Adding upstream version 0.5.6.
[debian/lxpanel.git] / po / fa.po
CommitLineData
7486d297
DB
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
7486d297
DB
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4652f59b
DB
10"POT-Creation-Date: 2010-07-20 11:01+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2010-07-11 17:50+0200\n"
12"Last-Translator: Hamidreza <n3gb0y@gmail.com>\n"
7486d297
DB
13"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32a67dc7 17"Language: fa\n"
aa0e9095 18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
32a67dc7 19"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
7486d297 20
7486d297 21#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
2ba86315
DB
22#, no-c-format
23msgid "% Percent"
32a67dc7 24msgstr "٪ درصد"
7486d297
DB
25
26#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3
2ba86315 27msgid "<b>Automatic hiding</b>"
32a67dc7 28msgstr "<b>مخفی سازی خودکار</b>"
7486d297
DB
29
30#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
2ba86315 31msgid "<b>Background</b>"
32a67dc7 32msgstr "<b>پس‌زمینه</b>"
7486d297
DB
33
34#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
2ba86315 35msgid "<b>Font</b>"
32a67dc7 36msgstr "<b>قلم</b>"
7486d297
DB
37
38#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
2ba86315 39msgid "<b>Icon</b>"
32a67dc7 40msgstr "<b>شمایل</b>"
7486d297
DB
41
42#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
2ba86315 43msgid "<b>Position</b>"
32a67dc7 44msgstr "<b>موقعیت</b>"
7486d297
DB
45
46#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
2ba86315 47msgid "<b>Properties</b>"
32a67dc7 48msgstr "<b>ویژگی‌ها</b>"
7486d297
DB
49
50#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
2ba86315 51msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
32a67dc7 52msgstr "<b>تنظیم برنامه‌های پیش‌گزیده</b>"
2ba86315
DB
53
54#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
55msgid "<b>Size</b>"
32a67dc7 56msgstr "<b>اندازه</b>"
7486d297
DB
57
58#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
2ba86315 59msgid "Advanced"
32a67dc7 60msgstr "پیشرفته"
7486d297 61
2ba86315
DB
62#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
63msgid "Alignment:"
32a67dc7 64msgstr "هم‌ترازی:"
2ba86315
DB
65
66#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
67msgid "Appearance"
32a67dc7 68msgstr "ظاهر"
2ba86315 69
4652f59b 70#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1049
2ba86315 71msgid "Bottom"
32a67dc7 72msgstr "پایین"
7486d297
DB
73
74#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
2ba86315 75msgid "Center"
32a67dc7 76msgstr "مرکز"
7486d297
DB
77
78#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
2ba86315 79msgid "Custom color"
32a67dc7 80msgstr "رنگ سفارشی"
7486d297
DB
81
82#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
2ba86315 83msgid "Dynamic"
32a67dc7 84msgstr "پویا"
7486d297
DB
85
86#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
2ba86315 87msgid "Edge:"
32a67dc7 88msgstr "لبه:"
7486d297
DB
89
90#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
2ba86315 91msgid "File Manager:"
32a67dc7 92msgstr "مدیر فایل:"
7486d297
DB
93
94#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
2ba86315 95msgid "Geometry"
32a67dc7 96msgstr "هندسی"
7486d297 97
4652f59b 98#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:1039 ../src/panel.c:1047
2ba86315 99msgid "Height:"
32a67dc7 100msgstr "بلندی"
7486d297 101
2ba86315
DB
102#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
103msgid "Image"
32a67dc7 104msgstr "تصویر"
2ba86315 105
4652f59b 106#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:1041
2ba86315 107msgid "Left"
32a67dc7 108msgstr "چپ"
2ba86315
DB
109
110#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
7486d297 111msgid "Logout Command:"
32a67dc7 112msgstr "دستور خروج"
7486d297 113
aa0e9095 114#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
32a67dc7 115#, fuzzy
7486d297 116msgid "Make window managers treat the panel as dock"
32a67dc7 117msgstr "مدیران پنجره در پنل مانند لنگرگاه رفتار کنند"
7486d297 118
aa0e9095 119#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
7486d297 120msgid "Margin:"
32a67dc7 121msgstr "حاشیه:"
7486d297 122
aa0e9095 123#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
2ba86315 124msgid "Minimize panel when not in use"
32a67dc7 125msgstr "حداقل کردن پنل هنگامی که استفاده نمی‌شود"
7486d297 126
aa0e9095 127#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
7486d297 128msgid "Panel Applets"
32a67dc7 129msgstr "برنامک‌های پنل"
7486d297 130
aa0e9095 131#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
7486d297 132msgid "Panel Preferences"
32a67dc7 133msgstr "ترجیحات پنل"
7486d297 134
aa0e9095 135#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
7486d297 136msgid "Pixels"
32a67dc7 137msgstr "پکسل‌ها"
7486d297 138
aa0e9095 139#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
7486d297 140msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
32a67dc7 141msgstr "فضا را ذخیره کن و به هنگام حداکثرسازی پوشش داده نشود"
7486d297 142
4652f59b 143#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:1042
2ba86315 144msgid "Right"
32a67dc7 145msgstr "راست"
2ba86315 146
aa0e9095 147#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
7486d297 148msgid "Select an image file"
32a67dc7 149msgstr "یک پرونده تصویر انتخاب کنید"
7486d297 150
aa0e9095 151#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
2ba86315 152msgid "Size when minimized"
32a67dc7 153msgstr "اندازه هنگامی که حداقل شده‌است"
2ba86315 154
aa0e9095 155#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
2ba86315 156msgid "Solid color (with opacity)"
32a67dc7 157msgstr "رنگ جامد(با تاری)"
7486d297 158
aa0e9095 159#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
2ba86315 160msgid "System theme"
32a67dc7 161msgstr "تِم سیستم"
7486d297 162
aa0e9095 163#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
2ba86315 164msgid "Terminal Emulator:"
32a67dc7 165msgstr "شبیه‌ساز پایانه"
2ba86315 166
4652f59b 167#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1048
aa0e9095 168msgid "Top"
32a67dc7 169msgstr "بالا"
2ba86315 170
4652f59b 171#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:1040 ../src/panel.c:1046
7486d297 172msgid "Width:"
32a67dc7 173msgstr "پهنا:"
7486d297 174
aa0e9095 175#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
2ba86315 176msgid "pixels"
32a67dc7 177msgstr "پیکسل‌ها"
2ba86315
DB
178
179#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
aa0e9095 180#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
2ba86315
DB
181#, no-c-format
182msgid "0%"
32a67dc7 183msgstr "۰٪"
2ba86315
DB
184
185#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
aa0e9095 186#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
2ba86315 187msgid "<b>Activity</b>"
32a67dc7 188msgstr "<b>فعالیت</b>"
2ba86315
DB
189
190#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
aa0e9095 191#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
2ba86315 192msgid "<b>Connection</b>"
32a67dc7 193msgstr "<b>ارتباط</b>"
2ba86315
DB
194
195#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
aa0e9095 196#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
2ba86315 197msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
32a67dc7 198msgstr "<b>موافقت‌نامه اینترنت (IPv4)</b>"
2ba86315
DB
199
200#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
aa0e9095 201#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
2ba86315 202msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
32a67dc7 203msgstr "<b>موافقت‌نامه اینترنت (IPv6)</b>"
2ba86315
DB
204
205#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
aa0e9095 206#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
2ba86315 207msgid "<b>Network Device</b>"
32a67dc7 208msgstr "<b>دستگاه شبکه‌ای</b>"
2ba86315
DB
209
210#: ../data/ui/netstatus.glade.h:8
aa0e9095 211#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
2ba86315 212msgid "<b>Signal Strength</b>"
32a67dc7 213msgstr "<b>قدرت سیگنال</b>"
2ba86315
DB
214
215#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
aa0e9095 216#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
2ba86315 217msgid "Address:"
32a67dc7 218msgstr "نشانی:"
2ba86315
DB
219
220#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10 ../src/plugins/netstat/netstat.c:319
221#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
aa0e9095 222#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
2ba86315 223msgid "Broadcast:"
32a67dc7 224msgstr "انتشار:"
2ba86315
DB
225
226#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
aa0e9095 227#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
2ba86315 228msgid "Con_figure"
32a67dc7 229msgstr "پیـکربندی"
2ba86315
DB
230
231#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
aa0e9095 232#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
2ba86315 233msgid "Destination:"
32a67dc7 234msgstr "مقصد:"
2ba86315
DB
235
236#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
aa0e9095 237#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
2ba86315 238msgid "General"
32a67dc7 239msgstr "عمومی"
2ba86315
DB
240
241#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14
aa0e9095 242#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
2ba86315 243msgid "Received:"
32a67dc7 244msgstr "دریافت شده:"
2ba86315
DB
245
246#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
aa0e9095 247#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
2ba86315 248msgid "Scope:"
32a67dc7 249msgstr "میدان:"
2ba86315
DB
250
251#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
aa0e9095 252#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
2ba86315 253msgid "Sent:"
32a67dc7 254msgstr "ارسال شده:"
2ba86315
DB
255
256#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
aa0e9095 257#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
2ba86315 258msgid "Status:"
32a67dc7 259msgstr "وضعیت:"
2ba86315
DB
260
261#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
aa0e9095 262#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
2ba86315 263msgid "Subnet Mask:"
32a67dc7 264msgstr "نقاب زیرشبکه:"
2ba86315
DB
265
266#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
aa0e9095 267#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
2ba86315 268msgid "Support"
32a67dc7 269msgstr "پشتیبانی"
2ba86315
DB
270
271#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
aa0e9095 272#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
2ba86315 273msgid "Type:"
32a67dc7 274msgstr "نوع:"
2ba86315
DB
275
276#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
aa0e9095 277#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
2ba86315 278msgid "_Name:"
4652f59b 279msgstr "ـ‌نام:"
2ba86315 280
4652f59b 281#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:887
2ba86315 282msgid "Application Launch Bar"
32a67dc7 283msgstr "نوار اجرای برنامه"
2ba86315 284
4652f59b 285#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:319
7486d297 286msgid "Run"
32a67dc7 287msgstr "اجرای سریع"
7486d297
DB
288
289#: ../src/configurator.c:56
290msgid "Restart"
32a67dc7 291msgstr "شروع مجدد"
7486d297
DB
292
293#: ../src/configurator.c:57
294msgid "Logout"
32a67dc7 295msgstr "خروج"
7486d297 296
aa0e9095 297#: ../src/configurator.c:448
7486d297 298msgid "Currently loaded plugins"
32a67dc7 299msgstr "افزونه های بارگذاری شده ی حال حاضر"
7486d297 300
aa0e9095 301#: ../src/configurator.c:457
7486d297
DB
302msgid "Stretch"
303msgstr ""
304
4652f59b 305#: ../src/configurator.c:559
7486d297
DB
306msgid "Add plugin to panel"
307msgstr ""
308
4652f59b
DB
309#: ../src/configurator.c:587
310#, fuzzy
7486d297 311msgid "Available plugins"
4652f59b 312msgstr "پلاگین های دردسترس"
7486d297 313
aa0e9095 314#: ../src/configurator.c:1143
7486d297 315msgid "Logout command is not set"
4652f59b 316msgstr "دستور خروج هماهنگ نشده است"
7486d297 317
aa0e9095 318#: ../src/configurator.c:1196
2ba86315 319msgid "Select a directory"
32a67dc7 320msgstr "یک پوشه انتخاب کنید"
7486d297 321
aa0e9095 322#: ../src/configurator.c:1196 ../src/configurator.c:1287
2ba86315 323msgid "Select a file"
32a67dc7 324msgstr "یک پرونده انتخاب کنید"
7486d297 325
aa0e9095 326#: ../src/configurator.c:1314
2ba86315 327msgid "_Browse"
32a67dc7 328msgstr "ـاز مسیر"
7486d297 329
4652f59b 330#: ../src/panel.c:649
2ba86315
DB
331msgid ""
332"Really delete this panel?\n"
333"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
7486d297 334msgstr ""
32a67dc7
DB
335"واقعا می‌خواهید این پنل را حذف کنید؟\n"
336"<b>هشدار: این کار قابل برگشت نیست.</b>"
7486d297 337
4652f59b 338#: ../src/panel.c:651
2ba86315 339msgid "Confirm"
32a67dc7 340msgstr "تایید"
7486d297 341
2ba86315 342#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
4652f59b 343#: ../src/panel.c:683
2ba86315 344msgid "translator-credits"
32a67dc7 345msgstr "مترجم‌ها"
7486d297 346
4652f59b 347#: ../src/panel.c:688
2ba86315 348msgid "LXPanel"
32a67dc7 349msgstr "اِل اِکس پنل"
7486d297 350
4652f59b 351#: ../src/panel.c:690
2ba86315 352msgid "Copyright (C) 2008-2009"
4652f59b 353msgstr "حق نشر)c( 2009-2008"
7486d297 354
4652f59b 355#: ../src/panel.c:691
2ba86315 356msgid "Desktop panel for LXDE project"
32a67dc7 357msgstr "پنل میزکار برای پروژه ال اکس دی ای"
7486d297 358
4652f59b 359#: ../src/panel.c:714
7486d297 360msgid "Add / Remove Panel Items"
32a67dc7 361msgstr "افزودن/حذف موارد پنل"
7486d297 362
4652f59b 363#: ../src/panel.c:722
7486d297
DB
364#, c-format
365msgid "Remove \"%s\" From Panel"
32a67dc7 366msgstr "حذف \"%s\" از پنل"
7486d297 367
4652f59b 368#: ../src/panel.c:734
7486d297 369msgid "Panel Settings"
32a67dc7 370msgstr "تنظیمات پنل"
7486d297 371
4652f59b 372#: ../src/panel.c:740
2ba86315 373msgid "Create New Panel"
32a67dc7 374msgstr "ایجاد یک پنل جدید"
2ba86315 375
4652f59b 376#: ../src/panel.c:751
7486d297 377msgid "Delete This Panel"
32a67dc7 378msgstr "حذف این پنل"
7486d297 379
4652f59b 380#: ../src/panel.c:762
2ba86315 381msgid "About"
32a67dc7 382msgstr "درباره"
2ba86315 383
4652f59b 384#: ../src/panel.c:770
7486d297 385msgid "Panel"
32a67dc7 386msgstr "پنل"
7486d297 387
4652f59b 388#: ../src/panel.c:783
7486d297
DB
389#, c-format
390msgid "\"%s\" Settings"
32a67dc7 391msgstr "\"%s\" تنظیمات"
7486d297 392
4652f59b 393#: ../src/panel.c:1448
7486d297
DB
394#, c-format
395msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
32a67dc7 396msgstr "ال اکس پنل %s - سبک GTK2+ پنل برای میزکارهای یونیکسی\n"
7486d297 397
4652f59b 398#: ../src/panel.c:1449
7486d297
DB
399#, c-format
400msgid "Command line options:\n"
32a67dc7 401msgstr "گزینه‌های خط فرمانی:\n"
7486d297 402
4652f59b 403#: ../src/panel.c:1450
7486d297
DB
404#, c-format
405msgid " --help -- print this help and exit\n"
4652f59b 406msgstr " --help -- نمایش این رهنما و خروج\n"
7486d297 407
4652f59b 408#: ../src/panel.c:1451
7486d297
DB
409#, c-format
410msgid " --version -- print version and exit\n"
4652f59b 411msgstr " --version -- نمایش نسخه و خروج\n"
7486d297 412
4652f59b 413#: ../src/panel.c:1452
7486d297
DB
414#, c-format
415msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
4652f59b 416msgstr " --log <number> -- تعیین سطح لاگ 0-5. 0 - ساکت 5 - مفصل\n"
7486d297 417
2ba86315 418#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
4652f59b 419#: ../src/panel.c:1454
7486d297
DB
420#, c-format
421msgid " --profile name -- use specified profile\n"
4652f59b 422msgstr " --profile name -- استفاده از یک پروفایل بخصوص\n"
7486d297 423
4652f59b 424#: ../src/panel.c:1456
7486d297
DB
425#, c-format
426msgid " -h -- same as --help\n"
4652f59b 427msgstr " -h -- مشابه --help\n"
7486d297 428
4652f59b 429#: ../src/panel.c:1457
7486d297
DB
430#, c-format
431msgid " -p -- same as --profile\n"
4652f59b 432msgstr " -p -- مشابه --profile\n"
7486d297 433
4652f59b 434#: ../src/panel.c:1458
7486d297
DB
435#, c-format
436msgid " -v -- same as --version\n"
32a67dc7 437msgstr " -v -- مشابه --version\n"
7486d297 438
2ba86315 439#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
4652f59b 440#: ../src/panel.c:1460
7486d297
DB
441#, c-format
442msgid ""
443"\n"
444"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
445"\n"
446msgstr ""
32a67dc7
DB
447"\n"
448"برای اطلاعات بیشتر http://lxde.org/ را ببینید.\n"
449"\n"
7486d297 450
4652f59b 451#: ../src/gtk-run.c:332
7486d297 452msgid "Enter the command you want to execute:"
32a67dc7 453msgstr "دستوری را که می‌خواهید اجرا کنید واردکنید :"
7486d297 454
2ba86315 455#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:268
7486d297 456msgid "CPU Usage Monitor"
32a67dc7 457msgstr "نمایشگر استفاده از پردازنده"
7486d297 458
2ba86315 459#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:270
7486d297 460msgid "Display CPU usage"
32a67dc7 461msgstr "نمایش استفاده از پردازنده"
7486d297 462
4652f59b 463#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:426
aa0e9095 464msgid "Bold font"
32a67dc7 465msgstr "قلم ضخیم"
aa0e9095
DB
466
467#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:208
468msgid "Display desktop names"
32a67dc7 469msgstr "نمایش نام میزکارها‍"
aa0e9095
DB
470
471#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:235
2ba86315 472msgid "Desktop Number / Workspace Name"
32a67dc7 473msgstr "نمایش تعداد / نام فضای‌کاری"
7486d297 474
aa0e9095 475#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:237
7486d297 476msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
4652f59b 477msgstr " cmeury@users.sf.net نمایش نام فضای کاری, کاری از"
7486d297
DB
478
479#: ../src/plugins/image.c:177
480msgid "Display Image and Tooltip"
4652f59b 481msgstr "نماش تصویر و tooltip"
7486d297 482
4652f59b 483#: ../src/plugins/launchbar.c:889
2ba86315 484msgid "Bar with buttons to launch application"
4652f59b 485msgstr "نوار به همراه دکمه‌هایی برای راه اندازی برنامه‌ها"
7486d297 486
2ba86315 487#. Add Raise menu item.
4652f59b 488#: ../src/plugins/taskbar.c:1700
2ba86315 489msgid "_Raise"
4652f59b 490msgstr "بالا بردن"
7486d297 491
2ba86315 492#. Add Restore menu item.
4652f59b 493#: ../src/plugins/taskbar.c:1705
2ba86315 494msgid "R_estore"
4652f59b 495msgstr "بازگردانی"
7486d297 496
2ba86315 497#. Add Maximize menu item.
4652f59b 498#: ../src/plugins/taskbar.c:1710
2ba86315 499msgid "Ma_ximize"
4652f59b 500msgstr "بزرگ کردن"
7486d297 501
2ba86315 502#. Add Iconify menu item.
4652f59b 503#: ../src/plugins/taskbar.c:1715
2ba86315 504msgid "Ico_nify"
4652f59b 505msgstr "آیکن کردن"
7486d297 506
4652f59b 507#: ../src/plugins/taskbar.c:1734
2ba86315
DB
508#, c-format
509msgid "Workspace _%d"
4652f59b 510msgstr "فضای کاری _%d"
7486d297 511
4652f59b 512#: ../src/plugins/taskbar.c:1739
7486d297
DB
513#, c-format
514msgid "Workspace %d"
4652f59b 515msgstr "فضای کاری %d"
7486d297 516
2ba86315 517#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
4652f59b 518#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
2ba86315 519msgid "_All workspaces"
4652f59b 520msgstr "ـ‌همه‌ی فضاهای کاری"
7486d297 521
2ba86315 522#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
4652f59b 523#: ../src/plugins/taskbar.c:1759
2ba86315 524msgid "_Move to Workspace"
4652f59b 525msgstr "انتقال به فضای کاری"
7486d297 526
2ba86315 527#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
4652f59b 528#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
2ba86315 529msgid "_Close Window"
4652f59b 530msgstr "بستن پنجره"
7486d297 531
4652f59b 532#: ../src/plugins/taskbar.c:1968
7486d297 533msgid "Show tooltips"
4652f59b 534msgstr "نمایش tooltip"
7486d297 535
4652f59b 536#: ../src/plugins/taskbar.c:1969
7486d297 537msgid "Icons only"
4652f59b 538msgstr "فقط آیکن"
7486d297 539
4652f59b
DB
540#: ../src/plugins/taskbar.c:1970
541#, fuzzy
2ba86315 542msgid "Flat buttons"
4652f59b 543msgstr "دکمه های صاف"
7486d297 544
4652f59b 545#: ../src/plugins/taskbar.c:1971
7486d297 546msgid "Show windows from all desktops"
4652f59b 547msgstr "نمایش پنجره های همه دسکتاپها"
7486d297 548
4652f59b 549#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
7486d297 550msgid "Use mouse wheel"
4652f59b 551msgstr "استفاده از چرخ ماوس"
7486d297 552
4652f59b 553#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
7486d297 554msgid "Flash when there is any window requiring attention"
4652f59b 555msgstr "وقتی پنجره‌ای نیاز به توجه دارد چشمک بزن"
7486d297 556
4652f59b 557#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
2ba86315 558msgid "Combine multiple application windows into a single button"
4652f59b 559msgstr "چندین پنجره یک برنامه را در یک دکمه ترکیب کن "
7486d297 560
4652f59b 561#: ../src/plugins/taskbar.c:1975
2ba86315 562msgid "Maximum width of task button"
4652f59b 563msgstr "بیشینه پهنای دکمه وظیفه"
2ba86315 564
4652f59b 565#: ../src/plugins/taskbar.c:1976
7486d297 566msgid "Spacing"
4652f59b 567msgstr "فاصله گذاری"
7486d297 568
4652f59b 569#: ../src/plugins/taskbar.c:2033
7486d297 570msgid "Task Bar (Window List)"
4652f59b 571msgstr "نوار وظیفه (لیست پنجره‌ها)"
7486d297 572
4652f59b 573#: ../src/plugins/taskbar.c:2035
7486d297
DB
574msgid ""
575"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
576"focus"
577msgstr ""
578
4652f59b 579#: ../src/plugins/dclock.c:422
7486d297 580msgid "Clock Format"
4652f59b 581msgstr "قالب نمایش ساعت"
7486d297 582
4652f59b 583#: ../src/plugins/dclock.c:423
7486d297 584msgid "Tooltip Format"
4652f59b 585msgstr "قالب tooltip"
7486d297 586
4652f59b 587#: ../src/plugins/dclock.c:424
aa0e9095 588msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
7486d297
DB
589msgstr ""
590
4652f59b 591#: ../src/plugins/dclock.c:425
2ba86315
DB
592msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
593msgstr ""
594
4652f59b 595#: ../src/plugins/dclock.c:427
aa0e9095 596msgid "Tooltip only"
4652f59b 597msgstr "فقط tooltip"
7486d297 598
4652f59b 599#: ../src/plugins/dclock.c:455
7486d297 600msgid "Digital Clock"
4652f59b 601msgstr "ساعت دیجیتال"
7486d297 602
4652f59b 603#: ../src/plugins/dclock.c:457
2ba86315 604msgid "Display digital clock and tooltip"
4652f59b 605msgstr "نمایش ساعت دیجیتال و tooltip"
7486d297 606
4652f59b 607#: ../src/plugins/menu.c:372
7486d297 608msgid "Add to desktop"
4652f59b 609msgstr "افزودن به محیط کار"
7486d297 610
4652f59b 611#: ../src/plugins/menu.c:382
7486d297 612msgid "Properties"
4652f59b 613msgstr "مشخصات"
7486d297 614
4652f59b 615#: ../src/plugins/menu.c:1019 ../src/plugins/dirmenu.c:413
7486d297 616msgid "Icon"
4652f59b 617msgstr "آیکن"
7486d297 618
4652f59b 619#: ../src/plugins/menu.c:1036
7486d297 620msgid "Menu"
4652f59b 621msgstr "فهرست"
7486d297 622
4652f59b 623#: ../src/plugins/menu.c:1038
2ba86315 624msgid "Application Menu"
4652f59b 625msgstr "فهرست برنامه ها"
7486d297 626
2ba86315
DB
627#: ../src/plugins/separator.c:98
628msgid "Separator"
4652f59b 629msgstr "جدا کننده"
7486d297 630
2ba86315
DB
631#: ../src/plugins/separator.c:100
632msgid "Add a separator to the panel"
4652f59b 633msgstr "به نوار یک جداکننده اضافه کن"
7486d297 634
2ba86315
DB
635#: ../src/plugins/pager.c:797
636msgid "Desktop Pager"
4652f59b 637msgstr "ورق زننده دسکتاپ"
7486d297 638
2ba86315
DB
639#: ../src/plugins/pager.c:799
640msgid "Simple pager plugin"
4652f59b 641msgstr "پلاگین ورق زننده ساده"
7486d297 642
2ba86315
DB
643#: ../src/plugins/space.c:121 ../src/plugins/batt/batt.c:590
644msgid "Size"
4652f59b 645msgstr "اندازه"
7486d297 646
2ba86315
DB
647#: ../src/plugins/space.c:139
648msgid "Spacer"
4652f59b 649msgstr "فاصله گذار"
7486d297 650
2ba86315
DB
651#: ../src/plugins/space.c:141
652msgid "Allocate space"
4652f59b 653msgstr "یافتن فاصله"
7486d297 654
4652f59b 655#: ../src/plugins/tray.c:705
2ba86315 656msgid "System Tray"
4652f59b 657msgstr "محوطه اعلان"
7486d297 658
4652f59b 659#: ../src/plugins/tray.c:707
2ba86315 660msgid "System tray"
4652f59b 661msgstr "محوطه اعلان"
7486d297 662
4652f59b 663#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:291
2ba86315 664msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
4652f59b 665msgstr "تنظیم تعویض کننده چیدمان صفحه کلید"
7486d297 666
4652f59b 667#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:306
2ba86315 668msgid "Show layout as"
4652f59b 669msgstr "نمایش این چیدمان با نام"
7486d297 670
4652f59b 671#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:321
2ba86315 672msgid "image"
4652f59b 673msgstr "تصویر"
7486d297 674
4652f59b 675#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:322
2ba86315 676msgid "text"
4652f59b 677msgstr "متن"
7486d297 678
4652f59b 679#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:329
2ba86315 680msgid "Per application settings"
4652f59b 681msgstr "تنظیمات جداگانه برای هر برنامه"
7486d297 682
2ba86315 683#. Create a check button as the child of the vertical box.
4652f59b 684#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:344
2ba86315 685msgid "_Remember layout for each application"
4652f59b 686msgstr "به یاد داشتن چیدمان برای هر برنامه"
7486d297 687
2ba86315 688#. Create a label as the child of the horizontal box.
4652f59b 689#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:354
2ba86315 690msgid "Default layout:"
4652f59b 691msgstr "لایه‌ی پیشفرض:"
7486d297 692
4652f59b 693#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:405
2ba86315 694msgid "Keyboard Layout Switcher"
4652f59b 695msgstr "تعویض کننده چیدمان صفحه کلید"
7486d297 696
4652f59b 697#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:407
2ba86315 698msgid "Switch between available keyboard layouts"
4652f59b 699msgstr "سوییچ کردن بهذ چیدمانهای موجود صفحه کلید"
7486d297 700
4652f59b 701#: ../src/plugins/wincmd.c:209
2ba86315 702msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
4652f59b 703msgstr "سطوح خودکار دما"
7486d297 704
4652f59b 705#: ../src/plugins/wincmd.c:237
aa0e9095 706msgid "Alternately iconify/shade and raise"
4652f59b 707msgstr "یکی در میان آیکن کردن، جمع کردن و بالا بردن"
aa0e9095 708
4652f59b 709#: ../src/plugins/wincmd.c:266
2ba86315 710msgid "Minimize All Windows"
4652f59b 711msgstr "همه‌ی پینجره ها را کوچک کن"
7486d297 712
4652f59b 713#: ../src/plugins/wincmd.c:268
2ba86315
DB
714msgid ""
715"Sends commands to all desktop windows.\n"
716"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
7486d297 717msgstr ""
4652f59b
DB
718"ارسال دستور به همه پنجره های دسکتاپ\n"
719"دستورات موجود: ۱) آیکن کردن ۲) جمع کردن"
7486d297 720
4652f59b 721#: ../src/plugins/dirmenu.c:246
2ba86315 722msgid "Open in _Terminal"
4652f59b 723msgstr "با ـ‌پایانه باز کن"
7486d297 724
4652f59b 725#: ../src/plugins/dirmenu.c:411
2ba86315 726msgid "Directory"
4652f59b 727msgstr "فرهنگ لغت"
7486d297 728
4652f59b 729#: ../src/plugins/dirmenu.c:412
2ba86315 730msgid "Label"
4652f59b 731msgstr "برچسب"
7486d297 732
4652f59b
DB
733#: ../src/plugins/dirmenu.c:443
734#, fuzzy
7486d297 735msgid "Directory Menu"
4652f59b 736msgstr "منوی فرهنگ لغت"
7486d297 737
4652f59b 738#: ../src/plugins/dirmenu.c:445
7486d297 739msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
4652f59b 740msgstr "مرور ساختار درختی دایرکتوری از طریق منو (نویسنده: PCMan)"
7486d297 741
aa0e9095 742#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:304
7486d297 743msgid "Normal"
4652f59b 744msgstr "معمولی"
7486d297 745
aa0e9095 746#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:305
7486d297 747msgid "Warning1"
4652f59b 748msgstr "اخطار ۱"
7486d297 749
aa0e9095 750#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:306
7486d297 751msgid "Warning2"
4652f59b 752msgstr "اخطار۲"
7486d297 753
aa0e9095 754#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:307
4652f59b 755#, fuzzy
7486d297 756msgid "Automatic sensor location"
4652f59b 757msgstr "حسگر موقعیت یاب خودکار"
7486d297 758
aa0e9095 759#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:308
7486d297 760msgid "Sensor"
4652f59b 761msgstr "حسگر"
7486d297 762
aa0e9095 763#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:309
7486d297 764msgid "Automatic temperature levels"
4652f59b 765msgstr "سطوح خودکار دما"
7486d297 766
aa0e9095 767#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:310
7486d297 768msgid "Warning1 Temperature"
4652f59b 769msgstr "هشدار دمای ۱"
7486d297 770
aa0e9095 771#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:311
7486d297 772msgid "Warning2 Temperature"
4652f59b 773msgstr "هشدار دمای ۲"
7486d297 774
aa0e9095 775#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:353
4652f59b 776#, fuzzy
7486d297 777msgid "Temperature Monitor"
4652f59b 778msgstr "نمایش دما"
7486d297 779
aa0e9095
DB
780#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:355
781msgid "Display system temperature"
4652f59b 782msgstr "نمایش دمای سیستم"
7486d297
DB
783
784#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
2ba86315
DB
785#. Display current level in tooltip.
786#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
4652f59b
DB
787#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:252
788#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:422
7486d297 789msgid "Volume control"
4652f59b 790msgstr "تنظیم صدا"
7486d297 791
2ba86315 792#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
4652f59b 793#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:471
7486d297 794msgid "Volume Control"
4652f59b 795msgstr "تنظیم صدا"
7486d297 796
2ba86315 797#. Create a frame as the child of the viewport.
7486d297 798#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
4652f59b 799#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:380
7486d297 800msgid "Volume"
4652f59b 801msgstr "صدا"
7486d297 802
2ba86315 803#. Create a check button as the child of the vertical box.
4652f59b 804#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:399
7486d297 805msgid "Mute"
4652f59b 806msgstr "بی صدا"
7486d297
DB
807
808#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:168
4652f59b 809#, fuzzy
7486d297 810msgid "<Hidden Access Point>"
4652f59b 811msgstr "<اکسس پوینت های مخفی>"
7486d297
DB
812
813#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:201
814msgid "Wireless Networks not found in range"
4652f59b 815msgstr "شبکه‌ی بیسیم در این محدوده یافت نشد"
7486d297
DB
816
817#. Repair
818#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:235
819msgid "Repair"
4652f59b 820msgstr "تعمیر کردن"
7486d297
DB
821
822#. interface down
823#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:240
824msgid "Disable"
4652f59b 825msgstr "غیرفعال کردن"
7486d297
DB
826
827#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
828msgid "Wireless Connection has no connectivity"
4652f59b 829msgstr "شبکه ی بی سیم متصل نشده است"
7486d297
DB
830
831#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:301
832msgid "Network cable is plugged out"
4652f59b 833msgstr "کابل شبکه قطع شده است"
7486d297
DB
834
835#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:303
836msgid "Connection has limited or no connectivity"
4652f59b 837msgstr "اتصال محدود شده یا فعالیتی ندارد"
7486d297
DB
838
839#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307 ../src/plugins/netstat/netstat.c:318
840#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
841msgid "IP Address:"
4652f59b 842msgstr "آدرس IP :"
7486d297
DB
843
844#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
845msgid "Remote IP:"
4652f59b 846msgstr "IP دور"
7486d297
DB
847
848#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309 ../src/plugins/netstat/netstat.c:320
849#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
850msgid "Netmask:"
4652f59b 851msgstr "نت ماسک:"
7486d297
DB
852
853#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
854#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
855msgid "Activity"
4652f59b 856msgstr "فعالیت"
7486d297
DB
857
858#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
859#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
860msgid "Sent"
4652f59b 861msgstr "فرستاده شد"
7486d297
DB
862
863#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
864#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
865msgid "Received"
4652f59b 866msgstr "دریافت شد"
7486d297
DB
867
868#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:311 ../src/plugins/netstat/netstat.c:323
869#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
4652f59b 870#, fuzzy
7486d297 871msgid "bytes"
4652f59b 872msgstr "بایت ها"
7486d297
DB
873
874#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:312 ../src/plugins/netstat/netstat.c:324
875#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335
876msgid "packets"
4652f59b 877msgstr "بسته ها"
7486d297 878
2ba86315
DB
879#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
880#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
881msgid "Wireless"
4652f59b 882msgstr "بی سیم"
2ba86315 883
4652f59b 884# قرار داد ؟
7486d297 885#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
4652f59b 886#, fuzzy
7486d297 887msgid "Protocol:"
4652f59b 888msgstr "پروتکل:"
7486d297
DB
889
890#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
891msgid "HW Address:"
4652f59b 892msgstr "آدرس HW:"
7486d297 893
2ba86315 894#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:470
7486d297 895msgid "Manage Networks"
4652f59b 896msgstr "مدیریت شبکه ها"
7486d297 897
2ba86315 898#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:472
7486d297 899msgid "Monitor and Manage networks"
4652f59b 900msgstr "مدیریت و زیر نطر گرفتن شبکه ها"
7486d297
DB
901
902#. create dialog
903#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:84
904msgid "Setting Encryption Key"
4652f59b 905msgstr "تنظیمات کلید رمزنگار"
7486d297
DB
906
907#. messages
908#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:94
909msgid ""
910"This wireless network was encrypted.\n"
911"You must have the encryption key."
912msgstr ""
4652f59b
DB
913"این شبکه بیسیم رمزنگاری شده.\n"
914"شما باید کلید رمزنگاری را داشته باشید."
7486d297
DB
915
916#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:99
917msgid "Encryption Key:"
4652f59b 918msgstr "کلید رمزنگار:"
7486d297 919
2ba86315 920#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
7486d297 921msgid "Interface to monitor"
4652f59b 922msgstr "رابط به نمایشگر"
7486d297 923
2ba86315 924#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
7486d297 925msgid "Config tool"
4652f59b 926msgstr "ابزار تنظیم"
7486d297 927
2ba86315
DB
928#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
929msgid "Network Status Monitor"
4652f59b 930msgstr "نمایش وضعیت شبکه"
7486d297 931
2ba86315 932#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
7486d297 933msgid "Monitor network status"
4652f59b 934msgstr "نمایش وضعیت شبکه"
7486d297 935
2ba86315
DB
936#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
937#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
7486d297 938msgid "Unknown"
4652f59b 939msgstr "ناشناخته"
7486d297 940
2ba86315 941#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
7486d297 942msgid "Connection Properties"
4652f59b 943msgstr "مشخصات ارتباط"
7486d297 944
2ba86315 945#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
7486d297
DB
946#, c-format
947msgid "Connection Properties: %s"
4652f59b 948msgstr "مشخصات اتصال: %s"
7486d297 949
2ba86315 950#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
7486d297
DB
951#, c-format
952msgid "%lu packet"
953msgid_plural "%lu packets"
4652f59b
DB
954msgstr[0] "%lu بسته"
955msgstr[1] "%lu بسته"
7486d297 956
2ba86315 957#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
7486d297
DB
958#, c-format
959msgid ""
960"There was an error displaying help:\n"
961"%s"
962msgstr ""
4652f59b
DB
963"خطا در نمایش راهنما:\n"
964"%s"
7486d297 965
2ba86315 966#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
7486d297
DB
967#, c-format
968msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
4652f59b 969msgstr "خطا در راه اندازی ابزار تنظیم زمان"
7486d297
DB
970
971#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:379
972#, c-format
973msgid "Network Connection: %s"
4652f59b 974msgstr "اتصال شبکه ای: %s"
7486d297
DB
975
976#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:384
977msgid "Network Connection"
4652f59b 978msgstr "ارتباط شبکه ای"
7486d297
DB
979
980#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:811
981msgid "Interface"
4652f59b 982msgstr "رابط"
7486d297
DB
983
984#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:812
985msgid "The current interface the icon is monitoring."
4652f59b 986msgstr "کارت شبکه ای که این آیکن پایش می کند."
7486d297
DB
987
988#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:819
989msgid "Orientation"
4652f59b 990msgstr "گرایش"
7486d297
DB
991
992#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:820
993msgid "The orientation of the tray."
4652f59b 994msgstr "جهت منطقه اعلان"
7486d297
DB
995
996#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:828
997msgid "Tooltips Enabled"
4652f59b 998msgstr "tooltip ها فعالند"
7486d297
DB
999
1000#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:829
1001msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
4652f59b 1002msgstr "آیا tooltip برای آیکن ها فعال است."
7486d297
DB
1003
1004#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:836
1005msgid "Show Signal"
4652f59b 1006msgstr "نمایش سیگنال"
7486d297
DB
1007
1008#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:837
4652f59b 1009#, fuzzy
7486d297 1010msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
4652f59b 1011msgstr "درهرصورت موقعیت نوع علامت باید نشان داده شود."
7486d297
DB
1012
1013#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:950
1014#, c-format
1015msgid ""
1016"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1017"\n"
1018"%s"
1019msgstr ""
4652f59b
DB
1020"لطفا با مدیریت سیستم خود تماس بگیرید تا مشکل پیش آمده را رفع کند: \n"
1021"\n"
1022"%s"
7486d297 1023
2ba86315
DB
1024#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1025msgid "Name"
4652f59b 1026msgstr "نام"
2ba86315
DB
1027
1028#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1029msgid "The interface name"
4652f59b 1030msgstr "نام رابط"
2ba86315
DB
1031
1032#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1033msgid "State"
4652f59b 1034msgstr "حالت"
2ba86315
DB
1035
1036#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1037msgid "The interface state"
4652f59b 1038msgstr "وضعیت رابط"
2ba86315
DB
1039
1040#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1041msgid "Stats"
4652f59b 1042msgstr "وضعیت"
2ba86315
DB
1043
1044#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1045msgid "The interface packets/bytes statistics"
4652f59b 1046msgstr "آمار بسته/بایت برای این کارت شبکه"
2ba86315
DB
1047
1048#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1049msgid "Whether the interface is a wireless interface"
4652f59b 1050msgstr "آیا این کارت شبکه بیسیم است"
2ba86315
DB
1051
1052#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1053msgid "Signal"
4652f59b 1054msgstr "سیگنال"
2ba86315
DB
1055
1056#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1057msgid "Wireless signal strength percentage"
4652f59b 1058msgstr "درصد قدرت سیگنال بیسیم"
2ba86315
DB
1059
1060#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
1061#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
1062msgid "Error"
4652f59b 1063msgstr "خطا"
2ba86315
DB
1064
1065#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1066msgid "The current error condition"
4652f59b 1067msgstr "شرایط خطای فعلی"
2ba86315
DB
1068
1069#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
1070#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
7486d297 1071#, c-format
2ba86315 1072msgid "Unable to open socket: %s"
4652f59b 1073msgstr "نا موفق در باز کردن سوکت: %s"
2ba86315
DB
1074
1075#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
1076#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
1077#, c-format
1078msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
4652f59b 1079msgstr "SIOCGIFFLAGS خطای: %s"
2ba86315
DB
1080
1081#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
1082msgid "AMPR NET/ROM"
1083msgstr ""
1084
1085#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
4652f59b 1086#, fuzzy
2ba86315 1087msgid "Ethernet"
4652f59b 1088msgstr "اترنت"
2ba86315
DB
1089
1090#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
1091msgid "AMPR AX.25"
1092msgstr ""
1093
1094#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
1095#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
1096msgid "16/4 Mbps Token Ring"
1097msgstr ""
1098
1099#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
1100msgid "ARCnet"
1101msgstr ""
1102
1103#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1104msgid "Frame Relay DLCI"
1105msgstr ""
1106
1107#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
1108msgid "Metricom Starmode IP"
1109msgstr ""
1110
1111#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
1112msgid "Serial Line IP"
4652f59b 1113msgstr "IP خط سریال"
2ba86315
DB
1114
1115#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
1116msgid "VJ Serial Line IP"
1117msgstr ""
1118
1119#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
1120msgid "6-bit Serial Line IP"
1121msgstr ""
1122
1123#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
1124msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1125msgstr ""
1126
1127#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
1128msgid "Adaptive Serial Line IP"
1129msgstr ""
1130
1131#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
1132msgid "AMPR ROSE"
1133msgstr ""
1134
1135#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
1136msgid "Generic X.25"
1137msgstr ""
1138
1139#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
1140msgid "Point-to-Point Protocol"
4652f59b 1141msgstr "پروتکول نقطه به نقطه"
2ba86315
DB
1142
1143#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
1144msgid "(Cisco)-HDLC"
1145msgstr ""
1146
1147#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
1148msgid "LAPB"
1149msgstr ""
1150
1151#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
1152msgid "IPIP Tunnel"
1153msgstr ""
1154
1155#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
1156msgid "Frame Relay Access Device"
1157msgstr ""
1158
1159#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
1160msgid "Local Loopback"
1161msgstr ""
1162
1163#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
1164msgid "Fiber Distributed Data Interface"
4652f59b 1165msgstr "رابط دیتای توزیع شده فیبری"
2ba86315
DB
1166
1167#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
1168msgid "IPv6-in-IPv4"
4652f59b 1169msgstr "IPv6 به IPv4"
2ba86315
DB
1170
1171#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
1172msgid "HIPPI"
1173msgstr ""
1174
1175#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
1176msgid "Ash"
1177msgstr ""
1178
1179#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
1180msgid "Econet"
1181msgstr ""
1182
1183#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
1184msgid "IrLAP"
1185msgstr ""
1186
1187#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
1188#, c-format
1189msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
7486d297
DB
1190msgstr ""
1191
2ba86315 1192#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
7486d297 1193#, c-format
2ba86315 1194msgid "No network devices found"
4652f59b 1195msgstr "هیچ سخت افزار شبکه ای پیدا نشد"
7486d297 1196
2ba86315
DB
1197#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
1198#, c-format
1199msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
4652f59b 1200msgstr "نمی توانم باز کنم /proc/net/dev: %s"
7486d297 1201
2ba86315
DB
1202#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
1203msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
4652f59b 1204msgstr "نمی توان قالب /proc/net/dev را شناسایی کنم. قالب ناشناخته است."
7486d297 1205
2ba86315
DB
1206#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
1207#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
7486d297 1208#, c-format
2ba86315 1209msgid "Could not parse interface name from '%s'"
4652f59b 1210msgstr "نمی توانم اسم کارت شبکه را از '%s' بخوانم."
2ba86315
DB
1211
1212#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
1213#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
1214#, c-format
1215msgid ""
1216"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1217"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1218msgstr ""
4652f59b
DB
1219"نمی توانم امار کارت شبکه را بخوانم از '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1220"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
2ba86315
DB
1221
1222#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
1223msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
4652f59b 1224msgstr " /proc/net/wireless را شناسایی کنم. قالب ناشناخته است"
7486d297 1225
2ba86315 1226#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
7486d297 1227#, c-format
2ba86315 1228msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
4652f59b 1229msgstr "نمی توانم جزییات شبکه بیسیم را از '%s' بخوانم link_idx = %d;"
2ba86315
DB
1230
1231#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
1232#, c-format
1233msgid "Could not connect to interface, '%s'"
4652f59b 1234msgstr "نمی تواند به رابط متصل شود، «%s»"
2ba86315
DB
1235
1236#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
1237#, c-format
1238msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
4652f59b 1239msgstr "نمی توانم ioctl را به کارت شبکه بفرستم، '%s'"
7486d297 1240
2ba86315 1241#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
7486d297 1242#, c-format
2ba86315 1243msgid "Could not parse command line '%s': %s"
4652f59b 1244msgstr "نمی توانم خط فرمان '%s': %s را بخوانم"
2ba86315
DB
1245
1246#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
1247msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
1248msgstr ""
1249
1250#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1251msgid "Disconnected"
4652f59b 1252msgstr "اتصال قطع"
2ba86315
DB
1253
1254#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1255msgid "Idle"
4652f59b 1256msgstr "بیکار"
2ba86315
DB
1257
1258#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1259msgid "Sending"
4652f59b 1260msgstr "ارسال"
2ba86315
DB
1261
1262#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1263msgid "Receiving"
4652f59b 1264msgstr "دریافت"
2ba86315
DB
1265
1266#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1267msgid "Sending/Receiving"
4652f59b 1268msgstr "در حال دریافت/ارسال"
2ba86315
DB
1269
1270#: ../src/plugins/batt/batt.c:131
7486d297 1271msgid "No batteries found"
4652f59b 1272msgstr "باتری یافت نشد"
7486d297 1273
2ba86315
DB
1274#: ../src/plugins/batt/batt.c:179
1275#, c-format
1276msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
4652f59b 1277msgstr "باتری %d%% شارژ شده، %d:%02d تا پرشدن "
2ba86315
DB
1278
1279#: ../src/plugins/batt/batt.c:190
1280#, c-format
1281msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
1282msgstr ""
1283
1284#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
1285#, c-format
1286msgid "Battery: %d%% charged"
4652f59b 1287msgstr "باتری: %d%% شارژ شده"
2ba86315
DB
1288
1289#: ../src/plugins/batt/batt.c:580
7486d297 1290msgid "Hide if there is no battery"
4652f59b 1291msgstr "مخفی کردن در صورت نبودن باتری"
7486d297 1292
2ba86315 1293#: ../src/plugins/batt/batt.c:582
7486d297 1294msgid "Alarm command"
4652f59b 1295msgstr "دستور هشدار"
7486d297 1296
2ba86315 1297#: ../src/plugins/batt/batt.c:583
4652f59b 1298#, fuzzy
7486d297 1299msgid "Alarm time (minutes left)"
4652f59b 1300msgstr "ساعت هشدار (دقایق باقی مانده)"
7486d297 1301
2ba86315 1302#: ../src/plugins/batt/batt.c:584
7486d297 1303msgid "Background color"
4652f59b 1304msgstr "رنگ زمینه"
7486d297 1305
2ba86315 1306#: ../src/plugins/batt/batt.c:585
4652f59b 1307#, fuzzy
7486d297 1308msgid "Charging color 1"
4652f59b 1309msgstr "رنگ شارژ ۱"
7486d297 1310
2ba86315 1311#: ../src/plugins/batt/batt.c:586
7486d297 1312msgid "Charging color 2"
4652f59b 1313msgstr "رنگ شارژ ۲"
7486d297 1314
2ba86315 1315#: ../src/plugins/batt/batt.c:587
7486d297 1316msgid "Discharging color 1"
4652f59b 1317msgstr "رنگ دشارژ ۱"
7486d297 1318
2ba86315 1319#: ../src/plugins/batt/batt.c:588
7486d297 1320msgid "Discharging color 2"
4652f59b 1321msgstr "رنگ دشارژ ۲"
7486d297 1322
2ba86315 1323#: ../src/plugins/batt/batt.c:589
7486d297 1324msgid "Border width"
4652f59b 1325msgstr "عرض حاشیه"
7486d297 1326
2ba86315 1327#: ../src/plugins/batt/batt.c:619
7486d297 1328msgid "Battery Monitor"
4652f59b 1329msgstr "نمایش باتری"
7486d297 1330
2ba86315 1331#: ../src/plugins/batt/batt.c:621
4652f59b 1332#, fuzzy
7486d297 1333msgid "Display battery status using ACPI"
4652f59b 1334msgstr "وضعیت باتری را با ACPI نماش بده"
7486d297 1335
2ba86315 1336#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:230
7486d297 1337msgid "Show CapsLock"
4652f59b 1338msgstr "نمایش CapsLock"
7486d297 1339
2ba86315 1340#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:231
7486d297 1341msgid "Show NumLock"
4652f59b 1342msgstr "نمایش NumLock"
7486d297 1343
2ba86315 1344#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:232
7486d297 1345msgid "Show ScrollLock"
4652f59b 1346msgstr "نمایش ScrollLock"
7486d297 1347
2ba86315
DB
1348#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:267
1349msgid "Keyboard LED"
4652f59b 1350msgstr "صفحه کلید LED"
7486d297 1351
2ba86315 1352#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:269
7486d297 1353msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
4652f59b
DB
1354msgstr "نشانگر برای کلید های Capslock، NumLock ویا ScrollLock ."
1355
1356#~ msgid "Applications"
1357#~ msgstr "برنامه های کاربردی"
1358
1359#~ msgid "Available Applications"
1360#~ msgstr "برنامه های موجود"