Adding upstream version 0.5.12.
[debian/lxpanel.git] / po / fa.po
CommitLineData
7486d297
DB
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
7486d297
DB
6msgid ""
7msgstr ""
cb7f7ba8 8"Project-Id-Version: 1\n"
7486d297 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
aaccad27 10"POT-Creation-Date: 2012-09-23 15:11+0200\n"
cb7f7ba8
DB
11"PO-Revision-Date: 2010-08-16 22:24+0330\n"
12"Last-Translator: Mostafa <info@mostafadaneshvar.com>\n"
13"Language-Team: Persian <trans-fa@lists.fedoraproject.org>\n"
14"Language: fa\n"
7486d297
DB
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
aa0e9095 18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
cb7f7ba8
DB
19"X-Poedit-Language: Persian\n"
20"X-Poedit-Country: Iran\n"
32a67dc7 21"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
7486d297 22
eea54180 23#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:360
7486d297 24msgid "Run"
32a67dc7 25msgstr "اجرای سریع"
7486d297
DB
26
27#: ../src/configurator.c:56
28msgid "Restart"
32a67dc7 29msgstr "شروع مجدد"
7486d297
DB
30
31#: ../src/configurator.c:57
32msgid "Logout"
32a67dc7 33msgstr "خروج"
7486d297 34
aaccad27 35#: ../src/configurator.c:481
7486d297 36msgid "Currently loaded plugins"
32a67dc7 37msgstr "افزونه های بارگذاری شده ی حال حاضر"
7486d297 38
aaccad27 39#: ../src/configurator.c:490
7486d297 40msgid "Stretch"
cb7f7ba8 41msgstr "کشیدن"
7486d297 42
aaccad27 43#: ../src/configurator.c:609
7486d297 44msgid "Add plugin to panel"
cb7f7ba8 45msgstr "اضافه کردن افزونه به پنل"
7486d297 46
aaccad27 47#: ../src/configurator.c:637
7486d297 48msgid "Available plugins"
cb7f7ba8 49msgstr "پلاگین های موجود"
7486d297 50
aaccad27 51#: ../src/configurator.c:1221
7486d297 52msgid "Logout command is not set"
4652f59b 53msgstr "دستور خروج هماهنگ نشده است"
7486d297 54
aaccad27 55#: ../src/configurator.c:1274
2ba86315 56msgid "Select a directory"
32a67dc7 57msgstr "یک پوشه انتخاب کنید"
7486d297 58
aaccad27 59#: ../src/configurator.c:1274 ../src/configurator.c:1365
2ba86315 60msgid "Select a file"
32a67dc7 61msgstr "یک پرونده انتخاب کنید"
7486d297 62
aaccad27 63#: ../src/configurator.c:1392
2ba86315 64msgid "_Browse"
32a67dc7 65msgstr "ـاز مسیر"
7486d297 66
aaccad27 67#: ../src/panel.c:658
2ba86315
DB
68msgid ""
69"Really delete this panel?\n"
70"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
7486d297 71msgstr ""
32a67dc7
DB
72"واقعا می‌خواهید این پنل را حذف کنید؟\n"
73"<b>هشدار: این کار قابل برگشت نیست.</b>"
7486d297 74
aaccad27 75#: ../src/panel.c:660
2ba86315 76msgid "Confirm"
32a67dc7 77msgstr "تایید"
7486d297 78
2ba86315 79#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
aaccad27 80#: ../src/panel.c:693
2ba86315 81msgid "translator-credits"
32a67dc7 82msgstr "مترجم‌ها"
7486d297 83
aaccad27 84#: ../src/panel.c:698
2ba86315 85msgid "LXPanel"
32a67dc7 86msgstr "اِل اِکس پنل"
7486d297 87
aaccad27 88#: ../src/panel.c:716
cb7f7ba8
DB
89msgid "Copyright (C) 2008-2011"
90msgstr "حق نشر)c( 2010-2011"
91
aaccad27 92#: ../src/panel.c:717
2ba86315 93msgid "Desktop panel for LXDE project"
32a67dc7 94msgstr "پنل میزکار برای پروژه ال اکس دی ای"
7486d297 95
aaccad27 96#: ../src/panel.c:754
7486d297 97msgid "Add / Remove Panel Items"
32a67dc7 98msgstr "افزودن/حذف موارد پنل"
7486d297 99
aaccad27 100#: ../src/panel.c:762
7486d297
DB
101#, c-format
102msgid "Remove \"%s\" From Panel"
32a67dc7 103msgstr "حذف \"%s\" از پنل"
7486d297 104
aaccad27 105#: ../src/panel.c:774
7486d297 106msgid "Panel Settings"
32a67dc7 107msgstr "تنظیمات پنل"
7486d297 108
aaccad27 109#: ../src/panel.c:780
2ba86315 110msgid "Create New Panel"
32a67dc7 111msgstr "ایجاد یک پنل جدید"
2ba86315 112
aaccad27 113#: ../src/panel.c:791
7486d297 114msgid "Delete This Panel"
32a67dc7 115msgstr "حذف این پنل"
7486d297 116
aaccad27 117#: ../src/panel.c:802
2ba86315 118msgid "About"
32a67dc7 119msgstr "درباره"
2ba86315 120
aaccad27 121#: ../src/panel.c:810
7486d297 122msgid "Panel"
32a67dc7 123msgstr "پنل"
7486d297 124
aaccad27 125#: ../src/panel.c:823
7486d297
DB
126#, c-format
127msgid "\"%s\" Settings"
32a67dc7 128msgstr "\"%s\" تنظیمات"
7486d297 129
aaccad27 130#: ../src/panel.c:1079 ../src/panel.c:1087 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
cb7f7ba8
DB
131msgid "Height:"
132msgstr "بلندی"
133
aaccad27 134#: ../src/panel.c:1080 ../src/panel.c:1086 ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
cb7f7ba8
DB
135msgid "Width:"
136msgstr "پهنا:"
137
aaccad27 138#: ../src/panel.c:1081 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
cb7f7ba8
DB
139msgid "Left"
140msgstr "چپ"
141
aaccad27 142#: ../src/panel.c:1082 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
cb7f7ba8
DB
143msgid "Right"
144msgstr "راست"
145
aaccad27 146#: ../src/panel.c:1088 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
cb7f7ba8
DB
147msgid "Top"
148msgstr "بالا"
149
aaccad27 150#: ../src/panel.c:1089 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
cb7f7ba8
DB
151msgid "Bottom"
152msgstr "پایین"
153
aaccad27 154#: ../src/panel.c:1501
7486d297
DB
155#, c-format
156msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
32a67dc7 157msgstr "ال اکس پنل %s - سبک GTK2+ پنل برای میزکارهای یونیکسی\n"
7486d297 158
aaccad27 159#: ../src/panel.c:1502
7486d297
DB
160#, c-format
161msgid "Command line options:\n"
32a67dc7 162msgstr "گزینه‌های خط فرمانی:\n"
7486d297 163
aaccad27 164#: ../src/panel.c:1503
7486d297
DB
165#, c-format
166msgid " --help -- print this help and exit\n"
4652f59b 167msgstr " --help -- نمایش این رهنما و خروج\n"
7486d297 168
aaccad27 169#: ../src/panel.c:1504
7486d297
DB
170#, c-format
171msgid " --version -- print version and exit\n"
4652f59b 172msgstr " --version -- نمایش نسخه و خروج\n"
7486d297 173
aaccad27 174#: ../src/panel.c:1505
7486d297
DB
175#, c-format
176msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
4652f59b 177msgstr " --log <number> -- تعیین سطح لاگ 0-5. 0 - ساکت 5 - مفصل\n"
7486d297 178
2ba86315 179#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
aaccad27 180#: ../src/panel.c:1507
7486d297
DB
181#, c-format
182msgid " --profile name -- use specified profile\n"
4652f59b 183msgstr " --profile name -- استفاده از یک پروفایل بخصوص\n"
7486d297 184
aaccad27 185#: ../src/panel.c:1509
7486d297
DB
186#, c-format
187msgid " -h -- same as --help\n"
4652f59b 188msgstr " -h -- مشابه --help\n"
7486d297 189
aaccad27 190#: ../src/panel.c:1510
7486d297
DB
191#, c-format
192msgid " -p -- same as --profile\n"
4652f59b 193msgstr " -p -- مشابه --profile\n"
7486d297 194
aaccad27 195#: ../src/panel.c:1511
7486d297
DB
196#, c-format
197msgid " -v -- same as --version\n"
32a67dc7 198msgstr " -v -- مشابه --version\n"
7486d297 199
2ba86315 200#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
aaccad27 201#: ../src/panel.c:1513
7486d297
DB
202#, c-format
203msgid ""
204"\n"
205"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
206"\n"
207msgstr ""
32a67dc7
DB
208"\n"
209"برای اطلاعات بیشتر http://lxde.org/ را ببینید.\n"
210"\n"
7486d297 211
eea54180 212#: ../src/gtk-run.c:373
7486d297 213msgid "Enter the command you want to execute:"
32a67dc7 214msgstr "دستوری را که می‌خواهید اجرا کنید واردکنید :"
7486d297 215
514580cf
DB
216#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:912
217msgid "Application Launch Bar"
218msgstr "نوار اجرای برنامه"
219
eea54180
DB
220#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
221msgid "<b>Connection</b>"
222msgstr "<b>ارتباط</b>"
223
514580cf 224#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
eea54180
DB
225msgid "Status:"
226msgstr "وضعیت:"
514580cf
DB
227
228#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
eea54180
DB
229msgid "_Name:"
230msgstr "ـ‌نام:"
514580cf
DB
231
232#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
eea54180
DB
233msgid "<b>Activity</b>"
234msgstr "<b>فعالیت</b>"
514580cf
DB
235
236#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
eea54180
DB
237msgid "Received:"
238msgstr "دریافت شده:"
514580cf
DB
239
240#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
eea54180
DB
241msgid "Sent:"
242msgstr "ارسال شده:"
514580cf
DB
243
244#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
514580cf
DB
245msgid "<b>Signal Strength</b>"
246msgstr "<b>قدرت سیگنال</b>"
247
248#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
eea54180
DB
249#, no-c-format
250msgid "0%"
251msgstr "۰٪"
514580cf 252
eea54180
DB
253#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
254msgid "General"
255msgstr "عمومی"
514580cf
DB
256
257#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
eea54180
DB
258msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
259msgstr "<b>موافقت‌نامه اینترنت (IPv4)</b>"
514580cf
DB
260
261#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
eea54180
DB
262msgid "Address:"
263msgstr "نشانی:"
514580cf
DB
264
265#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
eea54180
DB
266msgid "Destination:"
267msgstr "مقصد:"
514580cf 268
aaccad27
AL
269#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../src/plugins/netstat/netstat.c:362
270#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:373
eea54180
DB
271msgid "Broadcast:"
272msgstr "انتشار:"
514580cf
DB
273
274#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
eea54180
DB
275msgid "Subnet Mask:"
276msgstr "نقاب زیرشبکه:"
514580cf
DB
277
278#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
eea54180
DB
279msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
280msgstr "<b>موافقت‌نامه اینترنت (IPv6)</b>"
514580cf
DB
281
282#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
eea54180
DB
283msgid "Scope:"
284msgstr "میدان:"
514580cf
DB
285
286#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
eea54180
DB
287msgid "<b>Network Device</b>"
288msgstr "<b>دستگاه شبکه‌ای</b>"
514580cf
DB
289
290#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
514580cf
DB
291msgid "Type:"
292msgstr "نوع:"
293
eea54180
DB
294#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
295msgid "Support"
296msgstr "پشتیبانی"
297
514580cf 298#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
eea54180
DB
299msgid "Con_figure"
300msgstr "پیـکربندی"
301
302#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
303msgid "Dynamic"
304msgstr "پویا"
514580cf
DB
305
306#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
eea54180
DB
307msgid "Pixels"
308msgstr "پکسل‌ها"
309
310#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
514580cf
DB
311#, no-c-format
312msgid "% Percent"
313msgstr "٪ درصد"
314
514580cf 315#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
aaccad27
AL
316msgid "None"
317msgstr ""
318
319#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
320#, fuzzy
321msgid "Err"
322msgstr "خطا"
323
324#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
325#, fuzzy
326msgid "Warn"
327msgstr "اخطار ۱"
328
329#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
330msgid "Info"
331msgstr ""
332
333#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
334msgid "All"
335msgstr ""
336
337#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
eea54180
DB
338msgid "Panel Preferences"
339msgstr "ترجیحات پنل"
514580cf 340
aaccad27 341#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
eea54180
DB
342msgid "Edge:"
343msgstr "لبه:"
514580cf 344
aaccad27
AL
345#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
346msgid "Center"
347msgstr "مرکز"
348
349#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
514580cf
DB
350msgid "Alignment:"
351msgstr "هم‌ترازی:"
352
aaccad27 353#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
eea54180
DB
354msgid "Margin:"
355msgstr "حاشیه:"
514580cf 356
aaccad27 357#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
eea54180
DB
358msgid "<b>Position</b>"
359msgstr "<b>موقعیت</b>"
514580cf 360
aaccad27
AL
361#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
362msgid "Icon size:"
363msgstr ""
514580cf 364
aaccad27 365#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
eea54180
DB
366msgid "<b>Size</b>"
367msgstr "<b>اندازه</b>"
514580cf 368
aaccad27 369#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
514580cf
DB
370msgid "Geometry"
371msgstr "هندسی"
372
aaccad27 373#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
eea54180
DB
374msgid "System theme"
375msgstr "تِم سیستم"
376
aaccad27 377#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
eea54180
DB
378msgid "Solid color (with opacity)"
379msgstr "رنگ جامد(با تاری)"
380
aaccad27 381#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
514580cf
DB
382msgid "Image"
383msgstr "تصویر"
384
aaccad27 385#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
eea54180
DB
386msgid "Select an image file"
387msgstr "یک پرونده تصویر انتخاب کنید"
514580cf 388
aaccad27 389#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
eea54180
DB
390msgid "<b>Background</b>"
391msgstr "<b>پس‌زمینه</b>"
514580cf 392
aaccad27 393#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
eea54180
DB
394msgid "Custom color"
395msgstr "رنگ سفارشی"
514580cf 396
aaccad27
AL
397#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31 ../src/plugins/space.c:125
398#: ../src/plugins/batt/batt.c:564
eea54180
DB
399msgid "Size"
400msgstr "اندازه"
514580cf 401
aaccad27 402#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
eea54180
DB
403msgid "<b>Font</b>"
404msgstr "<b>قلم</b>"
514580cf 405
aaccad27 406#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
eea54180
DB
407msgid "Appearance"
408msgstr "ظاهر"
514580cf 409
aaccad27 410#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
eea54180
DB
411msgid "Panel Applets"
412msgstr "برنامک‌های پنل"
514580cf 413
aaccad27 414#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
eea54180
DB
415msgid "Logout Command:"
416msgstr "دستور خروج"
417
aaccad27 418#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
eea54180
DB
419msgid "Terminal Emulator:"
420msgstr "شبیه‌ساز پایانه"
514580cf 421
aaccad27 422#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
eea54180
DB
423msgid "File Manager:"
424msgstr "مدیر فایل:"
514580cf 425
aaccad27 426#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
eea54180
DB
427msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
428msgstr "<b>تنظیم برنامه‌های پیش‌گزیده</b>"
514580cf 429
aaccad27 430#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
eea54180
DB
431msgid "Make window managers treat the panel as dock"
432msgstr "مدیران پنجره در پنل مانند لنگرگاه رفتار کنند"
514580cf 433
aaccad27 434#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
eea54180
DB
435msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
436msgstr "فضا را ذخیره کن و به هنگام حداکثرسازی پوشش داده نشود"
514580cf 437
aaccad27 438#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
eea54180
DB
439msgid "<b>Properties</b>"
440msgstr "<b>ویژگی‌ها</b>"
514580cf 441
aaccad27 442#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
eea54180
DB
443msgid "Minimize panel when not in use"
444msgstr "حداقل کردن پنل هنگامی که استفاده نمی‌شود"
445
aaccad27 446#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
eea54180
DB
447msgid "Size when minimized"
448msgstr "اندازه هنگامی که حداقل شده‌است"
449
aaccad27
AL
450#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
451msgid "pixels"
452msgstr "پیکسل‌ها"
453
454#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
eea54180
DB
455msgid "<b>Automatic hiding</b>"
456msgstr "<b>مخفی سازی خودکار</b>"
514580cf 457
aaccad27
AL
458#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
459msgid "Log level"
460msgstr ""
461
462#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
463#, fuzzy
464msgid "<b>Log level</b>"
465msgstr "<b>دستگاه شبکه‌ای</b>"
466
467#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
eea54180
DB
468msgid "Advanced"
469msgstr "پیشرفته"
514580cf 470
aaccad27 471#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:277
7486d297 472msgid "CPU Usage Monitor"
32a67dc7 473msgstr "نمایشگر استفاده از پردازنده"
7486d297 474
aaccad27 475#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:279 ../src/plugins/monitors/monitors.c:711
7486d297 476msgid "Display CPU usage"
32a67dc7 477msgstr "نمایش استفاده از پردازنده"
7486d297 478
aaccad27 479#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:440
aa0e9095 480msgid "Bold font"
32a67dc7 481msgstr "قلم ضخیم"
aa0e9095
DB
482
483#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:208
484msgid "Display desktop names"
32a67dc7 485msgstr "نمایش نام میزکارها‍"
aa0e9095
DB
486
487#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:235
2ba86315 488msgid "Desktop Number / Workspace Name"
32a67dc7 489msgstr "نمایش تعداد / نام فضای‌کاری"
7486d297 490
aa0e9095 491#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:237
7486d297 492msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
4652f59b 493msgstr " cmeury@users.sf.net نمایش نام فضای کاری, کاری از"
7486d297 494
aaccad27 495#: ../src/plugins/image.c:161
7486d297 496msgid "Display Image and Tooltip"
4652f59b 497msgstr "نماش تصویر و tooltip"
7486d297 498
cb7f7ba8 499#: ../src/plugins/launchbar.c:914
2ba86315 500msgid "Bar with buttons to launch application"
4652f59b 501msgstr "نوار به همراه دکمه‌هایی برای راه اندازی برنامه‌ها"
7486d297 502
2ba86315 503#. Add Raise menu item.
cb7f7ba8 504#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
2ba86315 505msgid "_Raise"
4652f59b 506msgstr "بالا بردن"
7486d297 507
2ba86315 508#. Add Restore menu item.
cb7f7ba8 509#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
2ba86315 510msgid "R_estore"
4652f59b 511msgstr "بازگردانی"
7486d297 512
2ba86315 513#. Add Maximize menu item.
cb7f7ba8 514#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
2ba86315 515msgid "Ma_ximize"
4652f59b 516msgstr "بزرگ کردن"
7486d297 517
2ba86315 518#. Add Iconify menu item.
cb7f7ba8 519#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
2ba86315 520msgid "Ico_nify"
4652f59b 521msgstr "آیکن کردن"
7486d297 522
cb7f7ba8 523#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
2ba86315
DB
524#, c-format
525msgid "Workspace _%d"
4652f59b 526msgstr "فضای کاری _%d"
7486d297 527
cb7f7ba8 528#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
7486d297
DB
529#, c-format
530msgid "Workspace %d"
4652f59b 531msgstr "فضای کاری %d"
7486d297 532
2ba86315 533#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
cb7f7ba8 534#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
2ba86315 535msgid "_All workspaces"
4652f59b 536msgstr "ـ‌همه‌ی فضاهای کاری"
7486d297 537
2ba86315 538#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
cb7f7ba8 539#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
2ba86315 540msgid "_Move to Workspace"
4652f59b 541msgstr "انتقال به فضای کاری"
7486d297 542
2ba86315 543#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
cb7f7ba8 544#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
2ba86315 545msgid "_Close Window"
4652f59b 546msgstr "بستن پنجره"
7486d297 547
cb7f7ba8 548#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
7486d297 549msgid "Show tooltips"
4652f59b 550msgstr "نمایش tooltip"
7486d297 551
cb7f7ba8 552#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
7486d297 553msgid "Icons only"
4652f59b 554msgstr "فقط آیکن"
7486d297 555
cb7f7ba8 556#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
2ba86315 557msgid "Flat buttons"
4652f59b 558msgstr "دکمه های صاف"
7486d297 559
cb7f7ba8 560#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
7486d297 561msgid "Show windows from all desktops"
4652f59b 562msgstr "نمایش پنجره های همه دسکتاپها"
7486d297 563
cb7f7ba8 564#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
7486d297 565msgid "Use mouse wheel"
4652f59b 566msgstr "استفاده از چرخ ماوس"
7486d297 567
cb7f7ba8 568#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
7486d297 569msgid "Flash when there is any window requiring attention"
4652f59b 570msgstr "وقتی پنجره‌ای نیاز به توجه دارد چشمک بزن"
7486d297 571
cb7f7ba8 572#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
2ba86315 573msgid "Combine multiple application windows into a single button"
4652f59b 574msgstr "چندین پنجره یک برنامه را در یک دکمه ترکیب کن "
7486d297 575
cb7f7ba8 576#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
2ba86315 577msgid "Maximum width of task button"
4652f59b 578msgstr "بیشینه پهنای دکمه وظیفه"
2ba86315 579
cb7f7ba8 580#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
7486d297 581msgid "Spacing"
4652f59b 582msgstr "فاصله گذاری"
7486d297 583
514580cf 584#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
7486d297 585msgid "Task Bar (Window List)"
4652f59b 586msgstr "نوار وظیفه (لیست پنجره‌ها)"
7486d297 587
514580cf 588#: ../src/plugins/taskbar.c:2049
7486d297
DB
589msgid ""
590"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
591"focus"
592msgstr ""
cb7f7ba8
DB
593"نوار وظیفه همه پنجره های باز را نشان می دهد همچنین آنها ایکنی می کند، محو یا "
594"متمرکز شود"
7486d297 595
aaccad27 596#: ../src/plugins/dclock.c:436
7486d297 597msgid "Clock Format"
4652f59b 598msgstr "قالب نمایش ساعت"
7486d297 599
aaccad27 600#: ../src/plugins/dclock.c:437
7486d297 601msgid "Tooltip Format"
4652f59b 602msgstr "قالب tooltip"
7486d297 603
aaccad27 604#: ../src/plugins/dclock.c:438
aa0e9095 605msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
cb7f7ba8 606msgstr "فرم کدها: man 3 strftime; \\nبرای شکستن خط"
7486d297 607
aaccad27 608#: ../src/plugins/dclock.c:439
2ba86315 609msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
cb7f7ba8 610msgstr "عملی که وقتی کلیک می شود (پیش فرض: نمایش تقویم)"
2ba86315 611
aaccad27 612#: ../src/plugins/dclock.c:441
aa0e9095 613msgid "Tooltip only"
4652f59b 614msgstr "فقط tooltip"
7486d297 615
aaccad27 616#: ../src/plugins/dclock.c:442
514580cf
DB
617#, fuzzy
618msgid "Center text"
619msgstr "مرکز"
620
aaccad27 621#: ../src/plugins/dclock.c:471
7486d297 622msgid "Digital Clock"
4652f59b 623msgstr "ساعت دیجیتال"
7486d297 624
aaccad27 625#: ../src/plugins/dclock.c:473
2ba86315 626msgid "Display digital clock and tooltip"
4652f59b 627msgstr "نمایش ساعت دیجیتال و tooltip"
7486d297 628
514580cf 629#: ../src/plugins/menu.c:426
7486d297 630msgid "Add to desktop"
4652f59b 631msgstr "افزودن به محیط کار"
7486d297 632
514580cf 633#: ../src/plugins/menu.c:436
7486d297 634msgid "Properties"
4652f59b 635msgstr "مشخصات"
7486d297 636
aaccad27 637#: ../src/plugins/menu.c:1084 ../src/plugins/dirmenu.c:413
7486d297 638msgid "Icon"
4652f59b 639msgstr "آیکن"
7486d297 640
aaccad27 641#: ../src/plugins/menu.c:1101
7486d297 642msgid "Menu"
4652f59b 643msgstr "فهرست"
7486d297 644
aaccad27 645#: ../src/plugins/menu.c:1103
2ba86315 646msgid "Application Menu"
4652f59b 647msgstr "فهرست برنامه ها"
7486d297 648
cb7f7ba8 649#: ../src/plugins/separator.c:102
2ba86315 650msgid "Separator"
4652f59b 651msgstr "جدا کننده"
7486d297 652
cb7f7ba8 653#: ../src/plugins/separator.c:104
2ba86315 654msgid "Add a separator to the panel"
4652f59b 655msgstr "به نوار یک جداکننده اضافه کن"
7486d297 656
aaccad27 657#: ../src/plugins/pager.c:842
2ba86315 658msgid "Desktop Pager"
4652f59b 659msgstr "ورق زننده دسکتاپ"
7486d297 660
aaccad27 661#: ../src/plugins/pager.c:844
2ba86315 662msgid "Simple pager plugin"
4652f59b 663msgstr "پلاگین ورق زننده ساده"
7486d297 664
cb7f7ba8 665#: ../src/plugins/space.c:143
2ba86315 666msgid "Spacer"
4652f59b 667msgstr "فاصله گذار"
7486d297 668
cb7f7ba8 669#: ../src/plugins/space.c:145
2ba86315 670msgid "Allocate space"
4652f59b 671msgstr "یافتن فاصله"
7486d297 672
aaccad27 673#: ../src/plugins/tray.c:757
2ba86315 674msgid "System Tray"
4652f59b 675msgstr "محوطه اعلان"
7486d297 676
aaccad27 677#: ../src/plugins/tray.c:759
2ba86315 678msgid "System tray"
4652f59b 679msgstr "محوطه اعلان"
7486d297 680
aaccad27
AL
681#. dialog
682#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:513
683msgid "Select Keyboard Model"
684msgstr ""
7486d297 685
aaccad27
AL
686#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:536
687msgid "Model"
688msgstr ""
7486d297 689
aaccad27
AL
690#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:540 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:629
691#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:780
692#, fuzzy
693msgid "Description"
694msgstr "مقصد:"
7486d297 695
aaccad27
AL
696#. dialog
697#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:602
698#, fuzzy
699msgid "Select Layout Change Type"
700msgstr "یک پرونده تصویر انتخاب کنید"
7486d297 701
aaccad27
AL
702#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:625
703msgid "Change Type"
704msgstr ""
7486d297 705
aaccad27
AL
706#. dialog
707#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:747
708#, fuzzy
709msgid "Add Keyboard Layout"
710msgstr "تعویض کننده چیدمان صفحه کلید"
711
712#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:770 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1136
713msgid "Flag"
714msgstr ""
715
716#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:775 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1140
717msgid "Layout"
718msgstr ""
7486d297 719
aaccad27
AL
720#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1053 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1359
721#, fuzzy
722msgid "Keyboard Layout Handler"
723msgstr "تعویض کننده چیدمان صفحه کلید"
7486d297 724
aaccad27
AL
725#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1070
726#, fuzzy
727msgid "Keyboard Model"
728msgstr "صفحه کلید LED"
729
730#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1090
731#, fuzzy
732msgid "Keyboard Layouts"
4652f59b 733msgstr "تعویض کننده چیدمان صفحه کلید"
7486d297 734
aaccad27
AL
735#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1144
736msgid "Variant"
737msgstr ""
738
739#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1152
740msgid "Change Layout Option"
741msgstr ""
742
743#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1172
744#, fuzzy
745msgid "Per Window Settings"
746msgstr "تنظیمات پنل"
747
748#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1184
749#, fuzzy
750msgid "_Remember layout for each window"
751msgstr "به یاد داشتن چیدمان برای هر برنامه"
752
753#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1193
754#, fuzzy
755msgid "Show Layout as"
756msgstr "نمایش این چیدمان با نام"
757
758#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1254
759msgid "Custom Image"
760msgstr ""
761
762#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1255
763msgid "Text"
764msgstr ""
765
766#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
767msgid "Panel Icon Size"
768msgstr ""
769
770#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1361
771#, fuzzy
772msgid "Handle keyboard layouts"
4652f59b 773msgstr "سوییچ کردن بهذ چیدمانهای موجود صفحه کلید"
7486d297 774
4652f59b 775#: ../src/plugins/wincmd.c:209
2ba86315 776msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
4652f59b 777msgstr "سطوح خودکار دما"
7486d297 778
4652f59b 779#: ../src/plugins/wincmd.c:237
aa0e9095 780msgid "Alternately iconify/shade and raise"
4652f59b 781msgstr "یکی در میان آیکن کردن، جمع کردن و بالا بردن"
aa0e9095 782
4652f59b 783#: ../src/plugins/wincmd.c:266
2ba86315 784msgid "Minimize All Windows"
4652f59b 785msgstr "همه‌ی پینجره ها را کوچک کن"
7486d297 786
4652f59b 787#: ../src/plugins/wincmd.c:268
2ba86315
DB
788msgid ""
789"Sends commands to all desktop windows.\n"
790"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
7486d297 791msgstr ""
4652f59b
DB
792"ارسال دستور به همه پنجره های دسکتاپ\n"
793"دستورات موجود: ۱) آیکن کردن ۲) جمع کردن"
7486d297 794
4652f59b 795#: ../src/plugins/dirmenu.c:246
2ba86315 796msgid "Open in _Terminal"
4652f59b 797msgstr "با ـ‌پایانه باز کن"
7486d297 798
4652f59b 799#: ../src/plugins/dirmenu.c:411
2ba86315 800msgid "Directory"
4652f59b 801msgstr "فرهنگ لغت"
7486d297 802
4652f59b 803#: ../src/plugins/dirmenu.c:412
2ba86315 804msgid "Label"
4652f59b 805msgstr "برچسب"
7486d297 806
4652f59b 807#: ../src/plugins/dirmenu.c:443
7486d297 808msgid "Directory Menu"
cb7f7ba8 809msgstr "منوی شاخه"
7486d297 810
4652f59b 811#: ../src/plugins/dirmenu.c:445
7486d297 812msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
4652f59b 813msgstr "مرور ساختار درختی دایرکتوری از طریق منو (نویسنده: PCMan)"
7486d297 814
eea54180 815#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:474
7486d297 816msgid "Normal"
4652f59b 817msgstr "معمولی"
7486d297 818
eea54180 819#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:475
7486d297 820msgid "Warning1"
4652f59b 821msgstr "اخطار ۱"
7486d297 822
eea54180 823#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:476
7486d297 824msgid "Warning2"
4652f59b 825msgstr "اخطار۲"
7486d297 826
eea54180 827#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:477
7486d297 828msgid "Automatic sensor location"
4652f59b 829msgstr "حسگر موقعیت یاب خودکار"
7486d297 830
eea54180 831#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:478
7486d297 832msgid "Sensor"
4652f59b 833msgstr "حسگر"
7486d297 834
eea54180 835#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:479
7486d297 836msgid "Automatic temperature levels"
4652f59b 837msgstr "سطوح خودکار دما"
7486d297 838
eea54180 839#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:480
7486d297 840msgid "Warning1 Temperature"
4652f59b 841msgstr "هشدار دمای ۱"
7486d297 842
eea54180 843#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:481
7486d297 844msgid "Warning2 Temperature"
4652f59b 845msgstr "هشدار دمای ۲"
7486d297 846
eea54180 847#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:525
7486d297 848msgid "Temperature Monitor"
4652f59b 849msgstr "نمایش دما"
7486d297 850
eea54180 851#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:527
aa0e9095 852msgid "Display system temperature"
4652f59b 853msgstr "نمایش دمای سیستم"
7486d297
DB
854
855#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
2ba86315
DB
856#. Display current level in tooltip.
857#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
aaccad27
AL
858#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:362
859#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:544
7486d297 860msgid "Volume control"
4652f59b 861msgstr "تنظیم صدا"
7486d297 862
2ba86315 863#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
aaccad27 864#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:665
7486d297 865msgid "Volume Control"
4652f59b 866msgstr "تنظیم صدا"
7486d297 867
2ba86315 868#. Create a frame as the child of the viewport.
7486d297 869#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
aaccad27 870#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:502
7486d297 871msgid "Volume"
4652f59b 872msgstr "صدا"
7486d297 873
2ba86315 874#. Create a check button as the child of the vertical box.
aaccad27 875#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:521
7486d297 876msgid "Mute"
4652f59b 877msgstr "بی صدا"
7486d297 878
aaccad27 879#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:638
514580cf 880msgid ""
eea54180
DB
881"Error, you need to install an application to configure the sound "
882"(pavucontol, alsamixer ...)"
514580cf
DB
883msgstr ""
884
eea54180 885#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
7486d297 886msgid "<Hidden Access Point>"
4652f59b 887msgstr "<اکسس پوینت های مخفی>"
7486d297 888
eea54180 889#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
7486d297 890msgid "Wireless Networks not found in range"
4652f59b 891msgstr "شبکه‌ی بیسیم در این محدوده یافت نشد"
7486d297
DB
892
893#. Repair
eea54180 894#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:247
7486d297 895msgid "Repair"
4652f59b 896msgstr "تعمیر کردن"
7486d297
DB
897
898#. interface down
eea54180 899#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:252
7486d297 900msgid "Disable"
4652f59b 901msgstr "غیرفعال کردن"
7486d297 902
aaccad27 903#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:342
7486d297 904msgid "Wireless Connection has no connectivity"
4652f59b 905msgstr "شبکه ی بی سیم متصل نشده است"
7486d297 906
aaccad27 907#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:344
7486d297 908msgid "Network cable is plugged out"
4652f59b 909msgstr "کابل شبکه قطع شده است"
7486d297 910
aaccad27 911#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:346
7486d297 912msgid "Connection has limited or no connectivity"
4652f59b 913msgstr "اتصال محدود شده یا فعالیتی ندارد"
7486d297 914
aaccad27
AL
915#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:350 ../src/plugins/netstat/netstat.c:361
916#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:372
7486d297 917msgid "IP Address:"
4652f59b 918msgstr "آدرس IP :"
7486d297 919
aaccad27 920#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:351
7486d297 921msgid "Remote IP:"
4652f59b 922msgstr "IP دور"
7486d297 923
aaccad27
AL
924#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:352 ../src/plugins/netstat/netstat.c:363
925#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:374
7486d297 926msgid "Netmask:"
4652f59b 927msgstr "نت ماسک:"
7486d297 928
aaccad27
AL
929#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
930#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
7486d297 931msgid "Activity"
4652f59b 932msgstr "فعالیت"
7486d297 933
aaccad27
AL
934#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
935#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
7486d297 936msgid "Sent"
4652f59b 937msgstr "فرستاده شد"
7486d297 938
aaccad27
AL
939#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
940#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
7486d297 941msgid "Received"
4652f59b 942msgstr "دریافت شد"
7486d297 943
aaccad27
AL
944#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:354 ../src/plugins/netstat/netstat.c:366
945#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:377
7486d297 946msgid "bytes"
4652f59b 947msgstr "بایت ها"
7486d297 948
aaccad27
AL
949#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:355 ../src/plugins/netstat/netstat.c:367
950#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:378
7486d297 951msgid "packets"
4652f59b 952msgstr "بسته ها"
7486d297 953
aaccad27 954#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:358
2ba86315
DB
955#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
956msgid "Wireless"
4652f59b 957msgstr "بی سیم"
2ba86315 958
4652f59b 959# قرار داد ؟
aaccad27 960#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:360
7486d297 961msgid "Protocol:"
4652f59b 962msgstr "پروتکل:"
7486d297 963
aaccad27 964#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:364 ../src/plugins/netstat/netstat.c:375
7486d297 965msgid "HW Address:"
4652f59b 966msgstr "آدرس HW:"
7486d297 967
aaccad27 968#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:513
7486d297 969msgid "Manage Networks"
4652f59b 970msgstr "مدیریت شبکه ها"
7486d297 971
aaccad27 972#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:515
7486d297 973msgid "Monitor and Manage networks"
4652f59b 974msgstr "مدیریت و زیر نطر گرفتن شبکه ها"
7486d297
DB
975
976#. create dialog
eea54180 977#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:86
7486d297 978msgid "Setting Encryption Key"
4652f59b 979msgstr "تنظیمات کلید رمزنگار"
7486d297
DB
980
981#. messages
eea54180 982#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:96
7486d297
DB
983msgid ""
984"This wireless network was encrypted.\n"
985"You must have the encryption key."
986msgstr ""
4652f59b
DB
987"این شبکه بیسیم رمزنگاری شده.\n"
988"شما باید کلید رمزنگاری را داشته باشید."
7486d297 989
eea54180 990#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:101
7486d297 991msgid "Encryption Key:"
4652f59b 992msgstr "کلید رمزنگار:"
7486d297 993
2ba86315 994#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
7486d297 995msgid "Interface to monitor"
4652f59b 996msgstr "رابط به نمایشگر"
7486d297 997
2ba86315 998#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
7486d297 999msgid "Config tool"
4652f59b 1000msgstr "ابزار تنظیم"
7486d297 1001
2ba86315
DB
1002#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
1003msgid "Network Status Monitor"
4652f59b 1004msgstr "نمایش وضعیت شبکه"
7486d297 1005
2ba86315 1006#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
7486d297 1007msgid "Monitor network status"
4652f59b 1008msgstr "نمایش وضعیت شبکه"
7486d297 1009
2ba86315
DB
1010#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
1011#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
7486d297 1012msgid "Unknown"
4652f59b 1013msgstr "ناشناخته"
7486d297 1014
2ba86315 1015#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
7486d297 1016msgid "Connection Properties"
4652f59b 1017msgstr "مشخصات ارتباط"
7486d297 1018
2ba86315 1019#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
7486d297
DB
1020#, c-format
1021msgid "Connection Properties: %s"
4652f59b 1022msgstr "مشخصات اتصال: %s"
7486d297 1023
2ba86315 1024#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
7486d297
DB
1025#, c-format
1026msgid "%lu packet"
1027msgid_plural "%lu packets"
4652f59b 1028msgstr[0] "%lu بسته"
7486d297 1029
2ba86315 1030#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
7486d297
DB
1031#, c-format
1032msgid ""
1033"There was an error displaying help:\n"
1034"%s"
1035msgstr ""
4652f59b
DB
1036"خطا در نمایش راهنما:\n"
1037"%s"
7486d297 1038
2ba86315 1039#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
7486d297
DB
1040#, c-format
1041msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
cb7f7ba8 1042msgstr "%s:خطا در راه اندازی ابزار تنظیم زمان"
7486d297 1043
bc49809a 1044#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:380
7486d297
DB
1045#, c-format
1046msgid "Network Connection: %s"
4652f59b 1047msgstr "اتصال شبکه ای: %s"
7486d297 1048
bc49809a 1049#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:385
7486d297 1050msgid "Network Connection"
4652f59b 1051msgstr "ارتباط شبکه ای"
7486d297 1052
eea54180 1053#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:842
7486d297 1054msgid "Interface"
4652f59b 1055msgstr "رابط"
7486d297 1056
eea54180 1057#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:843
7486d297 1058msgid "The current interface the icon is monitoring."
4652f59b 1059msgstr "کارت شبکه ای که این آیکن پایش می کند."
7486d297 1060
eea54180 1061#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:850
7486d297 1062msgid "Orientation"
4652f59b 1063msgstr "گرایش"
7486d297 1064
eea54180 1065#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:851
7486d297 1066msgid "The orientation of the tray."
4652f59b 1067msgstr "جهت منطقه اعلان"
7486d297 1068
eea54180 1069#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:859
7486d297 1070msgid "Tooltips Enabled"
4652f59b 1071msgstr "tooltip ها فعالند"
7486d297 1072
eea54180 1073#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:860
7486d297 1074msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
4652f59b 1075msgstr "آیا tooltip برای آیکن ها فعال است."
7486d297 1076
eea54180 1077#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:867
7486d297 1078msgid "Show Signal"
4652f59b 1079msgstr "نمایش سیگنال"
7486d297 1080
eea54180 1081#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:868
7486d297 1082msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
cb7f7ba8 1083msgstr "درهرصورت موقعیت نوع سیگنال باید نشان داده شود."
7486d297 1084
eea54180 1085#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:985
7486d297
DB
1086#, c-format
1087msgid ""
1088"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1089"\n"
1090"%s"
1091msgstr ""
4652f59b
DB
1092"لطفا با مدیریت سیستم خود تماس بگیرید تا مشکل پیش آمده را رفع کند: \n"
1093"\n"
1094"%s"
7486d297 1095
2ba86315
DB
1096#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1097msgid "Name"
4652f59b 1098msgstr "نام"
2ba86315
DB
1099
1100#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1101msgid "The interface name"
4652f59b 1102msgstr "نام رابط"
2ba86315
DB
1103
1104#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1105msgid "State"
4652f59b 1106msgstr "حالت"
2ba86315
DB
1107
1108#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1109msgid "The interface state"
4652f59b 1110msgstr "وضعیت رابط"
2ba86315
DB
1111
1112#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1113msgid "Stats"
4652f59b 1114msgstr "وضعیت"
2ba86315
DB
1115
1116#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1117msgid "The interface packets/bytes statistics"
4652f59b 1118msgstr "آمار بسته/بایت برای این کارت شبکه"
2ba86315
DB
1119
1120#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1121msgid "Whether the interface is a wireless interface"
4652f59b 1122msgstr "آیا این کارت شبکه بیسیم است"
2ba86315
DB
1123
1124#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1125msgid "Signal"
4652f59b 1126msgstr "سیگنال"
2ba86315
DB
1127
1128#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1129msgid "Wireless signal strength percentage"
4652f59b 1130msgstr "درصد قدرت سیگنال بیسیم"
2ba86315
DB
1131
1132#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
1133#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
1134msgid "Error"
4652f59b 1135msgstr "خطا"
2ba86315
DB
1136
1137#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1138msgid "The current error condition"
4652f59b 1139msgstr "شرایط خطای فعلی"
2ba86315
DB
1140
1141#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
1142#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
7486d297 1143#, c-format
2ba86315 1144msgid "Unable to open socket: %s"
4652f59b 1145msgstr "نا موفق در باز کردن سوکت: %s"
2ba86315
DB
1146
1147#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
1148#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
1149#, c-format
1150msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
4652f59b 1151msgstr "SIOCGIFFLAGS خطای: %s"
2ba86315
DB
1152
1153#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
1154msgid "AMPR NET/ROM"
cb7f7ba8 1155msgstr "ای‌ام‌پی‌ار NET/ROM"
2ba86315
DB
1156
1157#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
1158msgid "Ethernet"
4652f59b 1159msgstr "اترنت"
2ba86315
DB
1160
1161#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
1162msgid "AMPR AX.25"
cb7f7ba8 1163msgstr "ای‌ام‌پی‌ار AX.25"
2ba86315
DB
1164
1165#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
1166#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
1167msgid "16/4 Mbps Token Ring"
cb7f7ba8 1168msgstr "۱۶/۴ Mbps حلقه توکن"
2ba86315
DB
1169
1170#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
1171msgid "ARCnet"
cb7f7ba8 1172msgstr "ای‌ار‌سی‌نت"
2ba86315
DB
1173
1174#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1175msgid "Frame Relay DLCI"
cb7f7ba8 1176msgstr "فریم رلی DLCI"
2ba86315
DB
1177
1178#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
1179msgid "Metricom Starmode IP"
cb7f7ba8 1180msgstr "ای پی استارمد متریکم"
2ba86315
DB
1181
1182#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
1183msgid "Serial Line IP"
4652f59b 1184msgstr "IP خط سریال"
2ba86315
DB
1185
1186#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
1187msgid "VJ Serial Line IP"
cb7f7ba8 1188msgstr "ای پی سریال خطی VJ"
2ba86315
DB
1189
1190#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
1191msgid "6-bit Serial Line IP"
cb7f7ba8 1192msgstr "ای پی خط سریال 6-بیتی"
2ba86315
DB
1193
1194#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
1195msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
cb7f7ba8 1196msgstr "ای پی خطی سریال 6 بیتی VJ"
2ba86315
DB
1197
1198#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
1199msgid "Adaptive Serial Line IP"
cb7f7ba8 1200msgstr "ای پی خط سری انطباقی"
2ba86315
DB
1201
1202#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
1203msgid "AMPR ROSE"
cb7f7ba8 1204msgstr "ای‌ام‌پی‌ار روز"
2ba86315
DB
1205
1206#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
1207msgid "Generic X.25"
cb7f7ba8 1208msgstr "جنریک X.25"
2ba86315
DB
1209
1210#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
1211msgid "Point-to-Point Protocol"
4652f59b 1212msgstr "پروتکول نقطه به نقطه"
2ba86315
DB
1213
1214#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
1215msgid "(Cisco)-HDLC"
cb7f7ba8 1216msgstr "(سیسکو)-HDLC"
2ba86315
DB
1217
1218#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
1219msgid "LAPB"
cb7f7ba8 1220msgstr "ال‌ای‌پی‌بی (LAPB)"
2ba86315
DB
1221
1222#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
1223msgid "IPIP Tunnel"
cb7f7ba8 1224msgstr "تونل IPIP"
2ba86315
DB
1225
1226#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
1227msgid "Frame Relay Access Device"
cb7f7ba8 1228msgstr "وسیله دسترسی فریم رله"
2ba86315
DB
1229
1230#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
1231msgid "Local Loopback"
cb7f7ba8 1232msgstr "چرخش داخلی"
2ba86315
DB
1233
1234#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
1235msgid "Fiber Distributed Data Interface"
4652f59b 1236msgstr "رابط دیتای توزیع شده فیبری"
2ba86315
DB
1237
1238#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
1239msgid "IPv6-in-IPv4"
4652f59b 1240msgstr "IPv6 به IPv4"
2ba86315
DB
1241
1242#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
1243msgid "HIPPI"
cb7f7ba8 1244msgstr "اچ‌ای‌پی‌پی‌ای HIPPI"
2ba86315
DB
1245
1246#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
1247msgid "Ash"
cb7f7ba8 1248msgstr "خاکستر"
2ba86315
DB
1249
1250#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
1251msgid "Econet"
cb7f7ba8 1252msgstr "ا‌کو نت(Econet)"
2ba86315
DB
1253
1254#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
1255msgid "IrLAP"
cb7f7ba8 1256msgstr "ای‌ار‌ال‌ای‌پی(IrLAP)"
2ba86315
DB
1257
1258#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
1259#, c-format
1260msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
cb7f7ba8 1261msgstr "خطای %s: SIOCGIFCONF"
7486d297 1262
2ba86315 1263#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
7486d297 1264#, c-format
2ba86315 1265msgid "No network devices found"
4652f59b 1266msgstr "هیچ سخت افزار شبکه ای پیدا نشد"
7486d297 1267
2ba86315
DB
1268#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
1269#, c-format
1270msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
4652f59b 1271msgstr "نمی توانم باز کنم /proc/net/dev: %s"
7486d297 1272
2ba86315
DB
1273#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
1274msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
4652f59b 1275msgstr "نمی توان قالب /proc/net/dev را شناسایی کنم. قالب ناشناخته است."
7486d297 1276
2ba86315
DB
1277#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
1278#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
7486d297 1279#, c-format
2ba86315 1280msgid "Could not parse interface name from '%s'"
4652f59b 1281msgstr "نمی توانم اسم کارت شبکه را از '%s' بخوانم."
2ba86315
DB
1282
1283#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
1284#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
1285#, c-format
1286msgid ""
1287"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1288"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1289msgstr ""
4652f59b
DB
1290"نمی توانم امار کارت شبکه را بخوانم از '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1291"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
2ba86315
DB
1292
1293#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
1294msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
4652f59b 1295msgstr " /proc/net/wireless را شناسایی کنم. قالب ناشناخته است"
7486d297 1296
2ba86315 1297#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
7486d297 1298#, c-format
2ba86315 1299msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
4652f59b 1300msgstr "نمی توانم جزییات شبکه بیسیم را از '%s' بخوانم link_idx = %d;"
2ba86315
DB
1301
1302#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
1303#, c-format
1304msgid "Could not connect to interface, '%s'"
4652f59b 1305msgstr "نمی تواند به رابط متصل شود، «%s»"
2ba86315
DB
1306
1307#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
1308#, c-format
1309msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
4652f59b 1310msgstr "نمی توانم ioctl را به کارت شبکه بفرستم، '%s'"
7486d297 1311
2ba86315 1312#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
7486d297 1313#, c-format
2ba86315 1314msgid "Could not parse command line '%s': %s"
4652f59b 1315msgstr "نمی توانم خط فرمان '%s': %s را بخوانم"
2ba86315
DB
1316
1317#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
1318msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
cb7f7ba8 1319msgstr "نمی تواند خروجی 'netstat' را تحلیل کند. قالب ناشناس"
2ba86315
DB
1320
1321#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1322msgid "Disconnected"
4652f59b 1323msgstr "اتصال قطع"
2ba86315
DB
1324
1325#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1326msgid "Idle"
4652f59b 1327msgstr "بیکار"
2ba86315
DB
1328
1329#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1330msgid "Sending"
4652f59b 1331msgstr "ارسال"
2ba86315
DB
1332
1333#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1334msgid "Receiving"
4652f59b 1335msgstr "دریافت"
2ba86315
DB
1336
1337#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1338msgid "Sending/Receiving"
4652f59b 1339msgstr "در حال دریافت/ارسال"
2ba86315 1340
aaccad27 1341#: ../src/plugins/batt/batt.c:133
7486d297 1342msgid "No batteries found"
4652f59b 1343msgstr "باتری یافت نشد"
7486d297 1344
aaccad27 1345#: ../src/plugins/batt/batt.c:179
2ba86315
DB
1346#, c-format
1347msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
4652f59b 1348msgstr "باتری %d%% شارژ شده، %d:%02d تا پرشدن "
2ba86315 1349
aaccad27 1350#: ../src/plugins/batt/batt.c:190
2ba86315
DB
1351#, c-format
1352msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
cb7f7ba8 1353msgstr "باتری: شارج %d%% شد، %d:%02d باقی مانده است"
2ba86315 1354
aaccad27 1355#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
2ba86315
DB
1356#, c-format
1357msgid "Battery: %d%% charged"
4652f59b 1358msgstr "باتری: %d%% شارژ شده"
2ba86315 1359
aaccad27 1360#: ../src/plugins/batt/batt.c:554
7486d297 1361msgid "Hide if there is no battery"
4652f59b 1362msgstr "مخفی کردن در صورت نبودن باتری"
7486d297 1363
aaccad27 1364#: ../src/plugins/batt/batt.c:556
7486d297 1365msgid "Alarm command"
4652f59b 1366msgstr "دستور هشدار"
7486d297 1367
aaccad27 1368#: ../src/plugins/batt/batt.c:557
7486d297 1369msgid "Alarm time (minutes left)"
4652f59b 1370msgstr "ساعت هشدار (دقایق باقی مانده)"
7486d297 1371
aaccad27 1372#: ../src/plugins/batt/batt.c:558
7486d297 1373msgid "Background color"
4652f59b 1374msgstr "رنگ زمینه"
7486d297 1375
aaccad27 1376#: ../src/plugins/batt/batt.c:559
7486d297 1377msgid "Charging color 1"
4652f59b 1378msgstr "رنگ شارژ ۱"
7486d297 1379
aaccad27 1380#: ../src/plugins/batt/batt.c:560
7486d297 1381msgid "Charging color 2"
4652f59b 1382msgstr "رنگ شارژ ۲"
7486d297 1383
aaccad27 1384#: ../src/plugins/batt/batt.c:561
7486d297 1385msgid "Discharging color 1"
4652f59b 1386msgstr "رنگ دشارژ ۱"
7486d297 1387
aaccad27 1388#: ../src/plugins/batt/batt.c:562
7486d297 1389msgid "Discharging color 2"
4652f59b 1390msgstr "رنگ دشارژ ۲"
7486d297 1391
aaccad27 1392#: ../src/plugins/batt/batt.c:563
7486d297 1393msgid "Border width"
4652f59b 1394msgstr "عرض حاشیه"
7486d297 1395
aaccad27 1396#: ../src/plugins/batt/batt.c:593
7486d297 1397msgid "Battery Monitor"
4652f59b 1398msgstr "نمایش باتری"
7486d297 1399
aaccad27 1400#: ../src/plugins/batt/batt.c:595
7486d297 1401msgid "Display battery status using ACPI"
4652f59b 1402msgstr "وضعیت باتری را با ACPI نماش بده"
7486d297 1403
aaccad27 1404#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:258
7486d297 1405msgid "Show CapsLock"
4652f59b 1406msgstr "نمایش CapsLock"
7486d297 1407
aaccad27 1408#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:259
7486d297 1409msgid "Show NumLock"
4652f59b 1410msgstr "نمایش NumLock"
7486d297 1411
aaccad27 1412#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:260
7486d297 1413msgid "Show ScrollLock"
4652f59b 1414msgstr "نمایش ScrollLock"
7486d297 1415
aaccad27 1416#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:295
2ba86315 1417msgid "Keyboard LED"
4652f59b 1418msgstr "صفحه کلید LED"
7486d297 1419
aaccad27 1420#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:297
7486d297 1421msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
4652f59b
DB
1422msgstr "نشانگر برای کلید های Capslock، NumLock ویا ScrollLock ."
1423
514580cf 1424#. A label to allow for click through
eea54180 1425#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:698
514580cf
DB
1426msgid "No Indicators"
1427msgstr ""
cb7f7ba8 1428
eea54180 1429#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:897
514580cf
DB
1430#, fuzzy
1431msgid "Indicator Applications"
1432msgstr "برنامه های کاربردی"
cb7f7ba8 1433
eea54180 1434#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:898
514580cf
DB
1435msgid "Clock Indicator"
1436msgstr ""
cb7f7ba8 1437
eea54180 1438#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:899
514580cf
DB
1439msgid "Messaging Menu"
1440msgstr ""
cb7f7ba8 1441
eea54180 1442#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:900
514580cf
DB
1443#, fuzzy
1444msgid "Network Menu"
1445msgstr "منوی شاخه"
cb7f7ba8 1446
eea54180 1447#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:901
514580cf
DB
1448msgid "Session Menu"
1449msgstr ""
cb7f7ba8 1450
eea54180 1451#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:902
514580cf
DB
1452msgid "Sound Menu"
1453msgstr ""
cb7f7ba8 1454
eea54180 1455#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:928
514580cf
DB
1456msgid "Indicator applets"
1457msgstr ""
cb7f7ba8 1458
eea54180 1459#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:930
514580cf
DB
1460#, fuzzy
1461msgid "Add indicator applets to the panel"
1462msgstr "به نوار یک جداکننده اضافه کن"
cb7f7ba8 1463
aaccad27 1464#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:277
eea54180
DB
1465#, c-format
1466msgid "CPU usage: %.2f%%"
1467msgstr ""
1468
aaccad27 1469#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:360
eea54180
DB
1470#, c-format
1471msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
1472msgstr ""
1473
1474#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:712
514580cf
DB
1475#, fuzzy
1476msgid "CPU color"
1477msgstr "رنگ سفارشی"
cb7f7ba8 1478
eea54180 1479#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:713
514580cf
DB
1480#, fuzzy
1481msgid "Display RAM usage"
1482msgstr "نمایش استفاده از پردازنده"
cb7f7ba8 1483
eea54180 1484#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:714
514580cf
DB
1485msgid "RAM color"
1486msgstr ""
cb7f7ba8 1487
eea54180
DB
1488#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:715
1489#, fuzzy
1490msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
1491msgstr "عملی که وقتی کلیک می شود (پیش فرض: نمایش تقویم)"
1492
1493#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:808
514580cf
DB
1494#, fuzzy
1495msgid "Resource monitors"
1496msgstr "رابط به نمایشگر"
cb7f7ba8 1497
eea54180 1498#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:810
514580cf
DB
1499msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
1500msgstr ""
cb7f7ba8 1501
eea54180 1502#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:720
514580cf
DB
1503msgid "WNCKPager"
1504msgstr ""
cb7f7ba8 1505
eea54180 1506#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:722
514580cf
DB
1507#, fuzzy
1508msgid "WNCKpager plugin"
1509msgstr "پلاگین ورق زننده ساده"
4652f59b 1510
aaccad27
AL
1511#~ msgid "<b>Icon</b>"
1512#~ msgstr "<b>شمایل</b>"
1513
1514#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
1515#~ msgstr "تنظیم تعویض کننده چیدمان صفحه کلید"
1516
1517#~ msgid "image"
1518#~ msgstr "تصویر"
1519
1520#~ msgid "text"
1521#~ msgstr "متن"
1522
1523#~ msgid "Per application settings"
1524#~ msgstr "تنظیمات جداگانه برای هر برنامه"
1525
1526#~ msgid "Default layout:"
1527#~ msgstr "لایه‌ی پیشفرض:"
1528
4652f59b
DB
1529#~ msgid "Available Applications"
1530#~ msgstr "برنامه های موجود"