Adding upstream version 0.5.10.
[debian/lxpanel.git] / po / fa.po
CommitLineData
7486d297
DB
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
7486d297
DB
6msgid ""
7msgstr ""
cb7f7ba8 8"Project-Id-Version: 1\n"
7486d297 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
eea54180 10"POT-Creation-Date: 2012-06-10 16:52+0200\n"
cb7f7ba8
DB
11"PO-Revision-Date: 2010-08-16 22:24+0330\n"
12"Last-Translator: Mostafa <info@mostafadaneshvar.com>\n"
13"Language-Team: Persian <trans-fa@lists.fedoraproject.org>\n"
14"Language: fa\n"
7486d297
DB
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
aa0e9095 18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
cb7f7ba8
DB
19"X-Poedit-Language: Persian\n"
20"X-Poedit-Country: Iran\n"
32a67dc7 21"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
7486d297 22
eea54180 23#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:360
7486d297 24msgid "Run"
32a67dc7 25msgstr "اجرای سریع"
7486d297
DB
26
27#: ../src/configurator.c:56
28msgid "Restart"
32a67dc7 29msgstr "شروع مجدد"
7486d297
DB
30
31#: ../src/configurator.c:57
32msgid "Logout"
32a67dc7 33msgstr "خروج"
7486d297 34
514580cf 35#: ../src/configurator.c:468
7486d297 36msgid "Currently loaded plugins"
32a67dc7 37msgstr "افزونه های بارگذاری شده ی حال حاضر"
7486d297 38
514580cf 39#: ../src/configurator.c:477
7486d297 40msgid "Stretch"
cb7f7ba8 41msgstr "کشیدن"
7486d297 42
514580cf 43#: ../src/configurator.c:596
7486d297 44msgid "Add plugin to panel"
cb7f7ba8 45msgstr "اضافه کردن افزونه به پنل"
7486d297 46
514580cf 47#: ../src/configurator.c:624
7486d297 48msgid "Available plugins"
cb7f7ba8 49msgstr "پلاگین های موجود"
7486d297 50
514580cf 51#: ../src/configurator.c:1202
7486d297 52msgid "Logout command is not set"
4652f59b 53msgstr "دستور خروج هماهنگ نشده است"
7486d297 54
514580cf 55#: ../src/configurator.c:1255
2ba86315 56msgid "Select a directory"
32a67dc7 57msgstr "یک پوشه انتخاب کنید"
7486d297 58
514580cf 59#: ../src/configurator.c:1255 ../src/configurator.c:1346
2ba86315 60msgid "Select a file"
32a67dc7 61msgstr "یک پرونده انتخاب کنید"
7486d297 62
514580cf 63#: ../src/configurator.c:1373
2ba86315 64msgid "_Browse"
32a67dc7 65msgstr "ـاز مسیر"
7486d297 66
eea54180 67#: ../src/panel.c:657
2ba86315
DB
68msgid ""
69"Really delete this panel?\n"
70"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
7486d297 71msgstr ""
32a67dc7
DB
72"واقعا می‌خواهید این پنل را حذف کنید؟\n"
73"<b>هشدار: این کار قابل برگشت نیست.</b>"
7486d297 74
eea54180 75#: ../src/panel.c:659
2ba86315 76msgid "Confirm"
32a67dc7 77msgstr "تایید"
7486d297 78
2ba86315 79#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
eea54180 80#: ../src/panel.c:692
2ba86315 81msgid "translator-credits"
32a67dc7 82msgstr "مترجم‌ها"
7486d297 83
eea54180 84#: ../src/panel.c:697
2ba86315 85msgid "LXPanel"
32a67dc7 86msgstr "اِل اِکس پنل"
7486d297 87
eea54180 88#: ../src/panel.c:699
cb7f7ba8
DB
89msgid "Copyright (C) 2008-2011"
90msgstr "حق نشر)c( 2010-2011"
91
eea54180 92#: ../src/panel.c:700
2ba86315 93msgid "Desktop panel for LXDE project"
32a67dc7 94msgstr "پنل میزکار برای پروژه ال اکس دی ای"
7486d297 95
eea54180 96#: ../src/panel.c:723
7486d297 97msgid "Add / Remove Panel Items"
32a67dc7 98msgstr "افزودن/حذف موارد پنل"
7486d297 99
eea54180 100#: ../src/panel.c:731
7486d297
DB
101#, c-format
102msgid "Remove \"%s\" From Panel"
32a67dc7 103msgstr "حذف \"%s\" از پنل"
7486d297 104
eea54180 105#: ../src/panel.c:743
7486d297 106msgid "Panel Settings"
32a67dc7 107msgstr "تنظیمات پنل"
7486d297 108
eea54180 109#: ../src/panel.c:749
2ba86315 110msgid "Create New Panel"
32a67dc7 111msgstr "ایجاد یک پنل جدید"
2ba86315 112
eea54180 113#: ../src/panel.c:760
7486d297 114msgid "Delete This Panel"
32a67dc7 115msgstr "حذف این پنل"
7486d297 116
eea54180 117#: ../src/panel.c:771
2ba86315 118msgid "About"
32a67dc7 119msgstr "درباره"
2ba86315 120
eea54180 121#: ../src/panel.c:779
7486d297 122msgid "Panel"
32a67dc7 123msgstr "پنل"
7486d297 124
eea54180 125#: ../src/panel.c:792
7486d297
DB
126#, c-format
127msgid "\"%s\" Settings"
32a67dc7 128msgstr "\"%s\" تنظیمات"
7486d297 129
eea54180 130#: ../src/panel.c:1048 ../src/panel.c:1056 ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
cb7f7ba8
DB
131msgid "Height:"
132msgstr "بلندی"
133
eea54180 134#: ../src/panel.c:1049 ../src/panel.c:1055 ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
cb7f7ba8
DB
135msgid "Width:"
136msgstr "پهنا:"
137
eea54180 138#: ../src/panel.c:1050 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
cb7f7ba8
DB
139msgid "Left"
140msgstr "چپ"
141
eea54180 142#: ../src/panel.c:1051 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
cb7f7ba8
DB
143msgid "Right"
144msgstr "راست"
145
eea54180 146#: ../src/panel.c:1057 ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
cb7f7ba8
DB
147msgid "Top"
148msgstr "بالا"
149
eea54180 150#: ../src/panel.c:1058 ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
cb7f7ba8
DB
151msgid "Bottom"
152msgstr "پایین"
153
eea54180 154#: ../src/panel.c:1466
7486d297
DB
155#, c-format
156msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
32a67dc7 157msgstr "ال اکس پنل %s - سبک GTK2+ پنل برای میزکارهای یونیکسی\n"
7486d297 158
eea54180 159#: ../src/panel.c:1467
7486d297
DB
160#, c-format
161msgid "Command line options:\n"
32a67dc7 162msgstr "گزینه‌های خط فرمانی:\n"
7486d297 163
eea54180 164#: ../src/panel.c:1468
7486d297
DB
165#, c-format
166msgid " --help -- print this help and exit\n"
4652f59b 167msgstr " --help -- نمایش این رهنما و خروج\n"
7486d297 168
eea54180 169#: ../src/panel.c:1469
7486d297
DB
170#, c-format
171msgid " --version -- print version and exit\n"
4652f59b 172msgstr " --version -- نمایش نسخه و خروج\n"
7486d297 173
eea54180 174#: ../src/panel.c:1470
7486d297
DB
175#, c-format
176msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
4652f59b 177msgstr " --log <number> -- تعیین سطح لاگ 0-5. 0 - ساکت 5 - مفصل\n"
7486d297 178
2ba86315 179#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
eea54180 180#: ../src/panel.c:1472
7486d297
DB
181#, c-format
182msgid " --profile name -- use specified profile\n"
4652f59b 183msgstr " --profile name -- استفاده از یک پروفایل بخصوص\n"
7486d297 184
eea54180 185#: ../src/panel.c:1474
7486d297
DB
186#, c-format
187msgid " -h -- same as --help\n"
4652f59b 188msgstr " -h -- مشابه --help\n"
7486d297 189
eea54180 190#: ../src/panel.c:1475
7486d297
DB
191#, c-format
192msgid " -p -- same as --profile\n"
4652f59b 193msgstr " -p -- مشابه --profile\n"
7486d297 194
eea54180 195#: ../src/panel.c:1476
7486d297
DB
196#, c-format
197msgid " -v -- same as --version\n"
32a67dc7 198msgstr " -v -- مشابه --version\n"
7486d297 199
2ba86315 200#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
eea54180 201#: ../src/panel.c:1478
7486d297
DB
202#, c-format
203msgid ""
204"\n"
205"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
206"\n"
207msgstr ""
32a67dc7
DB
208"\n"
209"برای اطلاعات بیشتر http://lxde.org/ را ببینید.\n"
210"\n"
7486d297 211
eea54180 212#: ../src/gtk-run.c:373
7486d297 213msgid "Enter the command you want to execute:"
32a67dc7 214msgstr "دستوری را که می‌خواهید اجرا کنید واردکنید :"
7486d297 215
514580cf
DB
216#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:912
217msgid "Application Launch Bar"
218msgstr "نوار اجرای برنامه"
219
eea54180
DB
220#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
221msgid "<b>Connection</b>"
222msgstr "<b>ارتباط</b>"
223
514580cf 224#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
eea54180
DB
225msgid "Status:"
226msgstr "وضعیت:"
514580cf
DB
227
228#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
eea54180
DB
229msgid "_Name:"
230msgstr "ـ‌نام:"
514580cf
DB
231
232#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
eea54180
DB
233msgid "<b>Activity</b>"
234msgstr "<b>فعالیت</b>"
514580cf
DB
235
236#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
eea54180
DB
237msgid "Received:"
238msgstr "دریافت شده:"
514580cf
DB
239
240#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
eea54180
DB
241msgid "Sent:"
242msgstr "ارسال شده:"
514580cf
DB
243
244#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
514580cf
DB
245msgid "<b>Signal Strength</b>"
246msgstr "<b>قدرت سیگنال</b>"
247
248#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
eea54180
DB
249#, no-c-format
250msgid "0%"
251msgstr "۰٪"
514580cf 252
eea54180
DB
253#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
254msgid "General"
255msgstr "عمومی"
514580cf
DB
256
257#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
eea54180
DB
258msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
259msgstr "<b>موافقت‌نامه اینترنت (IPv4)</b>"
514580cf
DB
260
261#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
eea54180
DB
262msgid "Address:"
263msgstr "نشانی:"
514580cf
DB
264
265#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
eea54180
DB
266msgid "Destination:"
267msgstr "مقصد:"
514580cf 268
eea54180
DB
269#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
270#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:344
271msgid "Broadcast:"
272msgstr "انتشار:"
514580cf
DB
273
274#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
eea54180
DB
275msgid "Subnet Mask:"
276msgstr "نقاب زیرشبکه:"
514580cf
DB
277
278#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
eea54180
DB
279msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
280msgstr "<b>موافقت‌نامه اینترنت (IPv6)</b>"
514580cf
DB
281
282#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
eea54180
DB
283msgid "Scope:"
284msgstr "میدان:"
514580cf
DB
285
286#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
eea54180
DB
287msgid "<b>Network Device</b>"
288msgstr "<b>دستگاه شبکه‌ای</b>"
514580cf
DB
289
290#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
514580cf
DB
291msgid "Type:"
292msgstr "نوع:"
293
eea54180
DB
294#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
295msgid "Support"
296msgstr "پشتیبانی"
297
514580cf 298#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
eea54180
DB
299msgid "Con_figure"
300msgstr "پیـکربندی"
301
302#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
303msgid "Dynamic"
304msgstr "پویا"
514580cf
DB
305
306#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
eea54180
DB
307msgid "Pixels"
308msgstr "پکسل‌ها"
309
310#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
514580cf
DB
311#, no-c-format
312msgid "% Percent"
313msgstr "٪ درصد"
314
514580cf 315#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
eea54180
DB
316msgid "Panel Preferences"
317msgstr "ترجیحات پنل"
514580cf
DB
318
319#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
eea54180
DB
320msgid "Edge:"
321msgstr "لبه:"
514580cf
DB
322
323#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
514580cf
DB
324msgid "Alignment:"
325msgstr "هم‌ترازی:"
326
eea54180
DB
327#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
328msgid "Margin:"
329msgstr "حاشیه:"
514580cf 330
eea54180 331#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
514580cf
DB
332msgid "Center"
333msgstr "مرکز"
334
eea54180
DB
335#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
336msgid "<b>Position</b>"
337msgstr "<b>موقعیت</b>"
514580cf
DB
338
339#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
eea54180
DB
340msgid "<b>Icon</b>"
341msgstr "<b>شمایل</b>"
514580cf
DB
342
343#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
eea54180
DB
344msgid "pixels"
345msgstr "پیکسل‌ها"
514580cf
DB
346
347#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
eea54180
DB
348msgid "<b>Size</b>"
349msgstr "<b>اندازه</b>"
514580cf
DB
350
351#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
352msgid "Geometry"
353msgstr "هندسی"
354
eea54180
DB
355#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
356msgid "System theme"
357msgstr "تِم سیستم"
358
514580cf 359#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
eea54180
DB
360msgid "Solid color (with opacity)"
361msgstr "رنگ جامد(با تاری)"
362
363#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
514580cf
DB
364msgid "Image"
365msgstr "تصویر"
366
367#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
eea54180
DB
368msgid "Select an image file"
369msgstr "یک پرونده تصویر انتخاب کنید"
514580cf
DB
370
371#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
eea54180
DB
372msgid "<b>Background</b>"
373msgstr "<b>پس‌زمینه</b>"
514580cf
DB
374
375#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
eea54180
DB
376msgid "Custom color"
377msgstr "رنگ سفارشی"
514580cf 378
eea54180
DB
379#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/space.c:125
380#: ../src/plugins/batt/batt.c:583
381msgid "Size"
382msgstr "اندازه"
514580cf
DB
383
384#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
eea54180
DB
385msgid "<b>Font</b>"
386msgstr "<b>قلم</b>"
514580cf
DB
387
388#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
eea54180
DB
389msgid "Appearance"
390msgstr "ظاهر"
514580cf
DB
391
392#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
eea54180
DB
393msgid "Panel Applets"
394msgstr "برنامک‌های پنل"
514580cf
DB
395
396#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
eea54180
DB
397msgid "Logout Command:"
398msgstr "دستور خروج"
399
400#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
401msgid "Terminal Emulator:"
402msgstr "شبیه‌ساز پایانه"
514580cf
DB
403
404#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
eea54180
DB
405msgid "File Manager:"
406msgstr "مدیر فایل:"
514580cf 407
eea54180
DB
408#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
409msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
410msgstr "<b>تنظیم برنامه‌های پیش‌گزیده</b>"
514580cf
DB
411
412#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
eea54180
DB
413msgid "Make window managers treat the panel as dock"
414msgstr "مدیران پنجره در پنل مانند لنگرگاه رفتار کنند"
514580cf
DB
415
416#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
eea54180
DB
417msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
418msgstr "فضا را ذخیره کن و به هنگام حداکثرسازی پوشش داده نشود"
514580cf
DB
419
420#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
eea54180
DB
421msgid "<b>Properties</b>"
422msgstr "<b>ویژگی‌ها</b>"
514580cf
DB
423
424#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
eea54180
DB
425msgid "Minimize panel when not in use"
426msgstr "حداقل کردن پنل هنگامی که استفاده نمی‌شود"
427
428#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
429msgid "Size when minimized"
430msgstr "اندازه هنگامی که حداقل شده‌است"
431
432#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
433msgid "<b>Automatic hiding</b>"
434msgstr "<b>مخفی سازی خودکار</b>"
514580cf
DB
435
436#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
eea54180
DB
437msgid "Advanced"
438msgstr "پیشرفته"
514580cf 439
2ba86315 440#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:268
7486d297 441msgid "CPU Usage Monitor"
32a67dc7 442msgstr "نمایشگر استفاده از پردازنده"
7486d297 443
eea54180 444#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:270 ../src/plugins/monitors/monitors.c:711
7486d297 445msgid "Display CPU usage"
32a67dc7 446msgstr "نمایش استفاده از پردازنده"
7486d297 447
514580cf 448#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:438
aa0e9095 449msgid "Bold font"
32a67dc7 450msgstr "قلم ضخیم"
aa0e9095
DB
451
452#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:208
453msgid "Display desktop names"
32a67dc7 454msgstr "نمایش نام میزکارها‍"
aa0e9095
DB
455
456#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:235
2ba86315 457msgid "Desktop Number / Workspace Name"
32a67dc7 458msgstr "نمایش تعداد / نام فضای‌کاری"
7486d297 459
aa0e9095 460#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:237
7486d297 461msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
4652f59b 462msgstr " cmeury@users.sf.net نمایش نام فضای کاری, کاری از"
7486d297
DB
463
464#: ../src/plugins/image.c:177
465msgid "Display Image and Tooltip"
4652f59b 466msgstr "نماش تصویر و tooltip"
7486d297 467
cb7f7ba8 468#: ../src/plugins/launchbar.c:914
2ba86315 469msgid "Bar with buttons to launch application"
4652f59b 470msgstr "نوار به همراه دکمه‌هایی برای راه اندازی برنامه‌ها"
7486d297 471
2ba86315 472#. Add Raise menu item.
cb7f7ba8 473#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
2ba86315 474msgid "_Raise"
4652f59b 475msgstr "بالا بردن"
7486d297 476
2ba86315 477#. Add Restore menu item.
cb7f7ba8 478#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
2ba86315 479msgid "R_estore"
4652f59b 480msgstr "بازگردانی"
7486d297 481
2ba86315 482#. Add Maximize menu item.
cb7f7ba8 483#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
2ba86315 484msgid "Ma_ximize"
4652f59b 485msgstr "بزرگ کردن"
7486d297 486
2ba86315 487#. Add Iconify menu item.
cb7f7ba8 488#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
2ba86315 489msgid "Ico_nify"
4652f59b 490msgstr "آیکن کردن"
7486d297 491
cb7f7ba8 492#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
2ba86315
DB
493#, c-format
494msgid "Workspace _%d"
4652f59b 495msgstr "فضای کاری _%d"
7486d297 496
cb7f7ba8 497#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
7486d297
DB
498#, c-format
499msgid "Workspace %d"
4652f59b 500msgstr "فضای کاری %d"
7486d297 501
2ba86315 502#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
cb7f7ba8 503#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
2ba86315 504msgid "_All workspaces"
4652f59b 505msgstr "ـ‌همه‌ی فضاهای کاری"
7486d297 506
2ba86315 507#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
cb7f7ba8 508#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
2ba86315 509msgid "_Move to Workspace"
4652f59b 510msgstr "انتقال به فضای کاری"
7486d297 511
2ba86315 512#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
cb7f7ba8 513#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
2ba86315 514msgid "_Close Window"
4652f59b 515msgstr "بستن پنجره"
7486d297 516
cb7f7ba8 517#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
7486d297 518msgid "Show tooltips"
4652f59b 519msgstr "نمایش tooltip"
7486d297 520
cb7f7ba8 521#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
7486d297 522msgid "Icons only"
4652f59b 523msgstr "فقط آیکن"
7486d297 524
cb7f7ba8 525#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
2ba86315 526msgid "Flat buttons"
4652f59b 527msgstr "دکمه های صاف"
7486d297 528
cb7f7ba8 529#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
7486d297 530msgid "Show windows from all desktops"
4652f59b 531msgstr "نمایش پنجره های همه دسکتاپها"
7486d297 532
cb7f7ba8 533#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
7486d297 534msgid "Use mouse wheel"
4652f59b 535msgstr "استفاده از چرخ ماوس"
7486d297 536
cb7f7ba8 537#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
7486d297 538msgid "Flash when there is any window requiring attention"
4652f59b 539msgstr "وقتی پنجره‌ای نیاز به توجه دارد چشمک بزن"
7486d297 540
cb7f7ba8 541#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
2ba86315 542msgid "Combine multiple application windows into a single button"
4652f59b 543msgstr "چندین پنجره یک برنامه را در یک دکمه ترکیب کن "
7486d297 544
cb7f7ba8 545#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
2ba86315 546msgid "Maximum width of task button"
4652f59b 547msgstr "بیشینه پهنای دکمه وظیفه"
2ba86315 548
cb7f7ba8 549#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
7486d297 550msgid "Spacing"
4652f59b 551msgstr "فاصله گذاری"
7486d297 552
514580cf 553#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
7486d297 554msgid "Task Bar (Window List)"
4652f59b 555msgstr "نوار وظیفه (لیست پنجره‌ها)"
7486d297 556
514580cf 557#: ../src/plugins/taskbar.c:2049
7486d297
DB
558msgid ""
559"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
560"focus"
561msgstr ""
cb7f7ba8
DB
562"نوار وظیفه همه پنجره های باز را نشان می دهد همچنین آنها ایکنی می کند، محو یا "
563"متمرکز شود"
7486d297 564
514580cf 565#: ../src/plugins/dclock.c:434
7486d297 566msgid "Clock Format"
4652f59b 567msgstr "قالب نمایش ساعت"
7486d297 568
514580cf 569#: ../src/plugins/dclock.c:435
7486d297 570msgid "Tooltip Format"
4652f59b 571msgstr "قالب tooltip"
7486d297 572
514580cf 573#: ../src/plugins/dclock.c:436
aa0e9095 574msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
cb7f7ba8 575msgstr "فرم کدها: man 3 strftime; \\nبرای شکستن خط"
7486d297 576
514580cf 577#: ../src/plugins/dclock.c:437
2ba86315 578msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
cb7f7ba8 579msgstr "عملی که وقتی کلیک می شود (پیش فرض: نمایش تقویم)"
2ba86315 580
514580cf 581#: ../src/plugins/dclock.c:439
aa0e9095 582msgid "Tooltip only"
4652f59b 583msgstr "فقط tooltip"
7486d297 584
514580cf
DB
585#: ../src/plugins/dclock.c:440
586#, fuzzy
587msgid "Center text"
588msgstr "مرکز"
589
590#: ../src/plugins/dclock.c:469
7486d297 591msgid "Digital Clock"
4652f59b 592msgstr "ساعت دیجیتال"
7486d297 593
514580cf 594#: ../src/plugins/dclock.c:471
2ba86315 595msgid "Display digital clock and tooltip"
4652f59b 596msgstr "نمایش ساعت دیجیتال و tooltip"
7486d297 597
514580cf 598#: ../src/plugins/menu.c:426
7486d297 599msgid "Add to desktop"
4652f59b 600msgstr "افزودن به محیط کار"
7486d297 601
514580cf 602#: ../src/plugins/menu.c:436
7486d297 603msgid "Properties"
4652f59b 604msgstr "مشخصات"
7486d297 605
eea54180 606#: ../src/plugins/menu.c:1083 ../src/plugins/dirmenu.c:413
7486d297 607msgid "Icon"
4652f59b 608msgstr "آیکن"
7486d297 609
eea54180 610#: ../src/plugins/menu.c:1100
7486d297 611msgid "Menu"
4652f59b 612msgstr "فهرست"
7486d297 613
eea54180 614#: ../src/plugins/menu.c:1102
2ba86315 615msgid "Application Menu"
4652f59b 616msgstr "فهرست برنامه ها"
7486d297 617
cb7f7ba8 618#: ../src/plugins/separator.c:102
2ba86315 619msgid "Separator"
4652f59b 620msgstr "جدا کننده"
7486d297 621
cb7f7ba8 622#: ../src/plugins/separator.c:104
2ba86315 623msgid "Add a separator to the panel"
4652f59b 624msgstr "به نوار یک جداکننده اضافه کن"
7486d297 625
514580cf 626#: ../src/plugins/pager.c:837
2ba86315 627msgid "Desktop Pager"
4652f59b 628msgstr "ورق زننده دسکتاپ"
7486d297 629
514580cf 630#: ../src/plugins/pager.c:839
2ba86315 631msgid "Simple pager plugin"
4652f59b 632msgstr "پلاگین ورق زننده ساده"
7486d297 633
cb7f7ba8 634#: ../src/plugins/space.c:143
2ba86315 635msgid "Spacer"
4652f59b 636msgstr "فاصله گذار"
7486d297 637
cb7f7ba8 638#: ../src/plugins/space.c:145
2ba86315 639msgid "Allocate space"
4652f59b 640msgstr "یافتن فاصله"
7486d297 641
cb7f7ba8 642#: ../src/plugins/tray.c:737
2ba86315 643msgid "System Tray"
4652f59b 644msgstr "محوطه اعلان"
7486d297 645
cb7f7ba8 646#: ../src/plugins/tray.c:739
2ba86315 647msgid "System tray"
4652f59b 648msgstr "محوطه اعلان"
7486d297 649
4652f59b 650#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:291
2ba86315 651msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
4652f59b 652msgstr "تنظیم تعویض کننده چیدمان صفحه کلید"
7486d297 653
4652f59b 654#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:306
2ba86315 655msgid "Show layout as"
4652f59b 656msgstr "نمایش این چیدمان با نام"
7486d297 657
4652f59b 658#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:321
2ba86315 659msgid "image"
4652f59b 660msgstr "تصویر"
7486d297 661
4652f59b 662#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:322
2ba86315 663msgid "text"
4652f59b 664msgstr "متن"
7486d297 665
4652f59b 666#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:329
2ba86315 667msgid "Per application settings"
4652f59b 668msgstr "تنظیمات جداگانه برای هر برنامه"
7486d297 669
2ba86315 670#. Create a check button as the child of the vertical box.
4652f59b 671#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:344
2ba86315 672msgid "_Remember layout for each application"
4652f59b 673msgstr "به یاد داشتن چیدمان برای هر برنامه"
7486d297 674
2ba86315 675#. Create a label as the child of the horizontal box.
4652f59b 676#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:354
2ba86315 677msgid "Default layout:"
4652f59b 678msgstr "لایه‌ی پیشفرض:"
7486d297 679
4652f59b 680#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:405
2ba86315 681msgid "Keyboard Layout Switcher"
4652f59b 682msgstr "تعویض کننده چیدمان صفحه کلید"
7486d297 683
4652f59b 684#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:407
2ba86315 685msgid "Switch between available keyboard layouts"
4652f59b 686msgstr "سوییچ کردن بهذ چیدمانهای موجود صفحه کلید"
7486d297 687
4652f59b 688#: ../src/plugins/wincmd.c:209
2ba86315 689msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
4652f59b 690msgstr "سطوح خودکار دما"
7486d297 691
4652f59b 692#: ../src/plugins/wincmd.c:237
aa0e9095 693msgid "Alternately iconify/shade and raise"
4652f59b 694msgstr "یکی در میان آیکن کردن، جمع کردن و بالا بردن"
aa0e9095 695
4652f59b 696#: ../src/plugins/wincmd.c:266
2ba86315 697msgid "Minimize All Windows"
4652f59b 698msgstr "همه‌ی پینجره ها را کوچک کن"
7486d297 699
4652f59b 700#: ../src/plugins/wincmd.c:268
2ba86315
DB
701msgid ""
702"Sends commands to all desktop windows.\n"
703"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
7486d297 704msgstr ""
4652f59b
DB
705"ارسال دستور به همه پنجره های دسکتاپ\n"
706"دستورات موجود: ۱) آیکن کردن ۲) جمع کردن"
7486d297 707
4652f59b 708#: ../src/plugins/dirmenu.c:246
2ba86315 709msgid "Open in _Terminal"
4652f59b 710msgstr "با ـ‌پایانه باز کن"
7486d297 711
4652f59b 712#: ../src/plugins/dirmenu.c:411
2ba86315 713msgid "Directory"
4652f59b 714msgstr "فرهنگ لغت"
7486d297 715
4652f59b 716#: ../src/plugins/dirmenu.c:412
2ba86315 717msgid "Label"
4652f59b 718msgstr "برچسب"
7486d297 719
4652f59b 720#: ../src/plugins/dirmenu.c:443
7486d297 721msgid "Directory Menu"
cb7f7ba8 722msgstr "منوی شاخه"
7486d297 723
4652f59b 724#: ../src/plugins/dirmenu.c:445
7486d297 725msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
4652f59b 726msgstr "مرور ساختار درختی دایرکتوری از طریق منو (نویسنده: PCMan)"
7486d297 727
eea54180 728#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:474
7486d297 729msgid "Normal"
4652f59b 730msgstr "معمولی"
7486d297 731
eea54180 732#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:475
7486d297 733msgid "Warning1"
4652f59b 734msgstr "اخطار ۱"
7486d297 735
eea54180 736#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:476
7486d297 737msgid "Warning2"
4652f59b 738msgstr "اخطار۲"
7486d297 739
eea54180 740#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:477
7486d297 741msgid "Automatic sensor location"
4652f59b 742msgstr "حسگر موقعیت یاب خودکار"
7486d297 743
eea54180 744#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:478
7486d297 745msgid "Sensor"
4652f59b 746msgstr "حسگر"
7486d297 747
eea54180 748#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:479
7486d297 749msgid "Automatic temperature levels"
4652f59b 750msgstr "سطوح خودکار دما"
7486d297 751
eea54180 752#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:480
7486d297 753msgid "Warning1 Temperature"
4652f59b 754msgstr "هشدار دمای ۱"
7486d297 755
eea54180 756#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:481
7486d297 757msgid "Warning2 Temperature"
4652f59b 758msgstr "هشدار دمای ۲"
7486d297 759
eea54180 760#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:525
7486d297 761msgid "Temperature Monitor"
4652f59b 762msgstr "نمایش دما"
7486d297 763
eea54180 764#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:527
aa0e9095 765msgid "Display system temperature"
4652f59b 766msgstr "نمایش دمای سیستم"
7486d297
DB
767
768#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
2ba86315
DB
769#. Display current level in tooltip.
770#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
eea54180
DB
771#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:339
772#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:509
7486d297 773msgid "Volume control"
4652f59b 774msgstr "تنظیم صدا"
7486d297 775
2ba86315 776#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
eea54180 777#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:629
7486d297 778msgid "Volume Control"
4652f59b 779msgstr "تنظیم صدا"
7486d297 780
2ba86315 781#. Create a frame as the child of the viewport.
7486d297 782#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
eea54180 783#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:467
7486d297 784msgid "Volume"
4652f59b 785msgstr "صدا"
7486d297 786
2ba86315 787#. Create a check button as the child of the vertical box.
eea54180 788#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:486
7486d297 789msgid "Mute"
4652f59b 790msgstr "بی صدا"
7486d297 791
eea54180 792#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:602
514580cf 793msgid ""
eea54180
DB
794"Error, you need to install an application to configure the sound "
795"(pavucontol, alsamixer ...)"
514580cf
DB
796msgstr ""
797
eea54180 798#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
7486d297 799msgid "<Hidden Access Point>"
4652f59b 800msgstr "<اکسس پوینت های مخفی>"
7486d297 801
eea54180 802#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
7486d297 803msgid "Wireless Networks not found in range"
4652f59b 804msgstr "شبکه‌ی بیسیم در این محدوده یافت نشد"
7486d297
DB
805
806#. Repair
eea54180 807#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:247
7486d297 808msgid "Repair"
4652f59b 809msgstr "تعمیر کردن"
7486d297
DB
810
811#. interface down
eea54180 812#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:252
7486d297 813msgid "Disable"
4652f59b 814msgstr "غیرفعال کردن"
7486d297 815
eea54180 816#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:313
7486d297 817msgid "Wireless Connection has no connectivity"
4652f59b 818msgstr "شبکه ی بی سیم متصل نشده است"
7486d297 819
eea54180 820#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
7486d297 821msgid "Network cable is plugged out"
4652f59b 822msgstr "کابل شبکه قطع شده است"
7486d297 823
eea54180 824#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
7486d297 825msgid "Connection has limited or no connectivity"
4652f59b 826msgstr "اتصال محدود شده یا فعالیتی ندارد"
7486d297 827
eea54180
DB
828#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
829#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:343
7486d297 830msgid "IP Address:"
4652f59b 831msgstr "آدرس IP :"
7486d297 832
eea54180 833#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
7486d297 834msgid "Remote IP:"
4652f59b 835msgstr "IP دور"
7486d297 836
eea54180
DB
837#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:323 ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
838#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:345
7486d297 839msgid "Netmask:"
4652f59b 840msgstr "نت ماسک:"
7486d297 841
eea54180
DB
842#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:324 ../src/plugins/netstat/netstat.c:336
843#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:347
7486d297 844msgid "Activity"
4652f59b 845msgstr "فعالیت"
7486d297 846
eea54180
DB
847#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:324 ../src/plugins/netstat/netstat.c:336
848#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:347
7486d297 849msgid "Sent"
4652f59b 850msgstr "فرستاده شد"
7486d297 851
eea54180
DB
852#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:324 ../src/plugins/netstat/netstat.c:336
853#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:347
7486d297 854msgid "Received"
4652f59b 855msgstr "دریافت شد"
7486d297 856
eea54180
DB
857#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:325 ../src/plugins/netstat/netstat.c:337
858#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:348
7486d297 859msgid "bytes"
4652f59b 860msgstr "بایت ها"
7486d297 861
eea54180
DB
862#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:326 ../src/plugins/netstat/netstat.c:338
863#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:349
7486d297 864msgid "packets"
4652f59b 865msgstr "بسته ها"
7486d297 866
eea54180 867#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
2ba86315
DB
868#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
869msgid "Wireless"
4652f59b 870msgstr "بی سیم"
2ba86315 871
4652f59b 872# قرار داد ؟
eea54180 873#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
7486d297 874msgid "Protocol:"
4652f59b 875msgstr "پروتکل:"
7486d297 876
eea54180 877#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335 ../src/plugins/netstat/netstat.c:346
7486d297 878msgid "HW Address:"
4652f59b 879msgstr "آدرس HW:"
7486d297 880
eea54180 881#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:484
7486d297 882msgid "Manage Networks"
4652f59b 883msgstr "مدیریت شبکه ها"
7486d297 884
eea54180 885#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:486
7486d297 886msgid "Monitor and Manage networks"
4652f59b 887msgstr "مدیریت و زیر نطر گرفتن شبکه ها"
7486d297
DB
888
889#. create dialog
eea54180 890#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:86
7486d297 891msgid "Setting Encryption Key"
4652f59b 892msgstr "تنظیمات کلید رمزنگار"
7486d297
DB
893
894#. messages
eea54180 895#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:96
7486d297
DB
896msgid ""
897"This wireless network was encrypted.\n"
898"You must have the encryption key."
899msgstr ""
4652f59b
DB
900"این شبکه بیسیم رمزنگاری شده.\n"
901"شما باید کلید رمزنگاری را داشته باشید."
7486d297 902
eea54180 903#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:101
7486d297 904msgid "Encryption Key:"
4652f59b 905msgstr "کلید رمزنگار:"
7486d297 906
2ba86315 907#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
7486d297 908msgid "Interface to monitor"
4652f59b 909msgstr "رابط به نمایشگر"
7486d297 910
2ba86315 911#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
7486d297 912msgid "Config tool"
4652f59b 913msgstr "ابزار تنظیم"
7486d297 914
2ba86315
DB
915#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
916msgid "Network Status Monitor"
4652f59b 917msgstr "نمایش وضعیت شبکه"
7486d297 918
2ba86315 919#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
7486d297 920msgid "Monitor network status"
4652f59b 921msgstr "نمایش وضعیت شبکه"
7486d297 922
2ba86315
DB
923#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
924#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
7486d297 925msgid "Unknown"
4652f59b 926msgstr "ناشناخته"
7486d297 927
2ba86315 928#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
7486d297 929msgid "Connection Properties"
4652f59b 930msgstr "مشخصات ارتباط"
7486d297 931
2ba86315 932#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
7486d297
DB
933#, c-format
934msgid "Connection Properties: %s"
4652f59b 935msgstr "مشخصات اتصال: %s"
7486d297 936
2ba86315 937#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
7486d297
DB
938#, c-format
939msgid "%lu packet"
940msgid_plural "%lu packets"
4652f59b 941msgstr[0] "%lu بسته"
7486d297 942
2ba86315 943#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
7486d297
DB
944#, c-format
945msgid ""
946"There was an error displaying help:\n"
947"%s"
948msgstr ""
4652f59b
DB
949"خطا در نمایش راهنما:\n"
950"%s"
7486d297 951
2ba86315 952#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
7486d297
DB
953#, c-format
954msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
cb7f7ba8 955msgstr "%s:خطا در راه اندازی ابزار تنظیم زمان"
7486d297 956
bc49809a 957#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:380
7486d297
DB
958#, c-format
959msgid "Network Connection: %s"
4652f59b 960msgstr "اتصال شبکه ای: %s"
7486d297 961
bc49809a 962#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:385
7486d297 963msgid "Network Connection"
4652f59b 964msgstr "ارتباط شبکه ای"
7486d297 965
eea54180 966#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:842
7486d297 967msgid "Interface"
4652f59b 968msgstr "رابط"
7486d297 969
eea54180 970#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:843
7486d297 971msgid "The current interface the icon is monitoring."
4652f59b 972msgstr "کارت شبکه ای که این آیکن پایش می کند."
7486d297 973
eea54180 974#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:850
7486d297 975msgid "Orientation"
4652f59b 976msgstr "گرایش"
7486d297 977
eea54180 978#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:851
7486d297 979msgid "The orientation of the tray."
4652f59b 980msgstr "جهت منطقه اعلان"
7486d297 981
eea54180 982#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:859
7486d297 983msgid "Tooltips Enabled"
4652f59b 984msgstr "tooltip ها فعالند"
7486d297 985
eea54180 986#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:860
7486d297 987msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
4652f59b 988msgstr "آیا tooltip برای آیکن ها فعال است."
7486d297 989
eea54180 990#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:867
7486d297 991msgid "Show Signal"
4652f59b 992msgstr "نمایش سیگنال"
7486d297 993
eea54180 994#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:868
7486d297 995msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
cb7f7ba8 996msgstr "درهرصورت موقعیت نوع سیگنال باید نشان داده شود."
7486d297 997
eea54180 998#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:985
7486d297
DB
999#, c-format
1000msgid ""
1001"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1002"\n"
1003"%s"
1004msgstr ""
4652f59b
DB
1005"لطفا با مدیریت سیستم خود تماس بگیرید تا مشکل پیش آمده را رفع کند: \n"
1006"\n"
1007"%s"
7486d297 1008
2ba86315
DB
1009#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1010msgid "Name"
4652f59b 1011msgstr "نام"
2ba86315
DB
1012
1013#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1014msgid "The interface name"
4652f59b 1015msgstr "نام رابط"
2ba86315
DB
1016
1017#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1018msgid "State"
4652f59b 1019msgstr "حالت"
2ba86315
DB
1020
1021#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1022msgid "The interface state"
4652f59b 1023msgstr "وضعیت رابط"
2ba86315
DB
1024
1025#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1026msgid "Stats"
4652f59b 1027msgstr "وضعیت"
2ba86315
DB
1028
1029#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1030msgid "The interface packets/bytes statistics"
4652f59b 1031msgstr "آمار بسته/بایت برای این کارت شبکه"
2ba86315
DB
1032
1033#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1034msgid "Whether the interface is a wireless interface"
4652f59b 1035msgstr "آیا این کارت شبکه بیسیم است"
2ba86315
DB
1036
1037#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1038msgid "Signal"
4652f59b 1039msgstr "سیگنال"
2ba86315
DB
1040
1041#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1042msgid "Wireless signal strength percentage"
4652f59b 1043msgstr "درصد قدرت سیگنال بیسیم"
2ba86315
DB
1044
1045#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
1046#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
1047msgid "Error"
4652f59b 1048msgstr "خطا"
2ba86315
DB
1049
1050#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1051msgid "The current error condition"
4652f59b 1052msgstr "شرایط خطای فعلی"
2ba86315
DB
1053
1054#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
1055#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
7486d297 1056#, c-format
2ba86315 1057msgid "Unable to open socket: %s"
4652f59b 1058msgstr "نا موفق در باز کردن سوکت: %s"
2ba86315
DB
1059
1060#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
1061#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
1062#, c-format
1063msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
4652f59b 1064msgstr "SIOCGIFFLAGS خطای: %s"
2ba86315
DB
1065
1066#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
1067msgid "AMPR NET/ROM"
cb7f7ba8 1068msgstr "ای‌ام‌پی‌ار NET/ROM"
2ba86315
DB
1069
1070#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
1071msgid "Ethernet"
4652f59b 1072msgstr "اترنت"
2ba86315
DB
1073
1074#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
1075msgid "AMPR AX.25"
cb7f7ba8 1076msgstr "ای‌ام‌پی‌ار AX.25"
2ba86315
DB
1077
1078#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
1079#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
1080msgid "16/4 Mbps Token Ring"
cb7f7ba8 1081msgstr "۱۶/۴ Mbps حلقه توکن"
2ba86315
DB
1082
1083#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
1084msgid "ARCnet"
cb7f7ba8 1085msgstr "ای‌ار‌سی‌نت"
2ba86315
DB
1086
1087#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1088msgid "Frame Relay DLCI"
cb7f7ba8 1089msgstr "فریم رلی DLCI"
2ba86315
DB
1090
1091#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
1092msgid "Metricom Starmode IP"
cb7f7ba8 1093msgstr "ای پی استارمد متریکم"
2ba86315
DB
1094
1095#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
1096msgid "Serial Line IP"
4652f59b 1097msgstr "IP خط سریال"
2ba86315
DB
1098
1099#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
1100msgid "VJ Serial Line IP"
cb7f7ba8 1101msgstr "ای پی سریال خطی VJ"
2ba86315
DB
1102
1103#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
1104msgid "6-bit Serial Line IP"
cb7f7ba8 1105msgstr "ای پی خط سریال 6-بیتی"
2ba86315
DB
1106
1107#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
1108msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
cb7f7ba8 1109msgstr "ای پی خطی سریال 6 بیتی VJ"
2ba86315
DB
1110
1111#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
1112msgid "Adaptive Serial Line IP"
cb7f7ba8 1113msgstr "ای پی خط سری انطباقی"
2ba86315
DB
1114
1115#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
1116msgid "AMPR ROSE"
cb7f7ba8 1117msgstr "ای‌ام‌پی‌ار روز"
2ba86315
DB
1118
1119#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
1120msgid "Generic X.25"
cb7f7ba8 1121msgstr "جنریک X.25"
2ba86315
DB
1122
1123#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
1124msgid "Point-to-Point Protocol"
4652f59b 1125msgstr "پروتکول نقطه به نقطه"
2ba86315
DB
1126
1127#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
1128msgid "(Cisco)-HDLC"
cb7f7ba8 1129msgstr "(سیسکو)-HDLC"
2ba86315
DB
1130
1131#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
1132msgid "LAPB"
cb7f7ba8 1133msgstr "ال‌ای‌پی‌بی (LAPB)"
2ba86315
DB
1134
1135#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
1136msgid "IPIP Tunnel"
cb7f7ba8 1137msgstr "تونل IPIP"
2ba86315
DB
1138
1139#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
1140msgid "Frame Relay Access Device"
cb7f7ba8 1141msgstr "وسیله دسترسی فریم رله"
2ba86315
DB
1142
1143#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
1144msgid "Local Loopback"
cb7f7ba8 1145msgstr "چرخش داخلی"
2ba86315
DB
1146
1147#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
1148msgid "Fiber Distributed Data Interface"
4652f59b 1149msgstr "رابط دیتای توزیع شده فیبری"
2ba86315
DB
1150
1151#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
1152msgid "IPv6-in-IPv4"
4652f59b 1153msgstr "IPv6 به IPv4"
2ba86315
DB
1154
1155#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
1156msgid "HIPPI"
cb7f7ba8 1157msgstr "اچ‌ای‌پی‌پی‌ای HIPPI"
2ba86315
DB
1158
1159#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
1160msgid "Ash"
cb7f7ba8 1161msgstr "خاکستر"
2ba86315
DB
1162
1163#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
1164msgid "Econet"
cb7f7ba8 1165msgstr "ا‌کو نت(Econet)"
2ba86315
DB
1166
1167#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
1168msgid "IrLAP"
cb7f7ba8 1169msgstr "ای‌ار‌ال‌ای‌پی(IrLAP)"
2ba86315
DB
1170
1171#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
1172#, c-format
1173msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
cb7f7ba8 1174msgstr "خطای %s: SIOCGIFCONF"
7486d297 1175
2ba86315 1176#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
7486d297 1177#, c-format
2ba86315 1178msgid "No network devices found"
4652f59b 1179msgstr "هیچ سخت افزار شبکه ای پیدا نشد"
7486d297 1180
2ba86315
DB
1181#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
1182#, c-format
1183msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
4652f59b 1184msgstr "نمی توانم باز کنم /proc/net/dev: %s"
7486d297 1185
2ba86315
DB
1186#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
1187msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
4652f59b 1188msgstr "نمی توان قالب /proc/net/dev را شناسایی کنم. قالب ناشناخته است."
7486d297 1189
2ba86315
DB
1190#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
1191#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
7486d297 1192#, c-format
2ba86315 1193msgid "Could not parse interface name from '%s'"
4652f59b 1194msgstr "نمی توانم اسم کارت شبکه را از '%s' بخوانم."
2ba86315
DB
1195
1196#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
1197#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
1198#, c-format
1199msgid ""
1200"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1201"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1202msgstr ""
4652f59b
DB
1203"نمی توانم امار کارت شبکه را بخوانم از '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1204"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
2ba86315
DB
1205
1206#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
1207msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
4652f59b 1208msgstr " /proc/net/wireless را شناسایی کنم. قالب ناشناخته است"
7486d297 1209
2ba86315 1210#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
7486d297 1211#, c-format
2ba86315 1212msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
4652f59b 1213msgstr "نمی توانم جزییات شبکه بیسیم را از '%s' بخوانم link_idx = %d;"
2ba86315
DB
1214
1215#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
1216#, c-format
1217msgid "Could not connect to interface, '%s'"
4652f59b 1218msgstr "نمی تواند به رابط متصل شود، «%s»"
2ba86315
DB
1219
1220#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
1221#, c-format
1222msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
4652f59b 1223msgstr "نمی توانم ioctl را به کارت شبکه بفرستم، '%s'"
7486d297 1224
2ba86315 1225#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
7486d297 1226#, c-format
2ba86315 1227msgid "Could not parse command line '%s': %s"
4652f59b 1228msgstr "نمی توانم خط فرمان '%s': %s را بخوانم"
2ba86315
DB
1229
1230#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
1231msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
cb7f7ba8 1232msgstr "نمی تواند خروجی 'netstat' را تحلیل کند. قالب ناشناس"
2ba86315
DB
1233
1234#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1235msgid "Disconnected"
4652f59b 1236msgstr "اتصال قطع"
2ba86315
DB
1237
1238#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1239msgid "Idle"
4652f59b 1240msgstr "بیکار"
2ba86315
DB
1241
1242#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1243msgid "Sending"
4652f59b 1244msgstr "ارسال"
2ba86315
DB
1245
1246#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1247msgid "Receiving"
4652f59b 1248msgstr "دریافت"
2ba86315
DB
1249
1250#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1251msgid "Sending/Receiving"
4652f59b 1252msgstr "در حال دریافت/ارسال"
2ba86315 1253
514580cf 1254#: ../src/plugins/batt/batt.c:132
7486d297 1255msgid "No batteries found"
4652f59b 1256msgstr "باتری یافت نشد"
7486d297 1257
514580cf 1258#: ../src/plugins/batt/batt.c:176
2ba86315
DB
1259#, c-format
1260msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
4652f59b 1261msgstr "باتری %d%% شارژ شده، %d:%02d تا پرشدن "
2ba86315 1262
514580cf 1263#: ../src/plugins/batt/batt.c:187
2ba86315
DB
1264#, c-format
1265msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
cb7f7ba8 1266msgstr "باتری: شارج %d%% شد، %d:%02d باقی مانده است"
2ba86315 1267
514580cf 1268#: ../src/plugins/batt/batt.c:193
2ba86315
DB
1269#, c-format
1270msgid "Battery: %d%% charged"
4652f59b 1271msgstr "باتری: %d%% شارژ شده"
2ba86315 1272
514580cf 1273#: ../src/plugins/batt/batt.c:573
7486d297 1274msgid "Hide if there is no battery"
4652f59b 1275msgstr "مخفی کردن در صورت نبودن باتری"
7486d297 1276
514580cf 1277#: ../src/plugins/batt/batt.c:575
7486d297 1278msgid "Alarm command"
4652f59b 1279msgstr "دستور هشدار"
7486d297 1280
514580cf 1281#: ../src/plugins/batt/batt.c:576
7486d297 1282msgid "Alarm time (minutes left)"
4652f59b 1283msgstr "ساعت هشدار (دقایق باقی مانده)"
7486d297 1284
514580cf 1285#: ../src/plugins/batt/batt.c:577
7486d297 1286msgid "Background color"
4652f59b 1287msgstr "رنگ زمینه"
7486d297 1288
514580cf 1289#: ../src/plugins/batt/batt.c:578
7486d297 1290msgid "Charging color 1"
4652f59b 1291msgstr "رنگ شارژ ۱"
7486d297 1292
514580cf 1293#: ../src/plugins/batt/batt.c:579
7486d297 1294msgid "Charging color 2"
4652f59b 1295msgstr "رنگ شارژ ۲"
7486d297 1296
514580cf 1297#: ../src/plugins/batt/batt.c:580
7486d297 1298msgid "Discharging color 1"
4652f59b 1299msgstr "رنگ دشارژ ۱"
7486d297 1300
514580cf 1301#: ../src/plugins/batt/batt.c:581
7486d297 1302msgid "Discharging color 2"
4652f59b 1303msgstr "رنگ دشارژ ۲"
7486d297 1304
514580cf 1305#: ../src/plugins/batt/batt.c:582
7486d297 1306msgid "Border width"
4652f59b 1307msgstr "عرض حاشیه"
7486d297 1308
514580cf 1309#: ../src/plugins/batt/batt.c:612
7486d297 1310msgid "Battery Monitor"
4652f59b 1311msgstr "نمایش باتری"
7486d297 1312
514580cf 1313#: ../src/plugins/batt/batt.c:614
7486d297 1314msgid "Display battery status using ACPI"
4652f59b 1315msgstr "وضعیت باتری را با ACPI نماش بده"
7486d297 1316
2ba86315 1317#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:230
7486d297 1318msgid "Show CapsLock"
4652f59b 1319msgstr "نمایش CapsLock"
7486d297 1320
2ba86315 1321#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:231
7486d297 1322msgid "Show NumLock"
4652f59b 1323msgstr "نمایش NumLock"
7486d297 1324
2ba86315 1325#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:232
7486d297 1326msgid "Show ScrollLock"
4652f59b 1327msgstr "نمایش ScrollLock"
7486d297 1328
2ba86315
DB
1329#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:267
1330msgid "Keyboard LED"
4652f59b 1331msgstr "صفحه کلید LED"
7486d297 1332
2ba86315 1333#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:269
7486d297 1334msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
4652f59b
DB
1335msgstr "نشانگر برای کلید های Capslock، NumLock ویا ScrollLock ."
1336
514580cf 1337#. A label to allow for click through
eea54180 1338#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:698
514580cf
DB
1339msgid "No Indicators"
1340msgstr ""
cb7f7ba8 1341
eea54180 1342#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:897
514580cf
DB
1343#, fuzzy
1344msgid "Indicator Applications"
1345msgstr "برنامه های کاربردی"
cb7f7ba8 1346
eea54180 1347#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:898
514580cf
DB
1348msgid "Clock Indicator"
1349msgstr ""
cb7f7ba8 1350
eea54180 1351#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:899
514580cf
DB
1352msgid "Messaging Menu"
1353msgstr ""
cb7f7ba8 1354
eea54180 1355#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:900
514580cf
DB
1356#, fuzzy
1357msgid "Network Menu"
1358msgstr "منوی شاخه"
cb7f7ba8 1359
eea54180 1360#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:901
514580cf
DB
1361msgid "Session Menu"
1362msgstr ""
cb7f7ba8 1363
eea54180 1364#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:902
514580cf
DB
1365msgid "Sound Menu"
1366msgstr ""
cb7f7ba8 1367
eea54180 1368#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:928
514580cf
DB
1369msgid "Indicator applets"
1370msgstr ""
cb7f7ba8 1371
eea54180 1372#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:930
514580cf
DB
1373#, fuzzy
1374msgid "Add indicator applets to the panel"
1375msgstr "به نوار یک جداکننده اضافه کن"
cb7f7ba8 1376
eea54180
DB
1377#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:284
1378#, c-format
1379msgid "CPU usage: %.2f%%"
1380msgstr ""
1381
1382#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:367
1383#, c-format
1384msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
1385msgstr ""
1386
1387#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:712
514580cf
DB
1388#, fuzzy
1389msgid "CPU color"
1390msgstr "رنگ سفارشی"
cb7f7ba8 1391
eea54180 1392#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:713
514580cf
DB
1393#, fuzzy
1394msgid "Display RAM usage"
1395msgstr "نمایش استفاده از پردازنده"
cb7f7ba8 1396
eea54180 1397#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:714
514580cf
DB
1398msgid "RAM color"
1399msgstr ""
cb7f7ba8 1400
eea54180
DB
1401#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:715
1402#, fuzzy
1403msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
1404msgstr "عملی که وقتی کلیک می شود (پیش فرض: نمایش تقویم)"
1405
1406#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:808
514580cf
DB
1407#, fuzzy
1408msgid "Resource monitors"
1409msgstr "رابط به نمایشگر"
cb7f7ba8 1410
eea54180 1411#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:810
514580cf
DB
1412msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
1413msgstr ""
cb7f7ba8 1414
eea54180 1415#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:720
514580cf
DB
1416msgid "WNCKPager"
1417msgstr ""
cb7f7ba8 1418
eea54180 1419#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:722
514580cf
DB
1420#, fuzzy
1421msgid "WNCKpager plugin"
1422msgstr "پلاگین ورق زننده ساده"
4652f59b
DB
1423
1424#~ msgid "Available Applications"
1425#~ msgstr "برنامه های موجود"