Releasing debian version 0.10.0-2.
[debian/lxpanel.git] / po / he.po
CommitLineData
bfba7517
DB
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1764e5ff
AG
10"POT-Creation-Date: 2019-02-22 00:29+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2017-11-14 12:14+0000\n"
12"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
bfba7517 13"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
f8c25730 14"Language: he\n"
bfba7517 15"MIME-Version: 1.0\n"
00916e98 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
bfba7517
DB
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1764e5ff
AG
19"X-Generator: Pootle 2.8\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1510661643.508293\n"
78ad3d2c
AG
21"X-Pootle-Path: /he/lxpanel/po/he.po\n"
22"X-Pootle-Revision: 0\n"
bfba7517 23
41c9eeac 24#: ../src/configurator.c:148
89173f95
AG
25msgid ""
26"Space reservation is not available for this panel because there is another "
27"monitor beyond this edge and reservation would cover it if enabled."
28msgstr ""
bfba7517 29
41c9eeac 30#: ../src/configurator.c:632
bfba7517
DB
31msgid "Currently loaded plugins"
32msgstr "התוספים הטעונים כעת"
33
41c9eeac 34#: ../src/configurator.c:641
bfba7517
DB
35msgid "Stretch"
36msgstr "מתיחה"
37
1764e5ff 38#: ../src/configurator.c:779
bfba7517 39msgid "Add plugin to panel"
0f7f2ef3 40msgstr "הוספת תוסף ללוח"
bfba7517 41
1764e5ff 42#: ../src/configurator.c:807
bfba7517
DB
43msgid "Available plugins"
44msgstr "תוספים זמינים"
45
41c9eeac 46#: ../src/configurator.c:1427
bfba7517
DB
47msgid "Logout command is not set"
48msgstr "פקודת הניתוק אינה מוגדרת"
49
41c9eeac 50#: ../src/configurator.c:1495
bfba7517
DB
51msgid "Select a directory"
52msgstr "בחירת תיקייה"
53
41c9eeac 54#: ../src/configurator.c:1495 ../src/configurator.c:1607
bfba7517
DB
55msgid "Select a file"
56msgstr "בחירת קובץ"
57
41c9eeac 58#: ../src/configurator.c:1640
bfba7517
DB
59msgid "_Browse"
60msgstr "_עיון"
61
1764e5ff 62#: ../src/panel.c:1292
00916e98 63msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
78ad3d2c 64msgstr "אין מקום ללוח נוסף. כל הקצוות תפוסים."
00916e98 65
1764e5ff 66#: ../src/panel.c:1318
bfba7517
DB
67msgid ""
68"Really delete this panel?\n"
69"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
70msgstr ""
0f7f2ef3 71"האם באמת למחוק לוח זה?\n"
bfba7517
DB
72"<b>אזהרה: לא ניתן יהיה לשחזרו.</b>"
73
1764e5ff 74#: ../src/panel.c:1320
bfba7517
DB
75msgid "Confirm"
76msgstr "אישור"
77
78#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
1764e5ff 79#: ../src/panel.c:1355
bfba7517 80msgid "translator-credits"
f8c25730
DB
81msgstr ""
82"ירון שהרבני <sh.yaron@gmail.com>\n"
83"ליאל פרידמן <lielft@gmail.com>"
bfba7517 84
1764e5ff 85#: ../src/panel.c:1360
bfba7517 86msgid "LXPanel"
0f7f2ef3 87msgstr "תכנית הלוחות LXPanel"
bfba7517 88
1764e5ff
AG
89#: ../src/panel.c:1378
90msgid "Copyright (C) 2008-2019"
91msgstr "כל הזכויות שמורות (C)‏ 2008-‎2019"
ca14ea2b 92
1764e5ff 93#: ../src/panel.c:1379
bfba7517 94msgid "Desktop panel for LXDE project"
0f7f2ef3 95msgstr "לוח לשולחן העבודה עבור מיזם LXDE"
bfba7517 96
1764e5ff 97#: ../src/panel.c:1421
89173f95
AG
98#, c-format
99msgid "\"%s\" Settings"
100msgstr "הגדרות „%s“"
101
1764e5ff 102#: ../src/panel.c:1442
bfba7517 103msgid "Add / Remove Panel Items"
0f7f2ef3 104msgstr "הוספה / הסרה של פריטי לוח"
bfba7517 105
1764e5ff 106#: ../src/panel.c:1450
bfba7517
DB
107#, c-format
108msgid "Remove \"%s\" From Panel"
0f7f2ef3 109msgstr "הסרת „%s“ מהלוח"
bfba7517 110
1764e5ff 111#: ../src/panel.c:1462
bfba7517 112msgid "Panel Settings"
0f7f2ef3 113msgstr "הגדרות הלוח"
bfba7517 114
1764e5ff 115#: ../src/panel.c:1468
bfba7517 116msgid "Create New Panel"
0f7f2ef3 117msgstr "יצירת לוח חדש"
bfba7517 118
1764e5ff 119#: ../src/panel.c:1474
bfba7517 120msgid "Delete This Panel"
0f7f2ef3 121msgstr "מחיקת לוח זה"
bfba7517 122
1764e5ff 123#: ../src/panel.c:1485
bfba7517 124msgid "About"
f8c25730 125msgstr "על אודות"
bfba7517 126
1764e5ff 127#: ../src/panel.c:1492
bfba7517 128msgid "Panel"
0f7f2ef3 129msgstr "לוח"
bfba7517 130
1764e5ff 131#: ../src/panel.c:1708 ../src/panel.c:1716 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
ca14ea2b
DB
132msgid "Height:"
133msgstr "אורך:"
134
1764e5ff 135#: ../src/panel.c:1709 ../src/panel.c:1715 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
ca14ea2b
DB
136msgid "Width:"
137msgstr "רוחב:"
138
1764e5ff 139#: ../src/panel.c:1710 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
ca14ea2b
DB
140msgid "Left"
141msgstr "שמאל"
142
1764e5ff 143#: ../src/panel.c:1711 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
ca14ea2b
DB
144msgid "Right"
145msgstr "ימין"
146
1764e5ff 147#: ../src/panel.c:1717 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
ca14ea2b
DB
148msgid "Top"
149msgstr "עליון"
150
1764e5ff 151#: ../src/panel.c:1718 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
ca14ea2b 152msgid "Bottom"
f8c25730 153msgstr "תחתון"
ca14ea2b 154
41c9eeac 155#: ../src/plugin.c:348
89173f95 156msgid "No file manager is configured."
78ad3d2c 157msgstr "לא מוגדר מנהל קבצים."
89173f95
AG
158
159#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
1764e5ff 160#: ../src/gtk-run.c:385 ../src/main.c:69 ../plugins/menu.c:718
89173f95
AG
161msgid "Run"
162msgstr "הפעלה"
163
1764e5ff 164#: ../src/gtk-run.c:399
89173f95
AG
165msgid "Enter the command you want to execute:"
166msgstr "נא להזין את הפקודה שברצונך להפעיל:"
167
41c9eeac 168#: ../src/main.c:70 ../plugins/menu.c:719
89173f95
AG
169msgid "Restart"
170msgstr "הפעלה מחדש"
171
41c9eeac 172#: ../src/main.c:71 ../plugins/menu.c:720
89173f95
AG
173msgid "Logout"
174msgstr "ניתוק"
175
41c9eeac 176#: ../src/main.c:323
bfba7517
DB
177#, c-format
178msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
0f7f2ef3 179msgstr "lxpanel %s - לוח קל משקל מבוסס GTK2+‎ עבור שולחנות עבודה מסוג יוניקס\n"
bfba7517 180
41c9eeac 181#: ../src/main.c:324
bfba7517
DB
182#, c-format
183msgid "Command line options:\n"
184msgstr "Command line options:\n"
185
41c9eeac 186#: ../src/main.c:325
bfba7517
DB
187#, c-format
188msgid " --help -- print this help and exit\n"
189msgstr " --help -- print this help and exit\n"
190
41c9eeac 191#: ../src/main.c:326
bfba7517
DB
192#, c-format
193msgid " --version -- print version and exit\n"
194msgstr " --version -- print version and exit\n"
195
89173f95 196#. g_print(_(" --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"));
bfba7517 197#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
41c9eeac 198#: ../src/main.c:329
bfba7517
DB
199#, c-format
200msgid " --profile name -- use specified profile\n"
201msgstr " --profile name -- use specified profile\n"
202
41c9eeac 203#: ../src/main.c:331
bfba7517
DB
204#, c-format
205msgid " -h -- same as --help\n"
206msgstr " -h -- same as --help\n"
207
41c9eeac 208#: ../src/main.c:332
bfba7517
DB
209#, c-format
210msgid " -p -- same as --profile\n"
211msgstr " -p -- same as --profile\n"
212
41c9eeac 213#: ../src/main.c:333
bfba7517
DB
214#, c-format
215msgid " -v -- same as --version\n"
216msgstr " -v -- same as --version\n"
217
218#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
41c9eeac 219#: ../src/main.c:335
bfba7517
DB
220#, c-format
221msgid ""
222"\n"
223"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
224"\n"
225msgstr ""
226"\n"
227"בקרו ב־http://lxde.org/ לפרטים נוספים.\n"
228"\n"
229
1764e5ff 230#: ../src/input-button.c:147
89173f95
AG
231#, fuzzy
232msgid "LeftBtn"
233msgstr "שמאל"
234
1764e5ff 235#: ../src/input-button.c:150
89173f95
AG
236msgid "MiddleBtn"
237msgstr ""
238
1764e5ff 239#: ../src/input-button.c:153
89173f95
AG
240#, fuzzy
241msgid "RightBtn"
242msgstr "ימין"
243
1764e5ff 244#: ../src/input-button.c:156
89173f95
AG
245#, c-format
246msgid "Btn%s"
247msgstr ""
248
1764e5ff 249#: ../src/input-button.c:228
41c9eeac
AG
250#, c-format
251msgid "Key combination '%s' cannot be used as a global hotkey, sorry."
252msgstr ""
253
1764e5ff 254#: ../src/input-button.c:231 ../src/input-button.c:415
41c9eeac
AG
255#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
256#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
257msgid "Error"
258msgstr "שגיאה"
259
89173f95 260#. GtkRadioButton "None"
1764e5ff 261#: ../src/input-button.c:329 ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
89173f95
AG
262msgid "None"
263msgstr "אין"
264
1764e5ff 265#: ../src/input-button.c:336
89173f95
AG
266#, fuzzy
267msgid "Custom:"
268msgstr "צבע מותאם אישית"
269
1764e5ff 270#: ../src/input-button.c:413
89173f95
AG
271#, c-format
272msgid "Cannot assign '%s' as a global hotkey: it is already bound."
273msgstr ""
bfba7517 274
41c9eeac
AG
275#: ../src/space.c:394 ../src/space.c:403
276msgid "Spacer"
277msgstr "מרווח"
278
279#: ../src/space.c:396 ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
1764e5ff 280#: ../plugins/batt/batt.c:710
41c9eeac
AG
281msgid "Size"
282msgstr "גודל"
283
284#: ../src/space.c:404
285msgid "Allocate space"
286msgstr "הקצאת מקום"
287
1764e5ff 288#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1 ../plugins/launchtaskbar.c:2482
00916e98
AG
289#, fuzzy
290msgid "Application Launch and Task Bar"
291msgstr "סרגל הטעינה ליישומים"
292
89173f95
AG
293#. Launchtaskbar mode: launchbar, taskbar, or combined
294#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
00916e98 295msgid "<b>Mode:</b>"
78ad3d2c 296msgstr "<b>מצב:</b>"
00916e98 297
89173f95 298#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4
00916e98 299msgid "Launchers"
78ad3d2c 300msgstr "משגרים"
00916e98 301
89173f95 302#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
00916e98
AG
303#, fuzzy
304msgid "<b>Launchbar</b>"
305msgstr "<b>רקע</b>"
306
89173f95 307#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
00916e98
AG
308msgid "Show tooltips"
309msgstr "הצגת תיאורים מוקפצים"
310
89173f95 311#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
00916e98
AG
312msgid "Icons only"
313msgstr "סמלים בלבד"
314
89173f95 315#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
00916e98
AG
316msgid "Flat buttons"
317msgstr "לחצנים שטוחים"
318
89173f95 319#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
00916e98
AG
320msgid "Show windows from all desktops"
321msgstr "הצגת חלונות מכל שולחנות העבודה"
322
89173f95 323#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
00916e98
AG
324msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
325msgstr ""
326
89173f95 327#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
00916e98
AG
328msgid "Use mouse wheel"
329msgstr "שימוש בגלגלת העכבר"
330
89173f95 331#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
00916e98
AG
332msgid "Flash when there is any window requiring attention"
333msgstr "אם ישנו חלון הדורש תשומת לב הוא יהבהב"
334
89173f95 335#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
00916e98
AG
336msgid "Combine multiple application windows into a single button"
337msgstr "איגוד מספר חלונות של אותו היישום ללחצן בודד"
338
89173f95
AG
339#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
340msgid "Disable enlargement for small task icons"
341msgstr ""
342
343#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
1764e5ff
AG
344msgid "Show task icons smaller than rest of panel icons"
345msgstr ""
346
347#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
00916e98
AG
348msgid "Maximum width of task button"
349msgstr "הרוחב המירבי של לחצן המשימות"
350
1764e5ff 351#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
00916e98
AG
352msgid "Spacing"
353msgstr "ריווח"
354
1764e5ff 355#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
00916e98
AG
356#, fuzzy
357msgid "<b>Taskbar</b>"
358msgstr "<b>רקע</b>"
359
1764e5ff 360#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:19
00916e98
AG
361#, fuzzy
362msgid "Only Application Launch Bar"
363msgstr "סרגל הטעינה ליישומים"
364
1764e5ff 365#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:20
00916e98
AG
366#, fuzzy
367msgid "Only Task Bar (Window List)"
368msgstr "סרגל המשימות (רשימת החלונות)"
369
1764e5ff 370#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:21
00916e98
AG
371#, fuzzy
372msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
f8c25730
DB
373msgstr "סרגל הטעינה ליישומים"
374
5d26221e
DB
375#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
376msgid "<b>Connection</b>"
377msgstr "<b>חיבור</b>"
378
f8c25730 379#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
5d26221e
DB
380msgid "Status:"
381msgstr "מצב:"
f8c25730
DB
382
383#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
5d26221e
DB
384msgid "_Name:"
385msgstr "_שם:"
f8c25730
DB
386
387#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
5d26221e
DB
388msgid "<b>Activity</b>"
389msgstr "<b>פעילות</b>"
f8c25730
DB
390
391#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
5d26221e
DB
392msgid "Received:"
393msgstr "התקבלו:"
f8c25730
DB
394
395#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
5d26221e
DB
396msgid "Sent:"
397msgstr "נשלחו:"
f8c25730
DB
398
399#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
f8c25730
DB
400msgid "<b>Signal Strength</b>"
401msgstr "<b>עוצמת האות</b>"
402
403#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
5d26221e
DB
404#, no-c-format
405msgid "0%"
406msgstr "0%"
f8c25730 407
5d26221e
DB
408#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
409msgid "General"
410msgstr "כללי"
f8c25730
DB
411
412#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
5d26221e
DB
413msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
414msgstr "<b>פרוטוקול אינטרנט (IPv4)</b>"
f8c25730
DB
415
416#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
5d26221e
DB
417msgid "Address:"
418msgstr "כתובת:"
f8c25730
DB
419
420#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
5d26221e
DB
421msgid "Destination:"
422msgstr "יעד:"
f8c25730 423
41c9eeac
AG
424#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../plugins/netstat/netstat.c:372
425#: ../plugins/netstat/netstat.c:383
5d26221e
DB
426msgid "Broadcast:"
427msgstr "שידור:"
f8c25730
DB
428
429#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
5d26221e
DB
430msgid "Subnet Mask:"
431msgstr "מסכת רשת משנה:"
f8c25730
DB
432
433#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
5d26221e
DB
434msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
435msgstr "<b>פרוטוקול אינטרנט (IPv6)</b>"
f8c25730
DB
436
437#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
5d26221e
DB
438msgid "Scope:"
439msgstr "טווח:"
f8c25730
DB
440
441#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
5d26221e
DB
442msgid "<b>Network Device</b>"
443msgstr "<b>התקן רשת</b>"
f8c25730
DB
444
445#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
f8c25730
DB
446msgid "Type:"
447msgstr "סוג:"
448
5d26221e
DB
449#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
450msgid "Support"
451msgstr "תמיכה"
452
f8c25730 453#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
5d26221e
DB
454msgid "Con_figure"
455msgstr "ה_גדרה"
456
457#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
458msgid "Dynamic"
459msgstr "דינמי"
f8c25730
DB
460
461#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
5d26221e
DB
462msgid "Pixels"
463msgstr "פיקסלים"
464
465#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
f8c25730
DB
466#, no-c-format
467msgid "% Percent"
468msgstr "% אחוזים"
469
f8c25730 470#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
0f7f2ef3
AL
471msgid "Err"
472msgstr "שגיאה"
f8c25730
DB
473
474#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
0f7f2ef3
AL
475msgid "Warn"
476msgstr "אזהרה"
f8c25730 477
5d26221e 478#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
0f7f2ef3
AL
479msgid "Info"
480msgstr "מידע"
481
482#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
483msgid "All"
484msgstr "הכול"
485
486#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
487msgid "Panel Preferences"
488msgstr "העדפות הלוח"
489
490#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
491msgid "Edge:"
492msgstr "פינה:"
f8c25730 493
1764e5ff 494#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1313
f8c25730
DB
495msgid "Center"
496msgstr "מרכז"
497
f8c25730 498#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
0f7f2ef3
AL
499msgid "Alignment:"
500msgstr "יישור:"
f8c25730
DB
501
502#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
0f7f2ef3
AL
503msgid "Margin:"
504msgstr "מסגרת:"
f8c25730
DB
505
506#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
00916e98 507msgid "Monitor:"
78ad3d2c 508msgstr "צג:"
00916e98
AG
509
510#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
0f7f2ef3
AL
511msgid "<b>Position</b>"
512msgstr "<b>מיקום</b>"
513
00916e98 514#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
0f7f2ef3
AL
515msgid "Icon size:"
516msgstr "גודל הסמלים:"
517
00916e98 518#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
5d26221e
DB
519msgid "<b>Size</b>"
520msgstr "<b>גודל</b>"
f8c25730 521
00916e98 522#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
f8c25730 523msgid "Geometry"
0f7f2ef3 524msgstr "ממדים"
f8c25730 525
00916e98 526#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
5d26221e
DB
527msgid "System theme"
528msgstr "ערכת הנושא של המערכת"
529
00916e98 530#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
5d26221e
DB
531msgid "Solid color (with opacity)"
532msgstr "צבע אחיד (עם אטימות)"
533
41c9eeac 534#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1455
f8c25730
DB
535msgid "Image"
536msgstr "תמונה"
537
00916e98 538#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
5d26221e
DB
539msgid "Select an image file"
540msgstr "בחירת קובץ תמונה"
f8c25730 541
00916e98 542#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
5d26221e
DB
543msgid "<b>Background</b>"
544msgstr "<b>רקע</b>"
f8c25730 545
00916e98 546#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
5d26221e
DB
547msgid "Custom color"
548msgstr "צבע מותאם אישית"
f8c25730 549
00916e98 550#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
5d26221e
DB
551msgid "<b>Font</b>"
552msgstr "<b>גופן</b>"
f8c25730 553
00916e98 554#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
5d26221e
DB
555msgid "Appearance"
556msgstr "מראה"
f8c25730 557
00916e98 558#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
5d26221e 559msgid "Panel Applets"
0f7f2ef3 560msgstr "יישומוני הלוח"
f8c25730 561
00916e98 562#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
5d26221e
DB
563msgid "Logout Command:"
564msgstr "פקודת ניתוק:"
565
00916e98 566#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
5d26221e 567msgid "Terminal Emulator:"
0f7f2ef3 568msgstr "תכנית להדמיית המסוף:"
f8c25730 569
00916e98 570#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
5d26221e
DB
571msgid "File Manager:"
572msgstr "מנהל קבצים:"
f8c25730 573
00916e98 574#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
5d26221e
DB
575msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
576msgstr "<b>בחירת יישומים מועדפים</b>"
f8c25730 577
00916e98 578#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
5d26221e 579msgid "Make window managers treat the panel as dock"
0f7f2ef3 580msgstr "מנהלי החלונות יתנהגו אל החול כאל פריט מעוגן"
f8c25730 581
00916e98 582#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
5d26221e
DB
583msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
584msgstr "שטח שמור, כזה שלא יכוסה על ידי חלונות שהוגדלו לכל התצוגה"
f8c25730 585
00916e98 586#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
5d26221e
DB
587msgid "<b>Properties</b>"
588msgstr "<b>מאפיינים</b>"
f8c25730 589
00916e98 590#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
5d26221e 591msgid "Minimize panel when not in use"
0f7f2ef3 592msgstr "מזעור הלוח כשאינו בשימוש"
5d26221e 593
00916e98 594#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
5d26221e
DB
595msgid "Size when minimized"
596msgstr "גודל כשממוזער"
597
00916e98 598#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
0f7f2ef3
AL
599msgid "pixels"
600msgstr "פיקסלים"
601
00916e98 602#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
5d26221e
DB
603msgid "<b>Automatic hiding</b>"
604msgstr "<b>הסתרה אוטומטית</b>"
f8c25730 605
00916e98 606#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
0f7f2ef3
AL
607msgid "Log level"
608msgstr "רמת פירוט היומן"
609
00916e98 610#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
0f7f2ef3
AL
611msgid "<b>Log level</b>"
612msgstr "<b>רמת פירוט היומן</b>"
613
00916e98 614#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
5d26221e
DB
615msgid "Advanced"
616msgstr "מתקדם"
f8c25730 617
1764e5ff 618#: ../plugins/cpu/cpu.c:310
bfba7517
DB
619msgid "CPU Usage Monitor"
620msgstr "צג ניצול המעבד"
621
1764e5ff 622#: ../plugins/cpu/cpu.c:311 ../plugins/monitors/monitors.c:734
bfba7517
DB
623msgid "Display CPU usage"
624msgstr "הצגת ניצול המעבד"
625
1764e5ff 626#: ../plugins/deskno/deskno.c:210 ../plugins/deskno/deskno.c:230
00916e98
AG
627msgid "Desktop Number / Workspace Name"
628msgstr "מספר שולחן העבודה / שם סביבת העבודה"
629
1764e5ff 630#: ../plugins/deskno/deskno.c:212 ../plugins/dclock.c:439
bfba7517
DB
631msgid "Bold font"
632msgstr "גופן מודגש"
633
1764e5ff 634#: ../plugins/deskno/deskno.c:213
bfba7517 635msgid "Display desktop names"
934ecce5 636msgstr "הצגת שמות שולחנות העבודה"
bfba7517 637
1764e5ff 638#: ../plugins/deskno/deskno.c:231
bfba7517
DB
639msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
640msgstr "הצגת מספר סביבת העבודה, נוצר על ידי cmeury@users.sf.net"
641
1764e5ff 642#: ../plugins/launchtaskbar.c:1831 ../plugins/launchtaskbar.c:2452
89173f95
AG
643msgid "Application Launch Bar"
644msgstr "סרגל הטעינה ליישומים"
645
1764e5ff 646#: ../plugins/launchtaskbar.c:1834 ../plugins/launchtaskbar.c:2462
89173f95
AG
647msgid "Task Bar (Window List)"
648msgstr "סרגל המשימות (רשימת החלונות)"
bfba7517 649
1764e5ff 650#: ../plugins/launchtaskbar.c:1985
41c9eeac 651msgid "A_dd to Launcher"
1764e5ff 652msgstr "הו_ספה למשגר"
41c9eeac 653
1764e5ff 654#: ../plugins/launchtaskbar.c:1987
41c9eeac
AG
655msgid "Rem_ove from Launcher"
656msgstr "ה_סרה מהלוח"
657
1764e5ff 658#: ../plugins/launchtaskbar.c:1989
41c9eeac 659msgid "_New Instance"
1764e5ff 660msgstr "מו_פע חדש"
41c9eeac 661
1764e5ff 662#: ../plugins/launchtaskbar.c:2453
41c9eeac
AG
663msgid "Bar with buttons to launch application"
664msgstr "סרגל עם לחצנים לטעינת יישומים"
665
1764e5ff 666#: ../plugins/launchtaskbar.c:2463
41c9eeac
AG
667msgid ""
668"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
669"focus"
670msgstr ""
671"סרגל המשימות מציג את כל החלונות הפתוחים ומאפשר למזער אותם לכדי סמל, להצל "
672"אותם או לקבל עבורם מיקוד"
673
1764e5ff 674#: ../plugins/launchtaskbar.c:2483
41c9eeac 675msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
1764e5ff 676msgstr "סרגל עם לחצנים לטעינת יישומים ו/או הצגת כל החלונות הפתוחים"
bfba7517
DB
677
678#. Add Raise menu item.
1764e5ff 679#: ../plugins/task-button.c:352
bfba7517
DB
680msgid "_Raise"
681msgstr "ה_גבהה"
682
683#. Add Restore menu item.
1764e5ff 684#: ../plugins/task-button.c:357
bfba7517
DB
685msgid "R_estore"
686msgstr "ש_חזור"
687
688#. Add Maximize menu item.
1764e5ff 689#: ../plugins/task-button.c:362
bfba7517
DB
690msgid "Ma_ximize"
691msgstr "ה_גדלה"
692
693#. Add Iconify menu item.
1764e5ff 694#: ../plugins/task-button.c:367
bfba7517
DB
695msgid "Ico_nify"
696msgstr "מזעור ל_סמל"
697
1764e5ff 698#: ../plugins/task-button.c:388
bfba7517
DB
699#, c-format
700msgid "Workspace _%d"
701msgstr "סביבת העבודה _%d"
702
1764e5ff 703#: ../plugins/task-button.c:393
bfba7517
DB
704#, c-format
705msgid "Workspace %d"
706msgstr "סביבת העבודה %d"
707
708#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
1764e5ff 709#: ../plugins/task-button.c:410
bfba7517
DB
710msgid "_All workspaces"
711msgstr "_כל סביבות העבודה"
712
89173f95 713#. FIXME: add "Current workspace" item, active if not on a current
bfba7517 714#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
1764e5ff 715#: ../plugins/task-button.c:418
bfba7517
DB
716msgid "_Move to Workspace"
717msgstr "ה_עברה לסביבת עבודה"
718
1764e5ff 719#: ../plugins/task-button.c:433
bfba7517
DB
720msgid "_Close Window"
721msgstr "_סגירת החלון"
722
1764e5ff 723#: ../plugins/task-button.c:1256
41c9eeac 724msgid "_Close all windows"
1764e5ff 725msgstr "_סגירת כל החלונות"
00916e98 726
1764e5ff 727#: ../plugins/dclock.c:433 ../plugins/dclock.c:453
00916e98
AG
728msgid "Digital Clock"
729msgstr "שעון דיגיטלי"
730
1764e5ff 731#: ../plugins/dclock.c:435
bfba7517
DB
732msgid "Clock Format"
733msgstr "מבנה השעון"
734
1764e5ff 735#: ../plugins/dclock.c:436
bfba7517
DB
736msgid "Tooltip Format"
737msgstr "מבנה התיאורים המוקפצים"
738
1764e5ff 739#: ../plugins/dclock.c:437
78ad3d2c 740#, c-format
89173f95 741msgid "Format codes: man 3 strftime; %n for line break"
78ad3d2c 742msgstr "קודים לתבניות אפשריות: man 3 strftime; %n for line break"
bfba7517 743
1764e5ff 744#: ../plugins/dclock.c:438
bfba7517 745msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
f8c25730 746msgstr "פעולה בעת הלחיצה (בררת המחדל: הצגת לוח השנה)"
bfba7517 747
1764e5ff 748#: ../plugins/dclock.c:440
bfba7517 749msgid "Tooltip only"
934ecce5 750msgstr "תאורים מוקפצים בלבד"
bfba7517 751
1764e5ff 752#: ../plugins/dclock.c:441
f8c25730
DB
753msgid "Center text"
754msgstr "מירכוז הטקסט"
755
1764e5ff 756#: ../plugins/dclock.c:454
bfba7517
DB
757msgid "Display digital clock and tooltip"
758msgstr "הצגת שעון דיגיטלי ותאור מוקפץ"
759
41c9eeac 760#: ../plugins/menu.c:360
bfba7517
DB
761msgid "Add to desktop"
762msgstr "הוספה לשולחן העבודה"
763
41c9eeac 764#: ../plugins/menu.c:367
bfba7517
DB
765msgid "Properties"
766msgstr "מאפיינים"
767
41c9eeac 768#: ../plugins/menu.c:989 ../plugins/menu.c:997
bfba7517
DB
769msgid "Menu"
770msgstr "תפריט"
771
41c9eeac 772#: ../plugins/menu.c:990 ../plugins/dirmenu.c:359
00916e98
AG
773msgid "Icon"
774msgstr "סמל"
775
41c9eeac 776#: ../plugins/menu.c:998
bfba7517
DB
777msgid "Application Menu"
778msgstr "תפריט היישומים"
779
41c9eeac 780#: ../plugins/separator.c:73
bfba7517
DB
781msgid "Separator"
782msgstr "מפריד"
783
41c9eeac 784#: ../plugins/separator.c:74
bfba7517 785msgid "Add a separator to the panel"
0f7f2ef3 786msgstr "הוספת מפריד ללוח"
bfba7517 787
1764e5ff 788#: ../plugins/pager.c:141
89173f95 789msgid "Sorry, there was no window manager configuration program found."
1764e5ff 790msgstr "לא נמצאה תכנית לעריכת תצורה למנהל חלונות, עמך הסליחה."
89173f95 791
1764e5ff 792#: ../plugins/pager.c:193 ../plugins/pager.c:209
bfba7517
DB
793msgid "Desktop Pager"
794msgstr "דפדפן שולחן העבודה"
795
1764e5ff 796#: ../plugins/pager.c:194 ../plugins/pager.c:210
bfba7517
DB
797msgid "Simple pager plugin"
798msgstr "תוסף דפדפן פשוט"
799
41c9eeac 800#: ../plugins/tray.c:691
bfba7517
DB
801msgid "System Tray"
802msgstr "אזור הדיווחים"
803
41c9eeac 804#: ../plugins/tray.c:692
bfba7517
DB
805msgid "System tray"
806msgstr "אזור הדיווחים"
807
41c9eeac 808#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:409
00916e98 809msgid "New session is required for this option to take effect"
1764e5ff 810msgstr "נדרשת הפעלה חדשה כדי שהאפשרות הזאת תיכנס לתוקף."
00916e98 811
0f7f2ef3 812#. dialog
41c9eeac 813#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:590
0f7f2ef3
AL
814msgid "Select Keyboard Model"
815msgstr "בחירת דגם המקלדת"
bfba7517 816
41c9eeac
AG
817#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:614 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:743
818#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:921
0f7f2ef3
AL
819msgid "Description"
820msgstr "תיאור"
bfba7517 821
41c9eeac 822#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:619 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:750
00916e98 823msgid "Id"
1764e5ff 824msgstr "מזהה"
00916e98 825
0f7f2ef3 826#. dialog
41c9eeac 827#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:714
0f7f2ef3
AL
828msgid "Select Layout Change Type"
829msgstr "בחירת סוג החלפת פריסת המקלדת"
bfba7517 830
0f7f2ef3 831#. dialog
41c9eeac 832#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:887
0f7f2ef3
AL
833msgid "Add Keyboard Layout"
834msgstr "הוספת פריסות המקלדת"
835
41c9eeac 836#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:911 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1302
0f7f2ef3
AL
837msgid "Flag"
838msgstr "דגל"
839
41c9eeac 840#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:916 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1306
0f7f2ef3
AL
841msgid "Layout"
842msgstr "פריסה"
843
41c9eeac 844#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1212 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1544
0f7f2ef3
AL
845msgid "Keyboard Layout Handler"
846msgstr "התכנית המטפלת בפריסות המקלדת"
bfba7517 847
41c9eeac 848#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1235
0f7f2ef3
AL
849msgid "Keyboard Model"
850msgstr "דגם המקלדת"
bfba7517 851
41c9eeac 852#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1256
0f7f2ef3
AL
853msgid "Keyboard Layouts"
854msgstr "פריסות המקלדת"
855
41c9eeac 856#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1310
0f7f2ef3
AL
857msgid "Variant"
858msgstr "הגוון"
859
41c9eeac 860#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1319
0f7f2ef3
AL
861msgid "Change Layout Option"
862msgstr "החלפת אפשרויות הפריסה"
863
41c9eeac 864#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1339
00916e98 865msgid "Advanced setxkbmap Options"
78ad3d2c 866msgstr "הגדרות מתקדמות ל־setxkbmap"
00916e98 867
41c9eeac 868#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1360
00916e98 869msgid "Do _not reset existing options"
1764e5ff 870msgstr "_לא לאפס אפשרויות קיימות"
00916e98 871
41c9eeac 872#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1365
00916e98 873msgid "Keep _system layouts"
1764e5ff 874msgstr "לה_שאיר את פריסות המערכת"
00916e98 875
41c9eeac 876#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1374
0f7f2ef3
AL
877msgid "Per Window Settings"
878msgstr "הגדרות לכל חלון בנפרד"
879
41c9eeac 880#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1386
0f7f2ef3
AL
881msgid "_Remember layout for each window"
882msgstr "שמירת ה_פריסה לכל חלון בנפרד"
883
41c9eeac 884#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1395
0f7f2ef3
AL
885msgid "Show Layout as"
886msgstr "הצגת הפריסה בתור"
bfba7517 887
41c9eeac 888#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1456
0f7f2ef3
AL
889msgid "Custom Image"
890msgstr "תמונה מותאמת אישית"
891
41c9eeac 892#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1457
0f7f2ef3
AL
893msgid "Text"
894msgstr "טקסט"
895
41c9eeac 896#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1483
0f7f2ef3
AL
897msgid "Panel Icon Size"
898msgstr "גודל הסמלים בלוח"
899
41c9eeac 900#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1545
0f7f2ef3
AL
901msgid "Handle keyboard layouts"
902msgstr "טיפול בפריסות מקלדת"
bfba7517 903
1764e5ff 904#: ../plugins/wincmd.c:207
bfba7517 905msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
934ecce5 906msgstr "לחיצה שמאלית למזעור כל החלונות לסמלים. לחיצה אמצעית כדי להצל עליהם."
bfba7517 907
1764e5ff 908#: ../plugins/wincmd.c:245 ../plugins/wincmd.c:255
bfba7517
DB
909msgid "Minimize All Windows"
910msgstr "מזעור כל החלונות"
911
1764e5ff 912#: ../plugins/wincmd.c:247
00916e98
AG
913msgid "Alternately iconify/shade and raise"
914msgstr "ביצוע לחילופין מזעור/הצללה והגבהה"
915
1764e5ff 916#: ../plugins/wincmd.c:256
bfba7517
DB
917msgid ""
918"Sends commands to all desktop windows.\n"
919"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
920msgstr ""
921"שליחת פקודות לכל חלונות שולחן העבודה.\n"
922"הפקודות הנתמכות הן 1) מזעור לסמל ו־2) הצללה"
923
41c9eeac 924#: ../plugins/dirmenu.c:213
bfba7517
DB
925msgid "Open in _Terminal"
926msgstr "פתיחה ב_מסוף"
927
41c9eeac 928#: ../plugins/dirmenu.c:355 ../plugins/dirmenu.c:365
00916e98
AG
929msgid "Directory Menu"
930msgstr "תפריט התיקייה"
931
41c9eeac 932#: ../plugins/dirmenu.c:357
bfba7517
DB
933msgid "Directory"
934msgstr "תיקייה"
935
41c9eeac 936#: ../plugins/dirmenu.c:358
bfba7517
DB
937msgid "Label"
938msgstr "תווית"
939
41c9eeac 940#: ../plugins/dirmenu.c:366
00916e98 941msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
1764e5ff 942msgstr "עיון בעץ התיקיות באמצעות תפריט (פיתוח = PCMan)"
bfba7517 943
1764e5ff 944#: ../plugins/thermal/thermal.c:563 ../plugins/thermal/thermal.c:581
89173f95
AG
945msgid "Temperature Monitor"
946msgstr "צג הטמפרטורה"
bfba7517 947
1764e5ff 948#: ../plugins/thermal/thermal.c:565
89173f95 949msgid "Normal color"
78ad3d2c 950msgstr "צבע רגיל"
89173f95 951
1764e5ff 952#: ../plugins/thermal/thermal.c:566
89173f95 953msgid "Warning1 color"
78ad3d2c 954msgstr "צבע אזהרה1"
bfba7517 955
1764e5ff 956#: ../plugins/thermal/thermal.c:567
89173f95 957msgid "Warning2 color"
78ad3d2c 958msgstr "צבע אזהרה2"
bfba7517 959
1764e5ff 960#: ../plugins/thermal/thermal.c:568
bfba7517
DB
961msgid "Automatic sensor location"
962msgstr "מיקום אוטומטי של החיישן"
963
41c9eeac 964#. FIXME: if off, disable next one
1764e5ff 965#: ../plugins/thermal/thermal.c:569
bfba7517
DB
966msgid "Sensor"
967msgstr "חיישן"
968
41c9eeac 969#. FIXME: create a list to select instead
1764e5ff 970#: ../plugins/thermal/thermal.c:570
bfba7517
DB
971msgid "Automatic temperature levels"
972msgstr "רמות טמפרטורה אוטומטיות"
973
41c9eeac 974#. FIXME: if off, disable two below
1764e5ff 975#: ../plugins/thermal/thermal.c:571
89173f95 976msgid "Warning1 temperature"
bfba7517
DB
977msgstr "טמפרטורת אזהרה1"
978
1764e5ff 979#: ../plugins/thermal/thermal.c:572
89173f95 980msgid "Warning2 temperature"
bfba7517
DB
981msgstr "טמפרטורת אזהרה2"
982
1764e5ff 983#: ../plugins/thermal/thermal.c:582
bfba7517 984msgid "Display system temperature"
934ecce5 985msgstr "הצגת טמפרטורת המערכת"
bfba7517 986
41c9eeac 987#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:325
00916e98
AG
988#, c-format
989msgid ""
990"Frequency: %d MHz\n"
991"Governor: %s"
992msgstr ""
1764e5ff
AG
993"תדירות: %d מה״ץ\n"
994"מושל: %s"
00916e98 995
41c9eeac 996#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:401
00916e98 997msgid "CPUFreq frontend"
1764e5ff 998msgstr "מנשק CPUFreq"
00916e98 999
41c9eeac 1000#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:402
00916e98
AG
1001msgid "Display CPU frequency and allow to change governors and frequency"
1002msgstr ""
1003
41c9eeac
AG
1004#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:245
1005msgid "ALSA (or pulseaudio) had a problem. Please check the lxpanel logs."
1006msgstr ""
bfba7517 1007
1764e5ff
AG
1008#. Display current level in tooltip.
1009#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:613
1010#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:973
1011msgid "Volume control"
1012msgstr "בקרת עוצמת השמע"
1013
1014#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:701
89173f95 1015#, fuzzy
f8c25730 1016msgid ""
5d26221e 1017"Error, you need to install an application to configure the sound "
89173f95 1018"(pavucontrol, alsamixer ...)"
f8c25730 1019msgstr ""
5d26221e 1020"שגיאה, עליך להתקין יישום כדי לשנות את הגדרות השמע (pavucontol, alsamixer ...‎)"
f8c25730 1021
1764e5ff
AG
1022#. Create a frame as the child of the viewport.
1023#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:895
1024msgid "Volume"
1025msgstr "עוצמת השמע"
1026
41c9eeac 1027#. Create a check button as the child of the vertical box.
1764e5ff 1028#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:914
41c9eeac
AG
1029msgid "Mute"
1030msgstr "השתקה"
1031
1032#. Just to have these translated
1764e5ff 1033#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1313
41c9eeac
AG
1034msgid "Line"
1035msgstr ""
1036
1764e5ff 1037#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1313
41c9eeac
AG
1038msgid "LineOut"
1039msgstr ""
1040
1764e5ff 1041#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1313
41c9eeac
AG
1042msgid "Front"
1043msgstr ""
1044
1764e5ff 1045#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1313
41c9eeac
AG
1046msgid "Surround"
1047msgstr ""
1048
1764e5ff 1049#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1313
41c9eeac
AG
1050msgid "Speaker+LO"
1051msgstr ""
1052
1764e5ff 1053#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1352
41c9eeac 1054msgid "default"
1764e5ff 1055msgstr "בררת מחדל"
41c9eeac
AG
1056
1057#. desc, index
1764e5ff 1058#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1412
41c9eeac 1059msgid "Master"
1764e5ff 1060msgstr "ראשי"
41c9eeac 1061
1764e5ff 1062#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1416
41c9eeac 1063msgid "PCM"
1764e5ff 1064msgstr "PCM"
41c9eeac 1065
1764e5ff 1066#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1420
41c9eeac 1067msgid "Headphone"
1764e5ff 1068msgstr "אזניות"
41c9eeac 1069
1764e5ff 1070#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1442
41c9eeac 1071msgid "Click for Volume Slider"
1764e5ff 1072msgstr "יש ללחוץ לקבלת פס גלילת עצמת שמע"
41c9eeac 1073
1764e5ff 1074#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1446
41c9eeac 1075msgid "Click for Toggle Mute"
1764e5ff 1076msgstr "יש ללחוץ כדי להשתיק/להשמיע"
41c9eeac 1077
1764e5ff 1078#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1450
41c9eeac 1079msgid "Click for Open Mixer"
1764e5ff 1080msgstr "יש ללחוץ כדי לפתוח את המערבל"
00916e98 1081
41c9eeac 1082#. setup hotkeys
1764e5ff 1083#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1454
41c9eeac 1084msgid "Hotkey for Volume Up"
1764e5ff 1085msgstr "מקש חם להגברת עצמת השמע"
41c9eeac 1086
1764e5ff 1087#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1456
41c9eeac 1088msgid "Hotkey for Volume Down"
1764e5ff 1089msgstr "מקש חם להנמכת עצמת השמע"
41c9eeac 1090
1764e5ff 1091#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1458
41c9eeac 1092msgid "Hotkey for Volume Mute"
1764e5ff 1093msgstr "מקש חם להשתקה"
41c9eeac 1094
1764e5ff
AG
1095#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1514
1096#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1553
1097#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1574
1098msgid "Volume Control"
1099msgstr "בקרת עוצמת השמע"
1100
1101#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1516
41c9eeac 1102msgid "Audio Card"
1764e5ff 1103msgstr "כרטיס קול"
41c9eeac 1104
1764e5ff 1105#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1519
41c9eeac 1106msgid "Channel to Operate"
1764e5ff 1107msgstr "ערוץ לפעולה"
41c9eeac 1108
1764e5ff 1109#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1527
41c9eeac 1110msgid "Command to Open Mixer"
1764e5ff 1111msgstr "פקודה לפתיחת מערבל"
41c9eeac 1112
1764e5ff 1113#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1542
41c9eeac 1114msgid "Launch Mixer"
1764e5ff 1115msgstr "הפעלת מערבל"
41c9eeac 1116
1764e5ff
AG
1117#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1554
1118#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1575
41c9eeac 1119msgid "Display and control volume"
1764e5ff 1120msgstr "הצגה ושליטה בעצמת השמע"
41c9eeac
AG
1121
1122#: ../plugins/netstat/netstat.c:183
bfba7517
DB
1123msgid "<Hidden Access Point>"
1124msgstr "<נקודת גישה מוסתרת>"
1125
41c9eeac 1126#: ../plugins/netstat/netstat.c:220
bfba7517
DB
1127msgid "Wireless Networks not found in range"
1128msgstr "לא נמצאו רשתות אלחוטיות בטווח"
1129
1130#. Repair
41c9eeac 1131#: ../plugins/netstat/netstat.c:256
bfba7517
DB
1132msgid "Repair"
1133msgstr "תיקון"
1134
1135#. interface down
41c9eeac 1136#: ../plugins/netstat/netstat.c:261
bfba7517
DB
1137msgid "Disable"
1138msgstr "ביטול"
1139
41c9eeac 1140#: ../plugins/netstat/netstat.c:352
bfba7517
DB
1141msgid "Wireless Connection has no connectivity"
1142msgstr "החיבור האלחוטי אינו מקושר"
1143
41c9eeac 1144#: ../plugins/netstat/netstat.c:354
bfba7517
DB
1145msgid "Network cable is plugged out"
1146msgstr "כבל הרשת מנותק"
1147
41c9eeac 1148#: ../plugins/netstat/netstat.c:356
bfba7517
DB
1149msgid "Connection has limited or no connectivity"
1150msgstr "הקישוריות מוגבלת או חסרה"
1151
41c9eeac
AG
1152#: ../plugins/netstat/netstat.c:360 ../plugins/netstat/netstat.c:371
1153#: ../plugins/netstat/netstat.c:382
bfba7517
DB
1154msgid "IP Address:"
1155msgstr "כתובת ה־IP:"
1156
41c9eeac 1157#: ../plugins/netstat/netstat.c:361
bfba7517
DB
1158msgid "Remote IP:"
1159msgstr "IP מרוחק:"
1160
41c9eeac
AG
1161#: ../plugins/netstat/netstat.c:362 ../plugins/netstat/netstat.c:373
1162#: ../plugins/netstat/netstat.c:384
bfba7517
DB
1163msgid "Netmask:"
1164msgstr "מסכת רשת:"
1165
41c9eeac
AG
1166#: ../plugins/netstat/netstat.c:363 ../plugins/netstat/netstat.c:375
1167#: ../plugins/netstat/netstat.c:386
bfba7517
DB
1168msgid "Activity"
1169msgstr "פעילות"
1170
41c9eeac
AG
1171#: ../plugins/netstat/netstat.c:363 ../plugins/netstat/netstat.c:375
1172#: ../plugins/netstat/netstat.c:386
bfba7517
DB
1173msgid "Sent"
1174msgstr "נשלחו"
1175
41c9eeac
AG
1176#: ../plugins/netstat/netstat.c:363 ../plugins/netstat/netstat.c:375
1177#: ../plugins/netstat/netstat.c:386
bfba7517
DB
1178msgid "Received"
1179msgstr "התקבלו"
1180
41c9eeac
AG
1181#: ../plugins/netstat/netstat.c:364 ../plugins/netstat/netstat.c:376
1182#: ../plugins/netstat/netstat.c:387
bfba7517
DB
1183msgid "bytes"
1184msgstr "בתים"
1185
41c9eeac
AG
1186#: ../plugins/netstat/netstat.c:365 ../plugins/netstat/netstat.c:377
1187#: ../plugins/netstat/netstat.c:388
bfba7517
DB
1188msgid "packets"
1189msgstr "מנות נתונים"
1190
41c9eeac 1191#: ../plugins/netstat/netstat.c:368 ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
bfba7517
DB
1192msgid "Wireless"
1193msgstr "אלחוטי"
1194
41c9eeac 1195#: ../plugins/netstat/netstat.c:370
bfba7517
DB
1196msgid "Protocol:"
1197msgstr "פרוטוקול:"
1198
41c9eeac 1199#: ../plugins/netstat/netstat.c:374 ../plugins/netstat/netstat.c:385
bfba7517
DB
1200msgid "HW Address:"
1201msgstr "כתובת החומרה:"
1202
41c9eeac 1203#: ../plugins/netstat/netstat.c:505
bfba7517
DB
1204msgid "Manage Networks"
1205msgstr "ניהול רשתות"
1206
41c9eeac 1207#: ../plugins/netstat/netstat.c:506
bfba7517
DB
1208msgid "Monitor and Manage networks"
1209msgstr "מעקב וניהול רשתות"
1210
1211#. create dialog
41c9eeac 1212#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:90
bfba7517
DB
1213msgid "Setting Encryption Key"
1214msgstr "הגדרת מפתח הצפנה"
1215
41c9eeac 1216#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:101
bfba7517
DB
1217msgid ""
1218"This wireless network was encrypted.\n"
1219"You must have the encryption key."
1220msgstr ""
1221"רשת אלחוטית זו היתה מוצפנת.\n"
1222"עליך להחזיק במפתח ההרשמה."
1223
41c9eeac 1224#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:106
bfba7517
DB
1225msgid "Encryption Key:"
1226msgstr "מפתח ההצפנה:"
1227
41c9eeac 1228#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:154 ../plugins/netstatus/netstatus.c:166
89173f95
AG
1229msgid "Network Status Monitor"
1230msgstr "צג מצב הרשת"
1231
41c9eeac 1232#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:156
bfba7517
DB
1233msgid "Interface to monitor"
1234msgstr "מנשק למעקב"
1235
41c9eeac 1236#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:157
bfba7517
DB
1237msgid "Config tool"
1238msgstr "כלי תצורה"
1239
41c9eeac 1240#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:167
bfba7517
DB
1241msgid "Monitor network status"
1242msgstr "מעקב אחר מצב הרשת"
1243
89173f95
AG
1244#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
1245#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:316
bfba7517
DB
1246msgid "Unknown"
1247msgstr "בלתי ידוע"
1248
89173f95 1249#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:117
bfba7517
DB
1250msgid "Connection Properties"
1251msgstr "מאפייני החיבור"
1252
89173f95 1253#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:123
bfba7517
DB
1254#, c-format
1255msgid "Connection Properties: %s"
1256msgstr "מאפייני החיבור: %s"
1257
89173f95 1258#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:136
bfba7517
DB
1259#, c-format
1260msgid "%lu packet"
1261msgid_plural "%lu packets"
1262msgstr[0] "מנת נתונים אחת"
1263msgstr[1] "%lu מנות נתונים"
1264
89173f95 1265#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:400
bfba7517
DB
1266#, c-format
1267msgid ""
1268"There was an error displaying help:\n"
1269"%s"
1270msgstr ""
1271"ארעה שגיאה בעת הצגת העזרה:\n"
1272"%s"
1273
89173f95 1274#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:381
bfba7517
DB
1275#, c-format
1276msgid "Network Connection: %s"
1277msgstr "חיבור לרשת: %s"
1278
89173f95 1279#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:386
bfba7517
DB
1280msgid "Network Connection"
1281msgstr "חיבור לרשת"
1282
41c9eeac 1283#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:847
bfba7517
DB
1284msgid "Interface"
1285msgstr "מנשק"
1286
41c9eeac 1287#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:848
bfba7517
DB
1288msgid "The current interface the icon is monitoring."
1289msgstr "המנשק הנוכחי שבעקבותיו יושפע הסמל."
1290
41c9eeac 1291#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:855
bfba7517
DB
1292msgid "Orientation"
1293msgstr "כיוון"
1294
41c9eeac 1295#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:856
bfba7517
DB
1296msgid "The orientation of the tray."
1297msgstr "הכיוון באזור הדיווחים."
1298
41c9eeac 1299#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:864
bfba7517
DB
1300msgid "Tooltips Enabled"
1301msgstr "התיאורים המוקפצים פעילים"
1302
41c9eeac 1303#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:865
bfba7517
DB
1304msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
1305msgstr "האם התאורים המוקפצים עבור הסמלים יהיו פעילים או לא."
1306
41c9eeac 1307#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:872
bfba7517
DB
1308msgid "Show Signal"
1309msgstr "הצגת האות"
1310
41c9eeac 1311#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:873
bfba7517
DB
1312msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
1313msgstr "האם להציג את עוצמת האות או לא."
1314
41c9eeac 1315#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:982
bfba7517
DB
1316#, c-format
1317msgid ""
1318"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1319"\n"
1320"%s"
1321msgstr ""
1322"נא ליצור קשר עם מנהל המערכת כדי לפתוח את הבעיה הבאה:\n"
1323"\n"
1324"%s"
1325
89173f95 1326#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
bfba7517
DB
1327msgid "Name"
1328msgstr "שם"
1329
89173f95 1330#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
bfba7517
DB
1331msgid "The interface name"
1332msgstr "שם המנשק"
1333
89173f95 1334#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1764e5ff 1335#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2136
bfba7517
DB
1336msgid "State"
1337msgstr "מצב"
1338
89173f95 1339#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
bfba7517
DB
1340msgid "The interface state"
1341msgstr "מצב המנשק"
1342
89173f95 1343#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
bfba7517
DB
1344msgid "Stats"
1345msgstr "סטטיסטיקה"
1346
89173f95 1347#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
bfba7517
DB
1348msgid "The interface packets/bytes statistics"
1349msgstr "סטטיסטיקת המנות/בתים של המנשק"
1350
89173f95 1351#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
bfba7517
DB
1352msgid "Whether the interface is a wireless interface"
1353msgstr "האם המנשק הינו מנשק אלחוטי או לא"
1354
89173f95 1355#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
bfba7517
DB
1356msgid "Signal"
1357msgstr "אות"
1358
89173f95 1359#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
bfba7517
DB
1360msgid "Wireless signal strength percentage"
1361msgstr "אחוז עוצמת הקליטה האלחוטית"
1362
89173f95 1363#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
bfba7517
DB
1364msgid "The current error condition"
1365msgstr "מצב השגיאה הנוכחית"
1366
89173f95
AG
1367#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
1368#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1205
bfba7517
DB
1369#, c-format
1370msgid "Unable to open socket: %s"
1371msgstr "לא ניתן לפתוח את השקע: %s"
1372
89173f95
AG
1373#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
1374#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1231
bfba7517
DB
1375#, c-format
1376msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1377msgstr "שגיאת SIOCGIFFLAGS‏: ‎%s"
1378
89173f95 1379#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
bfba7517
DB
1380msgid "AMPR NET/ROM"
1381msgstr "AMPR NET/ROM"
1382
89173f95 1383#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
bfba7517
DB
1384msgid "Ethernet"
1385msgstr "אתרנט"
1386
89173f95 1387#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
bfba7517
DB
1388msgid "AMPR AX.25"
1389msgstr "AMPR AX.25"
1390
89173f95
AG
1391#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1392#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
bfba7517 1393msgid "16/4 Mbps Token Ring"
f8c25730 1394msgstr "16/4 מסל״ש Token Ring (טבעת אסימון)"
bfba7517 1395
89173f95 1396#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
bfba7517
DB
1397msgid "ARCnet"
1398msgstr "ARCnet"
1399
89173f95 1400#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
bfba7517
DB
1401msgid "Frame Relay DLCI"
1402msgstr "Frame Relay DLCI"
1403
89173f95 1404#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
bfba7517
DB
1405msgid "Metricom Starmode IP"
1406msgstr "Metricom Starmode IP"
1407
89173f95 1408#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
bfba7517
DB
1409msgid "Serial Line IP"
1410msgstr "IP לקו טורי"
1411
89173f95 1412#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
bfba7517
DB
1413msgid "VJ Serial Line IP"
1414msgstr "IP לקו טורי מסוג VJ"
1415
89173f95 1416#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
bfba7517
DB
1417msgid "6-bit Serial Line IP"
1418msgstr "IP לקו טורי מסוג 6-סיביות"
1419
89173f95 1420#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
bfba7517
DB
1421msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1422msgstr "IP לקו טורי מסוג VJ ‏6-סיביות"
1423
89173f95 1424#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
bfba7517
DB
1425msgid "Adaptive Serial Line IP"
1426msgstr "IP לקו טורי הניתן להתאמה"
1427
89173f95 1428#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
bfba7517
DB
1429msgid "AMPR ROSE"
1430msgstr "AMPR ROSE"
1431
89173f95 1432#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
bfba7517
DB
1433msgid "Generic X.25"
1434msgstr "X.25 גנרי"
1435
89173f95 1436#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
bfba7517
DB
1437msgid "Point-to-Point Protocol"
1438msgstr "פרוטוקול נקודה־לנקודה"
1439
89173f95 1440#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
bfba7517
DB
1441msgid "(Cisco)-HDLC"
1442msgstr "(Cisco)-HDLC"
1443
89173f95 1444#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
bfba7517
DB
1445msgid "LAPB"
1446msgstr "LAPB"
1447
89173f95 1448#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
bfba7517
DB
1449msgid "IPIP Tunnel"
1450msgstr "תעלת IPIP"
1451
89173f95 1452#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
bfba7517
DB
1453msgid "Frame Relay Access Device"
1454msgstr "התקן גישה מסוג Frame Relay"
1455
89173f95 1456#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
bfba7517
DB
1457msgid "Local Loopback"
1458msgstr "לולאה המוחזרת מקומית"
1459
89173f95 1460#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
bfba7517
DB
1461msgid "Fiber Distributed Data Interface"
1462msgstr "מנשק נתונים המבוסס על תפוצת סיבים"
1463
89173f95 1464#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
bfba7517
DB
1465msgid "IPv6-in-IPv4"
1466msgstr "IPv6-תחת-IPv4"
1467
89173f95 1468#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
bfba7517
DB
1469msgid "HIPPI"
1470msgstr "HIPPI"
1471
89173f95 1472#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
bfba7517
DB
1473msgid "Ash"
1474msgstr "Ash"
1475
89173f95 1476#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
bfba7517
DB
1477msgid "Econet"
1478msgstr "Econet"
1479
89173f95 1480#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
bfba7517
DB
1481msgid "IrLAP"
1482msgstr "IrLAP (חיבור אינפרא־אדום)"
1483
89173f95 1484#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1163
bfba7517
DB
1485#, c-format
1486msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1487msgstr "שגיאת SIOCGIFCONF‏: %s"
1488
89173f95 1489#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1256
bfba7517
DB
1490#, c-format
1491msgid "No network devices found"
1492msgstr "לא נמצאו התקני רשת"
1493
89173f95 1494#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
bfba7517
DB
1495#, c-format
1496msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1497msgstr "לא ניתן לפתוח את ‎/proc/net/dev‏: %s"
1498
89173f95 1499#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
00916e98 1500msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
1764e5ff 1501msgstr "לא ניתן לנתח את ‎/proc/net/dev. אין נתונים."
00916e98 1502
89173f95 1503#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
bfba7517
DB
1504msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
1505msgstr "לא ניתן לנתח את /proc/net/dev. מבנה בלתי מוכר."
1506
89173f95
AG
1507#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
1508#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
bfba7517
DB
1509#, c-format
1510msgid "Could not parse interface name from '%s'"
1511msgstr "לא ניתן לנתח את שם המנשק מ־'%s'"
1512
89173f95
AG
1513#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
1514#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
bfba7517
DB
1515#, c-format
1516msgid ""
1517"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1518"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1519msgstr ""
1520"לא ניתן לנתח את סטטיסטיקת המנשק מ־'%s'.‏prx_idx = %d; ptx_idx = %d; brx_idx = "
1521"%d; btx_idx = %d;"
1522
89173f95 1523#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
00916e98 1524msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
1764e5ff 1525msgstr "לא ניתן לנתח את ‎/proc/net/wireless. אין נתונים."
00916e98 1526
89173f95 1527#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
bfba7517
DB
1528msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
1529msgstr "לא ניתן לנתח את /proc/net/wireless. מבנה בלתי מוכר."
1530
89173f95 1531#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
bfba7517
DB
1532#, c-format
1533msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
1534msgstr "לא ניתן לטעון את פרטי התקשורת האלחוטית מ־'%s'.‏link_idx = %d;"
1535
89173f95 1536#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
bfba7517
DB
1537#, c-format
1538msgid "Could not connect to interface, '%s'"
1539msgstr "לא ניתן להתחבר אל המנשק, '%s'"
1540
89173f95 1541#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
bfba7517
DB
1542#, c-format
1543msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
1544msgstr "לא ניתן לשלוח ioctl אל המנשק, '%s'"
1545
89173f95 1546#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
bfba7517
DB
1547#, c-format
1548msgid "Could not parse command line '%s': %s"
1549msgstr "לא ניתן לנתח את שורת הפקודה '%s'‏: %s"
1550
89173f95 1551#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
bfba7517
DB
1552msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
1553msgstr "לא ניתן לנתח את הפלט של 'netstat'. מבנה בלתי מוכר"
1554
89173f95 1555#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
bfba7517
DB
1556msgid "Disconnected"
1557msgstr "מנותק"
1558
89173f95 1559#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
bfba7517
DB
1560msgid "Idle"
1561msgstr "בהמתנה"
1562
89173f95 1563#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
bfba7517
DB
1564msgid "Sending"
1565msgstr "שולח"
1566
89173f95 1567#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
bfba7517
DB
1568msgid "Receiving"
1569msgstr "מקבל"
1570
89173f95 1571#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
bfba7517
DB
1572msgid "Sending/Receiving"
1573msgstr "שולח/מקבל"
1574
1764e5ff
AG
1575#: ../plugins/batt/batt.c:155
1576#, c-format
41c9eeac 1577msgid "Battery %d: %d%% charged, %d:%02d until full"
1764e5ff 1578msgstr "סוללה %d: נטענו %d%%,‏ נותרו %d:%02d עד שתתמלא"
bfba7517 1579
1764e5ff
AG
1580#: ../plugins/batt/batt.c:169
1581#, c-format
41c9eeac 1582msgid "Battery %d: %d%% charged, %d:%02d left"
1764e5ff 1583msgstr "סוללה %d: נטענו %d%%,‏ נותרו %d:%02d"
bfba7517 1584
1764e5ff
AG
1585#: ../plugins/batt/batt.c:176
1586#, c-format
41c9eeac 1587msgid "Battery %d: %d%% charged"
1764e5ff 1588msgstr "סוללה %d: נטענו %d%%"
bfba7517 1589
1764e5ff 1590#: ../plugins/batt/batt.c:186
00916e98
AG
1591#, c-format
1592msgid ""
1593"\n"
1594"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
1595msgstr ""
1596
1764e5ff 1597#: ../plugins/batt/batt.c:188
00916e98
AG
1598#, c-format
1599msgid ""
1600"\n"
1601"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
1602msgstr ""
1603
1764e5ff 1604#: ../plugins/batt/batt.c:190
00916e98
AG
1605#, c-format
1606msgid ""
1607"\n"
1608"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
1609msgstr ""
1610
1764e5ff 1611#: ../plugins/batt/batt.c:192
00916e98
AG
1612#, c-format
1613msgid ""
1614"\n"
1615"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
1616msgstr ""
1617
1764e5ff 1618#: ../plugins/batt/batt.c:195
00916e98
AG
1619#, c-format
1620msgid ""
1621"\n"
1622"%sCharge full design:\t%5d mAh"
1623msgstr ""
1624
1764e5ff 1625#: ../plugins/batt/batt.c:197
00916e98
AG
1626#, c-format
1627msgid ""
1628"\n"
1629"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
1630msgstr ""
1631
1764e5ff 1632#: ../plugins/batt/batt.c:199
00916e98
AG
1633#, c-format
1634msgid ""
1635"\n"
1636"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
1637msgstr ""
1638
1764e5ff 1639#: ../plugins/batt/batt.c:201
00916e98
AG
1640#, c-format
1641msgid ""
1642"\n"
1643"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
1644msgstr ""
1645
1764e5ff 1646#: ../plugins/batt/batt.c:204
00916e98
AG
1647#, c-format
1648msgid ""
1649"\n"
1650"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
1651msgstr ""
1652
1764e5ff 1653#: ../plugins/batt/batt.c:242
00916e98
AG
1654msgid "No batteries found"
1655msgstr "לא נמצאו סוללות"
1656
1764e5ff 1657#: ../plugins/batt/batt.c:542 ../plugins/batt/batt.c:675
89173f95 1658msgid "Battery low"
1764e5ff 1659msgstr "סוללה חלשה"
89173f95 1660
1764e5ff 1661#: ../plugins/batt/batt.c:698 ../plugins/batt/batt.c:722
00916e98
AG
1662msgid "Battery Monitor"
1663msgstr "צג הסוללה"
1664
1764e5ff 1665#: ../plugins/batt/batt.c:700
bfba7517
DB
1666msgid "Hide if there is no battery"
1667msgstr "להסתיר אם אין כלל סוללה"
1668
1764e5ff 1669#: ../plugins/batt/batt.c:701
bfba7517
DB
1670msgid "Alarm command"
1671msgstr "פקודת ההתרעה"
1672
1764e5ff 1673#: ../plugins/batt/batt.c:702
bfba7517
DB
1674msgid "Alarm time (minutes left)"
1675msgstr "זמן ההתרעה (דקות שנותרו)"
1676
1764e5ff 1677#: ../plugins/batt/batt.c:703
bfba7517
DB
1678msgid "Background color"
1679msgstr "צבע הרקע"
1680
1764e5ff 1681#: ../plugins/batt/batt.c:704
bfba7517
DB
1682msgid "Charging color 1"
1683msgstr "צבע טעינה 1"
1684
1764e5ff 1685#: ../plugins/batt/batt.c:705
bfba7517
DB
1686msgid "Charging color 2"
1687msgstr "צבע טעינה 2"
1688
1764e5ff 1689#: ../plugins/batt/batt.c:706
bfba7517
DB
1690msgid "Discharging color 1"
1691msgstr "צבע פריקה 1"
1692
1764e5ff 1693#: ../plugins/batt/batt.c:707
bfba7517
DB
1694msgid "Discharging color 2"
1695msgstr "צבע פריקה 2"
1696
1764e5ff 1697#: ../plugins/batt/batt.c:708
bfba7517
DB
1698msgid "Border width"
1699msgstr "עובי המסגרת"
1700
1764e5ff 1701#: ../plugins/batt/batt.c:712
00916e98 1702msgid "Show Extended Information"
78ad3d2c 1703msgstr "הצגת מידע מפורט"
bfba7517 1704
1764e5ff 1705#: ../plugins/batt/batt.c:713
41c9eeac 1706msgid "Number of battery to monitor"
1764e5ff 1707msgstr "מספר הסוללות למעקב"
41c9eeac 1708
1764e5ff 1709#: ../plugins/batt/batt.c:723
bfba7517
DB
1710msgid "Display battery status using ACPI"
1711msgstr "הצגת מצב הסוללה באמצעות ACPI"
1712
41c9eeac 1713#: ../plugins/kbled/kbled.c:203 ../plugins/kbled/kbled.c:234
89173f95
AG
1714msgid "Keyboard LED"
1715msgstr "נורית במקלדת"
1716
41c9eeac 1717#: ../plugins/kbled/kbled.c:205
bfba7517
DB
1718msgid "Show CapsLock"
1719msgstr "הצגת ה־CapsLock"
1720
41c9eeac 1721#: ../plugins/kbled/kbled.c:206
bfba7517
DB
1722msgid "Show NumLock"
1723msgstr "הצגת ה־NumLock"
1724
41c9eeac 1725#: ../plugins/kbled/kbled.c:207
bfba7517
DB
1726msgid "Show ScrollLock"
1727msgstr "הצגת ה־ScrollLock"
1728
41c9eeac 1729#: ../plugins/kbled/kbled.c:235
bfba7517
DB
1730msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1731msgstr "נוריות החיווי של מקשי ה־CapsLock, NumLock, וה־ScrollLock"
1732
f8c25730 1733#. A label to allow for click through
41c9eeac 1734#: ../plugins/indicator/indicator.c:694
f8c25730
DB
1735msgid "No Indicators"
1736msgstr "אין מחוונים"
ca14ea2b 1737
89173f95
AG
1738#: ../plugins/indicator/indicator.c:863 ../plugins/indicator/indicator.c:881
1739msgid "Indicator applets"
1740msgstr "יישומוני חיווי"
1741
1742#: ../plugins/indicator/indicator.c:865
f8c25730
DB
1743msgid "Indicator Applications"
1744msgstr "יישומי חיווי"
ca14ea2b 1745
89173f95 1746#: ../plugins/indicator/indicator.c:866
f8c25730
DB
1747msgid "Clock Indicator"
1748msgstr "מחוון שעון"
ca14ea2b 1749
89173f95 1750#: ../plugins/indicator/indicator.c:867
f8c25730
DB
1751msgid "Messaging Menu"
1752msgstr "תפריט התכתבות"
ca14ea2b 1753
89173f95 1754#: ../plugins/indicator/indicator.c:868
f8c25730
DB
1755msgid "Network Menu"
1756msgstr "תפריט רשת"
ca14ea2b 1757
89173f95 1758#: ../plugins/indicator/indicator.c:869
f8c25730
DB
1759msgid "Session Menu"
1760msgstr "תפריט הפעלה"
ca14ea2b 1761
89173f95 1762#: ../plugins/indicator/indicator.c:870
f8c25730
DB
1763msgid "Sound Menu"
1764msgstr "תפריט שמע"
ca14ea2b 1765
89173f95 1766#: ../plugins/indicator/indicator.c:882
f8c25730 1767msgid "Add indicator applets to the panel"
0f7f2ef3 1768msgstr "הוספת יישומוני חיווי ללוח"
ca14ea2b 1769
1764e5ff 1770#: ../plugins/monitors/monitors.c:285
5d26221e
DB
1771#, c-format
1772msgid "CPU usage: %.2f%%"
1773msgstr "ניצול המעבד: %.2f%%"
1774
1764e5ff 1775#: ../plugins/monitors/monitors.c:386
5d26221e
DB
1776#, c-format
1777msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
1778msgstr "שימוש בזיכרון: %.1f מ״ב (%.2f%%)"
1779
1764e5ff 1780#: ../plugins/monitors/monitors.c:732 ../plugins/monitors/monitors.c:821
89173f95
AG
1781msgid "Resource monitors"
1782msgstr "צגי משאבים"
1783
1764e5ff 1784#: ../plugins/monitors/monitors.c:735
f8c25730
DB
1785msgid "CPU color"
1786msgstr "צבע המעבד"
ca14ea2b 1787
1764e5ff 1788#: ../plugins/monitors/monitors.c:736
f8c25730
DB
1789msgid "Display RAM usage"
1790msgstr "הצגת ניצול הזיכרון"
ca14ea2b 1791
1764e5ff 1792#: ../plugins/monitors/monitors.c:737
f8c25730
DB
1793msgid "RAM color"
1794msgstr "צבע הזיכרון"
ca14ea2b 1795
1764e5ff 1796#: ../plugins/monitors/monitors.c:738
5d26221e
DB
1797msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
1798msgstr "פעולה בעת הלחיצה (בררת המחדל: lxtask)"
1799
1764e5ff 1800#: ../plugins/monitors/monitors.c:822
f8c25730
DB
1801msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
1802msgstr "הצגת צגי מעקב (מעבד, זיכרון)"
ca14ea2b 1803
89173f95 1804#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:52
00916e98 1805msgid "[N/A]"
1764e5ff 1806msgstr "[לא זמין]"
00916e98 1807
1764e5ff 1808#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:807
00916e98 1809msgid "Enter New Location"
78ad3d2c 1810msgstr "הזנת מיקום חדש"
00916e98 1811
1764e5ff 1812#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:821
00916e98 1813msgid "_New Location:"
78ad3d2c 1814msgstr "מיקום _חדש:"
00916e98 1815
1764e5ff 1816#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:832
00916e98
AG
1817msgid ""
1818"Enter the:\n"
1819"- city, or\n"
1820"- city and state/country, or\n"
1821"- postal code\n"
1822"for which to retrieve the weather forecast."
1823msgstr ""
78ad3d2c
AG
1824"נא להזין את:\n"
1825"- העיר, או\n"
1826"- העיר והמחוז/מדינה, או\n"
1827"- מיקוד\n"
1828"שעבורם יש לאחזר את תחזית מזג האוויר."
00916e98 1829
1764e5ff
AG
1830#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:869
1831#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1002
00916e98 1832msgid "You must specify a location."
78ad3d2c 1833msgstr "עליך לציין מיקום."
00916e98 1834
1764e5ff 1835#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:916
00916e98
AG
1836#, c-format
1837msgid "Location '%s' not found!"
78ad3d2c 1838msgstr "המיקום '%s' לא נמצא!"
00916e98 1839
1764e5ff 1840#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1075
00916e98 1841msgid "Preferences"
78ad3d2c 1842msgstr "העדפות"
00916e98 1843
1764e5ff 1844#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1081
00916e98 1845msgid "Refresh"
78ad3d2c 1846msgstr "רענון"
00916e98 1847
1764e5ff 1848#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1087
00916e98 1849msgid "Quit"
78ad3d2c 1850msgstr "יציאה"
00916e98 1851
1764e5ff 1852#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1254
00916e98 1853msgid "Weather Preferences"
78ad3d2c 1854msgstr "העדפות מזג האוויר"
00916e98 1855
1764e5ff 1856#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1268
00916e98 1857msgid "Current Location"
78ad3d2c 1858msgstr "המיקום הנוכחי"
00916e98 1859
1764e5ff
AG
1860#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1272
1861#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1574
00916e98 1862msgid "None configured"
78ad3d2c 1863msgstr "לא הוגדר"
00916e98 1864
1764e5ff
AG
1865#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1274
1866#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1571
00916e98 1867msgid "_Set"
78ad3d2c 1868msgstr "ה_גדרה"
00916e98 1869
1764e5ff 1870#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1295
00916e98 1871msgid "Display"
78ad3d2c 1872msgstr "תצוגה"
00916e98 1873
1764e5ff 1874#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1299
00916e98 1875msgid "Name:"
78ad3d2c 1876msgstr "שם:"
00916e98 1877
1764e5ff 1878#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1303
00916e98 1879msgid "Units:"
78ad3d2c 1880msgstr "יחידות:"
00916e98 1881
1764e5ff 1882#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1307
00916e98 1883msgid "_Metric (°C)"
1764e5ff 1884msgstr "מ_טרי (‎°C)"
00916e98 1885
1764e5ff 1886#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1309
00916e98 1887msgid "_English (°F)"
1764e5ff 1888msgstr "_אימפריאלי (‎°F)"
00916e98 1889
1764e5ff 1890#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1344
00916e98 1891msgid "Forecast"
78ad3d2c 1892msgstr "תחזית"
00916e98 1893
1764e5ff 1894#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1348
00916e98 1895msgid "Updates:"
78ad3d2c 1896msgstr "עדכונים:"
00916e98 1897
1764e5ff 1898#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1352
00916e98 1899msgid "Ma_nual"
1764e5ff 1900msgstr "י_דני"
00916e98 1901
1764e5ff 1902#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1356
00916e98 1903msgid "_Automatic, every"
1764e5ff 1904msgstr "אוטומטי, _בכל"
00916e98 1905
1764e5ff 1906#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1377
00916e98 1907msgid "minutes"
78ad3d2c 1908msgstr "דקות"
00916e98 1909
1764e5ff 1910#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1386
00916e98 1911msgid "Source:"
78ad3d2c 1912msgstr "מקור:"
ca14ea2b 1913
1764e5ff 1914#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1522
00916e98 1915msgid "C_hange"
1764e5ff 1916msgstr "_שינוי"
00916e98
AG
1917
1918#. Both are available
1764e5ff 1919#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1613
00916e98
AG
1920#, c-format
1921msgid "Current Conditions for %s"
1764e5ff 1922msgstr "תנאים נוכחיים עבור %s"
00916e98 1923
1764e5ff 1924#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1637
00916e98 1925msgid "Location:"
78ad3d2c 1926msgstr "מיקום:"
00916e98 1927
1764e5ff 1928#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1660
00916e98 1929msgid "Last updated:"
78ad3d2c 1930msgstr "עדכון אחרון:"
00916e98 1931
1764e5ff 1932#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1694
00916e98 1933msgid "Feels like:"
78ad3d2c 1934msgstr "מרגיש כמו:"
00916e98 1935
1764e5ff 1936#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1720
00916e98 1937msgid "Humidity:"
78ad3d2c 1938msgstr "לחות:"
00916e98 1939
1764e5ff 1940#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1747
00916e98 1941msgid "Pressure:"
78ad3d2c 1942msgstr "לחץ אוויר:"
00916e98 1943
1764e5ff 1944#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1774
00916e98 1945msgid "Visibility:"
78ad3d2c 1946msgstr "ראות:"
00916e98 1947
1764e5ff 1948#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1802
00916e98 1949msgid "Wind:"
78ad3d2c 1950msgstr "רוח:"
00916e98 1951
1764e5ff 1952#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1825
00916e98 1953msgid "Sunrise:"
78ad3d2c 1954msgstr "זריחה:"
00916e98 1955
1764e5ff 1956#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1848
00916e98 1957msgid "Sunset:"
78ad3d2c 1958msgstr "שקיעה:"
00916e98 1959
1764e5ff
AG
1960#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1954
1961#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2295
00916e98
AG
1962#, c-format
1963msgid "Forecast for %s unavailable."
78ad3d2c 1964msgstr "התחזית עבור %s אינה זמינה."
00916e98 1965
1764e5ff
AG
1966#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1963
1967#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2300
78ad3d2c 1968#, c-format
00916e98 1969msgid "Location not set."
78ad3d2c 1970msgstr "המיקום לא הוגדר."
00916e98 1971
1764e5ff 1972#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1980
00916e98
AG
1973#, c-format
1974msgid "Searching for '%s'..."
78ad3d2c 1975msgstr "בחיפוש אחר '%s'…"
00916e98 1976
1764e5ff 1977#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2106
00916e98
AG
1978#, c-format
1979msgid "Location matches for '%s'"
78ad3d2c 1980msgstr "תוצאות מיקום עבור '%s'"
00916e98 1981
1764e5ff 1982#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2126
00916e98 1983msgid "City"
78ad3d2c 1984msgstr "עיר"
00916e98 1985
1764e5ff 1986#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2146
00916e98 1987msgid "Country"
78ad3d2c 1988msgstr "מדינה"
00916e98
AG
1989
1990#. make it nice and pretty
1764e5ff 1991#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2278
00916e98 1992msgid "Currently in "
78ad3d2c 1993msgstr "המיקום הנוכחי: "
00916e98 1994
1764e5ff 1995#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2281
00916e98 1996msgid "Today: "
78ad3d2c 1997msgstr "היום: "
00916e98 1998
1764e5ff 1999#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2282
00916e98 2000msgid "Tomorrow: "
78ad3d2c 2001msgstr "מחר: "
00916e98 2002
1764e5ff 2003#: ../plugins/weather/weather.c:419
00916e98 2004msgid "Weather Plugin"
78ad3d2c 2005msgstr "תוסף מזג אוויר"
24d886e1 2006
1764e5ff 2007#: ../plugins/weather/weather.c:420
00916e98 2008msgid "Show weather conditions for a location."
78ad3d2c 2009msgstr "הצגת תנאי מזג אוויר למיקום מסוים."
00916e98 2010
1764e5ff
AG
2011#: ../plugins/weather/yahooutil.c:51
2012msgid "N"
2013msgstr ""
2014
2015#: ../plugins/weather/yahooutil.c:52
2016msgid "NNE"
2017msgstr ""
2018
2019#: ../plugins/weather/yahooutil.c:53
2020msgid "NE"
2021msgstr ""
2022
2023#: ../plugins/weather/yahooutil.c:54
2024msgid "ENE"
2025msgstr ""
2026
2027#: ../plugins/weather/yahooutil.c:55
2028msgid "E"
2029msgstr ""
2030
2031#: ../plugins/weather/yahooutil.c:56
2032msgid "ESE"
2033msgstr ""
2034
2035#: ../plugins/weather/yahooutil.c:57
2036msgid "SE"
2037msgstr ""
2038
2039#: ../plugins/weather/yahooutil.c:58
2040msgid "SSE"
2041msgstr ""
2042
2043#: ../plugins/weather/yahooutil.c:59
2044msgid "S"
2045msgstr ""
2046
2047#: ../plugins/weather/yahooutil.c:60
2048msgid "SSW"
2049msgstr ""
2050
2051#: ../plugins/weather/yahooutil.c:61
2052msgid "SW"
2053msgstr ""
2054
2055#: ../plugins/weather/yahooutil.c:62
2056msgid "WSW"
2057msgstr ""
2058
2059#: ../plugins/weather/yahooutil.c:63
2060msgid "W"
2061msgstr ""
2062
2063#: ../plugins/weather/yahooutil.c:64
2064msgid "WNW"
2065msgstr ""
2066
2067#: ../plugins/weather/yahooutil.c:65
2068msgid "NW"
2069msgstr ""
2070
2071#: ../plugins/weather/yahooutil.c:66
2072msgid "NNW"
2073msgstr ""
2074
2075#: ../plugins/weather/yahooutil.c:1086
2076msgid "Yahoo! Weather"
2077msgstr ""
2078
2079#: ../plugins/weather/openweathermap.c:347
2080msgid "Mph"
2081msgstr ""
2082
2083#: ../plugins/weather/openweathermap.c:347
2084msgid "m/s"
2085msgstr ""
2086
2087#: ../plugins/weather/openweathermap.c:501
2088msgid "m"
2089msgstr ""
2090
2091#: ../plugins/weather/openweathermap.c:916
2092msgid "OpenWeatherMap"
2093msgstr ""
2094
89173f95
AG
2095#~ msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
2096#~ msgstr " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
2097
2098#~ msgid "Display Image and Tooltip"
2099#~ msgstr "הצגת תמונה ותיאור מוקפץ"
2100
2101#~ msgid "Normal"
2102#~ msgstr "רגיל"
2103
2104#~ msgid "Warning1"
2105#~ msgstr "אזהרה1"
2106
2107#~ msgid "Warning2"
2108#~ msgstr "אזהרה2"
2109
2110#~ msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
2111#~ msgstr "הפעלת כלי תצורת הזמן נכשלה: %s"
2112
00916e98
AG
2113#~ msgid "Model"
2114#~ msgstr "דגם"
2115
2116#~ msgid "WNCKPager"
2117#~ msgstr "WNCKPager"
2118
0f7f2ef3
AL
2119#~ msgid "<b>Icon</b>"
2120#~ msgstr "<b>סמל</b>"
2121
2122#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
2123#~ msgstr "הגדרת מחליף פריסות המקלדת"
2124
2125#~ msgid "image"
2126#~ msgstr "תמונה"
2127
2128#~ msgid "text"
2129#~ msgstr "טקסט"
2130
2131#~ msgid "Per application settings"
2132#~ msgstr "הגדרות יחודיות לכל יישום"
2133
2134#~ msgid "Default layout:"
2135#~ msgstr "פריסת בררת המחדל:"
2136
24d886e1
DB
2137#~ msgid "Available Applications"
2138#~ msgstr "יישומים זמינים"
2139
bfba7517
DB
2140#~ msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
2141#~ msgstr "הצגת טמפרטורת המערכת, נוצר על ידי kesler.daniel@gmail.com"
2142
bfba7517
DB
2143#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
2144#~ msgstr "מספר שולחן העבודה / שם סביבת העבודה"
2145
2146#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
2147#~ msgstr "סוללה: %d%% נטענו, %s"
2148
2149#~ msgid "charging finished"
2150#~ msgstr "הטעינה הסתיימה"
2151
2152#~ msgid "charging"
2153#~ msgstr "בתהליכי טעינה"
2154
2155#~ msgid "Left\t"
2156#~ msgstr "שמאל\t"
2157
2158#~ msgid "Top\t"
2159#~ msgstr "עליון\t"