Adding upstream version 0.7.2.
[debian/lxpanel.git] / po / fa.po
CommitLineData
7486d297
DB
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
7486d297
DB
6msgid ""
7msgstr ""
cb7f7ba8 8"Project-Id-Version: 1\n"
7486d297 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6b775dbb 10"POT-Creation-Date: 2014-03-27 08:58+0100\n"
cb7f7ba8
DB
11"PO-Revision-Date: 2010-08-16 22:24+0330\n"
12"Last-Translator: Mostafa <info@mostafadaneshvar.com>\n"
13"Language-Team: Persian <trans-fa@lists.fedoraproject.org>\n"
14"Language: fa\n"
7486d297
DB
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
aa0e9095 18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
cb7f7ba8
DB
19"X-Poedit-Language: Persian\n"
20"X-Poedit-Country: Iran\n"
32a67dc7 21"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
7486d297 22
6b775dbb
AG
23#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
24#: ../src/configurator.c:55 ../src/gtk-run.c:361 ../src/plugins/menu.c:770
7486d297 25msgid "Run"
32a67dc7 26msgstr "اجرای سریع"
7486d297 27
6b775dbb 28#: ../src/configurator.c:57 ../src/plugins/menu.c:771
7486d297 29msgid "Restart"
32a67dc7 30msgstr "شروع مجدد"
7486d297 31
6b775dbb 32#: ../src/configurator.c:58 ../src/plugins/menu.c:772
7486d297 33msgid "Logout"
32a67dc7 34msgstr "خروج"
7486d297 35
6b775dbb 36#: ../src/configurator.c:549
7486d297 37msgid "Currently loaded plugins"
32a67dc7 38msgstr "افزونه های بارگذاری شده ی حال حاضر"
7486d297 39
6b775dbb 40#: ../src/configurator.c:558
7486d297 41msgid "Stretch"
cb7f7ba8 42msgstr "کشیدن"
7486d297 43
6b775dbb 44#: ../src/configurator.c:680
7486d297 45msgid "Add plugin to panel"
cb7f7ba8 46msgstr "اضافه کردن افزونه به پنل"
7486d297 47
6b775dbb 48#: ../src/configurator.c:708
7486d297 49msgid "Available plugins"
cb7f7ba8 50msgstr "پلاگین های موجود"
7486d297 51
6b775dbb 52#: ../src/configurator.c:1244
7486d297 53msgid "Logout command is not set"
4652f59b 54msgstr "دستور خروج هماهنگ نشده است"
7486d297 55
6b775dbb 56#: ../src/configurator.c:1312
2ba86315 57msgid "Select a directory"
32a67dc7 58msgstr "یک پوشه انتخاب کنید"
7486d297 59
6b775dbb 60#: ../src/configurator.c:1312 ../src/configurator.c:1419
2ba86315 61msgid "Select a file"
32a67dc7 62msgstr "یک پرونده انتخاب کنید"
7486d297 63
6b775dbb 64#: ../src/configurator.c:1446
2ba86315 65msgid "_Browse"
32a67dc7 66msgstr "ـاز مسیر"
7486d297 67
6b775dbb
AG
68#: ../src/panel.c:660
69msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
70msgstr ""
71
72#: ../src/panel.c:687
2ba86315
DB
73msgid ""
74"Really delete this panel?\n"
75"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
7486d297 76msgstr ""
32a67dc7
DB
77"واقعا می‌خواهید این پنل را حذف کنید؟\n"
78"<b>هشدار: این کار قابل برگشت نیست.</b>"
7486d297 79
6b775dbb 80#: ../src/panel.c:689
2ba86315 81msgid "Confirm"
32a67dc7 82msgstr "تایید"
7486d297 83
2ba86315 84#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
6b775dbb 85#: ../src/panel.c:721
2ba86315 86msgid "translator-credits"
32a67dc7 87msgstr "مترجم‌ها"
7486d297 88
6b775dbb 89#: ../src/panel.c:726
2ba86315 90msgid "LXPanel"
32a67dc7 91msgstr "اِل اِکس پنل"
7486d297 92
6b775dbb
AG
93#: ../src/panel.c:744
94#, fuzzy
95msgid "Copyright (C) 2008-2013"
cb7f7ba8
DB
96msgstr "حق نشر)c( 2010-2011"
97
6b775dbb 98#: ../src/panel.c:745
2ba86315 99msgid "Desktop panel for LXDE project"
32a67dc7 100msgstr "پنل میزکار برای پروژه ال اکس دی ای"
7486d297 101
6b775dbb 102#: ../src/panel.c:782
7486d297 103msgid "Add / Remove Panel Items"
32a67dc7 104msgstr "افزودن/حذف موارد پنل"
7486d297 105
6b775dbb 106#: ../src/panel.c:791
7486d297
DB
107#, c-format
108msgid "Remove \"%s\" From Panel"
32a67dc7 109msgstr "حذف \"%s\" از پنل"
7486d297 110
6b775dbb 111#: ../src/panel.c:803
7486d297 112msgid "Panel Settings"
32a67dc7 113msgstr "تنظیمات پنل"
7486d297 114
6b775dbb 115#: ../src/panel.c:809
2ba86315 116msgid "Create New Panel"
32a67dc7 117msgstr "ایجاد یک پنل جدید"
2ba86315 118
6b775dbb 119#: ../src/panel.c:815
7486d297 120msgid "Delete This Panel"
32a67dc7 121msgstr "حذف این پنل"
7486d297 122
6b775dbb 123#: ../src/panel.c:826
2ba86315 124msgid "About"
32a67dc7 125msgstr "درباره"
2ba86315 126
6b775dbb 127#: ../src/panel.c:834
7486d297 128msgid "Panel"
32a67dc7 129msgstr "پنل"
7486d297 130
6b775dbb 131#: ../src/panel.c:847
7486d297
DB
132#, c-format
133msgid "\"%s\" Settings"
32a67dc7 134msgstr "\"%s\" تنظیمات"
7486d297 135
6b775dbb 136#: ../src/panel.c:1109 ../src/panel.c:1117 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
cb7f7ba8
DB
137msgid "Height:"
138msgstr "بلندی"
139
6b775dbb 140#: ../src/panel.c:1110 ../src/panel.c:1116 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
cb7f7ba8
DB
141msgid "Width:"
142msgstr "پهنا:"
143
6b775dbb 144#: ../src/panel.c:1111 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
cb7f7ba8
DB
145msgid "Left"
146msgstr "چپ"
147
6b775dbb 148#: ../src/panel.c:1112 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
cb7f7ba8
DB
149msgid "Right"
150msgstr "راست"
151
6b775dbb 152#: ../src/panel.c:1118 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
cb7f7ba8
DB
153msgid "Top"
154msgstr "بالا"
155
6b775dbb 156#: ../src/panel.c:1119 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
cb7f7ba8
DB
157msgid "Bottom"
158msgstr "پایین"
159
6b775dbb 160#: ../src/panel.c:1428
7486d297
DB
161#, c-format
162msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
32a67dc7 163msgstr "ال اکس پنل %s - سبک GTK2+ پنل برای میزکارهای یونیکسی\n"
7486d297 164
6b775dbb 165#: ../src/panel.c:1429
7486d297
DB
166#, c-format
167msgid "Command line options:\n"
32a67dc7 168msgstr "گزینه‌های خط فرمانی:\n"
7486d297 169
6b775dbb 170#: ../src/panel.c:1430
7486d297
DB
171#, c-format
172msgid " --help -- print this help and exit\n"
4652f59b 173msgstr " --help -- نمایش این رهنما و خروج\n"
7486d297 174
6b775dbb 175#: ../src/panel.c:1431
7486d297
DB
176#, c-format
177msgid " --version -- print version and exit\n"
4652f59b 178msgstr " --version -- نمایش نسخه و خروج\n"
7486d297 179
6b775dbb 180#: ../src/panel.c:1432
7486d297
DB
181#, c-format
182msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
4652f59b 183msgstr " --log <number> -- تعیین سطح لاگ 0-5. 0 - ساکت 5 - مفصل\n"
7486d297 184
2ba86315 185#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
6b775dbb 186#: ../src/panel.c:1434
7486d297
DB
187#, c-format
188msgid " --profile name -- use specified profile\n"
4652f59b 189msgstr " --profile name -- استفاده از یک پروفایل بخصوص\n"
7486d297 190
6b775dbb 191#: ../src/panel.c:1436
7486d297
DB
192#, c-format
193msgid " -h -- same as --help\n"
4652f59b 194msgstr " -h -- مشابه --help\n"
7486d297 195
6b775dbb 196#: ../src/panel.c:1437
7486d297
DB
197#, c-format
198msgid " -p -- same as --profile\n"
4652f59b 199msgstr " -p -- مشابه --profile\n"
7486d297 200
6b775dbb 201#: ../src/panel.c:1438
7486d297
DB
202#, c-format
203msgid " -v -- same as --version\n"
32a67dc7 204msgstr " -v -- مشابه --version\n"
7486d297 205
2ba86315 206#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
6b775dbb 207#: ../src/panel.c:1440
7486d297
DB
208#, c-format
209msgid ""
210"\n"
211"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
212"\n"
213msgstr ""
32a67dc7
DB
214"\n"
215"برای اطلاعات بیشتر http://lxde.org/ را ببینید.\n"
216"\n"
7486d297 217
6b775dbb
AG
218#: ../src/plugin.c:370
219msgid "No file manager is configured."
220msgstr ""
221
222#: ../src/gtk-run.c:374
7486d297 223msgid "Enter the command you want to execute:"
32a67dc7 224msgstr "دستوری را که می‌خواهید اجرا کنید واردکنید :"
7486d297 225
6b775dbb
AG
226#. vim: set sw=4 et sts=4 ts=4 :
227#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchtaskbar.c:3414
228#, fuzzy
229msgid "Application Launch and Task Bar"
230msgstr "نوار اجرای برنامه"
231
232#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:2
233#, fuzzy
234msgid "<b>Mode:</b>"
235msgstr "<b>اندازه</b>"
236
237#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
238msgid "Launchers"
239msgstr ""
240
241#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4
242#, fuzzy
243msgid "<b>Launchbar</b>"
244msgstr "<b>پس‌زمینه</b>"
245
246#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
247msgid "Show tooltips"
248msgstr "نمایش tooltip"
249
250#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
251msgid "Icons only"
252msgstr "فقط آیکن"
253
254#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
255msgid "Flat buttons"
256msgstr "دکمه های صاف"
257
258#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
259msgid "Show windows from all desktops"
260msgstr "نمایش پنجره های همه دسکتاپها"
261
262#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
263msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
264msgstr ""
265
266#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
267msgid "Use mouse wheel"
268msgstr "استفاده از چرخ ماوس"
269
270#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
271msgid "Flash when there is any window requiring attention"
272msgstr "وقتی پنجره‌ای نیاز به توجه دارد چشمک بزن"
273
274#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
275msgid "Combine multiple application windows into a single button"
276msgstr "چندین پنجره یک برنامه را در یک دکمه ترکیب کن "
277
278#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
279msgid "Maximum width of task button"
280msgstr "بیشینه پهنای دکمه وظیفه"
281
282#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
283msgid "Spacing"
284msgstr "فاصله گذاری"
285
286#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
287#, fuzzy
288msgid "<b>Taskbar</b>"
289msgstr "<b>پس‌زمینه</b>"
290
291#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
292#, fuzzy
293msgid "Only Application Launch Bar"
294msgstr "نوار اجرای برنامه"
295
296#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
297#, fuzzy
298msgid "Only Task Bar (Window List)"
299msgstr "نوار وظیفه (لیست پنجره‌ها)"
300
301#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
302#, fuzzy
303msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
514580cf
DB
304msgstr "نوار اجرای برنامه"
305
eea54180
DB
306#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
307msgid "<b>Connection</b>"
308msgstr "<b>ارتباط</b>"
309
514580cf 310#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
eea54180
DB
311msgid "Status:"
312msgstr "وضعیت:"
514580cf
DB
313
314#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
eea54180
DB
315msgid "_Name:"
316msgstr "ـ‌نام:"
514580cf
DB
317
318#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
eea54180
DB
319msgid "<b>Activity</b>"
320msgstr "<b>فعالیت</b>"
514580cf
DB
321
322#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
eea54180
DB
323msgid "Received:"
324msgstr "دریافت شده:"
514580cf
DB
325
326#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
eea54180
DB
327msgid "Sent:"
328msgstr "ارسال شده:"
514580cf
DB
329
330#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
514580cf
DB
331msgid "<b>Signal Strength</b>"
332msgstr "<b>قدرت سیگنال</b>"
333
334#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
eea54180
DB
335#, no-c-format
336msgid "0%"
337msgstr "۰٪"
514580cf 338
eea54180
DB
339#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
340msgid "General"
341msgstr "عمومی"
514580cf
DB
342
343#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
eea54180
DB
344msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
345msgstr "<b>موافقت‌نامه اینترنت (IPv4)</b>"
514580cf
DB
346
347#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
eea54180
DB
348msgid "Address:"
349msgstr "نشانی:"
514580cf
DB
350
351#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
eea54180
DB
352msgid "Destination:"
353msgstr "مقصد:"
514580cf 354
aaccad27
AL
355#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../src/plugins/netstat/netstat.c:362
356#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:373
eea54180
DB
357msgid "Broadcast:"
358msgstr "انتشار:"
514580cf
DB
359
360#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
eea54180
DB
361msgid "Subnet Mask:"
362msgstr "نقاب زیرشبکه:"
514580cf
DB
363
364#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
eea54180
DB
365msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
366msgstr "<b>موافقت‌نامه اینترنت (IPv6)</b>"
514580cf
DB
367
368#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
eea54180
DB
369msgid "Scope:"
370msgstr "میدان:"
514580cf
DB
371
372#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
eea54180
DB
373msgid "<b>Network Device</b>"
374msgstr "<b>دستگاه شبکه‌ای</b>"
514580cf
DB
375
376#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
514580cf
DB
377msgid "Type:"
378msgstr "نوع:"
379
eea54180
DB
380#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
381msgid "Support"
382msgstr "پشتیبانی"
383
514580cf 384#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
eea54180
DB
385msgid "Con_figure"
386msgstr "پیـکربندی"
387
388#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
389msgid "Dynamic"
390msgstr "پویا"
514580cf
DB
391
392#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
eea54180
DB
393msgid "Pixels"
394msgstr "پکسل‌ها"
395
396#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
514580cf
DB
397#, no-c-format
398msgid "% Percent"
399msgstr "٪ درصد"
400
514580cf 401#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
aaccad27
AL
402msgid "None"
403msgstr ""
404
405#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
406#, fuzzy
407msgid "Err"
408msgstr "خطا"
409
410#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
411#, fuzzy
412msgid "Warn"
413msgstr "اخطار ۱"
414
415#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
416msgid "Info"
417msgstr ""
418
419#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
420msgid "All"
421msgstr ""
422
423#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
eea54180
DB
424msgid "Panel Preferences"
425msgstr "ترجیحات پنل"
514580cf 426
aaccad27 427#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
eea54180
DB
428msgid "Edge:"
429msgstr "لبه:"
514580cf 430
aaccad27
AL
431#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
432msgid "Center"
433msgstr "مرکز"
434
435#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
514580cf
DB
436msgid "Alignment:"
437msgstr "هم‌ترازی:"
438
aaccad27 439#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
eea54180
DB
440msgid "Margin:"
441msgstr "حاشیه:"
514580cf 442
aaccad27 443#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
6b775dbb
AG
444#, fuzzy
445msgid "Monitor:"
446msgstr "نمایش باتری"
447
448#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
eea54180
DB
449msgid "<b>Position</b>"
450msgstr "<b>موقعیت</b>"
514580cf 451
6b775dbb 452#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
aaccad27
AL
453msgid "Icon size:"
454msgstr ""
514580cf 455
6b775dbb 456#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
eea54180
DB
457msgid "<b>Size</b>"
458msgstr "<b>اندازه</b>"
514580cf 459
6b775dbb 460#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
514580cf
DB
461msgid "Geometry"
462msgstr "هندسی"
463
6b775dbb 464#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
eea54180
DB
465msgid "System theme"
466msgstr "تِم سیستم"
467
6b775dbb 468#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
eea54180
DB
469msgid "Solid color (with opacity)"
470msgstr "رنگ جامد(با تاری)"
471
6b775dbb 472#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1479
514580cf
DB
473msgid "Image"
474msgstr "تصویر"
475
6b775dbb 476#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
eea54180
DB
477msgid "Select an image file"
478msgstr "یک پرونده تصویر انتخاب کنید"
514580cf 479
6b775dbb 480#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
eea54180
DB
481msgid "<b>Background</b>"
482msgstr "<b>پس‌زمینه</b>"
514580cf 483
6b775dbb 484#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
eea54180
DB
485msgid "Custom color"
486msgstr "رنگ سفارشی"
514580cf 487
6b775dbb
AG
488#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/plugins/space.c:93
489#: ../src/plugins/batt/batt.c:632
eea54180
DB
490msgid "Size"
491msgstr "اندازه"
514580cf 492
6b775dbb 493#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
eea54180
DB
494msgid "<b>Font</b>"
495msgstr "<b>قلم</b>"
514580cf 496
6b775dbb 497#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
eea54180
DB
498msgid "Appearance"
499msgstr "ظاهر"
514580cf 500
6b775dbb 501#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
eea54180
DB
502msgid "Panel Applets"
503msgstr "برنامک‌های پنل"
514580cf 504
6b775dbb 505#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
eea54180
DB
506msgid "Logout Command:"
507msgstr "دستور خروج"
508
6b775dbb 509#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
eea54180
DB
510msgid "Terminal Emulator:"
511msgstr "شبیه‌ساز پایانه"
514580cf 512
6b775dbb 513#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
eea54180
DB
514msgid "File Manager:"
515msgstr "مدیر فایل:"
514580cf 516
6b775dbb 517#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
eea54180
DB
518msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
519msgstr "<b>تنظیم برنامه‌های پیش‌گزیده</b>"
514580cf 520
6b775dbb 521#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
eea54180
DB
522msgid "Make window managers treat the panel as dock"
523msgstr "مدیران پنجره در پنل مانند لنگرگاه رفتار کنند"
514580cf 524
6b775dbb 525#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
eea54180
DB
526msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
527msgstr "فضا را ذخیره کن و به هنگام حداکثرسازی پوشش داده نشود"
514580cf 528
6b775dbb 529#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
eea54180
DB
530msgid "<b>Properties</b>"
531msgstr "<b>ویژگی‌ها</b>"
514580cf 532
6b775dbb 533#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
eea54180
DB
534msgid "Minimize panel when not in use"
535msgstr "حداقل کردن پنل هنگامی که استفاده نمی‌شود"
536
6b775dbb 537#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
eea54180
DB
538msgid "Size when minimized"
539msgstr "اندازه هنگامی که حداقل شده‌است"
540
6b775dbb 541#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
aaccad27
AL
542msgid "pixels"
543msgstr "پیکسل‌ها"
544
6b775dbb 545#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
eea54180
DB
546msgid "<b>Automatic hiding</b>"
547msgstr "<b>مخفی سازی خودکار</b>"
514580cf 548
6b775dbb 549#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
aaccad27
AL
550msgid "Log level"
551msgstr ""
552
6b775dbb 553#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
aaccad27
AL
554#, fuzzy
555msgid "<b>Log level</b>"
556msgstr "<b>دستگاه شبکه‌ای</b>"
557
6b775dbb 558#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
eea54180
DB
559msgid "Advanced"
560msgstr "پیشرفته"
514580cf 561
6b775dbb 562#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:276
7486d297 563msgid "CPU Usage Monitor"
32a67dc7 564msgstr "نمایشگر استفاده از پردازنده"
7486d297 565
6b775dbb 566#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:277 ../src/plugins/monitors/monitors.c:713
7486d297 567msgid "Display CPU usage"
32a67dc7 568msgstr "نمایش استفاده از پردازنده"
7486d297 569
6b775dbb
AG
570#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:180 ../src/plugins/deskno/deskno.c:200
571msgid "Desktop Number / Workspace Name"
572msgstr "نمایش تعداد / نام فضای‌کاری"
573
574#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:182 ../src/plugins/dclock.c:429
aa0e9095 575msgid "Bold font"
32a67dc7 576msgstr "قلم ضخیم"
aa0e9095 577
6b775dbb 578#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:183
aa0e9095 579msgid "Display desktop names"
32a67dc7 580msgstr "نمایش نام میزکارها‍"
aa0e9095 581
6b775dbb 582#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:201
7486d297 583msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
4652f59b 584msgstr " cmeury@users.sf.net نمایش نام فضای کاری, کاری از"
7486d297 585
aaccad27 586#: ../src/plugins/image.c:161
7486d297 587msgid "Display Image and Tooltip"
4652f59b 588msgstr "نماش تصویر و tooltip"
7486d297 589
6b775dbb
AG
590#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:2450
591#, fuzzy
592msgid "_Close all windows"
593msgstr "بستن پنجره"
7486d297 594
2ba86315 595#. Add Raise menu item.
6b775dbb 596#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3243
2ba86315 597msgid "_Raise"
4652f59b 598msgstr "بالا بردن"
7486d297 599
2ba86315 600#. Add Restore menu item.
6b775dbb 601#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3248
2ba86315 602msgid "R_estore"
4652f59b 603msgstr "بازگردانی"
7486d297 604
2ba86315 605#. Add Maximize menu item.
6b775dbb 606#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3253
2ba86315 607msgid "Ma_ximize"
4652f59b 608msgstr "بزرگ کردن"
7486d297 609
2ba86315 610#. Add Iconify menu item.
6b775dbb 611#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3258
2ba86315 612msgid "Ico_nify"
4652f59b 613msgstr "آیکن کردن"
7486d297 614
6b775dbb 615#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3277
2ba86315
DB
616#, c-format
617msgid "Workspace _%d"
4652f59b 618msgstr "فضای کاری _%d"
7486d297 619
6b775dbb 620#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3282
7486d297
DB
621#, c-format
622msgid "Workspace %d"
4652f59b 623msgstr "فضای کاری %d"
7486d297 624
2ba86315 625#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
6b775dbb 626#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3298
2ba86315 627msgid "_All workspaces"
4652f59b 628msgstr "ـ‌همه‌ی فضاهای کاری"
7486d297 629
2ba86315 630#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
6b775dbb 631#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3304
2ba86315 632msgid "_Move to Workspace"
4652f59b 633msgstr "انتقال به فضای کاری"
7486d297 634
2ba86315 635#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
6b775dbb 636#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3310
2ba86315 637msgid "_Close Window"
4652f59b 638msgstr "بستن پنجره"
7486d297 639
6b775dbb
AG
640#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3312
641msgid "A_dd to Launcher"
642msgstr ""
7486d297 643
6b775dbb
AG
644#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3313
645#, fuzzy
646msgid "Rem_ove from Launcher"
647msgstr "حذف \"%s\" از پنل"
7486d297 648
6b775dbb
AG
649#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3314
650msgid "_New Instance"
651msgstr ""
7486d297 652
6b775dbb
AG
653#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3384
654msgid "Application Launch Bar"
655msgstr "نوار اجرای برنامه"
2ba86315 656
6b775dbb
AG
657#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3385
658msgid "Bar with buttons to launch application"
659msgstr "نوار به همراه دکمه‌هایی برای راه اندازی برنامه‌ها"
7486d297 660
6b775dbb 661#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3395
7486d297 662msgid "Task Bar (Window List)"
4652f59b 663msgstr "نوار وظیفه (لیست پنجره‌ها)"
7486d297 664
6b775dbb 665#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3396
7486d297
DB
666msgid ""
667"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
668"focus"
669msgstr ""
cb7f7ba8
DB
670"نوار وظیفه همه پنجره های باز را نشان می دهد همچنین آنها ایکنی می کند، محو یا "
671"متمرکز شود"
7486d297 672
6b775dbb
AG
673#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3415
674#, fuzzy
675msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
676msgstr "نوار به همراه دکمه‌هایی برای راه اندازی برنامه‌ها"
677
678#: ../src/plugins/dclock.c:423 ../src/plugins/dclock.c:443
679msgid "Digital Clock"
680msgstr "ساعت دیجیتال"
681
682#: ../src/plugins/dclock.c:425
7486d297 683msgid "Clock Format"
4652f59b 684msgstr "قالب نمایش ساعت"
7486d297 685
6b775dbb 686#: ../src/plugins/dclock.c:426
7486d297 687msgid "Tooltip Format"
4652f59b 688msgstr "قالب tooltip"
7486d297 689
6b775dbb
AG
690#: ../src/plugins/dclock.c:427
691#, fuzzy, c-format
692msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
cb7f7ba8 693msgstr "فرم کدها: man 3 strftime; \\nبرای شکستن خط"
7486d297 694
6b775dbb 695#: ../src/plugins/dclock.c:428
2ba86315 696msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
cb7f7ba8 697msgstr "عملی که وقتی کلیک می شود (پیش فرض: نمایش تقویم)"
2ba86315 698
6b775dbb 699#: ../src/plugins/dclock.c:430
aa0e9095 700msgid "Tooltip only"
4652f59b 701msgstr "فقط tooltip"
7486d297 702
6b775dbb 703#: ../src/plugins/dclock.c:431
514580cf
DB
704#, fuzzy
705msgid "Center text"
706msgstr "مرکز"
707
6b775dbb 708#: ../src/plugins/dclock.c:444
2ba86315 709msgid "Display digital clock and tooltip"
4652f59b 710msgstr "نمایش ساعت دیجیتال و tooltip"
7486d297 711
6b775dbb 712#: ../src/plugins/menu.c:421
7486d297 713msgid "Add to desktop"
4652f59b 714msgstr "افزودن به محیط کار"
7486d297 715
6b775dbb 716#: ../src/plugins/menu.c:428
7486d297 717msgid "Properties"
4652f59b 718msgstr "مشخصات"
7486d297 719
6b775dbb 720#: ../src/plugins/menu.c:1041 ../src/plugins/menu.c:1054
7486d297 721msgid "Menu"
4652f59b 722msgstr "فهرست"
7486d297 723
6b775dbb
AG
724#: ../src/plugins/menu.c:1042 ../src/plugins/dirmenu.c:365
725msgid "Icon"
726msgstr "آیکن"
727
728#: ../src/plugins/menu.c:1055
2ba86315 729msgid "Application Menu"
4652f59b 730msgstr "فهرست برنامه ها"
7486d297 731
6b775dbb 732#: ../src/plugins/separator.c:72
2ba86315 733msgid "Separator"
4652f59b 734msgstr "جدا کننده"
7486d297 735
6b775dbb 736#: ../src/plugins/separator.c:73
2ba86315 737msgid "Add a separator to the panel"
4652f59b 738msgstr "به نوار یک جداکننده اضافه کن"
7486d297 739
6b775dbb 740#: ../src/plugins/pager.c:84 ../src/plugins/pager.c:98
2ba86315 741msgid "Desktop Pager"
4652f59b 742msgstr "ورق زننده دسکتاپ"
7486d297 743
6b775dbb 744#: ../src/plugins/pager.c:85 ../src/plugins/pager.c:99
2ba86315 745msgid "Simple pager plugin"
4652f59b 746msgstr "پلاگین ورق زننده ساده"
7486d297 747
6b775dbb 748#: ../src/plugins/space.c:91 ../src/plugins/space.c:100
2ba86315 749msgid "Spacer"
4652f59b 750msgstr "فاصله گذار"
7486d297 751
6b775dbb 752#: ../src/plugins/space.c:101
2ba86315 753msgid "Allocate space"
4652f59b 754msgstr "یافتن فاصله"
7486d297 755
6b775dbb 756#: ../src/plugins/tray.c:709
2ba86315 757msgid "System Tray"
4652f59b 758msgstr "محوطه اعلان"
7486d297 759
6b775dbb 760#: ../src/plugins/tray.c:710
2ba86315 761msgid "System tray"
4652f59b 762msgstr "محوطه اعلان"
7486d297 763
6b775dbb
AG
764#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
765msgid "New session is required for this option to take effect"
aaccad27 766msgstr ""
7486d297 767
6b775dbb
AG
768#. dialog
769#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:628
770msgid "Select Keyboard Model"
aaccad27 771msgstr ""
7486d297 772
6b775dbb
AG
773#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:651 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:778
774#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:954
aaccad27
AL
775#, fuzzy
776msgid "Description"
777msgstr "مقصد:"
7486d297 778
6b775dbb
AG
779#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:656 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:785
780#, fuzzy
781msgid "Id"
782msgstr "بیکار"
783
aaccad27 784#. dialog
6b775dbb 785#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:750
aaccad27
AL
786#, fuzzy
787msgid "Select Layout Change Type"
788msgstr "یک پرونده تصویر انتخاب کنید"
7486d297 789
aaccad27 790#. dialog
6b775dbb 791#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:921
aaccad27
AL
792#, fuzzy
793msgid "Add Keyboard Layout"
794msgstr "تعویض کننده چیدمان صفحه کلید"
795
6b775dbb 796#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:944 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1327
aaccad27
AL
797msgid "Flag"
798msgstr ""
799
6b775dbb 800#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:949 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1331
aaccad27
AL
801msgid "Layout"
802msgstr ""
7486d297 803
6b775dbb 804#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1238 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1587
aaccad27
AL
805#, fuzzy
806msgid "Keyboard Layout Handler"
807msgstr "تعویض کننده چیدمان صفحه کلید"
7486d297 808
6b775dbb 809#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1260
aaccad27
AL
810#, fuzzy
811msgid "Keyboard Model"
812msgstr "صفحه کلید LED"
813
6b775dbb 814#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
aaccad27
AL
815#, fuzzy
816msgid "Keyboard Layouts"
4652f59b 817msgstr "تعویض کننده چیدمان صفحه کلید"
7486d297 818
6b775dbb 819#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1335
aaccad27
AL
820msgid "Variant"
821msgstr ""
822
6b775dbb 823#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1344
aaccad27
AL
824msgid "Change Layout Option"
825msgstr ""
826
6b775dbb
AG
827#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1364
828msgid "Advanced setxkbmap Options"
829msgstr ""
830
831#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1384
832msgid "Do _not reset existing options"
833msgstr ""
834
835#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1389
836msgid "Keep _system layouts"
837msgstr ""
838
839#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1398
aaccad27
AL
840#, fuzzy
841msgid "Per Window Settings"
842msgstr "تنظیمات پنل"
843
6b775dbb 844#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1410
aaccad27
AL
845#, fuzzy
846msgid "_Remember layout for each window"
847msgstr "به یاد داشتن چیدمان برای هر برنامه"
848
6b775dbb 849#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1419
aaccad27
AL
850#, fuzzy
851msgid "Show Layout as"
852msgstr "نمایش این چیدمان با نام"
853
6b775dbb 854#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1480
aaccad27
AL
855msgid "Custom Image"
856msgstr ""
857
6b775dbb 858#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1481
aaccad27
AL
859msgid "Text"
860msgstr ""
861
6b775dbb 862#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1507
aaccad27
AL
863msgid "Panel Icon Size"
864msgstr ""
865
6b775dbb 866#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1589
aaccad27
AL
867#, fuzzy
868msgid "Handle keyboard layouts"
4652f59b 869msgstr "سوییچ کردن بهذ چیدمانهای موجود صفحه کلید"
7486d297 870
6b775dbb 871#: ../src/plugins/wincmd.c:193
2ba86315 872msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
4652f59b 873msgstr "سطوح خودکار دما"
7486d297 874
6b775dbb 875#: ../src/plugins/wincmd.c:227 ../src/plugins/wincmd.c:245
2ba86315 876msgid "Minimize All Windows"
4652f59b 877msgstr "همه‌ی پینجره ها را کوچک کن"
7486d297 878
6b775dbb
AG
879#: ../src/plugins/wincmd.c:229
880msgid "Alternately iconify/shade and raise"
881msgstr "یکی در میان آیکن کردن، جمع کردن و بالا بردن"
882
883#: ../src/plugins/wincmd.c:246
2ba86315
DB
884msgid ""
885"Sends commands to all desktop windows.\n"
886"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
7486d297 887msgstr ""
4652f59b
DB
888"ارسال دستور به همه پنجره های دسکتاپ\n"
889"دستورات موجود: ۱) آیکن کردن ۲) جمع کردن"
7486d297 890
6b775dbb 891#: ../src/plugins/dirmenu.c:208
2ba86315 892msgid "Open in _Terminal"
4652f59b 893msgstr "با ـ‌پایانه باز کن"
7486d297 894
6b775dbb
AG
895#: ../src/plugins/dirmenu.c:361 ../src/plugins/dirmenu.c:377
896msgid "Directory Menu"
897msgstr "منوی شاخه"
898
899#: ../src/plugins/dirmenu.c:363
2ba86315 900msgid "Directory"
4652f59b 901msgstr "فرهنگ لغت"
7486d297 902
6b775dbb 903#: ../src/plugins/dirmenu.c:364
2ba86315 904msgid "Label"
4652f59b 905msgstr "برچسب"
7486d297 906
6b775dbb
AG
907#: ../src/plugins/dirmenu.c:378
908#, fuzzy
909msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
4652f59b 910msgstr "مرور ساختار درختی دایرکتوری از طریق منو (نویسنده: PCMan)"
7486d297 911
6b775dbb 912#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:480
7486d297 913msgid "Normal"
4652f59b 914msgstr "معمولی"
7486d297 915
6b775dbb 916#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:481
7486d297 917msgid "Warning1"
4652f59b 918msgstr "اخطار ۱"
7486d297 919
6b775dbb 920#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:482
7486d297 921msgid "Warning2"
4652f59b 922msgstr "اخطار۲"
7486d297 923
6b775dbb 924#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:483
7486d297 925msgid "Automatic sensor location"
4652f59b 926msgstr "حسگر موقعیت یاب خودکار"
7486d297 927
6b775dbb 928#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:484
7486d297 929msgid "Sensor"
4652f59b 930msgstr "حسگر"
7486d297 931
6b775dbb 932#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:485
7486d297 933msgid "Automatic temperature levels"
4652f59b 934msgstr "سطوح خودکار دما"
7486d297 935
6b775dbb 936#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:486
7486d297 937msgid "Warning1 Temperature"
4652f59b 938msgstr "هشدار دمای ۱"
7486d297 939
6b775dbb 940#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:487
7486d297 941msgid "Warning2 Temperature"
4652f59b 942msgstr "هشدار دمای ۲"
7486d297 943
6b775dbb 944#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:531
7486d297 945msgid "Temperature Monitor"
4652f59b 946msgstr "نمایش دما"
7486d297 947
6b775dbb 948#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:533
aa0e9095 949msgid "Display system temperature"
4652f59b 950msgstr "نمایش دمای سیستم"
7486d297 951
6b775dbb
AG
952#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:329
953#, c-format
954msgid ""
955"Frequency: %d MHz\n"
956"Governor: %s"
957msgstr ""
958
959#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:421
960msgid "CPUFreq frontend"
961msgstr ""
962
963#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:422
964msgid "Display CPU frequency and allow to change governors and frequency"
965msgstr ""
966
7486d297 967#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
2ba86315
DB
968#. Display current level in tooltip.
969#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
6b775dbb
AG
970#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:363
971#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:545
7486d297 972msgid "Volume control"
4652f59b 973msgstr "تنظیم صدا"
7486d297 974
2ba86315 975#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
6b775dbb 976#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:666
7486d297 977msgid "Volume Control"
4652f59b 978msgstr "تنظیم صدا"
7486d297 979
2ba86315 980#. Create a frame as the child of the viewport.
7486d297 981#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
6b775dbb 982#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:503
7486d297 983msgid "Volume"
4652f59b 984msgstr "صدا"
7486d297 985
2ba86315 986#. Create a check button as the child of the vertical box.
6b775dbb 987#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:522
7486d297 988msgid "Mute"
4652f59b 989msgstr "بی صدا"
7486d297 990
6b775dbb 991#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:639
514580cf 992msgid ""
eea54180
DB
993"Error, you need to install an application to configure the sound "
994"(pavucontol, alsamixer ...)"
514580cf
DB
995msgstr ""
996
6b775dbb
AG
997#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:668
998msgid "Display and control volume for ALSA"
999msgstr ""
1000
eea54180 1001#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
7486d297 1002msgid "<Hidden Access Point>"
4652f59b 1003msgstr "<اکسس پوینت های مخفی>"
7486d297 1004
eea54180 1005#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
7486d297 1006msgid "Wireless Networks not found in range"
4652f59b 1007msgstr "شبکه‌ی بیسیم در این محدوده یافت نشد"
7486d297
DB
1008
1009#. Repair
eea54180 1010#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:247
7486d297 1011msgid "Repair"
4652f59b 1012msgstr "تعمیر کردن"
7486d297
DB
1013
1014#. interface down
eea54180 1015#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:252
7486d297 1016msgid "Disable"
4652f59b 1017msgstr "غیرفعال کردن"
7486d297 1018
aaccad27 1019#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:342
7486d297 1020msgid "Wireless Connection has no connectivity"
4652f59b 1021msgstr "شبکه ی بی سیم متصل نشده است"
7486d297 1022
aaccad27 1023#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:344
7486d297 1024msgid "Network cable is plugged out"
4652f59b 1025msgstr "کابل شبکه قطع شده است"
7486d297 1026
aaccad27 1027#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:346
7486d297 1028msgid "Connection has limited or no connectivity"
4652f59b 1029msgstr "اتصال محدود شده یا فعالیتی ندارد"
7486d297 1030
aaccad27
AL
1031#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:350 ../src/plugins/netstat/netstat.c:361
1032#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:372
7486d297 1033msgid "IP Address:"
4652f59b 1034msgstr "آدرس IP :"
7486d297 1035
aaccad27 1036#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:351
7486d297 1037msgid "Remote IP:"
4652f59b 1038msgstr "IP دور"
7486d297 1039
aaccad27
AL
1040#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:352 ../src/plugins/netstat/netstat.c:363
1041#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:374
7486d297 1042msgid "Netmask:"
4652f59b 1043msgstr "نت ماسک:"
7486d297 1044
aaccad27
AL
1045#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
1046#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
7486d297 1047msgid "Activity"
4652f59b 1048msgstr "فعالیت"
7486d297 1049
aaccad27
AL
1050#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
1051#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
7486d297 1052msgid "Sent"
4652f59b 1053msgstr "فرستاده شد"
7486d297 1054
aaccad27
AL
1055#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
1056#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
7486d297 1057msgid "Received"
4652f59b 1058msgstr "دریافت شد"
7486d297 1059
aaccad27
AL
1060#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:354 ../src/plugins/netstat/netstat.c:366
1061#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:377
7486d297 1062msgid "bytes"
4652f59b 1063msgstr "بایت ها"
7486d297 1064
aaccad27
AL
1065#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:355 ../src/plugins/netstat/netstat.c:367
1066#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:378
7486d297 1067msgid "packets"
4652f59b 1068msgstr "بسته ها"
7486d297 1069
aaccad27 1070#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:358
2ba86315
DB
1071#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
1072msgid "Wireless"
4652f59b 1073msgstr "بی سیم"
2ba86315 1074
4652f59b 1075# قرار داد ؟
aaccad27 1076#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:360
7486d297 1077msgid "Protocol:"
4652f59b 1078msgstr "پروتکل:"
7486d297 1079
aaccad27 1080#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:364 ../src/plugins/netstat/netstat.c:375
7486d297 1081msgid "HW Address:"
4652f59b 1082msgstr "آدرس HW:"
7486d297 1083
6b775dbb 1084#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:515
7486d297 1085msgid "Manage Networks"
4652f59b 1086msgstr "مدیریت شبکه ها"
7486d297 1087
6b775dbb 1088#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:517
7486d297 1089msgid "Monitor and Manage networks"
4652f59b 1090msgstr "مدیریت و زیر نطر گرفتن شبکه ها"
7486d297
DB
1091
1092#. create dialog
eea54180 1093#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:86
7486d297 1094msgid "Setting Encryption Key"
4652f59b 1095msgstr "تنظیمات کلید رمزنگار"
7486d297
DB
1096
1097#. messages
eea54180 1098#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:96
7486d297
DB
1099msgid ""
1100"This wireless network was encrypted.\n"
1101"You must have the encryption key."
1102msgstr ""
4652f59b
DB
1103"این شبکه بیسیم رمزنگاری شده.\n"
1104"شما باید کلید رمزنگاری را داشته باشید."
7486d297 1105
eea54180 1106#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:101
7486d297 1107msgid "Encryption Key:"
4652f59b 1108msgstr "کلید رمزنگار:"
7486d297 1109
2ba86315 1110#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
7486d297 1111msgid "Interface to monitor"
4652f59b 1112msgstr "رابط به نمایشگر"
7486d297 1113
2ba86315 1114#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
7486d297 1115msgid "Config tool"
4652f59b 1116msgstr "ابزار تنظیم"
7486d297 1117
2ba86315
DB
1118#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
1119msgid "Network Status Monitor"
4652f59b 1120msgstr "نمایش وضعیت شبکه"
7486d297 1121
2ba86315 1122#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
7486d297 1123msgid "Monitor network status"
4652f59b 1124msgstr "نمایش وضعیت شبکه"
7486d297 1125
2ba86315
DB
1126#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
1127#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
7486d297 1128msgid "Unknown"
4652f59b 1129msgstr "ناشناخته"
7486d297 1130
2ba86315 1131#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
7486d297 1132msgid "Connection Properties"
4652f59b 1133msgstr "مشخصات ارتباط"
7486d297 1134
2ba86315 1135#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
7486d297
DB
1136#, c-format
1137msgid "Connection Properties: %s"
4652f59b 1138msgstr "مشخصات اتصال: %s"
7486d297 1139
2ba86315 1140#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
7486d297
DB
1141#, c-format
1142msgid "%lu packet"
1143msgid_plural "%lu packets"
4652f59b 1144msgstr[0] "%lu بسته"
7486d297 1145
2ba86315 1146#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
7486d297
DB
1147#, c-format
1148msgid ""
1149"There was an error displaying help:\n"
1150"%s"
1151msgstr ""
4652f59b
DB
1152"خطا در نمایش راهنما:\n"
1153"%s"
7486d297 1154
2ba86315 1155#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
7486d297
DB
1156#, c-format
1157msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
cb7f7ba8 1158msgstr "%s:خطا در راه اندازی ابزار تنظیم زمان"
7486d297 1159
bc49809a 1160#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:380
7486d297
DB
1161#, c-format
1162msgid "Network Connection: %s"
4652f59b 1163msgstr "اتصال شبکه ای: %s"
7486d297 1164
bc49809a 1165#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:385
7486d297 1166msgid "Network Connection"
4652f59b 1167msgstr "ارتباط شبکه ای"
7486d297 1168
6b775dbb 1169#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:814
7486d297 1170msgid "Interface"
4652f59b 1171msgstr "رابط"
7486d297 1172
6b775dbb 1173#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:815
7486d297 1174msgid "The current interface the icon is monitoring."
4652f59b 1175msgstr "کارت شبکه ای که این آیکن پایش می کند."
7486d297 1176
6b775dbb 1177#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:822
7486d297 1178msgid "Orientation"
4652f59b 1179msgstr "گرایش"
7486d297 1180
6b775dbb 1181#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:823
7486d297 1182msgid "The orientation of the tray."
4652f59b 1183msgstr "جهت منطقه اعلان"
7486d297 1184
6b775dbb 1185#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:831
7486d297 1186msgid "Tooltips Enabled"
4652f59b 1187msgstr "tooltip ها فعالند"
7486d297 1188
6b775dbb 1189#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:832
7486d297 1190msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
4652f59b 1191msgstr "آیا tooltip برای آیکن ها فعال است."
7486d297 1192
6b775dbb 1193#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:839
7486d297 1194msgid "Show Signal"
4652f59b 1195msgstr "نمایش سیگنال"
7486d297 1196
6b775dbb 1197#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:840
7486d297 1198msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
cb7f7ba8 1199msgstr "درهرصورت موقعیت نوع سیگنال باید نشان داده شود."
7486d297 1200
6b775dbb 1201#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:949
7486d297
DB
1202#, c-format
1203msgid ""
1204"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1205"\n"
1206"%s"
1207msgstr ""
4652f59b
DB
1208"لطفا با مدیریت سیستم خود تماس بگیرید تا مشکل پیش آمده را رفع کند: \n"
1209"\n"
1210"%s"
7486d297 1211
2ba86315
DB
1212#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1213msgid "Name"
4652f59b 1214msgstr "نام"
2ba86315
DB
1215
1216#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1217msgid "The interface name"
4652f59b 1218msgstr "نام رابط"
2ba86315
DB
1219
1220#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
6b775dbb 1221#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2036
2ba86315 1222msgid "State"
4652f59b 1223msgstr "حالت"
2ba86315
DB
1224
1225#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1226msgid "The interface state"
4652f59b 1227msgstr "وضعیت رابط"
2ba86315
DB
1228
1229#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1230msgid "Stats"
4652f59b 1231msgstr "وضعیت"
2ba86315
DB
1232
1233#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1234msgid "The interface packets/bytes statistics"
4652f59b 1235msgstr "آمار بسته/بایت برای این کارت شبکه"
2ba86315
DB
1236
1237#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1238msgid "Whether the interface is a wireless interface"
4652f59b 1239msgstr "آیا این کارت شبکه بیسیم است"
2ba86315
DB
1240
1241#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1242msgid "Signal"
4652f59b 1243msgstr "سیگنال"
2ba86315
DB
1244
1245#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1246msgid "Wireless signal strength percentage"
4652f59b 1247msgstr "درصد قدرت سیگنال بیسیم"
2ba86315
DB
1248
1249#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
1250#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
1251msgid "Error"
4652f59b 1252msgstr "خطا"
2ba86315
DB
1253
1254#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1255msgid "The current error condition"
4652f59b 1256msgstr "شرایط خطای فعلی"
2ba86315 1257
6b775dbb
AG
1258#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
1259#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1206
7486d297 1260#, c-format
2ba86315 1261msgid "Unable to open socket: %s"
4652f59b 1262msgstr "نا موفق در باز کردن سوکت: %s"
2ba86315 1263
6b775dbb
AG
1264#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
1265#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1232
2ba86315
DB
1266#, c-format
1267msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
4652f59b 1268msgstr "SIOCGIFFLAGS خطای: %s"
2ba86315 1269
6b775dbb 1270#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
2ba86315 1271msgid "AMPR NET/ROM"
cb7f7ba8 1272msgstr "ای‌ام‌پی‌ار NET/ROM"
2ba86315 1273
6b775dbb 1274#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
2ba86315 1275msgid "Ethernet"
4652f59b 1276msgstr "اترنت"
2ba86315 1277
6b775dbb 1278#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
2ba86315 1279msgid "AMPR AX.25"
cb7f7ba8 1280msgstr "ای‌ام‌پی‌ار AX.25"
2ba86315 1281
6b775dbb
AG
1282#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1283#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
2ba86315 1284msgid "16/4 Mbps Token Ring"
cb7f7ba8 1285msgstr "۱۶/۴ Mbps حلقه توکن"
2ba86315 1286
6b775dbb 1287#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
2ba86315 1288msgid "ARCnet"
cb7f7ba8 1289msgstr "ای‌ار‌سی‌نت"
2ba86315 1290
6b775dbb 1291#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
2ba86315 1292msgid "Frame Relay DLCI"
cb7f7ba8 1293msgstr "فریم رلی DLCI"
2ba86315 1294
6b775dbb 1295#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
2ba86315 1296msgid "Metricom Starmode IP"
cb7f7ba8 1297msgstr "ای پی استارمد متریکم"
2ba86315 1298
6b775dbb 1299#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
2ba86315 1300msgid "Serial Line IP"
4652f59b 1301msgstr "IP خط سریال"
2ba86315 1302
6b775dbb 1303#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
2ba86315 1304msgid "VJ Serial Line IP"
cb7f7ba8 1305msgstr "ای پی سریال خطی VJ"
2ba86315 1306
6b775dbb 1307#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
2ba86315 1308msgid "6-bit Serial Line IP"
cb7f7ba8 1309msgstr "ای پی خط سریال 6-بیتی"
2ba86315 1310
6b775dbb 1311#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
2ba86315 1312msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
cb7f7ba8 1313msgstr "ای پی خطی سریال 6 بیتی VJ"
2ba86315 1314
6b775dbb 1315#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
2ba86315 1316msgid "Adaptive Serial Line IP"
cb7f7ba8 1317msgstr "ای پی خط سری انطباقی"
2ba86315 1318
6b775dbb 1319#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
2ba86315 1320msgid "AMPR ROSE"
cb7f7ba8 1321msgstr "ای‌ام‌پی‌ار روز"
2ba86315 1322
6b775dbb 1323#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
2ba86315 1324msgid "Generic X.25"
cb7f7ba8 1325msgstr "جنریک X.25"
2ba86315 1326
6b775dbb 1327#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
2ba86315 1328msgid "Point-to-Point Protocol"
4652f59b 1329msgstr "پروتکول نقطه به نقطه"
2ba86315 1330
6b775dbb 1331#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
2ba86315 1332msgid "(Cisco)-HDLC"
cb7f7ba8 1333msgstr "(سیسکو)-HDLC"
2ba86315 1334
6b775dbb 1335#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
2ba86315 1336msgid "LAPB"
cb7f7ba8 1337msgstr "ال‌ای‌پی‌بی (LAPB)"
2ba86315 1338
6b775dbb 1339#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
2ba86315 1340msgid "IPIP Tunnel"
cb7f7ba8 1341msgstr "تونل IPIP"
2ba86315 1342
6b775dbb 1343#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
2ba86315 1344msgid "Frame Relay Access Device"
cb7f7ba8 1345msgstr "وسیله دسترسی فریم رله"
2ba86315 1346
6b775dbb 1347#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
2ba86315 1348msgid "Local Loopback"
cb7f7ba8 1349msgstr "چرخش داخلی"
2ba86315 1350
6b775dbb 1351#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
2ba86315 1352msgid "Fiber Distributed Data Interface"
4652f59b 1353msgstr "رابط دیتای توزیع شده فیبری"
2ba86315 1354
6b775dbb 1355#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
2ba86315 1356msgid "IPv6-in-IPv4"
4652f59b 1357msgstr "IPv6 به IPv4"
2ba86315 1358
6b775dbb 1359#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
2ba86315 1360msgid "HIPPI"
cb7f7ba8 1361msgstr "اچ‌ای‌پی‌پی‌ای HIPPI"
2ba86315 1362
6b775dbb 1363#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
2ba86315 1364msgid "Ash"
cb7f7ba8 1365msgstr "خاکستر"
2ba86315 1366
6b775dbb 1367#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
2ba86315 1368msgid "Econet"
cb7f7ba8 1369msgstr "ا‌کو نت(Econet)"
2ba86315 1370
6b775dbb 1371#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
2ba86315 1372msgid "IrLAP"
cb7f7ba8 1373msgstr "ای‌ار‌ال‌ای‌پی(IrLAP)"
2ba86315 1374
6b775dbb 1375#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1164
2ba86315
DB
1376#, c-format
1377msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
cb7f7ba8 1378msgstr "خطای %s: SIOCGIFCONF"
7486d297 1379
6b775dbb 1380#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1257
7486d297 1381#, c-format
2ba86315 1382msgid "No network devices found"
4652f59b 1383msgstr "هیچ سخت افزار شبکه ای پیدا نشد"
7486d297 1384
2ba86315
DB
1385#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
1386#, c-format
1387msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
4652f59b 1388msgstr "نمی توانم باز کنم /proc/net/dev: %s"
7486d297 1389
6b775dbb
AG
1390#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
1391#, fuzzy
1392msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
1393msgstr "نمی توان قالب /proc/net/dev را شناسایی کنم. قالب ناشناخته است."
1394
1395#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
2ba86315 1396msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
4652f59b 1397msgstr "نمی توان قالب /proc/net/dev را شناسایی کنم. قالب ناشناخته است."
7486d297 1398
6b775dbb
AG
1399#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
1400#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
7486d297 1401#, c-format
2ba86315 1402msgid "Could not parse interface name from '%s'"
4652f59b 1403msgstr "نمی توانم اسم کارت شبکه را از '%s' بخوانم."
2ba86315 1404
6b775dbb
AG
1405#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
1406#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
2ba86315
DB
1407#, c-format
1408msgid ""
1409"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1410"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1411msgstr ""
4652f59b
DB
1412"نمی توانم امار کارت شبکه را بخوانم از '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1413"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
2ba86315 1414
6b775dbb
AG
1415#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
1416#, fuzzy
1417msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
1418msgstr " /proc/net/wireless را شناسایی کنم. قالب ناشناخته است"
1419
1420#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
2ba86315 1421msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
4652f59b 1422msgstr " /proc/net/wireless را شناسایی کنم. قالب ناشناخته است"
7486d297 1423
6b775dbb 1424#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
7486d297 1425#, c-format
2ba86315 1426msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
4652f59b 1427msgstr "نمی توانم جزییات شبکه بیسیم را از '%s' بخوانم link_idx = %d;"
2ba86315 1428
6b775dbb 1429#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
2ba86315
DB
1430#, c-format
1431msgid "Could not connect to interface, '%s'"
4652f59b 1432msgstr "نمی تواند به رابط متصل شود، «%s»"
2ba86315 1433
6b775dbb 1434#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
2ba86315
DB
1435#, c-format
1436msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
4652f59b 1437msgstr "نمی توانم ioctl را به کارت شبکه بفرستم، '%s'"
7486d297 1438
6b775dbb 1439#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
7486d297 1440#, c-format
2ba86315 1441msgid "Could not parse command line '%s': %s"
4652f59b 1442msgstr "نمی توانم خط فرمان '%s': %s را بخوانم"
2ba86315 1443
6b775dbb 1444#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
2ba86315 1445msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
cb7f7ba8 1446msgstr "نمی تواند خروجی 'netstat' را تحلیل کند. قالب ناشناس"
2ba86315
DB
1447
1448#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1449msgid "Disconnected"
4652f59b 1450msgstr "اتصال قطع"
2ba86315
DB
1451
1452#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1453msgid "Idle"
4652f59b 1454msgstr "بیکار"
2ba86315
DB
1455
1456#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1457msgid "Sending"
4652f59b 1458msgstr "ارسال"
2ba86315
DB
1459
1460#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1461msgid "Receiving"
4652f59b 1462msgstr "دریافت"
2ba86315
DB
1463
1464#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1465msgid "Sending/Receiving"
4652f59b 1466msgstr "در حال دریافت/ارسال"
2ba86315 1467
6b775dbb 1468#: ../src/plugins/batt/batt.c:151
2ba86315
DB
1469#, c-format
1470msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
4652f59b 1471msgstr "باتری %d%% شارژ شده، %d:%02d تا پرشدن "
2ba86315 1472
6b775dbb 1473#: ../src/plugins/batt/batt.c:162
2ba86315
DB
1474#, c-format
1475msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
cb7f7ba8 1476msgstr "باتری: شارج %d%% شد، %d:%02d باقی مانده است"
2ba86315 1477
6b775dbb 1478#: ../src/plugins/batt/batt.c:168
2ba86315
DB
1479#, c-format
1480msgid "Battery: %d%% charged"
4652f59b 1481msgstr "باتری: %d%% شارژ شده"
2ba86315 1482
6b775dbb
AG
1483#: ../src/plugins/batt/batt.c:178
1484#, c-format
1485msgid ""
1486"\n"
1487"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
1488msgstr ""
1489
1490#: ../src/plugins/batt/batt.c:180
1491#, c-format
1492msgid ""
1493"\n"
1494"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
1495msgstr ""
1496
1497#: ../src/plugins/batt/batt.c:182
1498#, c-format
1499msgid ""
1500"\n"
1501"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
1502msgstr ""
1503
1504#: ../src/plugins/batt/batt.c:184
1505#, c-format
1506msgid ""
1507"\n"
1508"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
1509msgstr ""
1510
1511#: ../src/plugins/batt/batt.c:187
1512#, c-format
1513msgid ""
1514"\n"
1515"%sCharge full design:\t%5d mAh"
1516msgstr ""
1517
1518#: ../src/plugins/batt/batt.c:189
1519#, c-format
1520msgid ""
1521"\n"
1522"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
1523msgstr ""
1524
1525#: ../src/plugins/batt/batt.c:191
1526#, c-format
1527msgid ""
1528"\n"
1529"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
1530msgstr ""
1531
1532#: ../src/plugins/batt/batt.c:193
1533#, c-format
1534msgid ""
1535"\n"
1536"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
1537msgstr ""
1538
1539#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
1540#, c-format
1541msgid ""
1542"\n"
1543"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
1544msgstr ""
1545
1546#: ../src/plugins/batt/batt.c:234
1547msgid "No batteries found"
1548msgstr "باتری یافت نشد"
1549
1550#: ../src/plugins/batt/batt.c:619 ../src/plugins/batt/batt.c:642
1551msgid "Battery Monitor"
1552msgstr "نمایش باتری"
1553
1554#: ../src/plugins/batt/batt.c:622
7486d297 1555msgid "Hide if there is no battery"
4652f59b 1556msgstr "مخفی کردن در صورت نبودن باتری"
7486d297 1557
6b775dbb 1558#: ../src/plugins/batt/batt.c:624
7486d297 1559msgid "Alarm command"
4652f59b 1560msgstr "دستور هشدار"
7486d297 1561
6b775dbb 1562#: ../src/plugins/batt/batt.c:625
7486d297 1563msgid "Alarm time (minutes left)"
4652f59b 1564msgstr "ساعت هشدار (دقایق باقی مانده)"
7486d297 1565
6b775dbb 1566#: ../src/plugins/batt/batt.c:626
7486d297 1567msgid "Background color"
4652f59b 1568msgstr "رنگ زمینه"
7486d297 1569
6b775dbb 1570#: ../src/plugins/batt/batt.c:627
7486d297 1571msgid "Charging color 1"
4652f59b 1572msgstr "رنگ شارژ ۱"
7486d297 1573
6b775dbb 1574#: ../src/plugins/batt/batt.c:628
7486d297 1575msgid "Charging color 2"
4652f59b 1576msgstr "رنگ شارژ ۲"
7486d297 1577
6b775dbb 1578#: ../src/plugins/batt/batt.c:629
7486d297 1579msgid "Discharging color 1"
4652f59b 1580msgstr "رنگ دشارژ ۱"
7486d297 1581
6b775dbb 1582#: ../src/plugins/batt/batt.c:630
7486d297 1583msgid "Discharging color 2"
4652f59b 1584msgstr "رنگ دشارژ ۲"
7486d297 1585
6b775dbb 1586#: ../src/plugins/batt/batt.c:631
7486d297 1587msgid "Border width"
4652f59b 1588msgstr "عرض حاشیه"
7486d297 1589
6b775dbb
AG
1590#: ../src/plugins/batt/batt.c:633
1591msgid "Show Extended Information"
1592msgstr ""
7486d297 1593
6b775dbb 1594#: ../src/plugins/batt/batt.c:643
7486d297 1595msgid "Display battery status using ACPI"
4652f59b 1596msgstr "وضعیت باتری را با ACPI نماش بده"
7486d297 1597
6b775dbb 1598#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:257
7486d297 1599msgid "Show CapsLock"
4652f59b 1600msgstr "نمایش CapsLock"
7486d297 1601
6b775dbb 1602#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:258
7486d297 1603msgid "Show NumLock"
4652f59b 1604msgstr "نمایش NumLock"
7486d297 1605
6b775dbb 1606#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:259
7486d297 1607msgid "Show ScrollLock"
4652f59b 1608msgstr "نمایش ScrollLock"
7486d297 1609
6b775dbb 1610#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:293
2ba86315 1611msgid "Keyboard LED"
4652f59b 1612msgstr "صفحه کلید LED"
7486d297 1613
6b775dbb 1614#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:295
7486d297 1615msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
4652f59b
DB
1616msgstr "نشانگر برای کلید های Capslock، NumLock ویا ScrollLock ."
1617
514580cf 1618#. A label to allow for click through
eea54180 1619#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:698
514580cf
DB
1620msgid "No Indicators"
1621msgstr ""
cb7f7ba8 1622
eea54180 1623#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:897
514580cf
DB
1624#, fuzzy
1625msgid "Indicator Applications"
1626msgstr "برنامه های کاربردی"
cb7f7ba8 1627
eea54180 1628#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:898
514580cf
DB
1629msgid "Clock Indicator"
1630msgstr ""
cb7f7ba8 1631
eea54180 1632#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:899
514580cf
DB
1633msgid "Messaging Menu"
1634msgstr ""
cb7f7ba8 1635
eea54180 1636#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:900
514580cf
DB
1637#, fuzzy
1638msgid "Network Menu"
1639msgstr "منوی شاخه"
cb7f7ba8 1640
eea54180 1641#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:901
514580cf
DB
1642msgid "Session Menu"
1643msgstr ""
cb7f7ba8 1644
eea54180 1645#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:902
514580cf
DB
1646msgid "Sound Menu"
1647msgstr ""
cb7f7ba8 1648
eea54180 1649#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:928
514580cf
DB
1650msgid "Indicator applets"
1651msgstr ""
cb7f7ba8 1652
eea54180 1653#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:930
514580cf
DB
1654#, fuzzy
1655msgid "Add indicator applets to the panel"
1656msgstr "به نوار یک جداکننده اضافه کن"
cb7f7ba8 1657
aaccad27 1658#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:277
eea54180
DB
1659#, c-format
1660msgid "CPU usage: %.2f%%"
1661msgstr ""
1662
aaccad27 1663#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:360
eea54180
DB
1664#, c-format
1665msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
1666msgstr ""
1667
6b775dbb 1668#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:714
514580cf
DB
1669#, fuzzy
1670msgid "CPU color"
1671msgstr "رنگ سفارشی"
cb7f7ba8 1672
6b775dbb 1673#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:715
514580cf
DB
1674#, fuzzy
1675msgid "Display RAM usage"
1676msgstr "نمایش استفاده از پردازنده"
cb7f7ba8 1677
6b775dbb 1678#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:716
514580cf
DB
1679msgid "RAM color"
1680msgstr ""
cb7f7ba8 1681
6b775dbb 1682#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:717
eea54180
DB
1683#, fuzzy
1684msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
1685msgstr "عملی که وقتی کلیک می شود (پیش فرض: نمایش تقویم)"
1686
6b775dbb 1687#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:810
514580cf
DB
1688#, fuzzy
1689msgid "Resource monitors"
1690msgstr "رابط به نمایشگر"
cb7f7ba8 1691
6b775dbb 1692#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:812
514580cf
DB
1693msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
1694msgstr ""
cb7f7ba8 1695
6b775dbb
AG
1696#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:50
1697msgid "[N/A]"
1698msgstr ""
1699
1700#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:784
1701msgid "Enter New Location"
1702msgstr ""
1703
1704#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:798
1705#, fuzzy
1706msgid "_New Location:"
1707msgstr "ارتباط شبکه ای"
1708
1709#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:809
1710msgid ""
1711"Enter the:\n"
1712"- city, or\n"
1713"- city and state/country, or\n"
1714"- postal code\n"
1715"for which to retrieve the weather forecast."
1716msgstr ""
1717
1718#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:846
1719#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:979
1720msgid "You must specify a location."
1721msgstr ""
1722
1723#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:893
1724#, c-format
1725msgid "Location '%s' not found!"
1726msgstr ""
1727
1728#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1051
1729#, fuzzy
1730msgid "Preferences"
1731msgstr "ترجیحات پنل"
1732
1733#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1057
1734msgid "Refresh"
1735msgstr ""
1736
1737#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1063
1738msgid "Quit"
1739msgstr ""
1740
1741#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1160
1742#, fuzzy
1743msgid "Weather Preferences"
1744msgstr "ترجیحات پنل"
1745
1746#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1174
1747#, fuzzy
1748msgid "Current Location"
1749msgstr "گرایش"
1750
1751#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1178
1752#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1475
1753#, fuzzy
1754msgid "None configured"
1755msgstr "پیـکربندی"
1756
1757#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1180
1758#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1472
1759msgid "_Set"
1760msgstr ""
1761
1762#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1201
1763msgid "Display"
514580cf 1764msgstr ""
cb7f7ba8 1765
6b775dbb 1766#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1205
514580cf 1767#, fuzzy
6b775dbb
AG
1768msgid "Name:"
1769msgstr "ـ‌نام:"
1770
1771#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1209
1772msgid "Units:"
1773msgstr ""
1774
1775#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1213
1776msgid "_Metric (°C)"
1777msgstr ""
1778
1779#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1215
1780msgid "_English (°F)"
1781msgstr ""
1782
1783#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1250
1784msgid "Forecast"
1785msgstr ""
1786
1787#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1254
1788msgid "Updates:"
1789msgstr ""
1790
1791#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1258
1792msgid "Ma_nual"
1793msgstr ""
1794
1795#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1262
1796msgid "_Automatic, every"
1797msgstr ""
1798
1799#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1278
1800msgid "minutes"
1801msgstr ""
1802
1803#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1287
1804msgid "Source:"
1805msgstr ""
1806
1807#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1428
1808msgid "C_hange"
1809msgstr ""
1810
1811#. Both are available
1812#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1519
1813#, c-format
1814msgid "Current Conditions for %s"
1815msgstr ""
1816
1817#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1543
1818msgid "Location:"
1819msgstr ""
1820
1821#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1566
1822msgid "Last updated:"
1823msgstr ""
1824
1825#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1593
1826msgid "Feels like:"
1827msgstr ""
1828
1829#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1618
1830msgid "Humidity:"
1831msgstr ""
1832
1833#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1645
1834#, fuzzy
1835msgid "Pressure:"
1836msgstr "آدرس IP :"
1837
1838#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1672
1839msgid "Visibility:"
1840msgstr ""
1841
1842#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1700
1843msgid "Wind:"
1844msgstr ""
1845
1846#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1723
1847msgid "Sunrise:"
1848msgstr ""
1849
1850#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1746
1851msgid "Sunset:"
1852msgstr ""
1853
1854#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1854
1855#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2190
1856#, c-format
1857msgid "Forecast for %s unavailable."
1858msgstr ""
1859
1860#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1863
1861#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2195
1862#, fuzzy, c-format
1863msgid "Location not set."
1864msgstr "دستور خروج هماهنگ نشده است"
1865
1866#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1880
1867#, c-format
1868msgid "Searching for '%s'..."
1869msgstr ""
1870
1871#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2006
1872#, c-format
1873msgid "Location matches for '%s'"
1874msgstr ""
1875
1876#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2026
1877msgid "City"
1878msgstr ""
1879
1880#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2046
1881msgid "Country"
1882msgstr ""
1883
1884#. make it nice and pretty
1885#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2177
1886#, fuzzy
1887msgid "Currently in "
1888msgstr "افزونه های بارگذاری شده ی حال حاضر"
1889
1890#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2179
1891msgid "Today: "
1892msgstr ""
1893
1894#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2180
1895msgid "Tomorrow: "
1896msgstr ""
1897
1898#: ../src/plugins/weather/weather.c:285
1899#, fuzzy
1900msgid "Weather Plugin"
514580cf 1901msgstr "پلاگین ورق زننده ساده"
4652f59b 1902
6b775dbb
AG
1903#: ../src/plugins/weather/weather.c:287
1904msgid "Show weather conditions for a location."
1905msgstr ""
1906
aaccad27
AL
1907#~ msgid "<b>Icon</b>"
1908#~ msgstr "<b>شمایل</b>"
1909
1910#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
1911#~ msgstr "تنظیم تعویض کننده چیدمان صفحه کلید"
1912
1913#~ msgid "image"
1914#~ msgstr "تصویر"
1915
1916#~ msgid "text"
1917#~ msgstr "متن"
1918
1919#~ msgid "Per application settings"
1920#~ msgstr "تنظیمات جداگانه برای هر برنامه"
1921
1922#~ msgid "Default layout:"
1923#~ msgstr "لایه‌ی پیشفرض:"
1924
4652f59b
DB
1925#~ msgid "Available Applications"
1926#~ msgstr "برنامه های موجود"