Adding upstream version 0.5.9.
[debian/lxpanel.git] / po / fa.po
CommitLineData
7486d297
DB
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
7486d297
DB
6msgid ""
7msgstr ""
cb7f7ba8 8"Project-Id-Version: 1\n"
7486d297 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
514580cf 10"POT-Creation-Date: 2012-01-04 15:41+0100\n"
cb7f7ba8
DB
11"PO-Revision-Date: 2010-08-16 22:24+0330\n"
12"Last-Translator: Mostafa <info@mostafadaneshvar.com>\n"
13"Language-Team: Persian <trans-fa@lists.fedoraproject.org>\n"
14"Language: fa\n"
7486d297
DB
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
aa0e9095 18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
cb7f7ba8
DB
19"X-Poedit-Language: Persian\n"
20"X-Poedit-Country: Iran\n"
32a67dc7 21"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
7486d297 22
4652f59b 23#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:319
7486d297 24msgid "Run"
32a67dc7 25msgstr "اجرای سریع"
7486d297
DB
26
27#: ../src/configurator.c:56
28msgid "Restart"
32a67dc7 29msgstr "شروع مجدد"
7486d297
DB
30
31#: ../src/configurator.c:57
32msgid "Logout"
32a67dc7 33msgstr "خروج"
7486d297 34
514580cf 35#: ../src/configurator.c:468
7486d297 36msgid "Currently loaded plugins"
32a67dc7 37msgstr "افزونه های بارگذاری شده ی حال حاضر"
7486d297 38
514580cf 39#: ../src/configurator.c:477
7486d297 40msgid "Stretch"
cb7f7ba8 41msgstr "کشیدن"
7486d297 42
514580cf 43#: ../src/configurator.c:596
7486d297 44msgid "Add plugin to panel"
cb7f7ba8 45msgstr "اضافه کردن افزونه به پنل"
7486d297 46
514580cf 47#: ../src/configurator.c:624
7486d297 48msgid "Available plugins"
cb7f7ba8 49msgstr "پلاگین های موجود"
7486d297 50
514580cf 51#: ../src/configurator.c:1202
7486d297 52msgid "Logout command is not set"
4652f59b 53msgstr "دستور خروج هماهنگ نشده است"
7486d297 54
514580cf 55#: ../src/configurator.c:1255
2ba86315 56msgid "Select a directory"
32a67dc7 57msgstr "یک پوشه انتخاب کنید"
7486d297 58
514580cf 59#: ../src/configurator.c:1255 ../src/configurator.c:1346
2ba86315 60msgid "Select a file"
32a67dc7 61msgstr "یک پرونده انتخاب کنید"
7486d297 62
514580cf 63#: ../src/configurator.c:1373
2ba86315 64msgid "_Browse"
32a67dc7 65msgstr "ـاز مسیر"
7486d297 66
514580cf 67#: ../src/panel.c:651
2ba86315
DB
68msgid ""
69"Really delete this panel?\n"
70"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
7486d297 71msgstr ""
32a67dc7
DB
72"واقعا می‌خواهید این پنل را حذف کنید؟\n"
73"<b>هشدار: این کار قابل برگشت نیست.</b>"
7486d297 74
514580cf 75#: ../src/panel.c:653
2ba86315 76msgid "Confirm"
32a67dc7 77msgstr "تایید"
7486d297 78
2ba86315 79#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
514580cf 80#: ../src/panel.c:686
2ba86315 81msgid "translator-credits"
32a67dc7 82msgstr "مترجم‌ها"
7486d297 83
514580cf 84#: ../src/panel.c:691
2ba86315 85msgid "LXPanel"
32a67dc7 86msgstr "اِل اِکس پنل"
7486d297 87
514580cf 88#: ../src/panel.c:693
cb7f7ba8
DB
89msgid "Copyright (C) 2008-2011"
90msgstr "حق نشر)c( 2010-2011"
91
514580cf 92#: ../src/panel.c:694
2ba86315 93msgid "Desktop panel for LXDE project"
32a67dc7 94msgstr "پنل میزکار برای پروژه ال اکس دی ای"
7486d297 95
514580cf 96#: ../src/panel.c:717
7486d297 97msgid "Add / Remove Panel Items"
32a67dc7 98msgstr "افزودن/حذف موارد پنل"
7486d297 99
514580cf 100#: ../src/panel.c:725
7486d297
DB
101#, c-format
102msgid "Remove \"%s\" From Panel"
32a67dc7 103msgstr "حذف \"%s\" از پنل"
7486d297 104
514580cf 105#: ../src/panel.c:737
7486d297 106msgid "Panel Settings"
32a67dc7 107msgstr "تنظیمات پنل"
7486d297 108
514580cf 109#: ../src/panel.c:743
2ba86315 110msgid "Create New Panel"
32a67dc7 111msgstr "ایجاد یک پنل جدید"
2ba86315 112
514580cf 113#: ../src/panel.c:754
7486d297 114msgid "Delete This Panel"
32a67dc7 115msgstr "حذف این پنل"
7486d297 116
514580cf 117#: ../src/panel.c:765
2ba86315 118msgid "About"
32a67dc7 119msgstr "درباره"
2ba86315 120
514580cf 121#: ../src/panel.c:773
7486d297 122msgid "Panel"
32a67dc7 123msgstr "پنل"
7486d297 124
514580cf 125#: ../src/panel.c:786
7486d297
DB
126#, c-format
127msgid "\"%s\" Settings"
32a67dc7 128msgstr "\"%s\" تنظیمات"
7486d297 129
514580cf 130#: ../src/panel.c:1042 ../src/panel.c:1050 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
cb7f7ba8
DB
131msgid "Height:"
132msgstr "بلندی"
133
514580cf 134#: ../src/panel.c:1043 ../src/panel.c:1049 ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
cb7f7ba8
DB
135msgid "Width:"
136msgstr "پهنا:"
137
514580cf 138#: ../src/panel.c:1044 ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
cb7f7ba8
DB
139msgid "Left"
140msgstr "چپ"
141
514580cf 142#: ../src/panel.c:1045 ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
cb7f7ba8
DB
143msgid "Right"
144msgstr "راست"
145
514580cf 146#: ../src/panel.c:1051 ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
cb7f7ba8
DB
147msgid "Top"
148msgstr "بالا"
149
514580cf 150#: ../src/panel.c:1052 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
cb7f7ba8
DB
151msgid "Bottom"
152msgstr "پایین"
153
514580cf 154#: ../src/panel.c:1460
7486d297
DB
155#, c-format
156msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
32a67dc7 157msgstr "ال اکس پنل %s - سبک GTK2+ پنل برای میزکارهای یونیکسی\n"
7486d297 158
514580cf 159#: ../src/panel.c:1461
7486d297
DB
160#, c-format
161msgid "Command line options:\n"
32a67dc7 162msgstr "گزینه‌های خط فرمانی:\n"
7486d297 163
514580cf 164#: ../src/panel.c:1462
7486d297
DB
165#, c-format
166msgid " --help -- print this help and exit\n"
4652f59b 167msgstr " --help -- نمایش این رهنما و خروج\n"
7486d297 168
514580cf 169#: ../src/panel.c:1463
7486d297
DB
170#, c-format
171msgid " --version -- print version and exit\n"
4652f59b 172msgstr " --version -- نمایش نسخه و خروج\n"
7486d297 173
514580cf 174#: ../src/panel.c:1464
7486d297
DB
175#, c-format
176msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
4652f59b 177msgstr " --log <number> -- تعیین سطح لاگ 0-5. 0 - ساکت 5 - مفصل\n"
7486d297 178
2ba86315 179#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
514580cf 180#: ../src/panel.c:1466
7486d297
DB
181#, c-format
182msgid " --profile name -- use specified profile\n"
4652f59b 183msgstr " --profile name -- استفاده از یک پروفایل بخصوص\n"
7486d297 184
514580cf 185#: ../src/panel.c:1468
7486d297
DB
186#, c-format
187msgid " -h -- same as --help\n"
4652f59b 188msgstr " -h -- مشابه --help\n"
7486d297 189
514580cf 190#: ../src/panel.c:1469
7486d297
DB
191#, c-format
192msgid " -p -- same as --profile\n"
4652f59b 193msgstr " -p -- مشابه --profile\n"
7486d297 194
514580cf 195#: ../src/panel.c:1470
7486d297
DB
196#, c-format
197msgid " -v -- same as --version\n"
32a67dc7 198msgstr " -v -- مشابه --version\n"
7486d297 199
2ba86315 200#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
514580cf 201#: ../src/panel.c:1472
7486d297
DB
202#, c-format
203msgid ""
204"\n"
205"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
206"\n"
207msgstr ""
32a67dc7
DB
208"\n"
209"برای اطلاعات بیشتر http://lxde.org/ را ببینید.\n"
210"\n"
7486d297 211
4652f59b 212#: ../src/gtk-run.c:332
7486d297 213msgid "Enter the command you want to execute:"
32a67dc7 214msgstr "دستوری را که می‌خواهید اجرا کنید واردکنید :"
7486d297 215
514580cf
DB
216#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:912
217msgid "Application Launch Bar"
218msgstr "نوار اجرای برنامه"
219
220#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
221#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
222#, no-c-format
223msgid "0%"
224msgstr "۰٪"
225
226#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
227#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
228msgid "<b>Activity</b>"
229msgstr "<b>فعالیت</b>"
230
231#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
232#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
233msgid "<b>Connection</b>"
234msgstr "<b>ارتباط</b>"
235
236#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
237#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
238msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
239msgstr "<b>موافقت‌نامه اینترنت (IPv4)</b>"
240
241#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
242#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
243msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
244msgstr "<b>موافقت‌نامه اینترنت (IPv6)</b>"
245
246#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
247#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
248msgid "<b>Network Device</b>"
249msgstr "<b>دستگاه شبکه‌ای</b>"
250
251#: ../data/ui/netstatus.glade.h:8
252#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
253msgid "<b>Signal Strength</b>"
254msgstr "<b>قدرت سیگنال</b>"
255
256#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
257#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
258msgid "Address:"
259msgstr "نشانی:"
260
261#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10 ../src/plugins/netstat/netstat.c:319
262#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
263#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
264msgid "Broadcast:"
265msgstr "انتشار:"
266
267#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
268#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
269msgid "Con_figure"
270msgstr "پیـکربندی"
271
272#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
273#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
274msgid "Destination:"
275msgstr "مقصد:"
276
277#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
278#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
279msgid "General"
280msgstr "عمومی"
281
282#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14
283#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
284msgid "Received:"
285msgstr "دریافت شده:"
286
287#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
288#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
289msgid "Scope:"
290msgstr "میدان:"
291
292#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
293#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
294msgid "Sent:"
295msgstr "ارسال شده:"
296
297#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
298#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
299msgid "Status:"
300msgstr "وضعیت:"
301
302#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
303#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
304msgid "Subnet Mask:"
305msgstr "نقاب زیرشبکه:"
306
307#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
308#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
309msgid "Support"
310msgstr "پشتیبانی"
311
312#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
313#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
314msgid "Type:"
315msgstr "نوع:"
316
317#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
318#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
319msgid "_Name:"
320msgstr "ـ‌نام:"
321
322#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
323#, no-c-format
324msgid "% Percent"
325msgstr "٪ درصد"
326
327#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3
328msgid "<b>Automatic hiding</b>"
329msgstr "<b>مخفی سازی خودکار</b>"
330
331#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
332msgid "<b>Background</b>"
333msgstr "<b>پس‌زمینه</b>"
334
335#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
336msgid "<b>Font</b>"
337msgstr "<b>قلم</b>"
338
339#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
340msgid "<b>Icon</b>"
341msgstr "<b>شمایل</b>"
342
343#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
344msgid "<b>Position</b>"
345msgstr "<b>موقعیت</b>"
346
347#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
348msgid "<b>Properties</b>"
349msgstr "<b>ویژگی‌ها</b>"
350
351#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
352msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
353msgstr "<b>تنظیم برنامه‌های پیش‌گزیده</b>"
354
355#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
356msgid "<b>Size</b>"
357msgstr "<b>اندازه</b>"
358
359#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
360msgid "Advanced"
361msgstr "پیشرفته"
362
363#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
364msgid "Alignment:"
365msgstr "هم‌ترازی:"
366
367#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
368msgid "Appearance"
369msgstr "ظاهر"
370
371#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
372msgid "Center"
373msgstr "مرکز"
374
375#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
376msgid "Custom color"
377msgstr "رنگ سفارشی"
378
379#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
380msgid "Dynamic"
381msgstr "پویا"
382
383#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
384msgid "Edge:"
385msgstr "لبه:"
386
387#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
388msgid "File Manager:"
389msgstr "مدیر فایل:"
390
391#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
392msgid "Geometry"
393msgstr "هندسی"
394
395#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
396msgid "Image"
397msgstr "تصویر"
398
399#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
400msgid "Logout Command:"
401msgstr "دستور خروج"
402
403#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
404msgid "Make window managers treat the panel as dock"
405msgstr "مدیران پنجره در پنل مانند لنگرگاه رفتار کنند"
406
407#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
408msgid "Margin:"
409msgstr "حاشیه:"
410
411#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
412msgid "Minimize panel when not in use"
413msgstr "حداقل کردن پنل هنگامی که استفاده نمی‌شود"
414
415#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
416msgid "Panel Applets"
417msgstr "برنامک‌های پنل"
418
419#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
420msgid "Panel Preferences"
421msgstr "ترجیحات پنل"
422
423#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
424msgid "Pixels"
425msgstr "پکسل‌ها"
426
427#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
428msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
429msgstr "فضا را ذخیره کن و به هنگام حداکثرسازی پوشش داده نشود"
430
431#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
432msgid "Select an image file"
433msgstr "یک پرونده تصویر انتخاب کنید"
434
435#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34 ../src/plugins/space.c:125
436#: ../src/plugins/batt/batt.c:583
437msgid "Size"
438msgstr "اندازه"
439
440#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
441msgid "Size when minimized"
442msgstr "اندازه هنگامی که حداقل شده‌است"
443
444#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
445msgid "Solid color (with opacity)"
446msgstr "رنگ جامد(با تاری)"
447
448#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
449msgid "System theme"
450msgstr "تِم سیستم"
451
452#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
453msgid "Terminal Emulator:"
454msgstr "شبیه‌ساز پایانه"
455
456#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
457msgid "pixels"
458msgstr "پیکسل‌ها"
459
2ba86315 460#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:268
7486d297 461msgid "CPU Usage Monitor"
32a67dc7 462msgstr "نمایشگر استفاده از پردازنده"
7486d297 463
514580cf 464#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:270 ../src/plugins/monitors/monitors.c:653
7486d297 465msgid "Display CPU usage"
32a67dc7 466msgstr "نمایش استفاده از پردازنده"
7486d297 467
514580cf 468#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:438
aa0e9095 469msgid "Bold font"
32a67dc7 470msgstr "قلم ضخیم"
aa0e9095
DB
471
472#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:208
473msgid "Display desktop names"
32a67dc7 474msgstr "نمایش نام میزکارها‍"
aa0e9095
DB
475
476#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:235
2ba86315 477msgid "Desktop Number / Workspace Name"
32a67dc7 478msgstr "نمایش تعداد / نام فضای‌کاری"
7486d297 479
aa0e9095 480#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:237
7486d297 481msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
4652f59b 482msgstr " cmeury@users.sf.net نمایش نام فضای کاری, کاری از"
7486d297
DB
483
484#: ../src/plugins/image.c:177
485msgid "Display Image and Tooltip"
4652f59b 486msgstr "نماش تصویر و tooltip"
7486d297 487
cb7f7ba8 488#: ../src/plugins/launchbar.c:914
2ba86315 489msgid "Bar with buttons to launch application"
4652f59b 490msgstr "نوار به همراه دکمه‌هایی برای راه اندازی برنامه‌ها"
7486d297 491
2ba86315 492#. Add Raise menu item.
cb7f7ba8 493#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
2ba86315 494msgid "_Raise"
4652f59b 495msgstr "بالا بردن"
7486d297 496
2ba86315 497#. Add Restore menu item.
cb7f7ba8 498#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
2ba86315 499msgid "R_estore"
4652f59b 500msgstr "بازگردانی"
7486d297 501
2ba86315 502#. Add Maximize menu item.
cb7f7ba8 503#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
2ba86315 504msgid "Ma_ximize"
4652f59b 505msgstr "بزرگ کردن"
7486d297 506
2ba86315 507#. Add Iconify menu item.
cb7f7ba8 508#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
2ba86315 509msgid "Ico_nify"
4652f59b 510msgstr "آیکن کردن"
7486d297 511
cb7f7ba8 512#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
2ba86315
DB
513#, c-format
514msgid "Workspace _%d"
4652f59b 515msgstr "فضای کاری _%d"
7486d297 516
cb7f7ba8 517#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
7486d297
DB
518#, c-format
519msgid "Workspace %d"
4652f59b 520msgstr "فضای کاری %d"
7486d297 521
2ba86315 522#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
cb7f7ba8 523#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
2ba86315 524msgid "_All workspaces"
4652f59b 525msgstr "ـ‌همه‌ی فضاهای کاری"
7486d297 526
2ba86315 527#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
cb7f7ba8 528#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
2ba86315 529msgid "_Move to Workspace"
4652f59b 530msgstr "انتقال به فضای کاری"
7486d297 531
2ba86315 532#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
cb7f7ba8 533#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
2ba86315 534msgid "_Close Window"
4652f59b 535msgstr "بستن پنجره"
7486d297 536
cb7f7ba8 537#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
7486d297 538msgid "Show tooltips"
4652f59b 539msgstr "نمایش tooltip"
7486d297 540
cb7f7ba8 541#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
7486d297 542msgid "Icons only"
4652f59b 543msgstr "فقط آیکن"
7486d297 544
cb7f7ba8 545#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
2ba86315 546msgid "Flat buttons"
4652f59b 547msgstr "دکمه های صاف"
7486d297 548
cb7f7ba8 549#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
7486d297 550msgid "Show windows from all desktops"
4652f59b 551msgstr "نمایش پنجره های همه دسکتاپها"
7486d297 552
cb7f7ba8 553#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
7486d297 554msgid "Use mouse wheel"
4652f59b 555msgstr "استفاده از چرخ ماوس"
7486d297 556
cb7f7ba8 557#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
7486d297 558msgid "Flash when there is any window requiring attention"
4652f59b 559msgstr "وقتی پنجره‌ای نیاز به توجه دارد چشمک بزن"
7486d297 560
cb7f7ba8 561#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
2ba86315 562msgid "Combine multiple application windows into a single button"
4652f59b 563msgstr "چندین پنجره یک برنامه را در یک دکمه ترکیب کن "
7486d297 564
cb7f7ba8 565#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
2ba86315 566msgid "Maximum width of task button"
4652f59b 567msgstr "بیشینه پهنای دکمه وظیفه"
2ba86315 568
cb7f7ba8 569#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
7486d297 570msgid "Spacing"
4652f59b 571msgstr "فاصله گذاری"
7486d297 572
514580cf 573#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
7486d297 574msgid "Task Bar (Window List)"
4652f59b 575msgstr "نوار وظیفه (لیست پنجره‌ها)"
7486d297 576
514580cf 577#: ../src/plugins/taskbar.c:2049
7486d297
DB
578msgid ""
579"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
580"focus"
581msgstr ""
cb7f7ba8
DB
582"نوار وظیفه همه پنجره های باز را نشان می دهد همچنین آنها ایکنی می کند، محو یا "
583"متمرکز شود"
7486d297 584
514580cf 585#: ../src/plugins/dclock.c:434
7486d297 586msgid "Clock Format"
4652f59b 587msgstr "قالب نمایش ساعت"
7486d297 588
514580cf 589#: ../src/plugins/dclock.c:435
7486d297 590msgid "Tooltip Format"
4652f59b 591msgstr "قالب tooltip"
7486d297 592
514580cf 593#: ../src/plugins/dclock.c:436
aa0e9095 594msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
cb7f7ba8 595msgstr "فرم کدها: man 3 strftime; \\nبرای شکستن خط"
7486d297 596
514580cf 597#: ../src/plugins/dclock.c:437
2ba86315 598msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
cb7f7ba8 599msgstr "عملی که وقتی کلیک می شود (پیش فرض: نمایش تقویم)"
2ba86315 600
514580cf 601#: ../src/plugins/dclock.c:439
aa0e9095 602msgid "Tooltip only"
4652f59b 603msgstr "فقط tooltip"
7486d297 604
514580cf
DB
605#: ../src/plugins/dclock.c:440
606#, fuzzy
607msgid "Center text"
608msgstr "مرکز"
609
610#: ../src/plugins/dclock.c:469
7486d297 611msgid "Digital Clock"
4652f59b 612msgstr "ساعت دیجیتال"
7486d297 613
514580cf 614#: ../src/plugins/dclock.c:471
2ba86315 615msgid "Display digital clock and tooltip"
4652f59b 616msgstr "نمایش ساعت دیجیتال و tooltip"
7486d297 617
514580cf 618#: ../src/plugins/menu.c:426
7486d297 619msgid "Add to desktop"
4652f59b 620msgstr "افزودن به محیط کار"
7486d297 621
514580cf 622#: ../src/plugins/menu.c:436
7486d297 623msgid "Properties"
4652f59b 624msgstr "مشخصات"
7486d297 625
514580cf 626#: ../src/plugins/menu.c:1085 ../src/plugins/dirmenu.c:413
7486d297 627msgid "Icon"
4652f59b 628msgstr "آیکن"
7486d297 629
514580cf 630#: ../src/plugins/menu.c:1102
7486d297 631msgid "Menu"
4652f59b 632msgstr "فهرست"
7486d297 633
514580cf 634#: ../src/plugins/menu.c:1104
2ba86315 635msgid "Application Menu"
4652f59b 636msgstr "فهرست برنامه ها"
7486d297 637
cb7f7ba8 638#: ../src/plugins/separator.c:102
2ba86315 639msgid "Separator"
4652f59b 640msgstr "جدا کننده"
7486d297 641
cb7f7ba8 642#: ../src/plugins/separator.c:104
2ba86315 643msgid "Add a separator to the panel"
4652f59b 644msgstr "به نوار یک جداکننده اضافه کن"
7486d297 645
514580cf 646#: ../src/plugins/pager.c:837
2ba86315 647msgid "Desktop Pager"
4652f59b 648msgstr "ورق زننده دسکتاپ"
7486d297 649
514580cf 650#: ../src/plugins/pager.c:839
2ba86315 651msgid "Simple pager plugin"
4652f59b 652msgstr "پلاگین ورق زننده ساده"
7486d297 653
cb7f7ba8 654#: ../src/plugins/space.c:143
2ba86315 655msgid "Spacer"
4652f59b 656msgstr "فاصله گذار"
7486d297 657
cb7f7ba8 658#: ../src/plugins/space.c:145
2ba86315 659msgid "Allocate space"
4652f59b 660msgstr "یافتن فاصله"
7486d297 661
cb7f7ba8 662#: ../src/plugins/tray.c:737
2ba86315 663msgid "System Tray"
4652f59b 664msgstr "محوطه اعلان"
7486d297 665
cb7f7ba8 666#: ../src/plugins/tray.c:739
2ba86315 667msgid "System tray"
4652f59b 668msgstr "محوطه اعلان"
7486d297 669
4652f59b 670#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:291
2ba86315 671msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
4652f59b 672msgstr "تنظیم تعویض کننده چیدمان صفحه کلید"
7486d297 673
4652f59b 674#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:306
2ba86315 675msgid "Show layout as"
4652f59b 676msgstr "نمایش این چیدمان با نام"
7486d297 677
4652f59b 678#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:321
2ba86315 679msgid "image"
4652f59b 680msgstr "تصویر"
7486d297 681
4652f59b 682#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:322
2ba86315 683msgid "text"
4652f59b 684msgstr "متن"
7486d297 685
4652f59b 686#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:329
2ba86315 687msgid "Per application settings"
4652f59b 688msgstr "تنظیمات جداگانه برای هر برنامه"
7486d297 689
2ba86315 690#. Create a check button as the child of the vertical box.
4652f59b 691#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:344
2ba86315 692msgid "_Remember layout for each application"
4652f59b 693msgstr "به یاد داشتن چیدمان برای هر برنامه"
7486d297 694
2ba86315 695#. Create a label as the child of the horizontal box.
4652f59b 696#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:354
2ba86315 697msgid "Default layout:"
4652f59b 698msgstr "لایه‌ی پیشفرض:"
7486d297 699
4652f59b 700#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:405
2ba86315 701msgid "Keyboard Layout Switcher"
4652f59b 702msgstr "تعویض کننده چیدمان صفحه کلید"
7486d297 703
4652f59b 704#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:407
2ba86315 705msgid "Switch between available keyboard layouts"
4652f59b 706msgstr "سوییچ کردن بهذ چیدمانهای موجود صفحه کلید"
7486d297 707
4652f59b 708#: ../src/plugins/wincmd.c:209
2ba86315 709msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
4652f59b 710msgstr "سطوح خودکار دما"
7486d297 711
4652f59b 712#: ../src/plugins/wincmd.c:237
aa0e9095 713msgid "Alternately iconify/shade and raise"
4652f59b 714msgstr "یکی در میان آیکن کردن، جمع کردن و بالا بردن"
aa0e9095 715
4652f59b 716#: ../src/plugins/wincmd.c:266
2ba86315 717msgid "Minimize All Windows"
4652f59b 718msgstr "همه‌ی پینجره ها را کوچک کن"
7486d297 719
4652f59b 720#: ../src/plugins/wincmd.c:268
2ba86315
DB
721msgid ""
722"Sends commands to all desktop windows.\n"
723"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
7486d297 724msgstr ""
4652f59b
DB
725"ارسال دستور به همه پنجره های دسکتاپ\n"
726"دستورات موجود: ۱) آیکن کردن ۲) جمع کردن"
7486d297 727
4652f59b 728#: ../src/plugins/dirmenu.c:246
2ba86315 729msgid "Open in _Terminal"
4652f59b 730msgstr "با ـ‌پایانه باز کن"
7486d297 731
4652f59b 732#: ../src/plugins/dirmenu.c:411
2ba86315 733msgid "Directory"
4652f59b 734msgstr "فرهنگ لغت"
7486d297 735
4652f59b 736#: ../src/plugins/dirmenu.c:412
2ba86315 737msgid "Label"
4652f59b 738msgstr "برچسب"
7486d297 739
4652f59b 740#: ../src/plugins/dirmenu.c:443
7486d297 741msgid "Directory Menu"
cb7f7ba8 742msgstr "منوی شاخه"
7486d297 743
4652f59b 744#: ../src/plugins/dirmenu.c:445
7486d297 745msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
4652f59b 746msgstr "مرور ساختار درختی دایرکتوری از طریق منو (نویسنده: PCMan)"
7486d297 747
514580cf 748#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:396
7486d297 749msgid "Normal"
4652f59b 750msgstr "معمولی"
7486d297 751
514580cf 752#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:397
7486d297 753msgid "Warning1"
4652f59b 754msgstr "اخطار ۱"
7486d297 755
514580cf 756#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:398
7486d297 757msgid "Warning2"
4652f59b 758msgstr "اخطار۲"
7486d297 759
514580cf 760#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:399
7486d297 761msgid "Automatic sensor location"
4652f59b 762msgstr "حسگر موقعیت یاب خودکار"
7486d297 763
514580cf 764#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:400
7486d297 765msgid "Sensor"
4652f59b 766msgstr "حسگر"
7486d297 767
514580cf 768#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:401
7486d297 769msgid "Automatic temperature levels"
4652f59b 770msgstr "سطوح خودکار دما"
7486d297 771
514580cf 772#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:402
7486d297 773msgid "Warning1 Temperature"
4652f59b 774msgstr "هشدار دمای ۱"
7486d297 775
514580cf 776#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:403
7486d297 777msgid "Warning2 Temperature"
4652f59b 778msgstr "هشدار دمای ۲"
7486d297 779
514580cf 780#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:445
7486d297 781msgid "Temperature Monitor"
4652f59b 782msgstr "نمایش دما"
7486d297 783
514580cf 784#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:447
aa0e9095 785msgid "Display system temperature"
4652f59b 786msgstr "نمایش دمای سیستم"
7486d297
DB
787
788#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
2ba86315
DB
789#. Display current level in tooltip.
790#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
514580cf
DB
791#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:279
792#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:449
7486d297 793msgid "Volume control"
4652f59b 794msgstr "تنظیم صدا"
7486d297 795
2ba86315 796#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
514580cf 797#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:571
7486d297 798msgid "Volume Control"
4652f59b 799msgstr "تنظیم صدا"
7486d297 800
2ba86315 801#. Create a frame as the child of the viewport.
7486d297 802#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
514580cf 803#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:407
7486d297 804msgid "Volume"
4652f59b 805msgstr "صدا"
7486d297 806
2ba86315 807#. Create a check button as the child of the vertical box.
514580cf 808#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:426
7486d297 809msgid "Mute"
4652f59b 810msgstr "بی صدا"
7486d297 811
514580cf
DB
812#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:544
813msgid ""
814"Error, you need to install a application to configure the sound (pavucontol, "
815"alsamixer ...)"
816msgstr ""
817
7486d297
DB
818#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:168
819msgid "<Hidden Access Point>"
4652f59b 820msgstr "<اکسس پوینت های مخفی>"
7486d297
DB
821
822#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:201
823msgid "Wireless Networks not found in range"
4652f59b 824msgstr "شبکه‌ی بیسیم در این محدوده یافت نشد"
7486d297
DB
825
826#. Repair
827#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:235
828msgid "Repair"
4652f59b 829msgstr "تعمیر کردن"
7486d297
DB
830
831#. interface down
832#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:240
833msgid "Disable"
4652f59b 834msgstr "غیرفعال کردن"
7486d297
DB
835
836#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
837msgid "Wireless Connection has no connectivity"
4652f59b 838msgstr "شبکه ی بی سیم متصل نشده است"
7486d297
DB
839
840#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:301
841msgid "Network cable is plugged out"
4652f59b 842msgstr "کابل شبکه قطع شده است"
7486d297
DB
843
844#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:303
845msgid "Connection has limited or no connectivity"
4652f59b 846msgstr "اتصال محدود شده یا فعالیتی ندارد"
7486d297
DB
847
848#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307 ../src/plugins/netstat/netstat.c:318
849#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
850msgid "IP Address:"
4652f59b 851msgstr "آدرس IP :"
7486d297
DB
852
853#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
854msgid "Remote IP:"
4652f59b 855msgstr "IP دور"
7486d297
DB
856
857#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309 ../src/plugins/netstat/netstat.c:320
858#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
859msgid "Netmask:"
4652f59b 860msgstr "نت ماسک:"
7486d297
DB
861
862#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
863#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
864msgid "Activity"
4652f59b 865msgstr "فعالیت"
7486d297
DB
866
867#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
868#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
869msgid "Sent"
4652f59b 870msgstr "فرستاده شد"
7486d297
DB
871
872#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
873#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
874msgid "Received"
4652f59b 875msgstr "دریافت شد"
7486d297
DB
876
877#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:311 ../src/plugins/netstat/netstat.c:323
878#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
879msgid "bytes"
4652f59b 880msgstr "بایت ها"
7486d297
DB
881
882#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:312 ../src/plugins/netstat/netstat.c:324
883#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335
884msgid "packets"
4652f59b 885msgstr "بسته ها"
7486d297 886
2ba86315
DB
887#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
888#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
889msgid "Wireless"
4652f59b 890msgstr "بی سیم"
2ba86315 891
4652f59b 892# قرار داد ؟
7486d297
DB
893#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
894msgid "Protocol:"
4652f59b 895msgstr "پروتکل:"
7486d297
DB
896
897#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
898msgid "HW Address:"
4652f59b 899msgstr "آدرس HW:"
7486d297 900
2ba86315 901#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:470
7486d297 902msgid "Manage Networks"
4652f59b 903msgstr "مدیریت شبکه ها"
7486d297 904
2ba86315 905#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:472
7486d297 906msgid "Monitor and Manage networks"
4652f59b 907msgstr "مدیریت و زیر نطر گرفتن شبکه ها"
7486d297
DB
908
909#. create dialog
910#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:84
911msgid "Setting Encryption Key"
4652f59b 912msgstr "تنظیمات کلید رمزنگار"
7486d297
DB
913
914#. messages
915#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:94
916msgid ""
917"This wireless network was encrypted.\n"
918"You must have the encryption key."
919msgstr ""
4652f59b
DB
920"این شبکه بیسیم رمزنگاری شده.\n"
921"شما باید کلید رمزنگاری را داشته باشید."
7486d297
DB
922
923#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:99
924msgid "Encryption Key:"
4652f59b 925msgstr "کلید رمزنگار:"
7486d297 926
2ba86315 927#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
7486d297 928msgid "Interface to monitor"
4652f59b 929msgstr "رابط به نمایشگر"
7486d297 930
2ba86315 931#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
7486d297 932msgid "Config tool"
4652f59b 933msgstr "ابزار تنظیم"
7486d297 934
2ba86315
DB
935#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
936msgid "Network Status Monitor"
4652f59b 937msgstr "نمایش وضعیت شبکه"
7486d297 938
2ba86315 939#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
7486d297 940msgid "Monitor network status"
4652f59b 941msgstr "نمایش وضعیت شبکه"
7486d297 942
2ba86315
DB
943#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
944#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
7486d297 945msgid "Unknown"
4652f59b 946msgstr "ناشناخته"
7486d297 947
2ba86315 948#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
7486d297 949msgid "Connection Properties"
4652f59b 950msgstr "مشخصات ارتباط"
7486d297 951
2ba86315 952#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
7486d297
DB
953#, c-format
954msgid "Connection Properties: %s"
4652f59b 955msgstr "مشخصات اتصال: %s"
7486d297 956
2ba86315 957#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
7486d297
DB
958#, c-format
959msgid "%lu packet"
960msgid_plural "%lu packets"
4652f59b 961msgstr[0] "%lu بسته"
7486d297 962
2ba86315 963#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
7486d297
DB
964#, c-format
965msgid ""
966"There was an error displaying help:\n"
967"%s"
968msgstr ""
4652f59b
DB
969"خطا در نمایش راهنما:\n"
970"%s"
7486d297 971
2ba86315 972#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
7486d297
DB
973#, c-format
974msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
cb7f7ba8 975msgstr "%s:خطا در راه اندازی ابزار تنظیم زمان"
7486d297 976
bc49809a 977#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:380
7486d297
DB
978#, c-format
979msgid "Network Connection: %s"
4652f59b 980msgstr "اتصال شبکه ای: %s"
7486d297 981
bc49809a 982#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:385
7486d297 983msgid "Network Connection"
4652f59b 984msgstr "ارتباط شبکه ای"
7486d297 985
bc49809a 986#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:838
7486d297 987msgid "Interface"
4652f59b 988msgstr "رابط"
7486d297 989
bc49809a 990#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:839
7486d297 991msgid "The current interface the icon is monitoring."
4652f59b 992msgstr "کارت شبکه ای که این آیکن پایش می کند."
7486d297 993
bc49809a 994#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:846
7486d297 995msgid "Orientation"
4652f59b 996msgstr "گرایش"
7486d297 997
bc49809a 998#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:847
7486d297 999msgid "The orientation of the tray."
4652f59b 1000msgstr "جهت منطقه اعلان"
7486d297 1001
bc49809a 1002#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:855
7486d297 1003msgid "Tooltips Enabled"
4652f59b 1004msgstr "tooltip ها فعالند"
7486d297 1005
bc49809a 1006#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:856
7486d297 1007msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
4652f59b 1008msgstr "آیا tooltip برای آیکن ها فعال است."
7486d297 1009
bc49809a 1010#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:863
7486d297 1011msgid "Show Signal"
4652f59b 1012msgstr "نمایش سیگنال"
7486d297 1013
bc49809a 1014#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:864
7486d297 1015msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
cb7f7ba8 1016msgstr "درهرصورت موقعیت نوع سیگنال باید نشان داده شود."
7486d297 1017
bc49809a 1018#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:977
7486d297
DB
1019#, c-format
1020msgid ""
1021"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1022"\n"
1023"%s"
1024msgstr ""
4652f59b
DB
1025"لطفا با مدیریت سیستم خود تماس بگیرید تا مشکل پیش آمده را رفع کند: \n"
1026"\n"
1027"%s"
7486d297 1028
2ba86315
DB
1029#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1030msgid "Name"
4652f59b 1031msgstr "نام"
2ba86315
DB
1032
1033#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1034msgid "The interface name"
4652f59b 1035msgstr "نام رابط"
2ba86315
DB
1036
1037#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1038msgid "State"
4652f59b 1039msgstr "حالت"
2ba86315
DB
1040
1041#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1042msgid "The interface state"
4652f59b 1043msgstr "وضعیت رابط"
2ba86315
DB
1044
1045#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1046msgid "Stats"
4652f59b 1047msgstr "وضعیت"
2ba86315
DB
1048
1049#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1050msgid "The interface packets/bytes statistics"
4652f59b 1051msgstr "آمار بسته/بایت برای این کارت شبکه"
2ba86315
DB
1052
1053#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1054msgid "Whether the interface is a wireless interface"
4652f59b 1055msgstr "آیا این کارت شبکه بیسیم است"
2ba86315
DB
1056
1057#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1058msgid "Signal"
4652f59b 1059msgstr "سیگنال"
2ba86315
DB
1060
1061#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1062msgid "Wireless signal strength percentage"
4652f59b 1063msgstr "درصد قدرت سیگنال بیسیم"
2ba86315
DB
1064
1065#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
1066#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
1067msgid "Error"
4652f59b 1068msgstr "خطا"
2ba86315
DB
1069
1070#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1071msgid "The current error condition"
4652f59b 1072msgstr "شرایط خطای فعلی"
2ba86315
DB
1073
1074#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
1075#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
7486d297 1076#, c-format
2ba86315 1077msgid "Unable to open socket: %s"
4652f59b 1078msgstr "نا موفق در باز کردن سوکت: %s"
2ba86315
DB
1079
1080#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
1081#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
1082#, c-format
1083msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
4652f59b 1084msgstr "SIOCGIFFLAGS خطای: %s"
2ba86315
DB
1085
1086#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
1087msgid "AMPR NET/ROM"
cb7f7ba8 1088msgstr "ای‌ام‌پی‌ار NET/ROM"
2ba86315
DB
1089
1090#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
1091msgid "Ethernet"
4652f59b 1092msgstr "اترنت"
2ba86315
DB
1093
1094#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
1095msgid "AMPR AX.25"
cb7f7ba8 1096msgstr "ای‌ام‌پی‌ار AX.25"
2ba86315
DB
1097
1098#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
1099#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
1100msgid "16/4 Mbps Token Ring"
cb7f7ba8 1101msgstr "۱۶/۴ Mbps حلقه توکن"
2ba86315
DB
1102
1103#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
1104msgid "ARCnet"
cb7f7ba8 1105msgstr "ای‌ار‌سی‌نت"
2ba86315
DB
1106
1107#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1108msgid "Frame Relay DLCI"
cb7f7ba8 1109msgstr "فریم رلی DLCI"
2ba86315
DB
1110
1111#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
1112msgid "Metricom Starmode IP"
cb7f7ba8 1113msgstr "ای پی استارمد متریکم"
2ba86315
DB
1114
1115#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
1116msgid "Serial Line IP"
4652f59b 1117msgstr "IP خط سریال"
2ba86315
DB
1118
1119#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
1120msgid "VJ Serial Line IP"
cb7f7ba8 1121msgstr "ای پی سریال خطی VJ"
2ba86315
DB
1122
1123#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
1124msgid "6-bit Serial Line IP"
cb7f7ba8 1125msgstr "ای پی خط سریال 6-بیتی"
2ba86315
DB
1126
1127#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
1128msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
cb7f7ba8 1129msgstr "ای پی خطی سریال 6 بیتی VJ"
2ba86315
DB
1130
1131#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
1132msgid "Adaptive Serial Line IP"
cb7f7ba8 1133msgstr "ای پی خط سری انطباقی"
2ba86315
DB
1134
1135#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
1136msgid "AMPR ROSE"
cb7f7ba8 1137msgstr "ای‌ام‌پی‌ار روز"
2ba86315
DB
1138
1139#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
1140msgid "Generic X.25"
cb7f7ba8 1141msgstr "جنریک X.25"
2ba86315
DB
1142
1143#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
1144msgid "Point-to-Point Protocol"
4652f59b 1145msgstr "پروتکول نقطه به نقطه"
2ba86315
DB
1146
1147#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
1148msgid "(Cisco)-HDLC"
cb7f7ba8 1149msgstr "(سیسکو)-HDLC"
2ba86315
DB
1150
1151#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
1152msgid "LAPB"
cb7f7ba8 1153msgstr "ال‌ای‌پی‌بی (LAPB)"
2ba86315
DB
1154
1155#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
1156msgid "IPIP Tunnel"
cb7f7ba8 1157msgstr "تونل IPIP"
2ba86315
DB
1158
1159#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
1160msgid "Frame Relay Access Device"
cb7f7ba8 1161msgstr "وسیله دسترسی فریم رله"
2ba86315
DB
1162
1163#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
1164msgid "Local Loopback"
cb7f7ba8 1165msgstr "چرخش داخلی"
2ba86315
DB
1166
1167#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
1168msgid "Fiber Distributed Data Interface"
4652f59b 1169msgstr "رابط دیتای توزیع شده فیبری"
2ba86315
DB
1170
1171#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
1172msgid "IPv6-in-IPv4"
4652f59b 1173msgstr "IPv6 به IPv4"
2ba86315
DB
1174
1175#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
1176msgid "HIPPI"
cb7f7ba8 1177msgstr "اچ‌ای‌پی‌پی‌ای HIPPI"
2ba86315
DB
1178
1179#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
1180msgid "Ash"
cb7f7ba8 1181msgstr "خاکستر"
2ba86315
DB
1182
1183#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
1184msgid "Econet"
cb7f7ba8 1185msgstr "ا‌کو نت(Econet)"
2ba86315
DB
1186
1187#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
1188msgid "IrLAP"
cb7f7ba8 1189msgstr "ای‌ار‌ال‌ای‌پی(IrLAP)"
2ba86315
DB
1190
1191#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
1192#, c-format
1193msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
cb7f7ba8 1194msgstr "خطای %s: SIOCGIFCONF"
7486d297 1195
2ba86315 1196#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
7486d297 1197#, c-format
2ba86315 1198msgid "No network devices found"
4652f59b 1199msgstr "هیچ سخت افزار شبکه ای پیدا نشد"
7486d297 1200
2ba86315
DB
1201#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
1202#, c-format
1203msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
4652f59b 1204msgstr "نمی توانم باز کنم /proc/net/dev: %s"
7486d297 1205
2ba86315
DB
1206#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
1207msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
4652f59b 1208msgstr "نمی توان قالب /proc/net/dev را شناسایی کنم. قالب ناشناخته است."
7486d297 1209
2ba86315
DB
1210#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
1211#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
7486d297 1212#, c-format
2ba86315 1213msgid "Could not parse interface name from '%s'"
4652f59b 1214msgstr "نمی توانم اسم کارت شبکه را از '%s' بخوانم."
2ba86315
DB
1215
1216#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
1217#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
1218#, c-format
1219msgid ""
1220"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1221"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1222msgstr ""
4652f59b
DB
1223"نمی توانم امار کارت شبکه را بخوانم از '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1224"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
2ba86315
DB
1225
1226#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
1227msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
4652f59b 1228msgstr " /proc/net/wireless را شناسایی کنم. قالب ناشناخته است"
7486d297 1229
2ba86315 1230#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
7486d297 1231#, c-format
2ba86315 1232msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
4652f59b 1233msgstr "نمی توانم جزییات شبکه بیسیم را از '%s' بخوانم link_idx = %d;"
2ba86315
DB
1234
1235#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
1236#, c-format
1237msgid "Could not connect to interface, '%s'"
4652f59b 1238msgstr "نمی تواند به رابط متصل شود، «%s»"
2ba86315
DB
1239
1240#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
1241#, c-format
1242msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
4652f59b 1243msgstr "نمی توانم ioctl را به کارت شبکه بفرستم، '%s'"
7486d297 1244
2ba86315 1245#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
7486d297 1246#, c-format
2ba86315 1247msgid "Could not parse command line '%s': %s"
4652f59b 1248msgstr "نمی توانم خط فرمان '%s': %s را بخوانم"
2ba86315
DB
1249
1250#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
1251msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
cb7f7ba8 1252msgstr "نمی تواند خروجی 'netstat' را تحلیل کند. قالب ناشناس"
2ba86315
DB
1253
1254#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1255msgid "Disconnected"
4652f59b 1256msgstr "اتصال قطع"
2ba86315
DB
1257
1258#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1259msgid "Idle"
4652f59b 1260msgstr "بیکار"
2ba86315
DB
1261
1262#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1263msgid "Sending"
4652f59b 1264msgstr "ارسال"
2ba86315
DB
1265
1266#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1267msgid "Receiving"
4652f59b 1268msgstr "دریافت"
2ba86315
DB
1269
1270#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1271msgid "Sending/Receiving"
4652f59b 1272msgstr "در حال دریافت/ارسال"
2ba86315 1273
514580cf 1274#: ../src/plugins/batt/batt.c:132
7486d297 1275msgid "No batteries found"
4652f59b 1276msgstr "باتری یافت نشد"
7486d297 1277
514580cf 1278#: ../src/plugins/batt/batt.c:176
2ba86315
DB
1279#, c-format
1280msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
4652f59b 1281msgstr "باتری %d%% شارژ شده، %d:%02d تا پرشدن "
2ba86315 1282
514580cf 1283#: ../src/plugins/batt/batt.c:187
2ba86315
DB
1284#, c-format
1285msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
cb7f7ba8 1286msgstr "باتری: شارج %d%% شد، %d:%02d باقی مانده است"
2ba86315 1287
514580cf 1288#: ../src/plugins/batt/batt.c:193
2ba86315
DB
1289#, c-format
1290msgid "Battery: %d%% charged"
4652f59b 1291msgstr "باتری: %d%% شارژ شده"
2ba86315 1292
514580cf 1293#: ../src/plugins/batt/batt.c:573
7486d297 1294msgid "Hide if there is no battery"
4652f59b 1295msgstr "مخفی کردن در صورت نبودن باتری"
7486d297 1296
514580cf 1297#: ../src/plugins/batt/batt.c:575
7486d297 1298msgid "Alarm command"
4652f59b 1299msgstr "دستور هشدار"
7486d297 1300
514580cf 1301#: ../src/plugins/batt/batt.c:576
7486d297 1302msgid "Alarm time (minutes left)"
4652f59b 1303msgstr "ساعت هشدار (دقایق باقی مانده)"
7486d297 1304
514580cf 1305#: ../src/plugins/batt/batt.c:577
7486d297 1306msgid "Background color"
4652f59b 1307msgstr "رنگ زمینه"
7486d297 1308
514580cf 1309#: ../src/plugins/batt/batt.c:578
7486d297 1310msgid "Charging color 1"
4652f59b 1311msgstr "رنگ شارژ ۱"
7486d297 1312
514580cf 1313#: ../src/plugins/batt/batt.c:579
7486d297 1314msgid "Charging color 2"
4652f59b 1315msgstr "رنگ شارژ ۲"
7486d297 1316
514580cf 1317#: ../src/plugins/batt/batt.c:580
7486d297 1318msgid "Discharging color 1"
4652f59b 1319msgstr "رنگ دشارژ ۱"
7486d297 1320
514580cf 1321#: ../src/plugins/batt/batt.c:581
7486d297 1322msgid "Discharging color 2"
4652f59b 1323msgstr "رنگ دشارژ ۲"
7486d297 1324
514580cf 1325#: ../src/plugins/batt/batt.c:582
7486d297 1326msgid "Border width"
4652f59b 1327msgstr "عرض حاشیه"
7486d297 1328
514580cf 1329#: ../src/plugins/batt/batt.c:612
7486d297 1330msgid "Battery Monitor"
4652f59b 1331msgstr "نمایش باتری"
7486d297 1332
514580cf 1333#: ../src/plugins/batt/batt.c:614
7486d297 1334msgid "Display battery status using ACPI"
4652f59b 1335msgstr "وضعیت باتری را با ACPI نماش بده"
7486d297 1336
2ba86315 1337#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:230
7486d297 1338msgid "Show CapsLock"
4652f59b 1339msgstr "نمایش CapsLock"
7486d297 1340
2ba86315 1341#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:231
7486d297 1342msgid "Show NumLock"
4652f59b 1343msgstr "نمایش NumLock"
7486d297 1344
2ba86315 1345#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:232
7486d297 1346msgid "Show ScrollLock"
4652f59b 1347msgstr "نمایش ScrollLock"
7486d297 1348
2ba86315
DB
1349#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:267
1350msgid "Keyboard LED"
4652f59b 1351msgstr "صفحه کلید LED"
7486d297 1352
2ba86315 1353#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:269
7486d297 1354msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
4652f59b
DB
1355msgstr "نشانگر برای کلید های Capslock، NumLock ویا ScrollLock ."
1356
514580cf
DB
1357#. A label to allow for click through
1358#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:561
1359msgid "No Indicators"
1360msgstr ""
cb7f7ba8 1361
514580cf
DB
1362#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:751
1363#, fuzzy
1364msgid "Indicator Applications"
1365msgstr "برنامه های کاربردی"
cb7f7ba8 1366
514580cf
DB
1367#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:752
1368msgid "Clock Indicator"
1369msgstr ""
cb7f7ba8 1370
514580cf
DB
1371#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:753
1372msgid "Messaging Menu"
1373msgstr ""
cb7f7ba8 1374
514580cf
DB
1375#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:754
1376#, fuzzy
1377msgid "Network Menu"
1378msgstr "منوی شاخه"
cb7f7ba8 1379
514580cf
DB
1380#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:755
1381msgid "Session Menu"
1382msgstr ""
cb7f7ba8 1383
514580cf
DB
1384#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:756
1385msgid "Sound Menu"
1386msgstr ""
cb7f7ba8 1387
514580cf
DB
1388#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:780
1389msgid "Indicator applets"
1390msgstr ""
cb7f7ba8 1391
514580cf
DB
1392#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:782
1393#, fuzzy
1394msgid "Add indicator applets to the panel"
1395msgstr "به نوار یک جداکننده اضافه کن"
cb7f7ba8 1396
514580cf
DB
1397#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:654
1398#, fuzzy
1399msgid "CPU color"
1400msgstr "رنگ سفارشی"
cb7f7ba8 1401
514580cf
DB
1402#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:655
1403#, fuzzy
1404msgid "Display RAM usage"
1405msgstr "نمایش استفاده از پردازنده"
cb7f7ba8 1406
514580cf
DB
1407#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:656
1408msgid "RAM color"
1409msgstr ""
cb7f7ba8 1410
514580cf
DB
1411#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:753
1412#, fuzzy
1413msgid "Resource monitors"
1414msgstr "رابط به نمایشگر"
cb7f7ba8 1415
514580cf
DB
1416#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:755
1417msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
1418msgstr ""
cb7f7ba8 1419
514580cf
DB
1420#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:721
1421msgid "WNCKPager"
1422msgstr ""
cb7f7ba8 1423
514580cf
DB
1424#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:723
1425#, fuzzy
1426msgid "WNCKpager plugin"
1427msgstr "پلاگین ورق زننده ساده"
4652f59b
DB
1428
1429#~ msgid "Available Applications"
1430#~ msgstr "برنامه های موجود"