Adding upstream version 0.9.0.
[debian/lxpanel.git] / po / fa.po
CommitLineData
7486d297
DB
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
7486d297
DB
6msgid ""
7msgstr ""
cb7f7ba8 8"Project-Id-Version: 1\n"
7486d297 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7a1c5048 10"POT-Creation-Date: 2016-10-24 21:15+0300\n"
cb7f7ba8
DB
11"PO-Revision-Date: 2010-08-16 22:24+0330\n"
12"Last-Translator: Mostafa <info@mostafadaneshvar.com>\n"
13"Language-Team: Persian <trans-fa@lists.fedoraproject.org>\n"
14"Language: fa\n"
7486d297
DB
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
aa0e9095 18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
8713e384 19"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
cb7f7ba8
DB
20"X-Poedit-Language: Persian\n"
21"X-Poedit-Country: Iran\n"
8713e384
AG
22"X-Pootle-Path: /fa/lxpanel/po/fa.po\n"
23"X-Pootle-Revision: 0\n"
7486d297 24
7a1c5048 25#: ../src/configurator.c:148
f7ecd6ce
AG
26msgid ""
27"Space reservation is not available for this panel because there is another "
28"monitor beyond this edge and reservation would cover it if enabled."
29msgstr ""
7486d297 30
7a1c5048 31#: ../src/configurator.c:632
7486d297 32msgid "Currently loaded plugins"
32a67dc7 33msgstr "افزونه های بارگذاری شده ی حال حاضر"
7486d297 34
7a1c5048 35#: ../src/configurator.c:641
7486d297 36msgid "Stretch"
cb7f7ba8 37msgstr "کشیدن"
7486d297 38
7a1c5048 39#: ../src/configurator.c:778
7486d297 40msgid "Add plugin to panel"
cb7f7ba8 41msgstr "اضافه کردن افزونه به پنل"
7486d297 42
7a1c5048 43#: ../src/configurator.c:806
7486d297 44msgid "Available plugins"
cb7f7ba8 45msgstr "پلاگین های موجود"
7486d297 46
7a1c5048 47#: ../src/configurator.c:1427
7486d297 48msgid "Logout command is not set"
4652f59b 49msgstr "دستور خروج هماهنگ نشده است"
7486d297 50
7a1c5048 51#: ../src/configurator.c:1495
2ba86315 52msgid "Select a directory"
32a67dc7 53msgstr "یک پوشه انتخاب کنید"
7486d297 54
7a1c5048 55#: ../src/configurator.c:1495 ../src/configurator.c:1607
2ba86315 56msgid "Select a file"
32a67dc7 57msgstr "یک پرونده انتخاب کنید"
7486d297 58
7a1c5048 59#: ../src/configurator.c:1640
2ba86315 60msgid "_Browse"
32a67dc7 61msgstr "ـاز مسیر"
7486d297 62
7a1c5048 63#: ../src/panel.c:1283
6b775dbb
AG
64msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
65msgstr ""
66
7a1c5048 67#: ../src/panel.c:1309
2ba86315
DB
68msgid ""
69"Really delete this panel?\n"
70"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
7486d297 71msgstr ""
32a67dc7
DB
72"واقعا می‌خواهید این پنل را حذف کنید؟\n"
73"<b>هشدار: این کار قابل برگشت نیست.</b>"
7486d297 74
7a1c5048 75#: ../src/panel.c:1311
2ba86315 76msgid "Confirm"
32a67dc7 77msgstr "تایید"
7486d297 78
2ba86315 79#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
7a1c5048 80#: ../src/panel.c:1346
2ba86315 81msgid "translator-credits"
32a67dc7 82msgstr "مترجم‌ها"
7486d297 83
7a1c5048 84#: ../src/panel.c:1351
2ba86315 85msgid "LXPanel"
32a67dc7 86msgstr "اِل اِکس پنل"
7486d297 87
7a1c5048 88#: ../src/panel.c:1369
6b775dbb 89#, fuzzy
7a1c5048 90msgid "Copyright (C) 2008-2016"
cb7f7ba8
DB
91msgstr "حق نشر)c( 2010-2011"
92
7a1c5048 93#: ../src/panel.c:1370
2ba86315 94msgid "Desktop panel for LXDE project"
32a67dc7 95msgstr "پنل میزکار برای پروژه ال اکس دی ای"
7486d297 96
7a1c5048 97#: ../src/panel.c:1412
f7ecd6ce
AG
98#, c-format
99msgid "\"%s\" Settings"
100msgstr "\"%s\" تنظیمات"
101
7a1c5048 102#: ../src/panel.c:1433
7486d297 103msgid "Add / Remove Panel Items"
32a67dc7 104msgstr "افزودن/حذف موارد پنل"
7486d297 105
7a1c5048 106#: ../src/panel.c:1441
7486d297
DB
107#, c-format
108msgid "Remove \"%s\" From Panel"
32a67dc7 109msgstr "حذف \"%s\" از پنل"
7486d297 110
7a1c5048 111#: ../src/panel.c:1453
7486d297 112msgid "Panel Settings"
32a67dc7 113msgstr "تنظیمات پنل"
7486d297 114
7a1c5048 115#: ../src/panel.c:1459
2ba86315 116msgid "Create New Panel"
32a67dc7 117msgstr "ایجاد یک پنل جدید"
2ba86315 118
7a1c5048 119#: ../src/panel.c:1465
7486d297 120msgid "Delete This Panel"
32a67dc7 121msgstr "حذف این پنل"
7486d297 122
7a1c5048 123#: ../src/panel.c:1476
2ba86315 124msgid "About"
32a67dc7 125msgstr "درباره"
2ba86315 126
7a1c5048 127#: ../src/panel.c:1483
7486d297 128msgid "Panel"
32a67dc7 129msgstr "پنل"
7486d297 130
7a1c5048 131#: ../src/panel.c:1698 ../src/panel.c:1706 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
cb7f7ba8
DB
132msgid "Height:"
133msgstr "بلندی"
134
7a1c5048 135#: ../src/panel.c:1699 ../src/panel.c:1705 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
cb7f7ba8
DB
136msgid "Width:"
137msgstr "پهنا:"
138
7a1c5048 139#: ../src/panel.c:1700 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
cb7f7ba8
DB
140msgid "Left"
141msgstr "چپ"
142
7a1c5048 143#: ../src/panel.c:1701 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
cb7f7ba8
DB
144msgid "Right"
145msgstr "راست"
146
7a1c5048 147#: ../src/panel.c:1707 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
cb7f7ba8
DB
148msgid "Top"
149msgstr "بالا"
150
7a1c5048 151#: ../src/panel.c:1708 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
cb7f7ba8
DB
152msgid "Bottom"
153msgstr "پایین"
154
7a1c5048 155#: ../src/plugin.c:348
f7ecd6ce
AG
156msgid "No file manager is configured."
157msgstr ""
158
159#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
7a1c5048 160#: ../src/gtk-run.c:398 ../src/main.c:69 ../plugins/menu.c:718
f7ecd6ce
AG
161msgid "Run"
162msgstr "اجرای سریع"
163
7a1c5048 164#: ../src/gtk-run.c:412
f7ecd6ce
AG
165msgid "Enter the command you want to execute:"
166msgstr "دستوری را که می‌خواهید اجرا کنید واردکنید :"
167
7a1c5048 168#: ../src/main.c:70 ../plugins/menu.c:719
f7ecd6ce
AG
169msgid "Restart"
170msgstr "شروع مجدد"
171
7a1c5048 172#: ../src/main.c:71 ../plugins/menu.c:720
f7ecd6ce
AG
173msgid "Logout"
174msgstr "خروج"
175
7a1c5048 176#: ../src/main.c:323
7486d297
DB
177#, c-format
178msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
32a67dc7 179msgstr "ال اکس پنل %s - سبک GTK2+ پنل برای میزکارهای یونیکسی\n"
7486d297 180
7a1c5048 181#: ../src/main.c:324
7486d297
DB
182#, c-format
183msgid "Command line options:\n"
32a67dc7 184msgstr "گزینه‌های خط فرمانی:\n"
7486d297 185
7a1c5048 186#: ../src/main.c:325
7486d297
DB
187#, c-format
188msgid " --help -- print this help and exit\n"
4652f59b 189msgstr " --help -- نمایش این رهنما و خروج\n"
7486d297 190
7a1c5048 191#: ../src/main.c:326
7486d297
DB
192#, c-format
193msgid " --version -- print version and exit\n"
4652f59b 194msgstr " --version -- نمایش نسخه و خروج\n"
7486d297 195
f7ecd6ce 196#. g_print(_(" --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"));
2ba86315 197#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
7a1c5048 198#: ../src/main.c:329
7486d297
DB
199#, c-format
200msgid " --profile name -- use specified profile\n"
4652f59b 201msgstr " --profile name -- استفاده از یک پروفایل بخصوص\n"
7486d297 202
7a1c5048 203#: ../src/main.c:331
7486d297
DB
204#, c-format
205msgid " -h -- same as --help\n"
4652f59b 206msgstr " -h -- مشابه --help\n"
7486d297 207
7a1c5048 208#: ../src/main.c:332
7486d297
DB
209#, c-format
210msgid " -p -- same as --profile\n"
4652f59b 211msgstr " -p -- مشابه --profile\n"
7486d297 212
7a1c5048 213#: ../src/main.c:333
7486d297
DB
214#, c-format
215msgid " -v -- same as --version\n"
32a67dc7 216msgstr " -v -- مشابه --version\n"
7486d297 217
2ba86315 218#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
7a1c5048 219#: ../src/main.c:335
7486d297
DB
220#, c-format
221msgid ""
222"\n"
223"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
224"\n"
225msgstr ""
32a67dc7
DB
226"\n"
227"برای اطلاعات بیشتر http://lxde.org/ را ببینید.\n"
228"\n"
7486d297 229
7a1c5048 230#: ../src/input-button.c:145
f7ecd6ce
AG
231#, fuzzy
232msgid "LeftBtn"
233msgstr "چپ"
234
7a1c5048 235#: ../src/input-button.c:148
f7ecd6ce
AG
236msgid "MiddleBtn"
237msgstr ""
238
7a1c5048 239#: ../src/input-button.c:151
f7ecd6ce
AG
240#, fuzzy
241msgid "RightBtn"
242msgstr "راست"
243
7a1c5048 244#: ../src/input-button.c:154
f7ecd6ce
AG
245#, c-format
246msgid "Btn%s"
247msgstr ""
248
7a1c5048
AG
249#: ../src/input-button.c:215
250#, c-format
251msgid "Key combination '%s' cannot be used as a global hotkey, sorry."
252msgstr ""
253
254#: ../src/input-button.c:218 ../src/input-button.c:401
255#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
256#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
257msgid "Error"
258msgstr "خطا"
259
f7ecd6ce 260#. GtkRadioButton "None"
7a1c5048 261#: ../src/input-button.c:315 ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
f7ecd6ce
AG
262msgid "None"
263msgstr ""
264
7a1c5048 265#: ../src/input-button.c:322
f7ecd6ce
AG
266#, fuzzy
267msgid "Custom:"
268msgstr "رنگ سفارشی"
269
7a1c5048 270#: ../src/input-button.c:399
f7ecd6ce
AG
271#, c-format
272msgid "Cannot assign '%s' as a global hotkey: it is already bound."
273msgstr ""
7486d297 274
7a1c5048
AG
275#: ../src/space.c:394 ../src/space.c:403
276msgid "Spacer"
277msgstr "فاصله گذار"
278
279#: ../src/space.c:396 ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
280#: ../plugins/batt/batt.c:702
281msgid "Size"
282msgstr "اندازه"
283
284#: ../src/space.c:404
285msgid "Allocate space"
286msgstr "یافتن فاصله"
287
288#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1 ../plugins/launchtaskbar.c:2401
6b775dbb
AG
289#, fuzzy
290msgid "Application Launch and Task Bar"
291msgstr "نوار اجرای برنامه"
292
f7ecd6ce
AG
293#. Launchtaskbar mode: launchbar, taskbar, or combined
294#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
6b775dbb
AG
295#, fuzzy
296msgid "<b>Mode:</b>"
297msgstr "<b>اندازه</b>"
298
f7ecd6ce 299#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4
6b775dbb
AG
300msgid "Launchers"
301msgstr ""
302
f7ecd6ce 303#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
6b775dbb
AG
304#, fuzzy
305msgid "<b>Launchbar</b>"
306msgstr "<b>پس‌زمینه</b>"
307
f7ecd6ce 308#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
6b775dbb
AG
309msgid "Show tooltips"
310msgstr "نمایش tooltip"
311
f7ecd6ce 312#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
6b775dbb
AG
313msgid "Icons only"
314msgstr "فقط آیکن"
315
f7ecd6ce 316#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
6b775dbb
AG
317msgid "Flat buttons"
318msgstr "دکمه های صاف"
319
f7ecd6ce 320#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
6b775dbb
AG
321msgid "Show windows from all desktops"
322msgstr "نمایش پنجره های همه دسکتاپها"
323
f7ecd6ce 324#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
6b775dbb
AG
325msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
326msgstr ""
327
f7ecd6ce 328#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
6b775dbb
AG
329msgid "Use mouse wheel"
330msgstr "استفاده از چرخ ماوس"
331
f7ecd6ce 332#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
6b775dbb
AG
333msgid "Flash when there is any window requiring attention"
334msgstr "وقتی پنجره‌ای نیاز به توجه دارد چشمک بزن"
335
f7ecd6ce 336#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
6b775dbb
AG
337msgid "Combine multiple application windows into a single button"
338msgstr "چندین پنجره یک برنامه را در یک دکمه ترکیب کن "
339
f7ecd6ce
AG
340#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
341msgid "Disable enlargement for small task icons"
342msgstr ""
343
344#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
6b775dbb
AG
345msgid "Maximum width of task button"
346msgstr "بیشینه پهنای دکمه وظیفه"
347
f7ecd6ce 348#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
6b775dbb
AG
349msgid "Spacing"
350msgstr "فاصله گذاری"
351
f7ecd6ce 352#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
6b775dbb
AG
353#, fuzzy
354msgid "<b>Taskbar</b>"
355msgstr "<b>پس‌زمینه</b>"
356
f7ecd6ce 357#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
6b775dbb
AG
358#, fuzzy
359msgid "Only Application Launch Bar"
360msgstr "نوار اجرای برنامه"
361
f7ecd6ce 362#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:19
6b775dbb
AG
363#, fuzzy
364msgid "Only Task Bar (Window List)"
365msgstr "نوار وظیفه (لیست پنجره‌ها)"
366
f7ecd6ce 367#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:20
6b775dbb
AG
368#, fuzzy
369msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
514580cf
DB
370msgstr "نوار اجرای برنامه"
371
eea54180
DB
372#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
373msgid "<b>Connection</b>"
374msgstr "<b>ارتباط</b>"
375
514580cf 376#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
eea54180
DB
377msgid "Status:"
378msgstr "وضعیت:"
514580cf
DB
379
380#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
eea54180
DB
381msgid "_Name:"
382msgstr "ـ‌نام:"
514580cf
DB
383
384#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
eea54180
DB
385msgid "<b>Activity</b>"
386msgstr "<b>فعالیت</b>"
514580cf
DB
387
388#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
eea54180
DB
389msgid "Received:"
390msgstr "دریافت شده:"
514580cf
DB
391
392#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
eea54180
DB
393msgid "Sent:"
394msgstr "ارسال شده:"
514580cf
DB
395
396#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
514580cf
DB
397msgid "<b>Signal Strength</b>"
398msgstr "<b>قدرت سیگنال</b>"
399
400#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
eea54180
DB
401#, no-c-format
402msgid "0%"
403msgstr "۰٪"
514580cf 404
eea54180
DB
405#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
406msgid "General"
407msgstr "عمومی"
514580cf
DB
408
409#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
eea54180
DB
410msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
411msgstr "<b>موافقت‌نامه اینترنت (IPv4)</b>"
514580cf
DB
412
413#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
eea54180
DB
414msgid "Address:"
415msgstr "نشانی:"
514580cf
DB
416
417#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
eea54180
DB
418msgid "Destination:"
419msgstr "مقصد:"
514580cf 420
7a1c5048
AG
421#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../plugins/netstat/netstat.c:372
422#: ../plugins/netstat/netstat.c:383
eea54180
DB
423msgid "Broadcast:"
424msgstr "انتشار:"
514580cf
DB
425
426#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
eea54180
DB
427msgid "Subnet Mask:"
428msgstr "نقاب زیرشبکه:"
514580cf
DB
429
430#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
eea54180
DB
431msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
432msgstr "<b>موافقت‌نامه اینترنت (IPv6)</b>"
514580cf
DB
433
434#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
eea54180
DB
435msgid "Scope:"
436msgstr "میدان:"
514580cf
DB
437
438#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
eea54180
DB
439msgid "<b>Network Device</b>"
440msgstr "<b>دستگاه شبکه‌ای</b>"
514580cf
DB
441
442#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
514580cf
DB
443msgid "Type:"
444msgstr "نوع:"
445
eea54180
DB
446#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
447msgid "Support"
448msgstr "پشتیبانی"
449
514580cf 450#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
eea54180
DB
451msgid "Con_figure"
452msgstr "پیـکربندی"
453
454#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
455msgid "Dynamic"
456msgstr "پویا"
514580cf
DB
457
458#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
eea54180
DB
459msgid "Pixels"
460msgstr "پکسل‌ها"
461
462#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
514580cf
DB
463#, no-c-format
464msgid "% Percent"
465msgstr "٪ درصد"
466
aaccad27
AL
467#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
468#, fuzzy
469msgid "Err"
470msgstr "خطا"
471
472#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
473#, fuzzy
474msgid "Warn"
475msgstr "اخطار ۱"
476
477#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
478msgid "Info"
479msgstr ""
480
481#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
482msgid "All"
483msgstr ""
484
485#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
eea54180
DB
486msgid "Panel Preferences"
487msgstr "ترجیحات پنل"
514580cf 488
aaccad27 489#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
eea54180
DB
490msgid "Edge:"
491msgstr "لبه:"
514580cf 492
7a1c5048 493#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
aaccad27
AL
494msgid "Center"
495msgstr "مرکز"
496
497#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
514580cf
DB
498msgid "Alignment:"
499msgstr "هم‌ترازی:"
500
aaccad27 501#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
eea54180
DB
502msgid "Margin:"
503msgstr "حاشیه:"
514580cf 504
aaccad27 505#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
6b775dbb
AG
506#, fuzzy
507msgid "Monitor:"
508msgstr "نمایش باتری"
509
510#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
eea54180
DB
511msgid "<b>Position</b>"
512msgstr "<b>موقعیت</b>"
514580cf 513
6b775dbb 514#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
aaccad27
AL
515msgid "Icon size:"
516msgstr ""
514580cf 517
6b775dbb 518#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
eea54180
DB
519msgid "<b>Size</b>"
520msgstr "<b>اندازه</b>"
514580cf 521
6b775dbb 522#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
514580cf
DB
523msgid "Geometry"
524msgstr "هندسی"
525
6b775dbb 526#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
eea54180
DB
527msgid "System theme"
528msgstr "تِم سیستم"
529
6b775dbb 530#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
eea54180
DB
531msgid "Solid color (with opacity)"
532msgstr "رنگ جامد(با تاری)"
533
7a1c5048 534#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1455
514580cf
DB
535msgid "Image"
536msgstr "تصویر"
537
6b775dbb 538#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
eea54180
DB
539msgid "Select an image file"
540msgstr "یک پرونده تصویر انتخاب کنید"
514580cf 541
6b775dbb 542#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
eea54180
DB
543msgid "<b>Background</b>"
544msgstr "<b>پس‌زمینه</b>"
514580cf 545
6b775dbb 546#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
eea54180
DB
547msgid "Custom color"
548msgstr "رنگ سفارشی"
514580cf 549
6b775dbb 550#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
eea54180
DB
551msgid "<b>Font</b>"
552msgstr "<b>قلم</b>"
514580cf 553
6b775dbb 554#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
eea54180
DB
555msgid "Appearance"
556msgstr "ظاهر"
514580cf 557
6b775dbb 558#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
eea54180
DB
559msgid "Panel Applets"
560msgstr "برنامک‌های پنل"
514580cf 561
6b775dbb 562#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
eea54180
DB
563msgid "Logout Command:"
564msgstr "دستور خروج"
565
6b775dbb 566#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
eea54180
DB
567msgid "Terminal Emulator:"
568msgstr "شبیه‌ساز پایانه"
514580cf 569
6b775dbb 570#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
eea54180
DB
571msgid "File Manager:"
572msgstr "مدیر فایل:"
514580cf 573
6b775dbb 574#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
eea54180
DB
575msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
576msgstr "<b>تنظیم برنامه‌های پیش‌گزیده</b>"
514580cf 577
6b775dbb 578#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
eea54180
DB
579msgid "Make window managers treat the panel as dock"
580msgstr "مدیران پنجره در پنل مانند لنگرگاه رفتار کنند"
514580cf 581
6b775dbb 582#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
eea54180
DB
583msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
584msgstr "فضا را ذخیره کن و به هنگام حداکثرسازی پوشش داده نشود"
514580cf 585
6b775dbb 586#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
eea54180
DB
587msgid "<b>Properties</b>"
588msgstr "<b>ویژگی‌ها</b>"
514580cf 589
6b775dbb 590#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
eea54180
DB
591msgid "Minimize panel when not in use"
592msgstr "حداقل کردن پنل هنگامی که استفاده نمی‌شود"
593
6b775dbb 594#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
eea54180
DB
595msgid "Size when minimized"
596msgstr "اندازه هنگامی که حداقل شده‌است"
597
6b775dbb 598#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
aaccad27
AL
599msgid "pixels"
600msgstr "پیکسل‌ها"
601
6b775dbb 602#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
eea54180
DB
603msgid "<b>Automatic hiding</b>"
604msgstr "<b>مخفی سازی خودکار</b>"
514580cf 605
6b775dbb 606#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
aaccad27
AL
607msgid "Log level"
608msgstr ""
609
6b775dbb 610#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
aaccad27
AL
611#, fuzzy
612msgid "<b>Log level</b>"
613msgstr "<b>دستگاه شبکه‌ای</b>"
614
6b775dbb 615#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
eea54180
DB
616msgid "Advanced"
617msgstr "پیشرفته"
514580cf 618
7a1c5048 619#: ../plugins/cpu/cpu.c:308
7486d297 620msgid "CPU Usage Monitor"
32a67dc7 621msgstr "نمایشگر استفاده از پردازنده"
7486d297 622
7a1c5048 623#: ../plugins/cpu/cpu.c:309 ../plugins/monitors/monitors.c:725
7486d297 624msgid "Display CPU usage"
32a67dc7 625msgstr "نمایش استفاده از پردازنده"
7486d297 626
7a1c5048 627#: ../plugins/deskno/deskno.c:208 ../plugins/deskno/deskno.c:228
6b775dbb
AG
628msgid "Desktop Number / Workspace Name"
629msgstr "نمایش تعداد / نام فضای‌کاری"
630
7a1c5048 631#: ../plugins/deskno/deskno.c:210 ../plugins/dclock.c:437
aa0e9095 632msgid "Bold font"
32a67dc7 633msgstr "قلم ضخیم"
aa0e9095 634
7a1c5048 635#: ../plugins/deskno/deskno.c:211
aa0e9095 636msgid "Display desktop names"
32a67dc7 637msgstr "نمایش نام میزکارها‍"
aa0e9095 638
7a1c5048 639#: ../plugins/deskno/deskno.c:229
7486d297 640msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
4652f59b 641msgstr " cmeury@users.sf.net نمایش نام فضای کاری, کاری از"
7486d297 642
7a1c5048 643#: ../plugins/launchtaskbar.c:1768 ../plugins/launchtaskbar.c:2371
f7ecd6ce
AG
644msgid "Application Launch Bar"
645msgstr "نوار اجرای برنامه"
646
7a1c5048 647#: ../plugins/launchtaskbar.c:1771 ../plugins/launchtaskbar.c:2381
f7ecd6ce
AG
648msgid "Task Bar (Window List)"
649msgstr "نوار وظیفه (لیست پنجره‌ها)"
7486d297 650
7a1c5048
AG
651#: ../plugins/launchtaskbar.c:1919
652msgid "A_dd to Launcher"
653msgstr ""
654
655#: ../plugins/launchtaskbar.c:1921
6b775dbb 656#, fuzzy
7a1c5048
AG
657msgid "Rem_ove from Launcher"
658msgstr "حذف \"%s\" از پنل"
659
660#: ../plugins/launchtaskbar.c:1923
661msgid "_New Instance"
662msgstr ""
663
664#: ../plugins/launchtaskbar.c:2372
665msgid "Bar with buttons to launch application"
666msgstr "نوار به همراه دکمه‌هایی برای راه اندازی برنامه‌ها"
667
668#: ../plugins/launchtaskbar.c:2382
669msgid ""
670"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
671"focus"
672msgstr ""
673"نوار وظیفه همه پنجره های باز را نشان می دهد همچنین آنها ایکنی می کند، محو یا "
674"متمرکز شود"
675
676#: ../plugins/launchtaskbar.c:2402
677#, fuzzy
678msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
679msgstr "نوار به همراه دکمه‌هایی برای راه اندازی برنامه‌ها"
7486d297 680
2ba86315 681#. Add Raise menu item.
7a1c5048 682#: ../plugins/task-button.c:339
2ba86315 683msgid "_Raise"
4652f59b 684msgstr "بالا بردن"
7486d297 685
2ba86315 686#. Add Restore menu item.
7a1c5048 687#: ../plugins/task-button.c:344
2ba86315 688msgid "R_estore"
4652f59b 689msgstr "بازگردانی"
7486d297 690
2ba86315 691#. Add Maximize menu item.
7a1c5048 692#: ../plugins/task-button.c:349
2ba86315 693msgid "Ma_ximize"
4652f59b 694msgstr "بزرگ کردن"
7486d297 695
2ba86315 696#. Add Iconify menu item.
7a1c5048 697#: ../plugins/task-button.c:354
2ba86315 698msgid "Ico_nify"
4652f59b 699msgstr "آیکن کردن"
7486d297 700
7a1c5048 701#: ../plugins/task-button.c:375
2ba86315
DB
702#, c-format
703msgid "Workspace _%d"
4652f59b 704msgstr "فضای کاری _%d"
7486d297 705
7a1c5048 706#: ../plugins/task-button.c:380
7486d297
DB
707#, c-format
708msgid "Workspace %d"
4652f59b 709msgstr "فضای کاری %d"
7486d297 710
2ba86315 711#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
7a1c5048 712#: ../plugins/task-button.c:397
2ba86315 713msgid "_All workspaces"
4652f59b 714msgstr "ـ‌همه‌ی فضاهای کاری"
7486d297 715
f7ecd6ce 716#. FIXME: add "Current workspace" item, active if not on a current
2ba86315 717#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
7a1c5048 718#: ../plugins/task-button.c:405
2ba86315 719msgid "_Move to Workspace"
4652f59b 720msgstr "انتقال به فضای کاری"
7486d297 721
7a1c5048 722#: ../plugins/task-button.c:420
2ba86315 723msgid "_Close Window"
4652f59b 724msgstr "بستن پنجره"
7486d297 725
7a1c5048 726#: ../plugins/task-button.c:1238
6b775dbb 727#, fuzzy
7a1c5048
AG
728msgid "_Close all windows"
729msgstr "بستن پنجره"
6b775dbb 730
7a1c5048 731#: ../plugins/dclock.c:431 ../plugins/dclock.c:445
6b775dbb
AG
732msgid "Digital Clock"
733msgstr "ساعت دیجیتال"
734
7a1c5048 735#: ../plugins/dclock.c:433
7486d297 736msgid "Clock Format"
4652f59b 737msgstr "قالب نمایش ساعت"
7486d297 738
7a1c5048 739#: ../plugins/dclock.c:434
7486d297 740msgid "Tooltip Format"
4652f59b 741msgstr "قالب tooltip"
7486d297 742
7a1c5048 743#: ../plugins/dclock.c:435
6b775dbb 744#, fuzzy, c-format
f7ecd6ce 745msgid "Format codes: man 3 strftime; %n for line break"
cb7f7ba8 746msgstr "فرم کدها: man 3 strftime; \\nبرای شکستن خط"
7486d297 747
7a1c5048 748#: ../plugins/dclock.c:436
2ba86315 749msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
cb7f7ba8 750msgstr "عملی که وقتی کلیک می شود (پیش فرض: نمایش تقویم)"
2ba86315 751
7a1c5048 752#: ../plugins/dclock.c:438
aa0e9095 753msgid "Tooltip only"
4652f59b 754msgstr "فقط tooltip"
7486d297 755
7a1c5048 756#: ../plugins/dclock.c:439
514580cf
DB
757#, fuzzy
758msgid "Center text"
759msgstr "مرکز"
760
7a1c5048 761#: ../plugins/dclock.c:446
2ba86315 762msgid "Display digital clock and tooltip"
4652f59b 763msgstr "نمایش ساعت دیجیتال و tooltip"
7486d297 764
7a1c5048 765#: ../plugins/menu.c:360
7486d297 766msgid "Add to desktop"
4652f59b 767msgstr "افزودن به محیط کار"
7486d297 768
7a1c5048 769#: ../plugins/menu.c:367
7486d297 770msgid "Properties"
4652f59b 771msgstr "مشخصات"
7486d297 772
7a1c5048 773#: ../plugins/menu.c:989 ../plugins/menu.c:997
7486d297 774msgid "Menu"
4652f59b 775msgstr "فهرست"
7486d297 776
7a1c5048 777#: ../plugins/menu.c:990 ../plugins/dirmenu.c:359
6b775dbb
AG
778msgid "Icon"
779msgstr "آیکن"
780
7a1c5048 781#: ../plugins/menu.c:998
2ba86315 782msgid "Application Menu"
4652f59b 783msgstr "فهرست برنامه ها"
7486d297 784
7a1c5048 785#: ../plugins/separator.c:73
2ba86315 786msgid "Separator"
4652f59b 787msgstr "جدا کننده"
7486d297 788
7a1c5048 789#: ../plugins/separator.c:74
2ba86315 790msgid "Add a separator to the panel"
4652f59b 791msgstr "به نوار یک جداکننده اضافه کن"
7486d297 792
7a1c5048 793#: ../plugins/pager.c:114
f7ecd6ce
AG
794msgid "Sorry, there was no window manager configuration program found."
795msgstr ""
796
7a1c5048 797#: ../plugins/pager.c:166 ../plugins/pager.c:182
2ba86315 798msgid "Desktop Pager"
4652f59b 799msgstr "ورق زننده دسکتاپ"
7486d297 800
7a1c5048 801#: ../plugins/pager.c:167 ../plugins/pager.c:183
2ba86315 802msgid "Simple pager plugin"
4652f59b 803msgstr "پلاگین ورق زننده ساده"
7486d297 804
7a1c5048 805#: ../plugins/tray.c:691
2ba86315 806msgid "System Tray"
4652f59b 807msgstr "محوطه اعلان"
7486d297 808
7a1c5048 809#: ../plugins/tray.c:692
2ba86315 810msgid "System tray"
4652f59b 811msgstr "محوطه اعلان"
7486d297 812
7a1c5048 813#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:409
6b775dbb 814msgid "New session is required for this option to take effect"
aaccad27 815msgstr ""
7486d297 816
6b775dbb 817#. dialog
7a1c5048 818#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:590
6b775dbb 819msgid "Select Keyboard Model"
aaccad27 820msgstr ""
7486d297 821
7a1c5048
AG
822#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:614 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:743
823#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:921
aaccad27
AL
824#, fuzzy
825msgid "Description"
826msgstr "مقصد:"
7486d297 827
7a1c5048 828#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:619 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:750
6b775dbb
AG
829#, fuzzy
830msgid "Id"
831msgstr "بیکار"
832
aaccad27 833#. dialog
7a1c5048 834#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:714
aaccad27
AL
835#, fuzzy
836msgid "Select Layout Change Type"
837msgstr "یک پرونده تصویر انتخاب کنید"
7486d297 838
aaccad27 839#. dialog
7a1c5048 840#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:887
aaccad27
AL
841#, fuzzy
842msgid "Add Keyboard Layout"
843msgstr "تعویض کننده چیدمان صفحه کلید"
844
7a1c5048 845#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:911 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1302
aaccad27
AL
846msgid "Flag"
847msgstr ""
848
7a1c5048 849#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:916 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1306
aaccad27
AL
850msgid "Layout"
851msgstr ""
7486d297 852
7a1c5048 853#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1212 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1544
aaccad27
AL
854#, fuzzy
855msgid "Keyboard Layout Handler"
856msgstr "تعویض کننده چیدمان صفحه کلید"
7486d297 857
7a1c5048 858#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1235
aaccad27
AL
859#, fuzzy
860msgid "Keyboard Model"
861msgstr "صفحه کلید LED"
862
7a1c5048 863#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1256
aaccad27
AL
864#, fuzzy
865msgid "Keyboard Layouts"
4652f59b 866msgstr "تعویض کننده چیدمان صفحه کلید"
7486d297 867
7a1c5048 868#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1310
aaccad27
AL
869msgid "Variant"
870msgstr ""
871
7a1c5048 872#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1319
aaccad27
AL
873msgid "Change Layout Option"
874msgstr ""
875
7a1c5048 876#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1339
6b775dbb
AG
877msgid "Advanced setxkbmap Options"
878msgstr ""
879
7a1c5048 880#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1360
6b775dbb
AG
881msgid "Do _not reset existing options"
882msgstr ""
883
7a1c5048 884#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1365
6b775dbb
AG
885msgid "Keep _system layouts"
886msgstr ""
887
7a1c5048 888#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1374
aaccad27
AL
889#, fuzzy
890msgid "Per Window Settings"
891msgstr "تنظیمات پنل"
892
7a1c5048 893#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1386
aaccad27
AL
894#, fuzzy
895msgid "_Remember layout for each window"
896msgstr "به یاد داشتن چیدمان برای هر برنامه"
897
7a1c5048 898#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1395
aaccad27
AL
899#, fuzzy
900msgid "Show Layout as"
901msgstr "نمایش این چیدمان با نام"
902
7a1c5048 903#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1456
aaccad27
AL
904msgid "Custom Image"
905msgstr ""
906
7a1c5048 907#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1457
aaccad27
AL
908msgid "Text"
909msgstr ""
910
7a1c5048 911#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1483
aaccad27
AL
912msgid "Panel Icon Size"
913msgstr ""
914
7a1c5048 915#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1545
aaccad27
AL
916#, fuzzy
917msgid "Handle keyboard layouts"
4652f59b 918msgstr "سوییچ کردن بهذ چیدمانهای موجود صفحه کلید"
7486d297 919
7a1c5048 920#: ../plugins/wincmd.c:205
2ba86315 921msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
4652f59b 922msgstr "سطوح خودکار دما"
7486d297 923
7a1c5048 924#: ../plugins/wincmd.c:243 ../plugins/wincmd.c:253
2ba86315 925msgid "Minimize All Windows"
4652f59b 926msgstr "همه‌ی پینجره ها را کوچک کن"
7486d297 927
7a1c5048 928#: ../plugins/wincmd.c:245
6b775dbb
AG
929msgid "Alternately iconify/shade and raise"
930msgstr "یکی در میان آیکن کردن، جمع کردن و بالا بردن"
931
7a1c5048 932#: ../plugins/wincmd.c:254
2ba86315
DB
933msgid ""
934"Sends commands to all desktop windows.\n"
935"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
7486d297 936msgstr ""
4652f59b
DB
937"ارسال دستور به همه پنجره های دسکتاپ\n"
938"دستورات موجود: ۱) آیکن کردن ۲) جمع کردن"
7486d297 939
7a1c5048 940#: ../plugins/dirmenu.c:213
2ba86315 941msgid "Open in _Terminal"
4652f59b 942msgstr "با ـ‌پایانه باز کن"
7486d297 943
7a1c5048 944#: ../plugins/dirmenu.c:355 ../plugins/dirmenu.c:365
6b775dbb
AG
945msgid "Directory Menu"
946msgstr "منوی شاخه"
947
7a1c5048 948#: ../plugins/dirmenu.c:357
2ba86315 949msgid "Directory"
4652f59b 950msgstr "فرهنگ لغت"
7486d297 951
7a1c5048 952#: ../plugins/dirmenu.c:358
2ba86315 953msgid "Label"
4652f59b 954msgstr "برچسب"
7486d297 955
7a1c5048 956#: ../plugins/dirmenu.c:366
6b775dbb
AG
957#, fuzzy
958msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
4652f59b 959msgstr "مرور ساختار درختی دایرکتوری از طریق منو (نویسنده: PCMan)"
7486d297 960
7a1c5048 961#: ../plugins/thermal/thermal.c:564 ../plugins/thermal/thermal.c:582
f7ecd6ce
AG
962msgid "Temperature Monitor"
963msgstr "نمایش دما"
7486d297 964
7a1c5048 965#: ../plugins/thermal/thermal.c:566
f7ecd6ce
AG
966#, fuzzy
967msgid "Normal color"
968msgstr "رنگ سفارشی"
969
7a1c5048 970#: ../plugins/thermal/thermal.c:567
f7ecd6ce
AG
971#, fuzzy
972msgid "Warning1 color"
973msgstr "رنگ شارژ ۱"
7486d297 974
7a1c5048 975#: ../plugins/thermal/thermal.c:568
f7ecd6ce
AG
976#, fuzzy
977msgid "Warning2 color"
978msgstr "رنگ شارژ ۱"
7486d297 979
7a1c5048 980#: ../plugins/thermal/thermal.c:569
7486d297 981msgid "Automatic sensor location"
4652f59b 982msgstr "حسگر موقعیت یاب خودکار"
7486d297 983
7a1c5048
AG
984#. FIXME: if off, disable next one
985#: ../plugins/thermal/thermal.c:570
7486d297 986msgid "Sensor"
4652f59b 987msgstr "حسگر"
7486d297 988
7a1c5048
AG
989#. FIXME: create a list to select instead
990#: ../plugins/thermal/thermal.c:571
7486d297 991msgid "Automatic temperature levels"
4652f59b 992msgstr "سطوح خودکار دما"
7486d297 993
7a1c5048
AG
994#. FIXME: if off, disable two below
995#: ../plugins/thermal/thermal.c:572
f7ecd6ce
AG
996#, fuzzy
997msgid "Warning1 temperature"
4652f59b 998msgstr "هشدار دمای ۱"
7486d297 999
7a1c5048 1000#: ../plugins/thermal/thermal.c:573
f7ecd6ce
AG
1001#, fuzzy
1002msgid "Warning2 temperature"
4652f59b 1003msgstr "هشدار دمای ۲"
7486d297 1004
7a1c5048 1005#: ../plugins/thermal/thermal.c:583
aa0e9095 1006msgid "Display system temperature"
4652f59b 1007msgstr "نمایش دمای سیستم"
7486d297 1008
7a1c5048 1009#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:325
6b775dbb
AG
1010#, c-format
1011msgid ""
1012"Frequency: %d MHz\n"
1013"Governor: %s"
1014msgstr ""
1015
7a1c5048 1016#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:401
6b775dbb
AG
1017msgid "CPUFreq frontend"
1018msgstr ""
1019
7a1c5048 1020#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:402
6b775dbb
AG
1021msgid "Display CPU frequency and allow to change governors and frequency"
1022msgstr ""
1023
7486d297 1024#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
2ba86315 1025#. Display current level in tooltip.
7a1c5048
AG
1026#: ../plugins/volume/volume.c:282 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:597
1027#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:955
7486d297 1028msgid "Volume control"
4652f59b 1029msgstr "تنظیم صدا"
7486d297 1030
7a1c5048
AG
1031#: ../plugins/volume/volume.c:290 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1491
1032#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1530
1033#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1551
7486d297 1034msgid "Volume Control"
4652f59b 1035msgstr "تنظیم صدا"
7486d297 1036
2ba86315 1037#. Create a frame as the child of the viewport.
7a1c5048 1038#: ../plugins/volume/volume-impl.c:115 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:874
7486d297 1039msgid "Volume"
4652f59b 1040msgstr "صدا"
7486d297 1041
7a1c5048
AG
1042#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:245
1043msgid "ALSA (or pulseaudio) had a problem. Please check the lxpanel logs."
1044msgstr ""
7486d297 1045
7a1c5048 1046#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:680
514580cf 1047msgid ""
eea54180 1048"Error, you need to install an application to configure the sound "
f7ecd6ce 1049"(pavucontrol, alsamixer ...)"
514580cf
DB
1050msgstr ""
1051
7a1c5048
AG
1052#. Create a check button as the child of the vertical box.
1053#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:893
1054msgid "Mute"
1055msgstr "بی صدا"
1056
1057#. Just to have these translated
1058#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
1059msgid "Line"
1060msgstr ""
1061
1062#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
1063msgid "LineOut"
1064msgstr ""
1065
1066#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
1067msgid "Front"
1068msgstr ""
1069
1070#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
1071msgid "Surround"
1072msgstr ""
1073
1074#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
1075msgid "Speaker+LO"
1076msgstr ""
1077
1078#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1332
1079msgid "default"
1080msgstr ""
1081
1082#. desc, index
1083#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1391
1084msgid "Master"
1085msgstr ""
1086
1087#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1395
1088msgid "PCM"
1089msgstr ""
1090
1091#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1399
1092msgid "Headphone"
1093msgstr ""
1094
1095#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1420
1096msgid "Click for Volume Slider"
1097msgstr ""
1098
1099#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1424
1100msgid "Click for Toggle Mute"
1101msgstr ""
1102
1103#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1428
1104msgid "Click for Open Mixer"
1105msgstr ""
1106
1107#. setup hotkeys
1108#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1432
1109msgid "Hotkey for Volume Up"
1110msgstr ""
1111
1112#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1434
1113msgid "Hotkey for Volume Down"
1114msgstr ""
1115
1116#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1436
1117msgid "Hotkey for Volume Mute"
1118msgstr ""
1119
1120#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1493
1121msgid "Audio Card"
1122msgstr ""
1123
1124#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1496
1125msgid "Channel to Operate"
1126msgstr ""
1127
1128#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1504
1129msgid "Command to Open Mixer"
1130msgstr ""
1131
1132#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1519
1133msgid "Launch Mixer"
1134msgstr ""
1135
1136#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1531
1137#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1552
1138msgid "Display and control volume"
6b775dbb
AG
1139msgstr ""
1140
7a1c5048 1141#: ../plugins/netstat/netstat.c:183
7486d297 1142msgid "<Hidden Access Point>"
4652f59b 1143msgstr "<اکسس پوینت های مخفی>"
7486d297 1144
7a1c5048 1145#: ../plugins/netstat/netstat.c:220
7486d297 1146msgid "Wireless Networks not found in range"
4652f59b 1147msgstr "شبکه‌ی بیسیم در این محدوده یافت نشد"
7486d297
DB
1148
1149#. Repair
7a1c5048 1150#: ../plugins/netstat/netstat.c:256
7486d297 1151msgid "Repair"
4652f59b 1152msgstr "تعمیر کردن"
7486d297
DB
1153
1154#. interface down
7a1c5048 1155#: ../plugins/netstat/netstat.c:261
7486d297 1156msgid "Disable"
4652f59b 1157msgstr "غیرفعال کردن"
7486d297 1158
7a1c5048 1159#: ../plugins/netstat/netstat.c:352
7486d297 1160msgid "Wireless Connection has no connectivity"
4652f59b 1161msgstr "شبکه ی بی سیم متصل نشده است"
7486d297 1162
7a1c5048 1163#: ../plugins/netstat/netstat.c:354
7486d297 1164msgid "Network cable is plugged out"
4652f59b 1165msgstr "کابل شبکه قطع شده است"
7486d297 1166
7a1c5048 1167#: ../plugins/netstat/netstat.c:356
7486d297 1168msgid "Connection has limited or no connectivity"
4652f59b 1169msgstr "اتصال محدود شده یا فعالیتی ندارد"
7486d297 1170
7a1c5048
AG
1171#: ../plugins/netstat/netstat.c:360 ../plugins/netstat/netstat.c:371
1172#: ../plugins/netstat/netstat.c:382
7486d297 1173msgid "IP Address:"
4652f59b 1174msgstr "آدرس IP :"
7486d297 1175
7a1c5048 1176#: ../plugins/netstat/netstat.c:361
7486d297 1177msgid "Remote IP:"
4652f59b 1178msgstr "IP دور"
7486d297 1179
7a1c5048
AG
1180#: ../plugins/netstat/netstat.c:362 ../plugins/netstat/netstat.c:373
1181#: ../plugins/netstat/netstat.c:384
7486d297 1182msgid "Netmask:"
4652f59b 1183msgstr "نت ماسک:"
7486d297 1184
7a1c5048
AG
1185#: ../plugins/netstat/netstat.c:363 ../plugins/netstat/netstat.c:375
1186#: ../plugins/netstat/netstat.c:386
7486d297 1187msgid "Activity"
4652f59b 1188msgstr "فعالیت"
7486d297 1189
7a1c5048
AG
1190#: ../plugins/netstat/netstat.c:363 ../plugins/netstat/netstat.c:375
1191#: ../plugins/netstat/netstat.c:386
7486d297 1192msgid "Sent"
4652f59b 1193msgstr "فرستاده شد"
7486d297 1194
7a1c5048
AG
1195#: ../plugins/netstat/netstat.c:363 ../plugins/netstat/netstat.c:375
1196#: ../plugins/netstat/netstat.c:386
7486d297 1197msgid "Received"
4652f59b 1198msgstr "دریافت شد"
7486d297 1199
7a1c5048
AG
1200#: ../plugins/netstat/netstat.c:364 ../plugins/netstat/netstat.c:376
1201#: ../plugins/netstat/netstat.c:387
7486d297 1202msgid "bytes"
4652f59b 1203msgstr "بایت ها"
7486d297 1204
7a1c5048
AG
1205#: ../plugins/netstat/netstat.c:365 ../plugins/netstat/netstat.c:377
1206#: ../plugins/netstat/netstat.c:388
7486d297 1207msgid "packets"
4652f59b 1208msgstr "بسته ها"
7486d297 1209
7a1c5048 1210#: ../plugins/netstat/netstat.c:368 ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
2ba86315 1211msgid "Wireless"
4652f59b 1212msgstr "بی سیم"
2ba86315 1213
4652f59b 1214# قرار داد ؟
7a1c5048 1215#: ../plugins/netstat/netstat.c:370
7486d297 1216msgid "Protocol:"
4652f59b 1217msgstr "پروتکل:"
7486d297 1218
7a1c5048 1219#: ../plugins/netstat/netstat.c:374 ../plugins/netstat/netstat.c:385
7486d297 1220msgid "HW Address:"
4652f59b 1221msgstr "آدرس HW:"
7486d297 1222
7a1c5048 1223#: ../plugins/netstat/netstat.c:505
7486d297 1224msgid "Manage Networks"
4652f59b 1225msgstr "مدیریت شبکه ها"
7486d297 1226
7a1c5048 1227#: ../plugins/netstat/netstat.c:506
7486d297 1228msgid "Monitor and Manage networks"
4652f59b 1229msgstr "مدیریت و زیر نطر گرفتن شبکه ها"
7486d297
DB
1230
1231#. create dialog
7a1c5048 1232#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:90
7486d297 1233msgid "Setting Encryption Key"
4652f59b 1234msgstr "تنظیمات کلید رمزنگار"
7486d297 1235
7a1c5048 1236#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:101
7486d297
DB
1237msgid ""
1238"This wireless network was encrypted.\n"
1239"You must have the encryption key."
1240msgstr ""
4652f59b
DB
1241"این شبکه بیسیم رمزنگاری شده.\n"
1242"شما باید کلید رمزنگاری را داشته باشید."
7486d297 1243
7a1c5048 1244#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:106
7486d297 1245msgid "Encryption Key:"
4652f59b 1246msgstr "کلید رمزنگار:"
7486d297 1247
7a1c5048 1248#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:154 ../plugins/netstatus/netstatus.c:166
f7ecd6ce
AG
1249msgid "Network Status Monitor"
1250msgstr "نمایش وضعیت شبکه"
1251
7a1c5048 1252#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:156
7486d297 1253msgid "Interface to monitor"
4652f59b 1254msgstr "رابط به نمایشگر"
7486d297 1255
7a1c5048 1256#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:157
7486d297 1257msgid "Config tool"
4652f59b 1258msgstr "ابزار تنظیم"
7486d297 1259
7a1c5048 1260#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:167
7486d297 1261msgid "Monitor network status"
4652f59b 1262msgstr "نمایش وضعیت شبکه"
7486d297 1263
f7ecd6ce
AG
1264#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
1265#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:316
7486d297 1266msgid "Unknown"
4652f59b 1267msgstr "ناشناخته"
7486d297 1268
f7ecd6ce 1269#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:117
7486d297 1270msgid "Connection Properties"
4652f59b 1271msgstr "مشخصات ارتباط"
7486d297 1272
f7ecd6ce 1273#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:123
7486d297
DB
1274#, c-format
1275msgid "Connection Properties: %s"
4652f59b 1276msgstr "مشخصات اتصال: %s"
7486d297 1277
f7ecd6ce 1278#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:136
7486d297
DB
1279#, c-format
1280msgid "%lu packet"
1281msgid_plural "%lu packets"
4652f59b 1282msgstr[0] "%lu بسته"
7486d297 1283
f7ecd6ce 1284#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:400
7486d297
DB
1285#, c-format
1286msgid ""
1287"There was an error displaying help:\n"
1288"%s"
1289msgstr ""
4652f59b
DB
1290"خطا در نمایش راهنما:\n"
1291"%s"
7486d297 1292
f7ecd6ce 1293#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:381
7486d297
DB
1294#, c-format
1295msgid "Network Connection: %s"
4652f59b 1296msgstr "اتصال شبکه ای: %s"
7486d297 1297
f7ecd6ce 1298#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:386
7486d297 1299msgid "Network Connection"
4652f59b 1300msgstr "ارتباط شبکه ای"
7486d297 1301
7a1c5048 1302#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:847
7486d297 1303msgid "Interface"
4652f59b 1304msgstr "رابط"
7486d297 1305
7a1c5048 1306#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:848
7486d297 1307msgid "The current interface the icon is monitoring."
4652f59b 1308msgstr "کارت شبکه ای که این آیکن پایش می کند."
7486d297 1309
7a1c5048 1310#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:855
7486d297 1311msgid "Orientation"
4652f59b 1312msgstr "گرایش"
7486d297 1313
7a1c5048 1314#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:856
7486d297 1315msgid "The orientation of the tray."
4652f59b 1316msgstr "جهت منطقه اعلان"
7486d297 1317
7a1c5048 1318#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:864
7486d297 1319msgid "Tooltips Enabled"
4652f59b 1320msgstr "tooltip ها فعالند"
7486d297 1321
7a1c5048 1322#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:865
7486d297 1323msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
4652f59b 1324msgstr "آیا tooltip برای آیکن ها فعال است."
7486d297 1325
7a1c5048 1326#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:872
7486d297 1327msgid "Show Signal"
4652f59b 1328msgstr "نمایش سیگنال"
7486d297 1329
7a1c5048 1330#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:873
7486d297 1331msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
cb7f7ba8 1332msgstr "درهرصورت موقعیت نوع سیگنال باید نشان داده شود."
7486d297 1333
7a1c5048 1334#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:982
7486d297
DB
1335#, c-format
1336msgid ""
1337"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1338"\n"
1339"%s"
1340msgstr ""
4652f59b
DB
1341"لطفا با مدیریت سیستم خود تماس بگیرید تا مشکل پیش آمده را رفع کند: \n"
1342"\n"
1343"%s"
7486d297 1344
f7ecd6ce 1345#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
2ba86315 1346msgid "Name"
4652f59b 1347msgstr "نام"
2ba86315 1348
f7ecd6ce 1349#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
2ba86315 1350msgid "The interface name"
4652f59b 1351msgstr "نام رابط"
2ba86315 1352
f7ecd6ce
AG
1353#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1354#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2080
2ba86315 1355msgid "State"
4652f59b 1356msgstr "حالت"
2ba86315 1357
f7ecd6ce 1358#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
2ba86315 1359msgid "The interface state"
4652f59b 1360msgstr "وضعیت رابط"
2ba86315 1361
f7ecd6ce 1362#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
2ba86315 1363msgid "Stats"
4652f59b 1364msgstr "وضعیت"
2ba86315 1365
f7ecd6ce 1366#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
2ba86315 1367msgid "The interface packets/bytes statistics"
4652f59b 1368msgstr "آمار بسته/بایت برای این کارت شبکه"
2ba86315 1369
f7ecd6ce 1370#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
2ba86315 1371msgid "Whether the interface is a wireless interface"
4652f59b 1372msgstr "آیا این کارت شبکه بیسیم است"
2ba86315 1373
f7ecd6ce 1374#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
2ba86315 1375msgid "Signal"
4652f59b 1376msgstr "سیگنال"
2ba86315 1377
f7ecd6ce 1378#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
2ba86315 1379msgid "Wireless signal strength percentage"
4652f59b 1380msgstr "درصد قدرت سیگنال بیسیم"
2ba86315 1381
f7ecd6ce 1382#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
2ba86315 1383msgid "The current error condition"
4652f59b 1384msgstr "شرایط خطای فعلی"
2ba86315 1385
f7ecd6ce
AG
1386#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
1387#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1205
7486d297 1388#, c-format
2ba86315 1389msgid "Unable to open socket: %s"
4652f59b 1390msgstr "نا موفق در باز کردن سوکت: %s"
2ba86315 1391
f7ecd6ce
AG
1392#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
1393#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1231
2ba86315
DB
1394#, c-format
1395msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
4652f59b 1396msgstr "SIOCGIFFLAGS خطای: %s"
2ba86315 1397
f7ecd6ce 1398#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
2ba86315 1399msgid "AMPR NET/ROM"
cb7f7ba8 1400msgstr "ای‌ام‌پی‌ار NET/ROM"
2ba86315 1401
f7ecd6ce 1402#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
2ba86315 1403msgid "Ethernet"
4652f59b 1404msgstr "اترنت"
2ba86315 1405
f7ecd6ce 1406#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
2ba86315 1407msgid "AMPR AX.25"
cb7f7ba8 1408msgstr "ای‌ام‌پی‌ار AX.25"
2ba86315 1409
f7ecd6ce
AG
1410#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1411#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
2ba86315 1412msgid "16/4 Mbps Token Ring"
cb7f7ba8 1413msgstr "۱۶/۴ Mbps حلقه توکن"
2ba86315 1414
f7ecd6ce 1415#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
2ba86315 1416msgid "ARCnet"
cb7f7ba8 1417msgstr "ای‌ار‌سی‌نت"
2ba86315 1418
f7ecd6ce 1419#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
2ba86315 1420msgid "Frame Relay DLCI"
cb7f7ba8 1421msgstr "فریم رلی DLCI"
2ba86315 1422
f7ecd6ce 1423#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
2ba86315 1424msgid "Metricom Starmode IP"
cb7f7ba8 1425msgstr "ای پی استارمد متریکم"
2ba86315 1426
f7ecd6ce 1427#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
2ba86315 1428msgid "Serial Line IP"
4652f59b 1429msgstr "IP خط سریال"
2ba86315 1430
f7ecd6ce 1431#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
2ba86315 1432msgid "VJ Serial Line IP"
cb7f7ba8 1433msgstr "ای پی سریال خطی VJ"
2ba86315 1434
f7ecd6ce 1435#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
2ba86315 1436msgid "6-bit Serial Line IP"
cb7f7ba8 1437msgstr "ای پی خط سریال 6-بیتی"
2ba86315 1438
f7ecd6ce 1439#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
2ba86315 1440msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
cb7f7ba8 1441msgstr "ای پی خطی سریال 6 بیتی VJ"
2ba86315 1442
f7ecd6ce 1443#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
2ba86315 1444msgid "Adaptive Serial Line IP"
cb7f7ba8 1445msgstr "ای پی خط سری انطباقی"
2ba86315 1446
f7ecd6ce 1447#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
2ba86315 1448msgid "AMPR ROSE"
cb7f7ba8 1449msgstr "ای‌ام‌پی‌ار روز"
2ba86315 1450
f7ecd6ce 1451#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
2ba86315 1452msgid "Generic X.25"
cb7f7ba8 1453msgstr "جنریک X.25"
2ba86315 1454
f7ecd6ce 1455#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
2ba86315 1456msgid "Point-to-Point Protocol"
4652f59b 1457msgstr "پروتکول نقطه به نقطه"
2ba86315 1458
f7ecd6ce 1459#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
2ba86315 1460msgid "(Cisco)-HDLC"
cb7f7ba8 1461msgstr "(سیسکو)-HDLC"
2ba86315 1462
f7ecd6ce 1463#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
2ba86315 1464msgid "LAPB"
cb7f7ba8 1465msgstr "ال‌ای‌پی‌بی (LAPB)"
2ba86315 1466
f7ecd6ce 1467#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
2ba86315 1468msgid "IPIP Tunnel"
cb7f7ba8 1469msgstr "تونل IPIP"
2ba86315 1470
f7ecd6ce 1471#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
2ba86315 1472msgid "Frame Relay Access Device"
cb7f7ba8 1473msgstr "وسیله دسترسی فریم رله"
2ba86315 1474
f7ecd6ce 1475#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
2ba86315 1476msgid "Local Loopback"
cb7f7ba8 1477msgstr "چرخش داخلی"
2ba86315 1478
f7ecd6ce 1479#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
2ba86315 1480msgid "Fiber Distributed Data Interface"
4652f59b 1481msgstr "رابط دیتای توزیع شده فیبری"
2ba86315 1482
f7ecd6ce 1483#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
2ba86315 1484msgid "IPv6-in-IPv4"
4652f59b 1485msgstr "IPv6 به IPv4"
2ba86315 1486
f7ecd6ce 1487#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
2ba86315 1488msgid "HIPPI"
cb7f7ba8 1489msgstr "اچ‌ای‌پی‌پی‌ای HIPPI"
2ba86315 1490
f7ecd6ce 1491#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
2ba86315 1492msgid "Ash"
cb7f7ba8 1493msgstr "خاکستر"
2ba86315 1494
f7ecd6ce 1495#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
2ba86315 1496msgid "Econet"
cb7f7ba8 1497msgstr "ا‌کو نت(Econet)"
2ba86315 1498
f7ecd6ce 1499#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
2ba86315 1500msgid "IrLAP"
cb7f7ba8 1501msgstr "ای‌ار‌ال‌ای‌پی(IrLAP)"
2ba86315 1502
f7ecd6ce 1503#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1163
2ba86315
DB
1504#, c-format
1505msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
cb7f7ba8 1506msgstr "خطای %s: SIOCGIFCONF"
7486d297 1507
f7ecd6ce 1508#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1256
7486d297 1509#, c-format
2ba86315 1510msgid "No network devices found"
4652f59b 1511msgstr "هیچ سخت افزار شبکه ای پیدا نشد"
7486d297 1512
f7ecd6ce 1513#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
2ba86315
DB
1514#, c-format
1515msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
4652f59b 1516msgstr "نمی توانم باز کنم /proc/net/dev: %s"
7486d297 1517
f7ecd6ce 1518#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
6b775dbb
AG
1519#, fuzzy
1520msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
1521msgstr "نمی توان قالب /proc/net/dev را شناسایی کنم. قالب ناشناخته است."
1522
f7ecd6ce 1523#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
2ba86315 1524msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
4652f59b 1525msgstr "نمی توان قالب /proc/net/dev را شناسایی کنم. قالب ناشناخته است."
7486d297 1526
f7ecd6ce
AG
1527#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
1528#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
7486d297 1529#, c-format
2ba86315 1530msgid "Could not parse interface name from '%s'"
4652f59b 1531msgstr "نمی توانم اسم کارت شبکه را از '%s' بخوانم."
2ba86315 1532
f7ecd6ce
AG
1533#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
1534#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
2ba86315
DB
1535#, c-format
1536msgid ""
1537"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1538"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1539msgstr ""
4652f59b
DB
1540"نمی توانم امار کارت شبکه را بخوانم از '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1541"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
2ba86315 1542
f7ecd6ce 1543#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
6b775dbb
AG
1544#, fuzzy
1545msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
1546msgstr " /proc/net/wireless را شناسایی کنم. قالب ناشناخته است"
1547
f7ecd6ce 1548#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
2ba86315 1549msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
4652f59b 1550msgstr " /proc/net/wireless را شناسایی کنم. قالب ناشناخته است"
7486d297 1551
f7ecd6ce 1552#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
7486d297 1553#, c-format
2ba86315 1554msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
4652f59b 1555msgstr "نمی توانم جزییات شبکه بیسیم را از '%s' بخوانم link_idx = %d;"
2ba86315 1556
f7ecd6ce 1557#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
2ba86315
DB
1558#, c-format
1559msgid "Could not connect to interface, '%s'"
4652f59b 1560msgstr "نمی تواند به رابط متصل شود، «%s»"
2ba86315 1561
f7ecd6ce 1562#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
2ba86315
DB
1563#, c-format
1564msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
4652f59b 1565msgstr "نمی توانم ioctl را به کارت شبکه بفرستم، '%s'"
7486d297 1566
f7ecd6ce 1567#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
7486d297 1568#, c-format
2ba86315 1569msgid "Could not parse command line '%s': %s"
4652f59b 1570msgstr "نمی توانم خط فرمان '%s': %s را بخوانم"
2ba86315 1571
f7ecd6ce 1572#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
2ba86315 1573msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
cb7f7ba8 1574msgstr "نمی تواند خروجی 'netstat' را تحلیل کند. قالب ناشناس"
2ba86315 1575
f7ecd6ce 1576#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
2ba86315 1577msgid "Disconnected"
4652f59b 1578msgstr "اتصال قطع"
2ba86315 1579
f7ecd6ce 1580#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
2ba86315 1581msgid "Idle"
4652f59b 1582msgstr "بیکار"
2ba86315 1583
f7ecd6ce 1584#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
2ba86315 1585msgid "Sending"
4652f59b 1586msgstr "ارسال"
2ba86315 1587
f7ecd6ce 1588#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
2ba86315 1589msgid "Receiving"
4652f59b 1590msgstr "دریافت"
2ba86315 1591
f7ecd6ce 1592#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
2ba86315 1593msgid "Sending/Receiving"
4652f59b 1594msgstr "در حال دریافت/ارسال"
2ba86315 1595
7a1c5048
AG
1596#: ../plugins/batt/batt.c:154
1597#, fuzzy, c-format
1598msgid "Battery %d: %d%% charged, %d:%02d until full"
4652f59b 1599msgstr "باتری %d%% شارژ شده، %d:%02d تا پرشدن "
2ba86315 1600
7a1c5048
AG
1601#: ../plugins/batt/batt.c:165
1602#, fuzzy, c-format
1603msgid "Battery %d: %d%% charged, %d:%02d left"
cb7f7ba8 1604msgstr "باتری: شارج %d%% شد، %d:%02d باقی مانده است"
2ba86315 1605
7a1c5048
AG
1606#: ../plugins/batt/batt.c:171
1607#, fuzzy, c-format
1608msgid "Battery %d: %d%% charged"
4652f59b 1609msgstr "باتری: %d%% شارژ شده"
2ba86315 1610
7a1c5048 1611#: ../plugins/batt/batt.c:181
6b775dbb
AG
1612#, c-format
1613msgid ""
1614"\n"
1615"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
1616msgstr ""
1617
7a1c5048 1618#: ../plugins/batt/batt.c:183
6b775dbb
AG
1619#, c-format
1620msgid ""
1621"\n"
1622"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
1623msgstr ""
1624
7a1c5048 1625#: ../plugins/batt/batt.c:185
6b775dbb
AG
1626#, c-format
1627msgid ""
1628"\n"
1629"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
1630msgstr ""
1631
7a1c5048 1632#: ../plugins/batt/batt.c:187
6b775dbb
AG
1633#, c-format
1634msgid ""
1635"\n"
1636"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
1637msgstr ""
1638
7a1c5048 1639#: ../plugins/batt/batt.c:190
6b775dbb
AG
1640#, c-format
1641msgid ""
1642"\n"
1643"%sCharge full design:\t%5d mAh"
1644msgstr ""
1645
7a1c5048 1646#: ../plugins/batt/batt.c:192
6b775dbb
AG
1647#, c-format
1648msgid ""
1649"\n"
1650"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
1651msgstr ""
1652
7a1c5048 1653#: ../plugins/batt/batt.c:194
6b775dbb
AG
1654#, c-format
1655msgid ""
1656"\n"
1657"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
1658msgstr ""
1659
7a1c5048 1660#: ../plugins/batt/batt.c:196
6b775dbb
AG
1661#, c-format
1662msgid ""
1663"\n"
1664"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
1665msgstr ""
1666
7a1c5048 1667#: ../plugins/batt/batt.c:199
6b775dbb
AG
1668#, c-format
1669msgid ""
1670"\n"
1671"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
1672msgstr ""
1673
7a1c5048 1674#: ../plugins/batt/batt.c:237
6b775dbb
AG
1675msgid "No batteries found"
1676msgstr "باتری یافت نشد"
1677
7a1c5048 1678#: ../plugins/batt/batt.c:534 ../plugins/batt/batt.c:667
f7ecd6ce
AG
1679#, fuzzy
1680msgid "Battery low"
1681msgstr "نمایش باتری"
1682
7a1c5048 1683#: ../plugins/batt/batt.c:690 ../plugins/batt/batt.c:714
6b775dbb
AG
1684msgid "Battery Monitor"
1685msgstr "نمایش باتری"
1686
7a1c5048 1687#: ../plugins/batt/batt.c:692
7486d297 1688msgid "Hide if there is no battery"
4652f59b 1689msgstr "مخفی کردن در صورت نبودن باتری"
7486d297 1690
7a1c5048 1691#: ../plugins/batt/batt.c:693
7486d297 1692msgid "Alarm command"
4652f59b 1693msgstr "دستور هشدار"
7486d297 1694
7a1c5048 1695#: ../plugins/batt/batt.c:694
7486d297 1696msgid "Alarm time (minutes left)"
4652f59b 1697msgstr "ساعت هشدار (دقایق باقی مانده)"
7486d297 1698
7a1c5048 1699#: ../plugins/batt/batt.c:695
7486d297 1700msgid "Background color"
4652f59b 1701msgstr "رنگ زمینه"
7486d297 1702
7a1c5048 1703#: ../plugins/batt/batt.c:696
7486d297 1704msgid "Charging color 1"
4652f59b 1705msgstr "رنگ شارژ ۱"
7486d297 1706
7a1c5048 1707#: ../plugins/batt/batt.c:697
7486d297 1708msgid "Charging color 2"
4652f59b 1709msgstr "رنگ شارژ ۲"
7486d297 1710
7a1c5048 1711#: ../plugins/batt/batt.c:698
7486d297 1712msgid "Discharging color 1"
4652f59b 1713msgstr "رنگ دشارژ ۱"
7486d297 1714
7a1c5048 1715#: ../plugins/batt/batt.c:699
7486d297 1716msgid "Discharging color 2"
4652f59b 1717msgstr "رنگ دشارژ ۲"
7486d297 1718
7a1c5048 1719#: ../plugins/batt/batt.c:700
7486d297 1720msgid "Border width"
4652f59b 1721msgstr "عرض حاشیه"
7486d297 1722
7a1c5048 1723#: ../plugins/batt/batt.c:704
6b775dbb
AG
1724msgid "Show Extended Information"
1725msgstr ""
7486d297 1726
7a1c5048
AG
1727#: ../plugins/batt/batt.c:705
1728#, fuzzy
1729msgid "Number of battery to monitor"
1730msgstr "رابط به نمایشگر"
1731
1732#: ../plugins/batt/batt.c:715
7486d297 1733msgid "Display battery status using ACPI"
4652f59b 1734msgstr "وضعیت باتری را با ACPI نماش بده"
7486d297 1735
7a1c5048 1736#: ../plugins/kbled/kbled.c:203 ../plugins/kbled/kbled.c:234
f7ecd6ce
AG
1737msgid "Keyboard LED"
1738msgstr "صفحه کلید LED"
1739
7a1c5048 1740#: ../plugins/kbled/kbled.c:205
7486d297 1741msgid "Show CapsLock"
4652f59b 1742msgstr "نمایش CapsLock"
7486d297 1743
7a1c5048 1744#: ../plugins/kbled/kbled.c:206
7486d297 1745msgid "Show NumLock"
4652f59b 1746msgstr "نمایش NumLock"
7486d297 1747
7a1c5048 1748#: ../plugins/kbled/kbled.c:207
7486d297 1749msgid "Show ScrollLock"
4652f59b 1750msgstr "نمایش ScrollLock"
7486d297 1751
7a1c5048 1752#: ../plugins/kbled/kbled.c:235
7486d297 1753msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
4652f59b
DB
1754msgstr "نشانگر برای کلید های Capslock، NumLock ویا ScrollLock ."
1755
514580cf 1756#. A label to allow for click through
7a1c5048 1757#: ../plugins/indicator/indicator.c:694
514580cf
DB
1758msgid "No Indicators"
1759msgstr ""
cb7f7ba8 1760
f7ecd6ce
AG
1761#: ../plugins/indicator/indicator.c:863 ../plugins/indicator/indicator.c:881
1762msgid "Indicator applets"
1763msgstr ""
1764
1765#: ../plugins/indicator/indicator.c:865
514580cf
DB
1766#, fuzzy
1767msgid "Indicator Applications"
1768msgstr "برنامه های کاربردی"
cb7f7ba8 1769
f7ecd6ce 1770#: ../plugins/indicator/indicator.c:866
514580cf
DB
1771msgid "Clock Indicator"
1772msgstr ""
cb7f7ba8 1773
f7ecd6ce 1774#: ../plugins/indicator/indicator.c:867
514580cf
DB
1775msgid "Messaging Menu"
1776msgstr ""
cb7f7ba8 1777
f7ecd6ce 1778#: ../plugins/indicator/indicator.c:868
514580cf
DB
1779#, fuzzy
1780msgid "Network Menu"
1781msgstr "منوی شاخه"
cb7f7ba8 1782
f7ecd6ce 1783#: ../plugins/indicator/indicator.c:869
514580cf
DB
1784msgid "Session Menu"
1785msgstr ""
cb7f7ba8 1786
f7ecd6ce 1787#: ../plugins/indicator/indicator.c:870
514580cf
DB
1788msgid "Sound Menu"
1789msgstr ""
cb7f7ba8 1790
f7ecd6ce 1791#: ../plugins/indicator/indicator.c:882
514580cf
DB
1792#, fuzzy
1793msgid "Add indicator applets to the panel"
1794msgstr "به نوار یک جداکننده اضافه کن"
cb7f7ba8 1795
7a1c5048 1796#: ../plugins/monitors/monitors.c:281
eea54180
DB
1797#, c-format
1798msgid "CPU usage: %.2f%%"
1799msgstr ""
1800
7a1c5048 1801#: ../plugins/monitors/monitors.c:377
eea54180
DB
1802#, c-format
1803msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
1804msgstr ""
1805
7a1c5048 1806#: ../plugins/monitors/monitors.c:723 ../plugins/monitors/monitors.c:808
f7ecd6ce
AG
1807#, fuzzy
1808msgid "Resource monitors"
1809msgstr "رابط به نمایشگر"
1810
7a1c5048 1811#: ../plugins/monitors/monitors.c:726
514580cf
DB
1812#, fuzzy
1813msgid "CPU color"
1814msgstr "رنگ سفارشی"
cb7f7ba8 1815
7a1c5048 1816#: ../plugins/monitors/monitors.c:727
514580cf
DB
1817#, fuzzy
1818msgid "Display RAM usage"
1819msgstr "نمایش استفاده از پردازنده"
cb7f7ba8 1820
7a1c5048 1821#: ../plugins/monitors/monitors.c:728
514580cf
DB
1822msgid "RAM color"
1823msgstr ""
cb7f7ba8 1824
7a1c5048 1825#: ../plugins/monitors/monitors.c:729
eea54180
DB
1826#, fuzzy
1827msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
1828msgstr "عملی که وقتی کلیک می شود (پیش فرض: نمایش تقویم)"
1829
7a1c5048 1830#: ../plugins/monitors/monitors.c:809
514580cf
DB
1831msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
1832msgstr ""
cb7f7ba8 1833
f7ecd6ce 1834#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:52
6b775dbb
AG
1835msgid "[N/A]"
1836msgstr ""
1837
f7ecd6ce 1838#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:792
6b775dbb
AG
1839msgid "Enter New Location"
1840msgstr ""
1841
f7ecd6ce 1842#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:806
6b775dbb
AG
1843#, fuzzy
1844msgid "_New Location:"
1845msgstr "ارتباط شبکه ای"
1846
f7ecd6ce 1847#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:817
6b775dbb
AG
1848msgid ""
1849"Enter the:\n"
1850"- city, or\n"
1851"- city and state/country, or\n"
1852"- postal code\n"
1853"for which to retrieve the weather forecast."
1854msgstr ""
1855
f7ecd6ce
AG
1856#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:854
1857#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:987
6b775dbb
AG
1858msgid "You must specify a location."
1859msgstr ""
1860
f7ecd6ce 1861#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:901
6b775dbb
AG
1862#, c-format
1863msgid "Location '%s' not found!"
1864msgstr ""
1865
f7ecd6ce 1866#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1060
6b775dbb
AG
1867#, fuzzy
1868msgid "Preferences"
1869msgstr "ترجیحات پنل"
1870
f7ecd6ce 1871#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1066
6b775dbb
AG
1872msgid "Refresh"
1873msgstr ""
1874
f7ecd6ce 1875#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1072
6b775dbb
AG
1876msgid "Quit"
1877msgstr ""
1878
f7ecd6ce 1879#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1229
6b775dbb
AG
1880#, fuzzy
1881msgid "Weather Preferences"
1882msgstr "ترجیحات پنل"
1883
f7ecd6ce 1884#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1243
6b775dbb
AG
1885#, fuzzy
1886msgid "Current Location"
1887msgstr "گرایش"
1888
f7ecd6ce
AG
1889#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1247
1890#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1524
6b775dbb
AG
1891#, fuzzy
1892msgid "None configured"
1893msgstr "پیـکربندی"
1894
f7ecd6ce
AG
1895#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1249
1896#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1521
6b775dbb
AG
1897msgid "_Set"
1898msgstr ""
1899
f7ecd6ce 1900#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1270
6b775dbb 1901msgid "Display"
514580cf 1902msgstr ""
cb7f7ba8 1903
f7ecd6ce 1904#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1274
514580cf 1905#, fuzzy
6b775dbb
AG
1906msgid "Name:"
1907msgstr "ـ‌نام:"
1908
f7ecd6ce 1909#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1278
6b775dbb
AG
1910msgid "Units:"
1911msgstr ""
1912
f7ecd6ce 1913#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1282
6b775dbb
AG
1914msgid "_Metric (°C)"
1915msgstr ""
1916
f7ecd6ce 1917#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1284
6b775dbb
AG
1918msgid "_English (°F)"
1919msgstr ""
1920
f7ecd6ce 1921#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1319
6b775dbb
AG
1922msgid "Forecast"
1923msgstr ""
1924
f7ecd6ce 1925#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1323
6b775dbb
AG
1926msgid "Updates:"
1927msgstr ""
1928
f7ecd6ce 1929#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1327
6b775dbb
AG
1930msgid "Ma_nual"
1931msgstr ""
1932
f7ecd6ce 1933#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1331
6b775dbb
AG
1934msgid "_Automatic, every"
1935msgstr ""
1936
f7ecd6ce 1937#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1352
6b775dbb
AG
1938msgid "minutes"
1939msgstr ""
1940
f7ecd6ce 1941#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1361
6b775dbb
AG
1942msgid "Source:"
1943msgstr ""
1944
f7ecd6ce 1945#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1477
6b775dbb
AG
1946msgid "C_hange"
1947msgstr ""
1948
1949#. Both are available
f7ecd6ce 1950#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1565
6b775dbb
AG
1951#, c-format
1952msgid "Current Conditions for %s"
1953msgstr ""
1954
f7ecd6ce 1955#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1589
6b775dbb
AG
1956msgid "Location:"
1957msgstr ""
1958
f7ecd6ce 1959#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1612
6b775dbb
AG
1960msgid "Last updated:"
1961msgstr ""
1962
f7ecd6ce 1963#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1639
6b775dbb
AG
1964msgid "Feels like:"
1965msgstr ""
1966
f7ecd6ce 1967#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1664
6b775dbb
AG
1968msgid "Humidity:"
1969msgstr ""
1970
f7ecd6ce 1971#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1691
6b775dbb
AG
1972#, fuzzy
1973msgid "Pressure:"
1974msgstr "آدرس IP :"
1975
f7ecd6ce 1976#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1718
6b775dbb
AG
1977msgid "Visibility:"
1978msgstr ""
1979
f7ecd6ce 1980#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1746
6b775dbb
AG
1981msgid "Wind:"
1982msgstr ""
1983
f7ecd6ce 1984#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1769
6b775dbb
AG
1985msgid "Sunrise:"
1986msgstr ""
1987
f7ecd6ce 1988#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1792
6b775dbb
AG
1989msgid "Sunset:"
1990msgstr ""
1991
f7ecd6ce
AG
1992#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1898
1993#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2234
6b775dbb
AG
1994#, c-format
1995msgid "Forecast for %s unavailable."
1996msgstr ""
1997
f7ecd6ce
AG
1998#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1907
1999#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2239
6b775dbb
AG
2000#, fuzzy, c-format
2001msgid "Location not set."
2002msgstr "دستور خروج هماهنگ نشده است"
2003
f7ecd6ce 2004#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1924
6b775dbb
AG
2005#, c-format
2006msgid "Searching for '%s'..."
2007msgstr ""
2008
f7ecd6ce 2009#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2050
6b775dbb
AG
2010#, c-format
2011msgid "Location matches for '%s'"
2012msgstr ""
2013
f7ecd6ce 2014#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2070
6b775dbb
AG
2015msgid "City"
2016msgstr ""
2017
f7ecd6ce 2018#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2090
6b775dbb
AG
2019msgid "Country"
2020msgstr ""
2021
2022#. make it nice and pretty
f7ecd6ce 2023#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2221
6b775dbb
AG
2024#, fuzzy
2025msgid "Currently in "
2026msgstr "افزونه های بارگذاری شده ی حال حاضر"
2027
f7ecd6ce 2028#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2223
6b775dbb
AG
2029msgid "Today: "
2030msgstr ""
2031
f7ecd6ce 2032#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2224
6b775dbb
AG
2033msgid "Tomorrow: "
2034msgstr ""
2035
7a1c5048 2036#: ../plugins/weather/weather.c:332
6b775dbb
AG
2037#, fuzzy
2038msgid "Weather Plugin"
514580cf 2039msgstr "پلاگین ورق زننده ساده"
4652f59b 2040
7a1c5048 2041#: ../plugins/weather/weather.c:333
6b775dbb
AG
2042msgid "Show weather conditions for a location."
2043msgstr ""
2044
f7ecd6ce
AG
2045#~ msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
2046#~ msgstr " --log <number> -- تعیین سطح لاگ 0-5. 0 - ساکت 5 - مفصل\n"
2047
2048#~ msgid "Display Image and Tooltip"
2049#~ msgstr "نماش تصویر و tooltip"
2050
2051#~ msgid "Normal"
2052#~ msgstr "معمولی"
2053
2054#~ msgid "Warning1"
2055#~ msgstr "اخطار ۱"
2056
2057#~ msgid "Warning2"
2058#~ msgstr "اخطار۲"
2059
2060#~ msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
2061#~ msgstr "%s:خطا در راه اندازی ابزار تنظیم زمان"
2062
aaccad27
AL
2063#~ msgid "<b>Icon</b>"
2064#~ msgstr "<b>شمایل</b>"
2065
2066#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
2067#~ msgstr "تنظیم تعویض کننده چیدمان صفحه کلید"
2068
2069#~ msgid "image"
2070#~ msgstr "تصویر"
2071
2072#~ msgid "text"
2073#~ msgstr "متن"
2074
2075#~ msgid "Per application settings"
2076#~ msgstr "تنظیمات جداگانه برای هر برنامه"
2077
2078#~ msgid "Default layout:"
2079#~ msgstr "لایه‌ی پیشفرض:"
2080
4652f59b
DB
2081#~ msgid "Available Applications"
2082#~ msgstr "برنامه های موجود"