Destination:"
404msgstr "יעד:"
f8c25730 405
89173f95
AG
406#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../plugins/netstat/netstat.c:364
407#: ../plugins/netstat/netstat.c:375
5d26221e
DB
408msgid "Broadcast:"
409msgstr "שידור:"
f8c25730
DB
410
411#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
5d26221e
DB
412msgid "Subnet Mask:"
413msgstr "מסכת רשת משנה:"
f8c25730
DB
414
415#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
5d26221e
DB
416msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
417msgstr "<b>פרוטוקול אינטרנט (IPv6)</b>"
f8c25730
DB
418
419#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
5d26221e
DB
420msgid "Scope:"
421msgstr "טווח:"
f8c25730
DB
422
423#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
5d26221e
DB
424msgid "<b>Network Device</b>"
425msgstr "<b>התקן רשת</b>"
f8c25730
DB
426
427#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
f8c25730
DB
428msgid "Type:"
429msgstr "סוג:"
430
5d26221e
DB
431#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
432msgid "Support"
433msgstr "תמיכה"
434
f8c25730 435#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
5d26221e
DB
436msgid "Con_figure"
437msgstr "ה_גדרה"
438
439#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
440msgid "Dynamic"
441msgstr "דינמי"
f8c25730
DB
442
443#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
5d26221e
DB
444msgid "Pixels"
445msgstr "פיקסלים"
446
447#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
f8c25730
DB
448#, no-c-format
449msgid "% Percent"
450msgstr "% אחוזים"
451
f8c25730 452#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
0f7f2ef3
AL
453msgid "Err"
454msgstr "שגיאה"
f8c25730
DB
455
456#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
0f7f2ef3
AL
457msgid "Warn"
458msgstr "אזהרה"
f8c25730 459
5d26221e 460#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
0f7f2ef3
AL
461msgid "Info"
462msgstr "מידע"
463
464#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
465msgid "All"
466msgstr "הכול"
467
468#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
469msgid "Panel Preferences"
470msgstr "העדפות הלוח"
471
472#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
473msgid "Edge:"
474msgstr "פינה:"
f8c25730 475
0f7f2ef3 476#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
f8c25730
DB
477msgid "Center"
478msgstr "מרכז"
479
f8c25730 480#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
0f7f2ef3
AL
481msgid "Alignment:"
482msgstr "יישור:"
f8c25730
DB
483
484#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
0f7f2ef3
AL
485msgid "Margin:"
486msgstr "מסגרת:"
f8c25730
DB
487
488#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
00916e98
AG
489#, fuzzy
490msgid "Monitor:"
491msgstr "צג הסוללה"
492
493#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
0f7f2ef3
AL
494msgid "<b>Position</b>"
495msgstr "<b>מיקום</b>"
496
00916e98 497#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
0f7f2ef3
AL
498msgid "Icon size:"
499msgstr "גודל הסמלים:"
500
00916e98 501#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
5d26221e
DB
502msgid "<b>Size</b>"
503msgstr "<b>גודל</b>"
f8c25730 504
00916e98 505#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
f8c25730 506msgid "Geometry"
0f7f2ef3 507msgstr "ממדים"
f8c25730 508
00916e98 509#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
5d26221e
DB
510msgid "System theme"
511msgstr "ערכת הנושא של המערכת"
512
00916e98 513#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
5d26221e
DB
514msgid "Solid color (with opacity)"
515msgstr "צבע אחיד (עם אטימות)"
516
89173f95 517#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1447
f8c25730
DB
518msgid "Image"
519msgstr "תמונה"
520
00916e98 521#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
5d26221e
DB
522msgid "Select an image file"
523msgstr "בחירת קובץ תמונה"
f8c25730 524
00916e98 525#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
5d26221e
DB
526msgid "<b>Background</b>"
527msgstr "<b>רקע</b>"
f8c25730 528
00916e98 529#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
5d26221e
DB
530msgid "Custom color"
531msgstr "צבע מותאם אישית"
f8c25730 532
89173f95
AG
533#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../plugins/space.c:88
534#: ../plugins/batt/batt.c:675
5d26221e
DB
535msgid "Size"
536msgstr "גודל"
f8c25730 537
00916e98 538#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
5d26221e
DB
539msgid "<b>Font</b>"
540msgstr "<b>גופן</b>"
f8c25730 541
00916e98 542#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
5d26221e
DB
543msgid "Appearance"
544msgstr "מראה"
f8c25730 545
00916e98 546#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
5d26221e 547msgid "Panel Applets"
0f7f2ef3 548msgstr "יישומוני הלוח"
f8c25730 549
00916e98 550#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
5d26221e
DB
551msgid "Logout Command:"
552msgstr "פקודת ניתוק:"
553
00916e98 554#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
5d26221e 555msgid "Terminal Emulator:"
0f7f2ef3 556msgstr "תכנית להדמיית המסוף:"
f8c25730 557
00916e98 558#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
5d26221e
DB
559msgid "File Manager:"
560msgstr "מנהל קבצים:"
f8c25730 561
00916e98 562#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
5d26221e
DB
563msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
564msgstr "<b>בחירת יישומים מועדפים</b>"
f8c25730 565
00916e98 566#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
5d26221e 567msgid "Make window managers treat the panel as dock"
0f7f2ef3 568msgstr "מנהלי החלונות יתנהגו אל החול כאל פריט מעוגן"
f8c25730 569
00916e98 570#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
5d26221e
DB
571msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
572msgstr "שטח שמור, כזה שלא יכוסה על ידי חלונות שהוגדלו לכל התצוגה"
f8c25730 573
00916e98 574#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
5d26221e
DB
575msgid "<b>Properties</b>"
576msgstr "<b>מאפיינים</b>"
f8c25730 577
00916e98 578#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
5d26221e 579msgid "Minimize panel when not in use"
0f7f2ef3 580msgstr "מזעור הלוח כשאינו בשימוש"
5d26221e 581
00916e98 582#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
5d26221e
DB
583msgid "Size when minimized"
584msgstr "גודל כשממוזער"
585
00916e98 586#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
0f7f2ef3
AL
587msgid "pixels"
588msgstr "פיקסלים"
589
00916e98 590#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
5d26221e
DB
591msgid "<b>Automatic hiding</b>"
592msgstr "<b>הסתרה אוטומטית</b>"
f8c25730 593
00916e98 594#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
0f7f2ef3
AL
595msgid "Log level"
596msgstr "רמת פירוט היומן"
597
00916e98 598#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
0f7f2ef3
AL
599msgid "<b>Log level</b>"
600msgstr "<b>רמת פירוט היומן</b>"
601
00916e98 602#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
5d26221e
DB
603msgid "Advanced"
604msgstr "מתקדם"
f8c25730 605
89173f95 606#: ../plugins/cpu/cpu.c:281
bfba7517
DB
607msgid "CPU Usage Monitor"
608msgstr "צג ניצול המעבד"
609
89173f95 610#: ../plugins/cpu/cpu.c:282 ../plugins/monitors/monitors.c:699
bfba7517
DB
611msgid "Display CPU usage"
612msgstr "הצגת ניצול המעבד"
613
89173f95 614#: ../plugins/deskno/deskno.c:174 ../plugins/deskno/deskno.c:194
00916e98
AG
615msgid "Desktop Number / Workspace Name"
616msgstr "מספר שולחן העבודה / שם סביבת העבודה"
617
89173f95 618#: ../plugins/deskno/deskno.c:176 ../plugins/dclock.c:424
bfba7517
DB
619msgid "Bold font"
620msgstr "גופן מודגש"
621
89173f95 622#: ../plugins/deskno/deskno.c:177
bfba7517 623msgid "Display desktop names"
934ecce5 624msgstr "הצגת שמות שולחנות העבודה"
bfba7517 625
89173f95 626#: ../plugins/deskno/deskno.c:195
bfba7517
DB
627msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
628msgstr "הצגת מספר סביבת העבודה, נוצר על ידי cmeury@users.sf.net"
629
89173f95
AG
630#: ../plugins/launchtaskbar.c:1443 ../plugins/launchtaskbar.c:3525
631msgid "Application Launch Bar"
632msgstr "סרגל הטעינה ליישומים"
633
634#: ../plugins/launchtaskbar.c:1446 ../plugins/launchtaskbar.c:3534
635msgid "Task Bar (Window List)"
636msgstr "סרגל המשימות (רשימת החלונות)"
bfba7517 637
89173f95 638#: ../plugins/launchtaskbar.c:2507
00916e98
AG
639#, fuzzy
640msgid "_Close all windows"
641msgstr "_סגירת החלון"
bfba7517
DB
642
643#. Add Raise menu item.
89173f95 644#: ../plugins/launchtaskbar.c:3380
bfba7517
DB
645msgid "_Raise"
646msgstr "ה_גבהה"
647
648#. Add Restore menu item.
89173f95 649#: ../plugins/launchtaskbar.c:3385
bfba7517
DB
650msgid "R_estore"
651msgstr "ש_חזור"
652
653#. Add Maximize menu item.
89173f95 654#: ../plugins/launchtaskbar.c:3390
bfba7517
DB
655msgid "Ma_ximize"
656msgstr "ה_גדלה"
657
658#. Add Iconify menu item.
89173f95 659#: ../plugins/launchtaskbar.c:3395
bfba7517
DB
660msgid "Ico_nify"
661msgstr "מזעור ל_סמל"
662
89173f95 663#: ../plugins/launchtaskbar.c:3416
bfba7517
DB
664#, c-format
665msgid "Workspace _%d"
666msgstr "סביבת העבודה _%d"
667
89173f95 668#: ../plugins/launchtaskbar.c:3421
bfba7517
DB
669#, c-format
670msgid "Workspace %d"
671msgstr "סביבת העבודה %d"
672
673#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
89173f95 674#: ../plugins/launchtaskbar.c:3437
bfba7517
DB
675msgid "_All workspaces"
676msgstr "_כל סביבות העבודה"
677
89173f95 678#. FIXME: add "Current workspace" item, active if not on a current
bfba7517 679#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
89173f95 680#: ../plugins/launchtaskbar.c:3445
bfba7517
DB
681msgid "_Move to Workspace"
682msgstr "ה_עברה לסביבת עבודה"
683
684#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
89173f95 685#: ../plugins/launchtaskbar.c:3451
bfba7517
DB
686msgid "_Close Window"
687msgstr "_סגירת החלון"
688
89173f95 689#: ../plugins/launchtaskbar.c:3453
00916e98
AG
690msgid "A_dd to Launcher"
691msgstr ""
bfba7517 692
89173f95 693#: ../plugins/launchtaskbar.c:3454
00916e98
AG
694#, fuzzy
695msgid "Rem_ove from Launcher"
696msgstr "הסרת „%s“ מהלוח"
bfba7517 697
89173f95 698#: ../plugins/launchtaskbar.c:3455
00916e98
AG
699msgid "_New Instance"
700msgstr ""
bfba7517 701
89173f95 702#: ../plugins/launchtaskbar.c:3526
00916e98
AG
703msgid "Bar with buttons to launch application"
704msgstr "סרגל עם לחצנים לטעינת יישומים"
bfba7517 705
89173f95 706#: ../plugins/launchtaskbar.c:3535
bfba7517
DB
707msgid ""
708"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
709"focus"
710msgstr ""
711"סרגל המשימות מציג את כל החלונות הפתוחים ומאפשר למזער אותם לכדי סמל, להצל "
712"אותם או לקבל עבורם מיקוד"
713
89173f95 714#: ../plugins/launchtaskbar.c:3554
00916e98
AG
715#, fuzzy
716msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
717msgstr "סרגל עם לחצנים לטעינת יישומים"
718
89173f95 719#: ../plugins/dclock.c:418 ../plugins/dclock.c:438
00916e98
AG
720msgid "Digital Clock"
721msgstr "שעון דיגיטלי"
722
89173f95 723#: ../plugins/dclock.c:420
bfba7517
DB
724msgid "Clock Format"
725msgstr "מבנה השעון"
726
89173f95 727#: ../plugins/dclock.c:421
bfba7517
DB
728msgid "Tooltip Format"
729msgstr "מבנה התיאורים המוקפצים"
730
89173f95 731#: ../plugins/dclock.c:422
00916e98 732#, fuzzy, c-format
89173f95 733msgid "Format codes: man 3 strftime; %n for line break"
5d26221e 734msgstr "קודים למבנים אפשריים: man 3 strftime; \\n for line break"
bfba7517 735
89173f95 736#: ../plugins/dclock.c:423
bfba7517 737msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
f8c25730 738msgstr "פעולה בעת הלחיצה (בררת המחדל: הצגת לוח השנה)"
bfba7517 739
89173f95 740#: ../plugins/dclock.c:425
bfba7517 741msgid "Tooltip only"
934ecce5 742msgstr "תאורים מוקפצים בלבד"
bfba7517 743
89173f95 744#: ../plugins/dclock.c:426
f8c25730
DB
745msgid "Center text"
746msgstr "מירכוז הטקסט"
747
89173f95 748#: ../plugins/dclock.c:439
bfba7517
DB
749msgid "Display digital clock and tooltip"
750msgstr "הצגת שעון דיגיטלי ותאור מוקפץ"
751
89173f95 752#: ../plugins/menu.c:382
bfba7517
DB
753msgid "Add to desktop"
754msgstr "הוספה לשולחן העבודה"
755
89173f95 756#: ../plugins/menu.c:389
bfba7517
DB
757msgid "Properties"
758msgstr "מאפיינים"
759
89173f95 760#: ../plugins/menu.c:1013 ../plugins/menu.c:1027
bfba7517
DB
761msgid "Menu"
762msgstr "תפריט"
763
89173f95 764#: ../plugins/menu.c:1014 ../plugins/dirmenu.c:357
00916e98
AG
765msgid "Icon"
766msgstr "סמל"
767
89173f95 768#: ../plugins/menu.c:1028
bfba7517
DB
769msgid "Application Menu"
770msgstr "תפריט היישומים"
771
89173f95 772#: ../plugins/separator.c:68
bfba7517
DB
773msgid "Separator"
774msgstr "מפריד"
775
89173f95 776#: ../plugins/separator.c:69
bfba7517 777msgid "Add a separator to the panel"
0f7f2ef3 778msgstr "הוספת מפריד ללוח"
bfba7517 779
89173f95
AG
780#: ../plugins/pager.c:92
781msgid "Sorry, there was no window manager configuration program found."
782msgstr ""
783
784#: ../plugins/pager.c:144 ../plugins/pager.c:160
bfba7517
DB
785msgid "Desktop Pager"
786msgstr "דפדפן שולחן העבודה"
787
89173f95 788#: ../plugins/pager.c:145 ../plugins/pager.c:161
bfba7517
DB
789msgid "Simple pager plugin"
790msgstr "תוסף דפדפן פשוט"
791
89173f95 792#: ../plugins/space.c:86 ../plugins/space.c:95
bfba7517
DB
793msgid "Spacer"
794msgstr "מרווח"
795
89173f95 796#: ../plugins/space.c:96
bfba7517
DB
797msgid "Allocate space"
798msgstr "הקצאת מקום"
799
89173f95 800#: ../plugins/tray.c:682
bfba7517
DB
801msgid "System Tray"
802msgstr "אזור הדיווחים"
803
89173f95 804#: ../plugins/tray.c:683
bfba7517
DB
805msgid "System tray"
806msgstr "אזור הדיווחים"
807
89173f95 808#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:401
00916e98
AG
809msgid "New session is required for this option to take effect"
810msgstr ""
811
0f7f2ef3 812#. dialog
89173f95 813#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:582
0f7f2ef3
AL
814msgid "Select Keyboard Model"
815msgstr "בחירת דגם המקלדת"
bfba7517 816
89173f95
AG
817#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:606 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:735
818#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:913
0f7f2ef3
AL
819msgid "Description"
820msgstr "תיאור"
bfba7517 821
89173f95 822#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:611 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:742
00916e98
AG
823#, fuzzy
824msgid "Id"
825msgstr "בהמתנה"
826
0f7f2ef3 827#. dialog
89173f95 828#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:706
0f7f2ef3
AL
829msgid "Select Layout Change Type"
830msgstr "בחירת סוג החלפת פריסת המקלדת"
bfba7517 831
0f7f2ef3 832#. dialog
89173f95 833#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:879
0f7f2ef3
AL
834msgid "Add Keyboard Layout"
835msgstr "הוספת פריסות המקלדת"
836
89173f95 837#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:903 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1294
0f7f2ef3
AL
838msgid "Flag"
839msgstr "דגל"
840
89173f95 841#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:908 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1298
0f7f2ef3
AL
842msgid "Layout"
843msgstr "פריסה"
844
89173f95 845#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1204 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1536
0f7f2ef3
AL
846msgid "Keyboard Layout Handler"
847msgstr "התכנית המטפלת בפריסות המקלדת"
bfba7517 848
89173f95 849#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1227
0f7f2ef3
AL
850msgid "Keyboard Model"
851msgstr "דגם המקלדת"
bfba7517 852
89173f95 853#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1248
0f7f2ef3
AL
854msgid "Keyboard Layouts"
855msgstr "פריסות המקלדת"
856
89173f95 857#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1302
0f7f2ef3
AL
858msgid "Variant"
859msgstr "הגוון"
860
89173f95 861#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
0f7f2ef3
AL
862msgid "Change Layout Option"
863msgstr "החלפת אפשרויות הפריסה"
864
89173f95 865#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1331
00916e98
AG
866msgid "Advanced setxkbmap Options"
867msgstr ""
868
89173f95 869#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1352
00916e98
AG
870msgid "Do _not reset existing options"
871msgstr ""
872
89173f95 873#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1357
00916e98
AG
874msgid "Keep _system layouts"
875msgstr ""
876
89173f95 877#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1366
0f7f2ef3
AL
878msgid "Per Window Settings"
879msgstr "הגדרות לכל חלון בנפרד"
880
89173f95 881#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1378
0f7f2ef3
AL
882msgid "_Remember layout for each window"
883msgstr "שמירת ה_פריסה לכל חלון בנפרד"
884
89173f95 885#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1387
0f7f2ef3
AL
886msgid "Show Layout as"
887msgstr "הצגת הפריסה בתור"
bfba7517 888
89173f95 889#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1448
0f7f2ef3
AL
890msgid "Custom Image"
891msgstr "תמונה מותאמת אישית"
892
89173f95 893#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1449
0f7f2ef3
AL
894msgid "Text"
895msgstr "טקסט"
896
89173f95 897#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1475
0f7f2ef3
AL
898msgid "Panel Icon Size"
899msgstr "גודל הסמלים בלוח"
900
89173f95 901#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1537
0f7f2ef3
AL
902msgid "Handle keyboard layouts"
903msgstr "טיפול בפריסות מקלדת"
bfba7517 904
89173f95 905#: ../plugins/wincmd.c:189
bfba7517 906msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
934ecce5 907msgstr "לחיצה שמאלית למזעור כל החלונות לסמלים. לחיצה אמצעית כדי להצל עליהם."
bfba7517 908
89173f95 909#: ../plugins/wincmd.c:224 ../plugins/wincmd.c:234
bfba7517
DB
910msgid "Minimize All Windows"
911msgstr "מזעור כל החלונות"
912
89173f95 913#: ../plugins/wincmd.c:226
00916e98
AG
914msgid "Alternately iconify/shade and raise"
915msgstr "ביצוע לחילופין מזעור/הצללה והגבהה"
916
89173f95 917#: ../plugins/wincmd.c:235
bfba7517
DB
918msgid ""
919"Sends commands to all desktop windows.\n"
920"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
921msgstr ""
922"שליחת פקודות לכל חלונות שולחן העבודה.\n"
923"הפקודות הנתמכות הן 1) מזעור לסמל ו־2) הצללה"
924
89173f95 925#: ../plugins/dirmenu.c:205
bfba7517
DB
926msgid "Open in _Terminal"
927msgstr "פתיחה ב_מסוף"
928
89173f95 929#: ../plugins/dirmenu.c:353 ../plugins/dirmenu.c:369
00916e98
AG
930msgid "Directory Menu"
931msgstr "תפריט התיקייה"
932
89173f95 933#: ../plugins/dirmenu.c:355
bfba7517
DB
934msgid "Directory"
935msgstr "תיקייה"
936
89173f95 937#: ../plugins/dirmenu.c:356
bfba7517
DB
938msgid "Label"
939msgstr "תווית"
940
89173f95 941#: ../plugins/dirmenu.c:370
00916e98
AG
942#, fuzzy
943msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
bfba7517
DB
944msgstr "עיון בעץ התיקיות באמצעות תפריט (נוצר על ידי: PCMan)"
945
89173f95
AG
946#: ../plugins/thermal/thermal.c:558 ../plugins/thermal/thermal.c:576
947msgid "Temperature Monitor"
948msgstr "צג הטמפרטורה"
bfba7517 949
89173f95
AG
950#: ../plugins/thermal/thermal.c:560
951#, fuzzy
952msgid "Normal color"
953msgstr "צבע מותאם אישית"
954
955#: ../plugins/thermal/thermal.c:561
956#, fuzzy
957msgid "Warning1 color"
958msgstr "צבע טעינה 1"
bfba7517 959
89173f95
AG
960#: ../plugins/thermal/thermal.c:562
961#, fuzzy
962msgid "Warning2 color"
963msgstr "צבע טעינה 1"
bfba7517 964
89173f95 965#: ../plugins/thermal/thermal.c:563
bfba7517
DB
966msgid "Automatic sensor location"
967msgstr "מיקום אוטומטי של החיישן"
968
89173f95 969#: ../plugins/thermal/thermal.c:564
bfba7517
DB
970msgid "Sensor"
971msgstr "חיישן"
972
89173f95 973#: ../plugins/thermal/thermal.c:565
bfba7517
DB
974msgid "Automatic temperature levels"
975msgstr "רמות טמפרטורה אוטומטיות"
976
89173f95
AG
977#: ../plugins/thermal/thermal.c:566
978#, fuzzy
979msgid "Warning1 temperature"
bfba7517
DB
980msgstr "טמפרטורת אזהרה1"
981
89173f95
AG
982#: ../plugins/thermal/thermal.c:567
983#, fuzzy
984msgid "Warning2 temperature"
bfba7517
DB
985msgstr "טמפרטורת אזהרה2"
986
89173f95 987#: ../plugins/thermal/thermal.c:577
bfba7517 988msgid "Display system temperature"
934ecce5 989msgstr "הצגת טמפרטורת המערכת"
bfba7517 990
89173f95 991#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:326
00916e98
AG
992#, c-format
993msgid ""
994"Frequency: %d MHz\n"
995"Governor: %s"
996msgstr ""
997
89173f95 998#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:409
00916e98
AG
999msgid "CPUFreq frontend"
1000msgstr ""
1001
89173f95 1002#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:410
00916e98
AG
1003msgid "Display CPU frequency and allow to change governors and frequency"
1004msgstr ""
1005
bfba7517
DB
1006#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
1007#. Display current level in tooltip.
89173f95
AG
1008#: ../plugins/volume/volume.c:278 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:350
1009#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:524
bfba7517
DB
1010msgid "Volume control"
1011msgstr "בקרת עוצמת השמע"
1012
89173f95 1013#: ../plugins/volume/volume.c:286 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:637
bfba7517
DB
1014msgid "Volume Control"
1015msgstr "בקרת עוצמת השמע"
1016
1017#. Create a frame as the child of the viewport.
89173f95 1018#: ../plugins/volume/volume-impl.c:109 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:477
bfba7517
DB
1019msgid "Volume"
1020msgstr "עוצמת השמע"
1021
1022#. Create a check button as the child of the vertical box.
89173f95 1023#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:496
bfba7517
DB
1024msgid "Mute"
1025msgstr "השתקה"
1026
89173f95
AG
1027#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:619
1028#, fuzzy
f8c25730 1029msgid ""
5d26221e 1030"Error, you need to install an application to configure the sound "
89173f95 1031"(pavucontrol, alsamixer ...)"
f8c25730 1032msgstr ""
5d26221e 1033"שגיאה, עליך להתקין יישום כדי לשנות את הגדרות השמע (pavucontol, alsamixer ...‎)"
f8c25730 1034
89173f95 1035#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:638
00916e98
AG
1036msgid "Display and control volume for ALSA"
1037msgstr ""
1038
89173f95 1039#: ../plugins/netstat/netstat.c:179
bfba7517
DB
1040msgid "<Hidden Access Point>"
1041msgstr "<נקודת גישה מוסתרת>"
1042
89173f95 1043#: ../plugins/netstat/netstat.c:212
bfba7517
DB
1044msgid "Wireless Networks not found in range"
1045msgstr "לא נמצאו רשתות אלחוטיות בטווח"
1046
1047#. Repair
89173f95 1048#: ../plugins/netstat/netstat.c:248
bfba7517
DB
1049msgid "Repair"
1050msgstr "תיקון"
1051
1052#. interface down
89173f95 1053#: ../plugins/netstat/netstat.c:253
bfba7517
DB
1054msgid "Disable"
1055msgstr "ביטול"
1056
89173f95 1057#: ../plugins/netstat/netstat.c:344
bfba7517
DB
1058msgid "Wireless Connection has no connectivity"
1059msgstr "החיבור האלחוטי אינו מקושר"
1060
89173f95 1061#: ../plugins/netstat/netstat.c:346
bfba7517
DB
1062msgid "Network cable is plugged out"
1063msgstr "כבל הרשת מנותק"
1064
89173f95 1065#: ../plugins/netstat/netstat.c:348
bfba7517
DB
1066msgid "Connection has limited or no connectivity"
1067msgstr "הקישוריות מוגבלת או חסרה"
1068
89173f95
AG
1069#: ../plugins/netstat/netstat.c:352 ../plugins/netstat/netstat.c:363
1070#: ../plugins/netstat/netstat.c:374
bfba7517
DB
1071msgid "IP Address:"
1072msgstr "כתובת ה־IP:"
1073
89173f95 1074#: ../plugins/netstat/netstat.c:353
bfba7517
DB
1075msgid "Remote IP:"
1076msgstr "IP מרוחק:"
1077
89173f95
AG
1078#: ../plugins/netstat/netstat.c:354 ../plugins/netstat/netstat.c:365
1079#: ../plugins/netstat/netstat.c:376
bfba7517
DB
1080msgid "Netmask:"
1081msgstr "מסכת רשת:"
1082
89173f95
AG
1083#: ../plugins/netstat/netstat.c:355 ../plugins/netstat/netstat.c:367
1084#: ../plugins/netstat/netstat.c:378
bfba7517
DB
1085msgid "Activity"
1086msgstr "פעילות"
1087
89173f95
AG
1088#: ../plugins/netstat/netstat.c:355 ../plugins/netstat/netstat.c:367
1089#: ../plugins/netstat/netstat.c:378
bfba7517
DB
1090msgid "Sent"
1091msgstr "נשלחו"
1092
89173f95
AG
1093#: ../plugins/netstat/netstat.c:355 ../plugins/netstat/netstat.c:367
1094#: ../plugins/netstat/netstat.c:378
bfba7517
DB
1095msgid "Received"
1096msgstr "התקבלו"
1097
89173f95
AG
1098#: ../plugins/netstat/netstat.c:356 ../plugins/netstat/netstat.c:368
1099#: ../plugins/netstat/netstat.c:379
bfba7517
DB
1100msgid "bytes"
1101msgstr "בתים"
1102
89173f95
AG
1103#: ../plugins/netstat/netstat.c:357 ../plugins/netstat/netstat.c:369
1104#: ../plugins/netstat/netstat.c:380
bfba7517
DB
1105msgid "packets"
1106msgstr "מנות נתונים"
1107
89173f95 1108#: ../plugins/netstat/netstat.c:360 ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
bfba7517
DB
1109msgid "Wireless"
1110msgstr "אלחוטי"
1111
89173f95 1112#: ../plugins/netstat/netstat.c:362
bfba7517
DB
1113msgid "Protocol:"
1114msgstr "פרוטוקול:"
1115
89173f95 1116#: ../plugins/netstat/netstat.c:366 ../plugins/netstat/netstat.c:377
bfba7517
DB
1117msgid "HW Address:"
1118msgstr "כתובת החומרה:"
1119
89173f95 1120#: ../plugins/netstat/netstat.c:497
bfba7517
DB
1121msgid "Manage Networks"
1122msgstr "ניהול רשתות"
1123
89173f95 1124#: ../plugins/netstat/netstat.c:498
bfba7517
DB
1125msgid "Monitor and Manage networks"
1126msgstr "מעקב וניהול רשתות"
1127
1128#. create dialog
89173f95 1129#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:87
bfba7517
DB
1130msgid "Setting Encryption Key"
1131msgstr "הגדרת מפתח הצפנה"
1132
89173f95 1133#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:98
bfba7517
DB
1134msgid ""
1135"This wireless network was encrypted.\n"
1136"You must have the encryption key."
1137msgstr ""
1138"רשת אלחוטית זו היתה מוצפנת.\n"
1139"עליך להחזיק במפתח ההרשמה."
1140
89173f95 1141#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:103
bfba7517
DB
1142msgid "Encryption Key:"
1143msgstr "מפתח ההצפנה:"
1144
89173f95
AG
1145#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:152 ../plugins/netstatus/netstatus.c:164
1146msgid "Network Status Monitor"
1147msgstr "צג מצב הרשת"
1148
1149#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:154
bfba7517
DB
1150msgid "Interface to monitor"
1151msgstr "מנשק למעקב"
1152
89173f95 1153#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:155
bfba7517
DB
1154msgid "Config tool"
1155msgstr "כלי תצורה"
1156
89173f95 1157#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:165
bfba7517
DB
1158msgid "Monitor network status"
1159msgstr "מעקב אחר מצב הרשת"
1160
89173f95
AG
1161#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
1162#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:316
bfba7517
DB
1163msgid "Unknown"
1164msgstr "בלתי ידוע"
1165
89173f95 1166#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:117
bfba7517
DB
1167msgid "Connection Properties"
1168msgstr "מאפייני החיבור"
1169
89173f95 1170#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:123
bfba7517
DB
1171#, c-format
1172msgid "Connection Properties: %s"
1173msgstr "מאפייני החיבור: %s"
1174
89173f95 1175#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:136
bfba7517
DB
1176#, c-format
1177msgid "%lu packet"
1178msgid_plural "%lu packets"
1179msgstr[0] "מנת נתונים אחת"
1180msgstr[1] "%lu מנות נתונים"
1181
89173f95 1182#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:400
bfba7517
DB
1183#, c-format
1184msgid ""
1185"There was an error displaying help:\n"
1186"%s"
1187msgstr ""
1188"ארעה שגיאה בעת הצגת העזרה:\n"
1189"%s"
1190
89173f95 1191#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:381
bfba7517
DB
1192#, c-format
1193msgid "Network Connection: %s"
1194msgstr "חיבור לרשת: %s"
1195
89173f95 1196#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:386
bfba7517
DB
1197msgid "Network Connection"
1198msgstr "חיבור לרשת"
1199
89173f95 1200#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:822
bfba7517
DB
1201msgid "Interface"
1202msgstr "מנשק"
1203
89173f95 1204#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:823
bfba7517
DB
1205msgid "The current interface the icon is monitoring."
1206msgstr "המנשק הנוכחי שבעקבותיו יושפע הסמל."
1207
89173f95 1208#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:830
bfba7517
DB
1209msgid "Orientation"
1210msgstr "כיוון"
1211
89173f95 1212#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:831
bfba7517
DB
1213msgid "The orientation of the tray."
1214msgstr "הכיוון באזור הדיווחים."
1215
89173f95 1216#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:839
bfba7517
DB
1217msgid "Tooltips Enabled"
1218msgstr "התיאורים המוקפצים פעילים"
1219
89173f95 1220#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:840
bfba7517
DB
1221msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
1222msgstr "האם התאורים המוקפצים עבור הסמלים יהיו פעילים או לא."
1223
89173f95 1224#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:847
bfba7517
DB
1225msgid "Show Signal"
1226msgstr "הצגת האות"
1227
89173f95 1228#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:848
bfba7517
DB
1229msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
1230msgstr "האם להציג את עוצמת האות או לא."
1231
89173f95 1232#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:957
bfba7517
DB
1233#, c-format
1234msgid ""
1235"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1236"\n"
1237"%s"
1238msgstr ""
1239"נא ליצור קשר עם מנהל המערכת כדי לפתוח את הבעיה הבאה:\n"
1240"\n"
1241"%s"
1242
89173f95 1243#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
bfba7517
DB
1244msgid "Name"
1245msgstr "שם"
1246
89173f95 1247#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
bfba7517
DB
1248msgid "The interface name"
1249msgstr "שם המנשק"
1250
89173f95
AG
1251#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1252#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2080
bfba7517
DB
1253msgid "State"
1254msgstr "מצב"
1255
89173f95 1256#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
bfba7517
DB
1257msgid "The interface state"
1258msgstr "מצב המנשק"
1259
89173f95 1260#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
bfba7517
DB
1261msgid "Stats"
1262msgstr "סטטיסטיקה"
1263
89173f95 1264#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
bfba7517
DB
1265msgid "The interface packets/bytes statistics"
1266msgstr "סטטיסטיקת המנות/בתים של המנשק"
1267
89173f95 1268#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
bfba7517
DB
1269msgid "Whether the interface is a wireless interface"
1270msgstr "האם המנשק הינו מנשק אלחוטי או לא"
1271
89173f95 1272#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
bfba7517
DB
1273msgid "Signal"
1274msgstr "אות"
1275
89173f95 1276#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
bfba7517
DB
1277msgid "Wireless signal strength percentage"
1278msgstr "אחוז עוצמת הקליטה האלחוטית"
1279
89173f95 1280#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
bfba7517
DB
1281msgid "The current error condition"
1282msgstr "מצב השגיאה הנוכחית"
1283
89173f95
AG
1284#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
1285#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1205
bfba7517
DB
1286#, c-format
1287msgid "Unable to open socket: %s"
1288msgstr "לא ניתן לפתוח את השקע: %s"
1289
89173f95
AG
1290#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
1291#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1231
bfba7517
DB
1292#, c-format
1293msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1294msgstr "שגיאת SIOCGIFFLAGS‏: ‎%s"
1295
89173f95 1296#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
bfba7517
DB
1297msgid "AMPR NET/ROM"
1298msgstr "AMPR NET/ROM"
1299
89173f95 1300#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
bfba7517
DB
1301msgid "Ethernet"
1302msgstr "אתרנט"
1303
89173f95 1304#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
bfba7517
DB
1305msgid "AMPR AX.25"
1306msgstr "AMPR AX.25"
1307
89173f95
AG
1308#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1309#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
bfba7517 1310msgid "16/4 Mbps Token Ring"
f8c25730 1311msgstr "16/4 מסל״ש Token Ring (טבעת אסימון)"
bfba7517 1312
89173f95 1313#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
bfba7517
DB
1314msgid "ARCnet"
1315msgstr "ARCnet"
1316
89173f95 1317#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
bfba7517
DB
1318msgid "Frame Relay DLCI"
1319msgstr "Frame Relay DLCI"
1320
89173f95 1321#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
bfba7517
DB
1322msgid "Metricom Starmode IP"
1323msgstr "Metricom Starmode IP"
1324
89173f95 1325#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
bfba7517
DB
1326msgid "Serial Line IP"
1327msgstr "IP לקו טורי"
1328
89173f95 1329#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
bfba7517
DB
1330msgid "VJ Serial Line IP"
1331msgstr "IP לקו טורי מסוג VJ"
1332
89173f95 1333#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
bfba7517
DB
1334msgid "6-bit Serial Line IP"
1335msgstr "IP לקו טורי מסוג 6-סיביות"
1336
89173f95 1337#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
bfba7517
DB
1338msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1339msgstr "IP לקו טורי מסוג VJ ‏6-סיביות"
1340
89173f95 1341#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
bfba7517
DB
1342msgid "Adaptive Serial Line IP"
1343msgstr "IP לקו טורי הניתן להתאמה"
1344
89173f95 1345#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
bfba7517
DB
1346msgid "AMPR ROSE"
1347msgstr "AMPR ROSE"
1348
89173f95 1349#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
bfba7517
DB
1350msgid "Generic X.25"
1351msgstr "X.25 גנרי"
1352
89173f95 1353#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
bfba7517
DB
1354msgid "Point-to-Point Protocol"
1355msgstr "פרוטוקול נקודה־לנקודה"
1356
89173f95 1357#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
bfba7517
DB
1358msgid "(Cisco)-HDLC"
1359msgstr "(Cisco)-HDLC"
1360
89173f95 1361#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
bfba7517
DB
1362msgid "LAPB"
1363msgstr "LAPB"
1364
89173f95 1365#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
bfba7517
DB
1366msgid "IPIP Tunnel"
1367msgstr "תעלת IPIP"
1368
89173f95 1369#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
bfba7517
DB
1370msgid "Frame Relay Access Device"
1371msgstr "התקן גישה מסוג Frame Relay"
1372
89173f95 1373#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
bfba7517
DB
1374msgid "Local Loopback"
1375msgstr "לולאה המוחזרת מקומית"
1376
89173f95 1377#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
bfba7517
DB
1378msgid "Fiber Distributed Data Interface"
1379msgstr "מנשק נתונים המבוסס על תפוצת סיבים"
1380
89173f95 1381#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
bfba7517
DB
1382msgid "IPv6-in-IPv4"
1383msgstr "IPv6-תחת-IPv4"
1384
89173f95 1385#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
bfba7517
DB
1386msgid "HIPPI"
1387msgstr "HIPPI"
1388
89173f95 1389#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
bfba7517
DB
1390msgid "Ash"
1391msgstr "Ash"
1392
89173f95 1393#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
bfba7517
DB
1394msgid "Econet"
1395msgstr "Econet"
1396
89173f95 1397#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
bfba7517
DB
1398msgid "IrLAP"
1399msgstr "IrLAP (חיבור אינפרא־אדום)"
1400
89173f95 1401#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1163
bfba7517
DB
1402#, c-format
1403msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1404msgstr "שגיאת SIOCGIFCONF‏: %s"
1405
89173f95 1406#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1256
bfba7517
DB
1407#, c-format
1408msgid "No network devices found"
1409msgstr "לא נמצאו התקני רשת"
1410
89173f95 1411#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
bfba7517
DB
1412#, c-format
1413msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1414msgstr "לא ניתן לפתוח את ‎/proc/net/dev‏: %s"
1415
89173f95 1416#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
00916e98
AG
1417#, fuzzy
1418msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
1419msgstr "לא ניתן לנתח את /proc/net/dev. מבנה בלתי מוכר."
1420
89173f95 1421#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
bfba7517
DB
1422msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
1423msgstr "לא ניתן לנתח את /proc/net/dev. מבנה בלתי מוכר."
1424
89173f95
AG
1425#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
1426#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
bfba7517
DB
1427#, c-format
1428msgid "Could not parse interface name from '%s'"
1429msgstr "לא ניתן לנתח את שם המנשק מ־'%s'"
1430
89173f95
AG
1431#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
1432#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
bfba7517
DB
1433#, c-format
1434msgid ""
1435"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1436"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1437msgstr ""
1438"לא ניתן לנתח את סטטיסטיקת המנשק מ־'%s'.‏prx_idx = %d; ptx_idx = %d; brx_idx = "
1439"%d; btx_idx = %d;"
1440
89173f95 1441#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
00916e98
AG
1442#, fuzzy
1443msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
1444msgstr "לא ניתן לנתח את /proc/net/wireless. מבנה בלתי מוכר."
1445
89173f95 1446#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
bfba7517
DB
1447msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
1448msgstr "לא ניתן לנתח את /proc/net/wireless. מבנה בלתי מוכר."
1449
89173f95 1450#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
bfba7517
DB
1451#, c-format
1452msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
1453msgstr "לא ניתן לטעון את פרטי התקשורת האלחוטית מ־'%s'.‏link_idx = %d;"
1454
89173f95 1455#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
bfba7517
DB
1456#, c-format
1457msgid "Could not connect to interface, '%s'"
1458msgstr "לא ניתן להתחבר אל המנשק, '%s'"
1459
89173f95 1460#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
bfba7517
DB
1461#, c-format
1462msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
1463msgstr "לא ניתן לשלוח ioctl אל המנשק, '%s'"
1464
89173f95 1465#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
bfba7517
DB
1466#, c-format
1467msgid "Could not parse command line '%s': %s"
1468msgstr "לא ניתן לנתח את שורת הפקודה '%s'‏: %s"
1469
89173f95 1470#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
bfba7517
DB
1471msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
1472msgstr "לא ניתן לנתח את הפלט של 'netstat'. מבנה בלתי מוכר"
1473
89173f95 1474#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
bfba7517
DB
1475msgid "Disconnected"
1476msgstr "מנותק"
1477
89173f95 1478#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
bfba7517
DB
1479msgid "Idle"
1480msgstr "בהמתנה"
1481
89173f95 1482#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
bfba7517
DB
1483msgid "Sending"
1484msgstr "שולח"
1485
89173f95 1486#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
bfba7517
DB
1487msgid "Receiving"
1488msgstr "מקבל"
1489
89173f95 1490#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
bfba7517
DB
1491msgid "Sending/Receiving"
1492msgstr "שולח/מקבל"
1493
89173f95 1494#: ../plugins/batt/batt.c:152
bfba7517
DB
1495#, c-format
1496msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
1497msgstr "סוללה: נטענו %d%%,‏ נותרו %d:%02d עד שתתמלא"
1498
89173f95 1499#: ../plugins/batt/batt.c:163
bfba7517
DB
1500#, c-format
1501msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
1502msgstr "סוללה: נטענו %d%%,‏ נותרו %d:%02d"
1503
89173f95 1504#: ../plugins/batt/batt.c:169
bfba7517
DB
1505#, c-format
1506msgid "Battery: %d%% charged"
1507msgstr "סוללה: נטענו %d%%"
1508
89173f95 1509#: ../plugins/batt/batt.c:179
00916e98
AG
1510#, c-format
1511msgid ""
1512"\n"
1513"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
1514msgstr ""
1515
89173f95 1516#: ../plugins/batt/batt.c:181
00916e98
AG
1517#, c-format
1518msgid ""
1519"\n"
1520"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
1521msgstr ""
1522
89173f95 1523#: ../plugins/batt/batt.c:183
00916e98
AG
1524#, c-format
1525msgid ""
1526"\n"
1527"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
1528msgstr ""
1529
89173f95 1530#: ../plugins/batt/batt.c:185
00916e98
AG
1531#, c-format
1532msgid ""
1533"\n"
1534"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
1535msgstr ""
1536
89173f95 1537#: ../plugins/batt/batt.c:188
00916e98
AG
1538#, c-format
1539msgid ""
1540"\n"
1541"%sCharge full design:\t%5d mAh"
1542msgstr ""
1543
89173f95 1544#: ../plugins/batt/batt.c:190
00916e98
AG
1545#, c-format
1546msgid ""
1547"\n"
1548"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
1549msgstr ""
1550
89173f95 1551#: ../plugins/batt/batt.c:192
00916e98
AG
1552#, c-format
1553msgid ""
1554"\n"
1555"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
1556msgstr ""
1557
89173f95 1558#: ../plugins/batt/batt.c:194
00916e98
AG
1559#, c-format
1560msgid ""
1561"\n"
1562"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
1563msgstr ""
1564
89173f95 1565#: ../plugins/batt/batt.c:197
00916e98
AG
1566#, c-format
1567msgid ""
1568"\n"
1569"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
1570msgstr ""
1571
89173f95 1572#: ../plugins/batt/batt.c:235
00916e98
AG
1573msgid "No batteries found"
1574msgstr "לא נמצאו סוללות"
1575
89173f95
AG
1576#: ../plugins/batt/batt.c:515 ../plugins/batt/batt.c:644
1577#, fuzzy
1578msgid "Battery low"
1579msgstr "צג הסוללה"
1580
1581#: ../plugins/batt/batt.c:664 ../plugins/batt/batt.c:685
00916e98
AG
1582msgid "Battery Monitor"
1583msgstr "צג הסוללה"
1584
89173f95 1585#: ../plugins/batt/batt.c:666
bfba7517
DB
1586msgid "Hide if there is no battery"
1587msgstr "להסתיר אם אין כלל סוללה"
1588
89173f95 1589#: ../plugins/batt/batt.c:667
bfba7517
DB
1590msgid "Alarm command"
1591msgstr "פקודת ההתרעה"
1592
89173f95 1593#: ../plugins/batt/batt.c:668
bfba7517
DB
1594msgid "Alarm time (minutes left)"
1595msgstr "זמן ההתרעה (דקות שנותרו)"
1596
89173f95 1597#: ../plugins/batt/batt.c:669
bfba7517
DB
1598msgid "Background color"
1599msgstr "צבע הרקע"
1600
89173f95 1601#: ../plugins/batt/batt.c:670
bfba7517
DB
1602msgid "Charging color 1"
1603msgstr "צבע טעינה 1"
1604
89173f95 1605#: ../plugins/batt/batt.c:671
bfba7517
DB
1606msgid "Charging color 2"
1607msgstr "צבע טעינה 2"
1608
89173f95 1609#: ../plugins/batt/batt.c:672
bfba7517
DB
1610msgid "Discharging color 1"
1611msgstr "צבע פריקה 1"
1612
89173f95 1613#: ../plugins/batt/batt.c:673
bfba7517
DB
1614msgid "Discharging color 2"
1615msgstr "צבע פריקה 2"
1616
89173f95 1617#: ../plugins/batt/batt.c:674
bfba7517
DB
1618msgid "Border width"
1619msgstr "עובי המסגרת"
1620
89173f95 1621#: ../plugins/batt/batt.c:676
00916e98
AG
1622msgid "Show Extended Information"
1623msgstr ""
bfba7517 1624
89173f95 1625#: ../plugins/batt/batt.c:686
bfba7517
DB
1626msgid "Display battery status using ACPI"
1627msgstr "הצגת מצב הסוללה באמצעות ACPI"
1628
89173f95
AG
1629#: ../plugins/kbled/kbled.c:197 ../plugins/kbled/kbled.c:228
1630msgid "Keyboard LED"
1631msgstr "נורית במקלדת"
1632
1633#: ../plugins/kbled/kbled.c:199
bfba7517
DB
1634msgid "Show CapsLock"
1635msgstr "הצגת ה־CapsLock"
1636
89173f95 1637#: ../plugins/kbled/kbled.c:200
bfba7517
DB
1638msgid "Show NumLock"
1639msgstr "הצגת ה־NumLock"
1640
89173f95 1641#: ../plugins/kbled/kbled.c:201
bfba7517
DB
1642msgid "Show ScrollLock"
1643msgstr "הצגת ה־ScrollLock"
1644
89173f95 1645#: ../plugins/kbled/kbled.c:229
bfba7517
DB
1646msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1647msgstr "נוריות החיווי של מקשי ה־CapsLock, NumLock, וה־ScrollLock"
1648
f8c25730 1649#. A label to allow for click through
89173f95 1650#: ../plugins/indicator/indicator.c:689
f8c25730
DB
1651msgid "No Indicators"
1652msgstr "אין מחוונים"
ca14ea2b 1653
89173f95
AG
1654#: ../plugins/indicator/indicator.c:863 ../plugins/indicator/indicator.c:881
1655msgid "Indicator applets"
1656msgstr "יישומוני חיווי"
1657
1658#: ../plugins/indicator/indicator.c:865
f8c25730
DB
1659msgid "Indicator Applications"
1660msgstr "יישומי חיווי"
ca14ea2b 1661
89173f95 1662#: ../plugins/indicator/indicator.c:866
f8c25730
DB
1663msgid "Clock Indicator"
1664msgstr "מחוון שעון"
ca14ea2b 1665
89173f95 1666#: ../plugins/indicator/indicator.c:867
f8c25730
DB
1667msgid "Messaging Menu"
1668msgstr "תפריט התכתבות"
ca14ea2b 1669
89173f95 1670#: ../plugins/indicator/indicator.c:868
f8c25730
DB
1671msgid "Network Menu"
1672msgstr "תפריט רשת"
ca14ea2b 1673
89173f95 1674#: ../plugins/indicator/indicator.c:869
f8c25730
DB
1675msgid "Session Menu"
1676msgstr "תפריט הפעלה"
ca14ea2b 1677
89173f95 1678#: ../plugins/indicator/indicator.c:870
f8c25730
DB
1679msgid "Sound Menu"
1680msgstr "תפריט שמע"
ca14ea2b 1681
89173f95 1682#: ../plugins/indicator/indicator.c:882
f8c25730 1683msgid "Add indicator applets to the panel"
0f7f2ef3 1684msgstr "הוספת יישומוני חיווי ללוח"
ca14ea2b 1685
89173f95 1686#: ../plugins/monitors/monitors.c:269
5d26221e
DB
1687#, c-format
1688msgid "CPU usage: %.2f%%"
1689msgstr "ניצול המעבד: %.2f%%"
1690
89173f95 1691#: ../plugins/monitors/monitors.c:365
5d26221e
DB
1692#, c-format
1693msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
1694msgstr "שימוש בזיכרון: %.1f מ״ב (%.2f%%)"
1695
89173f95
AG
1696#: ../plugins/monitors/monitors.c:697 ../plugins/monitors/monitors.c:782
1697msgid "Resource monitors"
1698msgstr "צגי משאבים"
1699
1700#: ../plugins/monitors/monitors.c:700
f8c25730
DB
1701msgid "CPU color"
1702msgstr "צבע המעבד"
ca14ea2b 1703
89173f95 1704#: ../plugins/monitors/monitors.c:701
f8c25730
DB
1705msgid "Display RAM usage"
1706msgstr "הצגת ניצול הזיכרון"
ca14ea2b 1707
89173f95 1708#: ../plugins/monitors/monitors.c:702
f8c25730
DB
1709msgid "RAM color"
1710msgstr "צבע הזיכרון"
ca14ea2b 1711
89173f95 1712#: ../plugins/monitors/monitors.c:703
5d26221e
DB
1713msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
1714msgstr "פעולה בעת הלחיצה (בררת המחדל: lxtask)"
1715
89173f95 1716#: ../plugins/monitors/monitors.c:783
f8c25730
DB
1717msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
1718msgstr "הצגת צגי מעקב (מעבד, זיכרון)"
ca14ea2b 1719
89173f95 1720#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:52
00916e98
AG
1721msgid "[N/A]"
1722msgstr ""
1723
89173f95 1724#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:792
00916e98
AG
1725msgid "Enter New Location"
1726msgstr ""
1727
89173f95 1728#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:806
00916e98
AG
1729#, fuzzy
1730msgid "_New Location:"
1731msgstr "חיבור לרשת"
1732
89173f95 1733#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:817
00916e98
AG
1734msgid ""
1735"Enter the:\n"
1736"- city, or\n"
1737"- city and state/country, or\n"
1738"- postal code\n"
1739"for which to retrieve the weather forecast."
1740msgstr ""
1741
89173f95
AG
1742#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:854
1743#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:987
00916e98
AG
1744msgid "You must specify a location."
1745msgstr ""
1746
89173f95 1747#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:901
00916e98
AG
1748#, c-format
1749msgid "Location '%s' not found!"
1750msgstr ""
1751
89173f95 1752#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1060
00916e98
AG
1753#, fuzzy
1754msgid "Preferences"
1755msgstr "העדפות הלוח"
1756
89173f95 1757#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1066
00916e98
AG
1758msgid "Refresh"
1759msgstr ""
1760
89173f95 1761#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1072
00916e98
AG
1762msgid "Quit"
1763msgstr ""
1764
89173f95 1765#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1229
00916e98
AG
1766#, fuzzy
1767msgid "Weather Preferences"
1768msgstr "העדפות הלוח"
1769
89173f95 1770#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1243
00916e98
AG
1771#, fuzzy
1772msgid "Current Location"
1773msgstr "כיוון"
1774
89173f95
AG
1775#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1247
1776#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1524
00916e98
AG
1777#, fuzzy
1778msgid "None configured"
1779msgstr "ה_גדרה"
1780
89173f95
AG
1781#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1249
1782#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1521
00916e98
AG
1783msgid "_Set"
1784msgstr ""
1785
89173f95 1786#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1270
00916e98
AG
1787msgid "Display"
1788msgstr ""
1789
89173f95 1790#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1274
00916e98
AG
1791#, fuzzy
1792msgid "Name:"
1793msgstr "_שם:"
1794
89173f95 1795#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1278
00916e98
AG
1796msgid "Units:"
1797msgstr ""
1798
89173f95 1799#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1282
00916e98
AG
1800msgid "_Metric (°C)"
1801msgstr ""
1802
89173f95 1803#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1284
00916e98
AG
1804msgid "_English (°F)"
1805msgstr ""
1806
89173f95 1807#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1319
00916e98
AG
1808msgid "Forecast"
1809msgstr ""
1810
89173f95 1811#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1323
00916e98
AG
1812msgid "Updates:"
1813msgstr ""
1814
89173f95 1815#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1327
00916e98
AG
1816msgid "Ma_nual"
1817msgstr ""
1818
89173f95 1819#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1331
00916e98
AG
1820msgid "_Automatic, every"
1821msgstr ""
1822
89173f95 1823#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1352
00916e98
AG
1824msgid "minutes"
1825msgstr ""
1826
89173f95 1827#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1361
00916e98
AG
1828msgid "Source:"
1829msgstr ""
ca14ea2b 1830
89173f95 1831#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1477
00916e98
AG
1832#, fuzzy
1833msgid "C_hange"
1834msgstr "החלפת הסוג"
1835
1836#. Both are available
89173f95 1837#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1565
00916e98
AG
1838#, c-format
1839msgid "Current Conditions for %s"
1840msgstr ""
1841
89173f95 1842#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1589
00916e98
AG
1843msgid "Location:"
1844msgstr ""
1845
89173f95 1846#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1612
00916e98
AG
1847msgid "Last updated:"
1848msgstr ""
1849
89173f95 1850#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1639
00916e98
AG
1851msgid "Feels like:"
1852msgstr ""
1853
89173f95 1854#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1664
00916e98
AG
1855msgid "Humidity:"
1856msgstr ""
1857
89173f95 1858#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1691
00916e98
AG
1859#, fuzzy
1860msgid "Pressure:"
1861msgstr "כתובת ה־IP:"
1862
89173f95 1863#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1718
00916e98
AG
1864msgid "Visibility:"
1865msgstr ""
1866
89173f95 1867#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1746
00916e98
AG
1868msgid "Wind:"
1869msgstr ""
1870
89173f95 1871#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1769
00916e98
AG
1872msgid "Sunrise:"
1873msgstr ""
1874
89173f95 1875#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1792
00916e98
AG
1876msgid "Sunset:"
1877msgstr ""
1878
89173f95
AG
1879#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1898
1880#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2234
00916e98
AG
1881#, c-format
1882msgid "Forecast for %s unavailable."
1883msgstr ""
1884
89173f95
AG
1885#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1907
1886#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2239
00916e98
AG
1887#, fuzzy, c-format
1888msgid "Location not set."
1889msgstr "פקודת הניתוק אינה מוגדרת"
1890
89173f95 1891#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1924
00916e98
AG
1892#, c-format
1893msgid "Searching for '%s'..."
1894msgstr ""
1895
89173f95 1896#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2050
00916e98
AG
1897#, c-format
1898msgid "Location matches for '%s'"
1899msgstr ""
1900
89173f95 1901#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2070
00916e98
AG
1902msgid "City"
1903msgstr ""
1904
89173f95 1905#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2090
00916e98
AG
1906msgid "Country"
1907msgstr ""
1908
1909#. make it nice and pretty
89173f95 1910#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2221
00916e98
AG
1911#, fuzzy
1912msgid "Currently in "
1913msgstr "התוספים הטעונים כעת"
1914
89173f95 1915#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2223
00916e98
AG
1916msgid "Today: "
1917msgstr ""
1918
89173f95 1919#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2224
00916e98
AG
1920msgid "Tomorrow: "
1921msgstr ""
1922
89173f95 1923#: ../plugins/weather/weather.c:312
00916e98
AG
1924#, fuzzy
1925msgid "Weather Plugin"
f8c25730 1926msgstr "תוסף WNCKpager"
24d886e1 1927
89173f95 1928#: ../plugins/weather/weather.c:313
00916e98
AG
1929msgid "Show weather conditions for a location."
1930msgstr ""
1931
89173f95
AG
1932#~ msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
1933#~ msgstr " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
1934
1935#~ msgid "Display Image and Tooltip"
1936#~ msgstr "הצגת תמונה ותיאור מוקפץ"
1937
1938#~ msgid "Normal"
1939#~ msgstr "רגיל"
1940
1941#~ msgid "Warning1"
1942#~ msgstr "אזהרה1"
1943
1944#~ msgid "Warning2"
1945#~ msgstr "אזהרה2"
1946
1947#~ msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
1948#~ msgstr "הפעלת כלי תצורת הזמן נכשלה: %s"
1949
00916e98
AG
1950#~ msgid "Model"
1951#~ msgstr "דגם"
1952
1953#~ msgid "WNCKPager"
1954#~ msgstr "WNCKPager"
1955
0f7f2ef3
AL
1956#~ msgid "<b>Icon</b>"
1957#~ msgstr "<b>סמל</b>"
1958
1959#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
1960#~ msgstr "הגדרת מחליף פריסות המקלדת"
1961
1962#~ msgid "image"
1963#~ msgstr "תמונה"
1964
1965#~ msgid "text"
1966#~ msgstr "טקסט"
1967
1968#~ msgid "Per application settings"
1969#~ msgstr "הגדרות יחודיות לכל יישום"
1970
1971#~ msgid "Default layout:"
1972#~ msgstr "פריסת בררת המחדל:"
1973
24d886e1
DB
1974#~ msgid "Available Applications"
1975#~ msgstr "יישומים זמינים"
1976
bfba7517
DB
1977#~ msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
1978#~ msgstr "הצגת טמפרטורת המערכת, נוצר על ידי kesler.daniel@gmail.com"
1979
bfba7517
DB
1980#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
1981#~ msgstr "מספר שולחן העבודה / שם סביבת העבודה"
1982
1983#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
1984#~ msgstr "סוללה: %d%% נטענו, %s"
1985
1986#~ msgid "charging finished"
1987#~ msgstr "הטעינה הסתיימה"
1988
1989#~ msgid "charging"
1990#~ msgstr "בתהליכי טעינה"
1991
1992#~ msgid "Left\t"
1993#~ msgstr "שמאל\t"
1994
1995#~ msgid "Top\t"
1996#~ msgstr "עליון\t"