Enabling multithreaded compilation.
[debian/lxpanel.git] / po / et.po
CommitLineData
10862fa6
DB
1# lxpanel'i eesti keele tõlge
2# Estonian translation of lxpanel
3# Copyright (C) 2008 LXDE Desktop
bfba7517 4# This file is distributed under the same license as the lxpanel package.
10862fa6
DB
5# Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2008.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: lxpanel\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0f7f2ef3
AL
11"POT-Creation-Date: 2012-09-23 15:11+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2012-09-24 21:35+0200\n"
f8c25730 13"Last-Translator: Anari <anari.jalakas@gmail.com>\n"
10862fa6 14"Language-Team: Gnome Estonian translation team <gnome-et@linux.ee>\n"
f8c25730 15"Language: et\n"
10862fa6
DB
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
f8c25730
DB
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
10862fa6 21
5d26221e 22#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:360
10862fa6
DB
23msgid "Run"
24msgstr "Käivita"
25
26#: ../src/configurator.c:56
27msgid "Restart"
28msgstr "Taaskäivita"
29
30#: ../src/configurator.c:57
31msgid "Logout"
32msgstr "Logi välja"
33
0f7f2ef3 34#: ../src/configurator.c:481
10862fa6
DB
35msgid "Currently loaded plugins"
36msgstr "Kasutusel olevad pluginad"
37
0f7f2ef3 38#: ../src/configurator.c:490
10862fa6
DB
39msgid "Stretch"
40msgstr "Venitamine"
41
0f7f2ef3 42#: ../src/configurator.c:609
10862fa6
DB
43msgid "Add plugin to panel"
44msgstr "Lisa plugin paneelile"
45
0f7f2ef3 46#: ../src/configurator.c:637
10862fa6
DB
47msgid "Available plugins"
48msgstr "Saadaolevad pluginad"
49
0f7f2ef3 50#: ../src/configurator.c:1221
10862fa6
DB
51msgid "Logout command is not set"
52msgstr "Väljalogimise käsk pole määratud"
53
0f7f2ef3 54#: ../src/configurator.c:1274
1ea75322 55msgid "Select a directory"
bfba7517 56msgstr "Vali kataloog"
1ea75322 57
0f7f2ef3 58#: ../src/configurator.c:1274 ../src/configurator.c:1365
10862fa6 59msgid "Select a file"
bfba7517 60msgstr "Vali fail"
10862fa6 61
0f7f2ef3 62#: ../src/configurator.c:1392
10862fa6 63msgid "_Browse"
bfba7517 64msgstr "_Lehitse"
10862fa6 65
0f7f2ef3 66#: ../src/panel.c:658
10862fa6
DB
67msgid ""
68"Really delete this panel?\n"
69"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
70msgstr ""
71"Kas see paneel tõesti kustutada?\n"
72"<b>Hoiatus: Seda pole võimalik taastada.</b>"
73
0f7f2ef3 74#: ../src/panel.c:660
10862fa6
DB
75msgid "Confirm"
76msgstr "Kinnita"
77
1ea75322 78#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
0f7f2ef3 79#: ../src/panel.c:693
1ea75322 80msgid "translator-credits"
f8c25730
DB
81msgstr ""
82"Mattias Põldaru\n"
83"Anari Jalakas"
1ea75322 84
0f7f2ef3 85#: ../src/panel.c:698
1ea75322 86msgid "LXPanel"
bfba7517 87msgstr "LXPaneel"
1ea75322 88
0f7f2ef3 89#: ../src/panel.c:716
ca14ea2b
DB
90msgid "Copyright (C) 2008-2011"
91msgstr "Autoriõigus (C) 2008-2011"
92
0f7f2ef3 93#: ../src/panel.c:717
1ea75322 94msgid "Desktop panel for LXDE project"
bfba7517 95msgstr "LXDE projekti töölauapaneel"
1ea75322 96
0f7f2ef3 97#: ../src/panel.c:754
10862fa6 98msgid "Add / Remove Panel Items"
f8c25730 99msgstr "Lisa / eemalda paneelikirjeid"
10862fa6 100
0f7f2ef3 101#: ../src/panel.c:762
10862fa6
DB
102#, c-format
103msgid "Remove \"%s\" From Panel"
104msgstr "Eemalda \"%s\" paneelilt"
105
0f7f2ef3 106#: ../src/panel.c:774
10862fa6
DB
107msgid "Panel Settings"
108msgstr "Paneeli sätted"
109
0f7f2ef3 110#: ../src/panel.c:780
1ea75322
DB
111msgid "Create New Panel"
112msgstr "Lisa uus paneel"
113
0f7f2ef3 114#: ../src/panel.c:791
10862fa6
DB
115msgid "Delete This Panel"
116msgstr "Kustuta see paneel"
117
0f7f2ef3 118#: ../src/panel.c:802
1ea75322 119msgid "About"
bfba7517 120msgstr "Programmist lähemalt"
1ea75322 121
0f7f2ef3 122#: ../src/panel.c:810
10862fa6
DB
123msgid "Panel"
124msgstr "Paneel"
125
0f7f2ef3 126#: ../src/panel.c:823
10862fa6
DB
127#, c-format
128msgid "\"%s\" Settings"
5d26221e 129msgstr "\"%s\" seaded"
10862fa6 130
0f7f2ef3 131#: ../src/panel.c:1079 ../src/panel.c:1087 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
ca14ea2b
DB
132msgid "Height:"
133msgstr "Kõrgus:"
134
0f7f2ef3 135#: ../src/panel.c:1080 ../src/panel.c:1086 ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
ca14ea2b
DB
136msgid "Width:"
137msgstr "Laius:"
138
0f7f2ef3 139#: ../src/panel.c:1081 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
ca14ea2b
DB
140msgid "Left"
141msgstr "Vasakul"
142
0f7f2ef3 143#: ../src/panel.c:1082 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
ca14ea2b
DB
144msgid "Right"
145msgstr "Paremal"
146
0f7f2ef3 147#: ../src/panel.c:1088 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
ca14ea2b
DB
148msgid "Top"
149msgstr "Üleval"
150
0f7f2ef3 151#: ../src/panel.c:1089 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
ca14ea2b
DB
152msgid "Bottom"
153msgstr "All"
154
0f7f2ef3 155#: ../src/panel.c:1501
10862fa6
DB
156#, c-format
157msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
158msgstr "lxpanel %s - kerge GTK2+ paneel UNIX töölaudadele\n"
159
0f7f2ef3 160#: ../src/panel.c:1502
10862fa6
DB
161#, c-format
162msgid "Command line options:\n"
163msgstr "Käsurea valikud:\n"
164
0f7f2ef3 165#: ../src/panel.c:1503
10862fa6
DB
166#, c-format
167msgid " --help -- print this help and exit\n"
f8c25730 168msgstr " --help -- näitab seda abi ja väljub\n"
10862fa6 169
0f7f2ef3 170#: ../src/panel.c:1504
10862fa6
DB
171#, c-format
172msgid " --version -- print version and exit\n"
f8c25730 173msgstr " --version -- näitab versiooninumbri ja väljub\n"
10862fa6 174
0f7f2ef3 175#: ../src/panel.c:1505
10862fa6
DB
176#, c-format
177msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
178msgstr ""
179" --log <number> -- määrab logimise tasemeks 0-5. 0 = puudub, 5 = jutukas\n"
180
1ea75322 181#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
0f7f2ef3 182#: ../src/panel.c:1507
10862fa6
DB
183#, c-format
184msgid " --profile name -- use specified profile\n"
f8c25730 185msgstr " --profile <nimi> -- kasutatakse määratud profiili\n"
10862fa6 186
0f7f2ef3 187#: ../src/panel.c:1509
10862fa6
DB
188#, c-format
189msgid " -h -- same as --help\n"
f8c25730 190msgstr " -h -- sama kui --help\n"
10862fa6 191
0f7f2ef3 192#: ../src/panel.c:1510
10862fa6
DB
193#, c-format
194msgid " -p -- same as --profile\n"
f8c25730 195msgstr " -p -- sama kui --profile\n"
10862fa6 196
0f7f2ef3 197#: ../src/panel.c:1511
10862fa6
DB
198#, c-format
199msgid " -v -- same as --version\n"
f8c25730 200msgstr " -v -- sama nagu --version\n"
10862fa6 201
1ea75322 202#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
0f7f2ef3 203#: ../src/panel.c:1513
10862fa6
DB
204#, c-format
205msgid ""
206"\n"
207"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
208"\n"
209msgstr ""
210"\n"
0f7f2ef3 211"Üksikasjad leiad leheküljelt: http://lxde.org/.\n"
10862fa6
DB
212"\n"
213
5d26221e 214#: ../src/gtk-run.c:373
10862fa6
DB
215msgid "Enter the command you want to execute:"
216msgstr "Sisesta käsk, mida tahad käivitada:"
217
f8c25730
DB
218#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:912
219msgid "Application Launch Bar"
220msgstr "Rakenduste käivitamise riba"
221
5d26221e
DB
222#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
223msgid "<b>Connection</b>"
224msgstr "<b>Ühendus</b>"
225
f8c25730 226#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
5d26221e
DB
227msgid "Status:"
228msgstr "Olek:"
f8c25730
DB
229
230#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
5d26221e
DB
231msgid "_Name:"
232msgstr "_Nimi:"
f8c25730
DB
233
234#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
5d26221e
DB
235msgid "<b>Activity</b>"
236msgstr "<b>Aktiivsus</b>"
f8c25730
DB
237
238#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
5d26221e
DB
239msgid "Received:"
240msgstr "Vastu võetud:"
f8c25730
DB
241
242#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
5d26221e
DB
243msgid "Sent:"
244msgstr "Saadetud:"
f8c25730
DB
245
246#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
f8c25730
DB
247msgid "<b>Signal Strength</b>"
248msgstr "<b>Signaali tugevus</b>"
249
250#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
5d26221e
DB
251#, no-c-format
252msgid "0%"
253msgstr "0%"
f8c25730 254
5d26221e
DB
255#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
256msgid "General"
257msgstr "Üldine"
f8c25730
DB
258
259#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
5d26221e
DB
260msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
261msgstr "<b>Võrguprotokoll (IPv4)</b>"
f8c25730
DB
262
263#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
5d26221e
DB
264msgid "Address:"
265msgstr "Aadress:"
f8c25730
DB
266
267#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
5d26221e
DB
268msgid "Destination:"
269msgstr "Siht:"
f8c25730 270
0f7f2ef3
AL
271#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../src/plugins/netstat/netstat.c:362
272#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:373
5d26221e
DB
273msgid "Broadcast:"
274msgstr "Eetriaadress:"
f8c25730
DB
275
276#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
5d26221e
DB
277msgid "Subnet Mask:"
278msgstr "Alamvõrgu mask:"
f8c25730
DB
279
280#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
5d26221e
DB
281msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
282msgstr "<b>Võrguprotokoll (IPv6)</b>"
f8c25730
DB
283
284#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
5d26221e
DB
285msgid "Scope:"
286msgstr "Ulatus:"
f8c25730
DB
287
288#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
5d26221e
DB
289msgid "<b>Network Device</b>"
290msgstr "<b>Võrguseade</b>"
f8c25730
DB
291
292#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
f8c25730
DB
293msgid "Type:"
294msgstr "Tüüp:"
295
5d26221e
DB
296#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
297msgid "Support"
298msgstr "Tugi"
299
f8c25730 300#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
5d26221e
DB
301msgid "Con_figure"
302msgstr "_Seadistamine"
f8c25730 303
5d26221e
DB
304#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
305msgid "Dynamic"
306msgstr "Dünaamiline"
f8c25730 307
5d26221e
DB
308#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
309msgid "Pixels"
310msgstr "Pikslit"
f8c25730
DB
311
312#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
5d26221e
DB
313#, no-c-format
314msgid "% Percent"
315msgstr "% Protsenti"
f8c25730
DB
316
317#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
0f7f2ef3
AL
318msgid "None"
319msgstr "Mitte ükski"
320
321#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
322msgid "Err"
323msgstr "Viga"
324
325#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
326msgid "Warn"
327msgstr "Hoiatus"
328
329#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
330msgid "Info"
331msgstr "Info"
332
333#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
334msgid "All"
335msgstr "Kõik"
336
337#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
5d26221e
DB
338msgid "Panel Preferences"
339msgstr "Paneeli eelistused"
f8c25730 340
0f7f2ef3 341#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
5d26221e
DB
342msgid "Edge:"
343msgstr "Paigutus:"
f8c25730 344
0f7f2ef3
AL
345#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
346msgid "Center"
347msgstr "Keskel"
348
349#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
f8c25730
DB
350msgid "Alignment:"
351msgstr "Joondus:"
352
0f7f2ef3 353#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
5d26221e
DB
354msgid "Margin:"
355msgstr "Ääris:"
f8c25730 356
0f7f2ef3 357#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
5d26221e
DB
358msgid "<b>Position</b>"
359msgstr "<b>Asukoht</b>"
f8c25730 360
0f7f2ef3
AL
361#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
362msgid "Icon size:"
363msgstr "Ikoonisuurus:"
f8c25730 364
0f7f2ef3 365#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
5d26221e
DB
366msgid "<b>Size</b>"
367msgstr "<b>Suurus</b>"
f8c25730 368
0f7f2ef3 369#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
f8c25730
DB
370msgid "Geometry"
371msgstr "Geomeetriline"
372
0f7f2ef3 373#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
5d26221e
DB
374msgid "System theme"
375msgstr "Süsteemi teema"
376
0f7f2ef3 377#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
5d26221e
DB
378msgid "Solid color (with opacity)"
379msgstr "Ühevärviline (läbipaistev)"
380
0f7f2ef3 381#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
f8c25730
DB
382msgid "Image"
383msgstr "Pilt"
384
0f7f2ef3 385#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
5d26221e
DB
386msgid "Select an image file"
387msgstr "Vali pildifail"
f8c25730 388
0f7f2ef3 389#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
5d26221e
DB
390msgid "<b>Background</b>"
391msgstr "<b>Taust</b>"
f8c25730 392
0f7f2ef3 393#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
5d26221e
DB
394msgid "Custom color"
395msgstr "Muu värvus"
f8c25730 396
0f7f2ef3
AL
397#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31 ../src/plugins/space.c:125
398#: ../src/plugins/batt/batt.c:564
5d26221e
DB
399msgid "Size"
400msgstr "Suurus"
f8c25730 401
0f7f2ef3 402#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
5d26221e
DB
403msgid "<b>Font</b>"
404msgstr "<b>Kiri</b>"
f8c25730 405
0f7f2ef3 406#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
5d26221e
DB
407msgid "Appearance"
408msgstr "Välimus"
f8c25730 409
0f7f2ef3 410#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
5d26221e
DB
411msgid "Panel Applets"
412msgstr "Paneeli rakendid"
f8c25730 413
0f7f2ef3 414#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
5d26221e
DB
415msgid "Logout Command:"
416msgstr "Väljalogimise käsk:"
417
0f7f2ef3 418#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
5d26221e
DB
419msgid "Terminal Emulator:"
420msgstr "Terminal:"
f8c25730 421
0f7f2ef3 422#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
5d26221e
DB
423msgid "File Manager:"
424msgstr "Failihaldur:"
f8c25730 425
0f7f2ef3 426#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
5d26221e
DB
427msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
428msgstr "<b>Eelistatud rakendused</b>"
f8c25730 429
0f7f2ef3 430#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
5d26221e
DB
431msgid "Make window managers treat the panel as dock"
432msgstr "Aknahaldur kohtleb paneeli dokina"
f8c25730 433
0f7f2ef3 434#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
5d26221e
DB
435msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
436msgstr "Maksimeeritud aknad ei kata paneeli"
f8c25730 437
0f7f2ef3 438#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
5d26221e
DB
439msgid "<b>Properties</b>"
440msgstr "<b>Omadused</b>"
f8c25730 441
0f7f2ef3 442#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
5d26221e
DB
443msgid "Minimize panel when not in use"
444msgstr "Paneel minimeeritakse, kui pole kasutusel"
445
0f7f2ef3 446#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
5d26221e
DB
447msgid "Size when minimized"
448msgstr "Suurus minimeeritud olekus"
449
0f7f2ef3
AL
450#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
451msgid "pixels"
452msgstr "pikslit"
453
454#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
5d26221e
DB
455msgid "<b>Automatic hiding</b>"
456msgstr "<b>Automaatne peitmine</b>"
f8c25730 457
0f7f2ef3
AL
458#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
459msgid "Log level"
460msgstr "Logimise tase"
461
462#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
463msgid "<b>Log level</b>"
464msgstr "<b>Logimise tase</b>"
465
466#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
5d26221e
DB
467msgid "Advanced"
468msgstr "Laiendatud"
f8c25730 469
0f7f2ef3 470#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:277
10862fa6 471msgid "CPU Usage Monitor"
5d26221e 472msgstr "Protsessorikasutuse monitor"
10862fa6 473
0f7f2ef3 474#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:279 ../src/plugins/monitors/monitors.c:711
10862fa6 475msgid "Display CPU usage"
5d26221e 476msgstr "Protsessorikasutuse kuva"
10862fa6 477
0f7f2ef3 478#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:440
bfba7517
DB
479msgid "Bold font"
480msgstr "Rasvane kiri"
481
482#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:208
483msgid "Display desktop names"
f8c25730 484msgstr "Ekraaninime kuvamine"
bfba7517
DB
485
486#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:235
1ea75322 487msgid "Desktop Number / Workspace Name"
10862fa6
DB
488msgstr "Töölaua number / tööala nimi"
489
bfba7517 490#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:237
10862fa6
DB
491msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
492msgstr "Tööala numbri näitaja, autor cmeury@users.sf.net"
493
0f7f2ef3 494#: ../src/plugins/image.c:161
10862fa6 495msgid "Display Image and Tooltip"
bfba7517 496msgstr "Pildi ja kohtspikri kuvamine"
10862fa6 497
ca14ea2b 498#: ../src/plugins/launchbar.c:914
10862fa6
DB
499msgid "Bar with buttons to launch application"
500msgstr "Rakenduste käivitamise nuppude riba"
501
1ea75322 502#. Add Raise menu item.
ca14ea2b 503#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
1ea75322 504msgid "_Raise"
bfba7517 505msgstr "_Tõsta"
10862fa6 506
1ea75322 507#. Add Restore menu item.
ca14ea2b 508#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
1ea75322 509msgid "R_estore"
5d26221e 510msgstr "_Taastamine"
10862fa6 511
1ea75322 512#. Add Maximize menu item.
ca14ea2b 513#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
1ea75322 514msgid "Ma_ximize"
bfba7517 515msgstr "_Maksimeeri"
10862fa6 516
1ea75322 517#. Add Iconify menu item.
ca14ea2b 518#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
1ea75322 519msgid "Ico_nify"
bfba7517 520msgstr "_Minimeeri"
10862fa6 521
ca14ea2b 522#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
bfba7517 523#, c-format
1ea75322 524msgid "Workspace _%d"
bfba7517 525msgstr "Tööala _%d"
1ea75322 526
ca14ea2b 527#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
10862fa6
DB
528#, c-format
529msgid "Workspace %d"
530msgstr "Tööala %d"
531
1ea75322 532#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
ca14ea2b 533#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
1ea75322 534msgid "_All workspaces"
bfba7517 535msgstr "_Kõik tööalad"
10862fa6 536
1ea75322 537#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
ca14ea2b 538#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
1ea75322 539msgid "_Move to Workspace"
bfba7517 540msgstr "_Liiguta tööalale"
10862fa6 541
1ea75322 542#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
ca14ea2b 543#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
1ea75322 544msgid "_Close Window"
bfba7517 545msgstr "_Sulge aken"
10862fa6 546
ca14ea2b 547#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
10862fa6
DB
548msgid "Show tooltips"
549msgstr "Kohtspikrite näitamine"
550
ca14ea2b 551#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
10862fa6
DB
552msgid "Icons only"
553msgstr "Ainult ikoonid"
554
ca14ea2b 555#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
1ea75322 556msgid "Flat buttons"
10862fa6
DB
557msgstr "Lamedad nupud"
558
ca14ea2b 559#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
10862fa6
DB
560msgid "Show windows from all desktops"
561msgstr "Näidatakse aknaid kõigilt töölaudadelt"
562
ca14ea2b 563#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
10862fa6
DB
564msgid "Use mouse wheel"
565msgstr "Hiire rulliku kasutamine"
566
ca14ea2b 567#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
10862fa6
DB
568msgid "Flash when there is any window requiring attention"
569msgstr "Vilgutatakse, kui aken nõuab tähelepanu"
570
ca14ea2b 571#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
1ea75322 572msgid "Combine multiple application windows into a single button"
bfba7517 573msgstr "Mitme rakenduse akna kombineerimine ühe nupu alla"
1ea75322 574
ca14ea2b 575#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
1ea75322 576msgid "Maximum width of task button"
bfba7517 577msgstr "Ülesandenupu suurim laius"
10862fa6 578
ca14ea2b 579#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
10862fa6
DB
580msgid "Spacing"
581msgstr "Eraldusvahe"
582
f8c25730 583#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
10862fa6
DB
584msgid "Task Bar (Window List)"
585msgstr "Tegumiriba (akende nimekiri)"
586
f8c25730 587#: ../src/plugins/taskbar.c:2049
10862fa6
DB
588msgid ""
589"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
590"focus"
591msgstr ""
f8c25730
DB
592"Tegumiribal kuvatakse kõiki avatud aknaid, neid saab minimeerida, varjata "
593"või fokuseerida"
10862fa6 594
0f7f2ef3 595#: ../src/plugins/dclock.c:436
10862fa6
DB
596msgid "Clock Format"
597msgstr "Kella vorming"
598
0f7f2ef3 599#: ../src/plugins/dclock.c:437
10862fa6
DB
600msgid "Tooltip Format"
601msgstr "Kohtspikri vorming"
602
0f7f2ef3 603#: ../src/plugins/dclock.c:438
bfba7517 604msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
5d26221e 605msgstr "Vormingu koodid: man 3 strftime; \\n reavahe loomiseks"
10862fa6 606
0f7f2ef3 607#: ../src/plugins/dclock.c:439
1ea75322 608msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
bfba7517 609msgstr "Klõpsamise tegevus (vaikimisi: kuvatakse kalender)"
1ea75322 610
0f7f2ef3 611#: ../src/plugins/dclock.c:441
bfba7517 612msgid "Tooltip only"
f8c25730
DB
613msgstr "Ainult kohtvihjed"
614
0f7f2ef3 615#: ../src/plugins/dclock.c:442
f8c25730
DB
616msgid "Center text"
617msgstr "Keskel tekst"
10862fa6 618
0f7f2ef3 619#: ../src/plugins/dclock.c:471
10862fa6
DB
620msgid "Digital Clock"
621msgstr "Digikell"
622
0f7f2ef3 623#: ../src/plugins/dclock.c:473
1ea75322 624msgid "Display digital clock and tooltip"
bfba7517 625msgstr "Digikell koos kohtspikriga"
10862fa6 626
f8c25730 627#: ../src/plugins/menu.c:426
10862fa6 628msgid "Add to desktop"
bfba7517 629msgstr "Lisa töölauale"
10862fa6 630
f8c25730 631#: ../src/plugins/menu.c:436
10862fa6 632msgid "Properties"
bfba7517 633msgstr "Omadused"
10862fa6 634
0f7f2ef3 635#: ../src/plugins/menu.c:1084 ../src/plugins/dirmenu.c:413
10862fa6 636msgid "Icon"
bfba7517 637msgstr "Ikoon"
10862fa6 638
0f7f2ef3 639#: ../src/plugins/menu.c:1101
10862fa6
DB
640msgid "Menu"
641msgstr "Menüü"
642
0f7f2ef3 643#: ../src/plugins/menu.c:1103
1ea75322 644msgid "Application Menu"
bfba7517 645msgstr "Rakenduste menüü"
10862fa6 646
ca14ea2b 647#: ../src/plugins/separator.c:102
1ea75322
DB
648msgid "Separator"
649msgstr "Eraldaja"
10862fa6 650
ca14ea2b 651#: ../src/plugins/separator.c:104
1ea75322
DB
652msgid "Add a separator to the panel"
653msgstr "Lisa eraldaja paneelile"
10862fa6 654
0f7f2ef3 655#: ../src/plugins/pager.c:842
1ea75322
DB
656msgid "Desktop Pager"
657msgstr "Töölaudade vahetamine"
10862fa6 658
0f7f2ef3 659#: ../src/plugins/pager.c:844
1ea75322
DB
660msgid "Simple pager plugin"
661msgstr "Töölaudade vahetaja plugin"
10862fa6 662
ca14ea2b 663#: ../src/plugins/space.c:143
1ea75322 664msgid "Spacer"
bfba7517 665msgstr "Vahe"
10862fa6 666
ca14ea2b 667#: ../src/plugins/space.c:145
1ea75322
DB
668msgid "Allocate space"
669msgstr "Eraldab ruumi"
10862fa6 670
0f7f2ef3 671#: ../src/plugins/tray.c:757
1ea75322
DB
672msgid "System Tray"
673msgstr "Süsteemisalv"
10862fa6 674
0f7f2ef3 675#: ../src/plugins/tray.c:759
1ea75322
DB
676msgid "System tray"
677msgstr "Süsteemisalv"
10862fa6 678
0f7f2ef3
AL
679#. dialog
680#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:513
681msgid "Select Keyboard Model"
682msgstr "Vali klaviatuur mudel"
10862fa6 683
0f7f2ef3
AL
684#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:536
685msgid "Model"
686msgstr "Mudel"
10862fa6 687
0f7f2ef3
AL
688#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:540 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:629
689#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:780
690msgid "Description"
691msgstr "Kirjeldus"
10862fa6 692
0f7f2ef3
AL
693#. dialog
694#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:602
695msgid "Select Layout Change Type"
696msgstr "Vali paigutuse muutmise tüüp"
10862fa6 697
0f7f2ef3
AL
698#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:625
699msgid "Change Type"
700msgstr "Muutmise tüüp"
10862fa6 701
0f7f2ef3
AL
702#. dialog
703#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:747
704msgid "Add Keyboard Layout"
705msgstr "Lisa klaviatuuripaigutus"
706
707#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:770 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1136
708msgid "Flag"
709msgstr "Lipp"
710
711#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:775 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1140
712msgid "Layout"
713msgstr "Paigutus"
714
715#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1053 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1359
716msgid "Keyboard Layout Handler"
717msgstr "Klaviatuuripaigutuse haldaja"
718
719#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1070
720msgid "Keyboard Model"
721msgstr "Klaviatuuri mudel"
722
723#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1090
724msgid "Keyboard Layouts"
725msgstr "Klaviatuuripaigutused"
726
727#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1144
728msgid "Variant"
729msgstr "Variant"
10862fa6 730
0f7f2ef3
AL
731#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1152
732msgid "Change Layout Option"
733msgstr "Muuda paigutuse valikut"
10862fa6 734
0f7f2ef3
AL
735#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1172
736msgid "Per Window Settings"
737msgstr "Individuaalsed aknaseadistused"
10862fa6 738
0f7f2ef3
AL
739#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1184
740msgid "_Remember layout for each window"
741msgstr "_Iga akna paigutust peetakse meeles"
742
743#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1193
744msgid "Show Layout as"
745msgstr "Näita paigutust nagu"
746
747#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1254
748msgid "Custom Image"
749msgstr "Kohandatud pilt"
750
751#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1255
752msgid "Text"
753msgstr "Tekst"
754
755#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
756msgid "Panel Icon Size"
757msgstr "Paneeli ikoonisuurus"
758
759#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1361
760msgid "Handle keyboard layouts"
761msgstr "Klaviatuuripaigutuse käsitlemine"
10862fa6 762
24d886e1 763#: ../src/plugins/wincmd.c:209
1ea75322 764msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
10862fa6 765msgstr ""
bfba7517 766"Kõigi akende minimeerimiseks vasakklõps, varjamiseks keskmise klahvi klõps."
10862fa6 767
24d886e1 768#: ../src/plugins/wincmd.c:237
bfba7517 769msgid "Alternately iconify/shade and raise"
f8c25730 770msgstr "Vaheldumisi minimeeri/varjuta ja maksimeeri"
bfba7517 771
24d886e1 772#: ../src/plugins/wincmd.c:266
1ea75322
DB
773msgid "Minimize All Windows"
774msgstr "Kõigi akende minimeerimine"
10862fa6 775
24d886e1 776#: ../src/plugins/wincmd.c:268
1ea75322
DB
777msgid ""
778"Sends commands to all desktop windows.\n"
779"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
10862fa6 780msgstr ""
1ea75322 781"Saadab käsu töölaua kõigile akendele.\n"
f8c25730 782"Võimalik on 1) minimeerimine ja 2) varjamine"
10862fa6 783
24d886e1 784#: ../src/plugins/dirmenu.c:246
1ea75322
DB
785msgid "Open in _Terminal"
786msgstr "Ava _terminalis"
10862fa6 787
24d886e1 788#: ../src/plugins/dirmenu.c:411
1ea75322 789msgid "Directory"
bfba7517 790msgstr "Kataloog"
10862fa6 791
24d886e1 792#: ../src/plugins/dirmenu.c:412
1ea75322 793msgid "Label"
bfba7517 794msgstr "Silt"
10862fa6 795
24d886e1 796#: ../src/plugins/dirmenu.c:443
1ea75322
DB
797msgid "Directory Menu"
798msgstr "Kataloogimenüü"
10862fa6 799
24d886e1 800#: ../src/plugins/dirmenu.c:445
1ea75322
DB
801msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
802msgstr "Lehitse kataloogipuu menüüd (autor: PCMan)"
10862fa6 803
5d26221e 804#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:474
1ea75322 805msgid "Normal"
bfba7517 806msgstr "Tavaline"
10862fa6 807
5d26221e 808#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:475
1ea75322 809msgid "Warning1"
bfba7517 810msgstr "Hoiatus1"
10862fa6 811
5d26221e 812#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:476
1ea75322 813msgid "Warning2"
bfba7517 814msgstr "Hoiatus2"
10862fa6 815
5d26221e 816#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:477
1ea75322 817msgid "Automatic sensor location"
bfba7517 818msgstr "Automaatne sensori asukoht"
10862fa6 819
5d26221e 820#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:478
1ea75322 821msgid "Sensor"
bfba7517 822msgstr "Sensor"
10862fa6 823
5d26221e 824#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:479
1ea75322 825msgid "Automatic temperature levels"
bfba7517 826msgstr "Automaatsed temperatuuri tasemed"
10862fa6 827
5d26221e 828#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:480
1ea75322 829msgid "Warning1 Temperature"
bfba7517 830msgstr "Hoiatus1 temperatuur"
10862fa6 831
5d26221e 832#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:481
1ea75322 833msgid "Warning2 Temperature"
bfba7517 834msgstr "Hoiatus2 temperatuur"
10862fa6 835
5d26221e 836#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:525
1ea75322 837msgid "Temperature Monitor"
bfba7517 838msgstr "Temperatuurimonitor"
10862fa6 839
5d26221e 840#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:527
bfba7517 841msgid "Display system temperature"
f8c25730 842msgstr "Süsteemi temperatuuri kuva"
10862fa6 843
1ea75322
DB
844#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
845#. Display current level in tooltip.
846#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
0f7f2ef3
AL
847#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:362
848#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:544
1ea75322
DB
849msgid "Volume control"
850msgstr "Helitugevus"
10862fa6 851
1ea75322 852#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
0f7f2ef3 853#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:665
1ea75322
DB
854msgid "Volume Control"
855msgstr "Helitugevuse juhtimine"
10862fa6 856
1ea75322
DB
857#. Create a frame as the child of the viewport.
858#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
0f7f2ef3 859#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:502
1ea75322
DB
860msgid "Volume"
861msgstr "Valjus"
10862fa6 862
1ea75322 863#. Create a check button as the child of the vertical box.
0f7f2ef3 864#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:521
1ea75322
DB
865msgid "Mute"
866msgstr "Hääletu"
10862fa6 867
0f7f2ef3 868#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:638
f8c25730 869msgid ""
5d26221e
DB
870"Error, you need to install an application to configure the sound "
871"(pavucontol, alsamixer ...)"
f8c25730 872msgstr ""
5d26221e
DB
873"Viga, heli seadistamiseks on vaja paigaldada heli juhtimise programm "
874"(pavucontol, alsamixer ...)"
f8c25730 875
5d26221e 876#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
1ea75322
DB
877msgid "<Hidden Access Point>"
878msgstr "<Varjatud Access Point>"
10862fa6 879
5d26221e 880#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
1ea75322
DB
881msgid "Wireless Networks not found in range"
882msgstr "Traadita võrke ei leitud"
10862fa6 883
1ea75322 884#. Repair
5d26221e 885#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:247
1ea75322
DB
886msgid "Repair"
887msgstr "Paranda"
888
889#. interface down
5d26221e 890#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:252
1ea75322
DB
891msgid "Disable"
892msgstr "Keela"
893
0f7f2ef3 894#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:342
1ea75322 895msgid "Wireless Connection has no connectivity"
bfba7517 896msgstr "Juhtmeta võrku pole ühendatud"
10862fa6 897
0f7f2ef3 898#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:344
1ea75322
DB
899msgid "Network cable is plugged out"
900msgstr "Võrgujuhe on lahti ühendatud"
10862fa6 901
0f7f2ef3 902#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:346
1ea75322
DB
903msgid "Connection has limited or no connectivity"
904msgstr "Ühendust pole või on see piiratud"
10862fa6 905
0f7f2ef3
AL
906#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:350 ../src/plugins/netstat/netstat.c:361
907#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:372
1ea75322
DB
908msgid "IP Address:"
909msgstr "IP-aadress:"
10862fa6 910
0f7f2ef3 911#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:351
1ea75322
DB
912msgid "Remote IP:"
913msgstr "Kaug-IP:"
10862fa6 914
0f7f2ef3
AL
915#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:352 ../src/plugins/netstat/netstat.c:363
916#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:374
1ea75322
DB
917msgid "Netmask:"
918msgstr "Võrgumask:"
10862fa6 919
0f7f2ef3
AL
920#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
921#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
1ea75322
DB
922msgid "Activity"
923msgstr "Aktiivsus"
10862fa6 924
0f7f2ef3
AL
925#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
926#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
1ea75322
DB
927msgid "Sent"
928msgstr "Saadetud"
10862fa6 929
0f7f2ef3
AL
930#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
931#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
1ea75322
DB
932msgid "Received"
933msgstr "Vastu võetud"
10862fa6 934
0f7f2ef3
AL
935#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:354 ../src/plugins/netstat/netstat.c:366
936#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:377
1ea75322
DB
937msgid "bytes"
938msgstr "baiti"
10862fa6 939
0f7f2ef3
AL
940#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:355 ../src/plugins/netstat/netstat.c:367
941#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:378
1ea75322
DB
942msgid "packets"
943msgstr "paketti"
10862fa6 944
0f7f2ef3 945#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:358
1ea75322
DB
946#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
947msgid "Wireless"
948msgstr "Traadita"
10862fa6 949
0f7f2ef3 950#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:360
1ea75322
DB
951msgid "Protocol:"
952msgstr "Protokoll:"
10862fa6 953
0f7f2ef3 954#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:364 ../src/plugins/netstat/netstat.c:375
1ea75322
DB
955msgid "HW Address:"
956msgstr "Raua aadress:"
10862fa6 957
0f7f2ef3 958#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:513
1ea75322 959msgid "Manage Networks"
bfba7517 960msgstr "Võrkude haldamine"
10862fa6 961
0f7f2ef3 962#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:515
1ea75322 963msgid "Monitor and Manage networks"
bfba7517 964msgstr "Võrkude monitooring ja haldamine"
10862fa6 965
1ea75322 966#. create dialog
5d26221e 967#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:86
1ea75322
DB
968msgid "Setting Encryption Key"
969msgstr "Krüptimisvõtme määramine"
970
971#. messages
5d26221e 972#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:96
1ea75322
DB
973msgid ""
974"This wireless network was encrypted.\n"
975"You must have the encryption key."
10862fa6 976msgstr ""
1ea75322
DB
977"See traadita võrk on krüptitud.\n"
978"Sisesta krüptimise võti."
10862fa6 979
5d26221e 980#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:101
1ea75322
DB
981msgid "Encryption Key:"
982msgstr "Krüptimise võti:"
10862fa6 983
1ea75322
DB
984#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
985msgid "Interface to monitor"
986msgstr "Monitooritav liides"
10862fa6 987
1ea75322
DB
988#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
989msgid "Config tool"
990msgstr "Seadistamise tööriist"
10862fa6 991
1ea75322 992#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
1ea75322 993msgid "Network Status Monitor"
bfba7517 994msgstr "Võrgu olekumonitor"
10862fa6 995
1ea75322
DB
996#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
997msgid "Monitor network status"
998msgstr "Võrgu oleku monitoorimine"
10862fa6 999
1ea75322
DB
1000#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
1001#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
1002msgid "Unknown"
1003msgstr "Tundmatu"
10862fa6 1004
1ea75322
DB
1005#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
1006msgid "Connection Properties"
1007msgstr "Ühenduse sätted"
10862fa6 1008
1ea75322
DB
1009#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
1010#, c-format
1011msgid "Connection Properties: %s"
1012msgstr "Ühenduse sätted: %s"
10862fa6 1013
1ea75322
DB
1014#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
1015#, c-format
1016msgid "%lu packet"
1017msgid_plural "%lu packets"
1018msgstr[0] "%lu pakett"
1019msgstr[1] "%lu paketti"
10862fa6 1020
1ea75322
DB
1021#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
1022#, c-format
1023msgid ""
1024"There was an error displaying help:\n"
1025"%s"
10862fa6 1026msgstr ""
1ea75322
DB
1027"Abi kuvamisel esines viga:\n"
1028"%s"
10862fa6 1029
1ea75322
DB
1030#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
1031#, c-format
1032msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
1033msgstr "Kellaaja seadistamise tööriista käivitamine nurjus: %s"
10862fa6 1034
170c1e2e 1035#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:380
1ea75322
DB
1036#, c-format
1037msgid "Network Connection: %s"
1038msgstr "Võrguühendus: %s"
10862fa6 1039
170c1e2e 1040#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:385
1ea75322
DB
1041msgid "Network Connection"
1042msgstr "Võrguühendus"
10862fa6 1043
5d26221e 1044#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:842
1ea75322
DB
1045msgid "Interface"
1046msgstr "Liides"
10862fa6 1047
5d26221e 1048#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:843
1ea75322
DB
1049msgid "The current interface the icon is monitoring."
1050msgstr "Võrguliides, mida ikoonirakend monitoorib."
10862fa6 1051
5d26221e 1052#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:850
1ea75322
DB
1053msgid "Orientation"
1054msgstr "Suund"
10862fa6 1055
5d26221e 1056#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:851
1ea75322
DB
1057msgid "The orientation of the tray."
1058msgstr "Salve suund."
10862fa6 1059
5d26221e 1060#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:859
1ea75322
DB
1061msgid "Tooltips Enabled"
1062msgstr "Kohtvihjed lubatud"
10862fa6 1063
5d26221e 1064#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:860
1ea75322
DB
1065msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
1066msgstr "Kas kohtspikrid on lubatud või mitte."
10862fa6 1067
5d26221e 1068#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:867
1ea75322
DB
1069msgid "Show Signal"
1070msgstr "Signaalitugevuse kuvamine"
10862fa6 1071
5d26221e 1072#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:868
1ea75322
DB
1073msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
1074msgstr "Kas signaalitugevust kuvatakse."
10862fa6 1075
5d26221e 1076#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:985
1ea75322 1077#, c-format
10862fa6 1078msgid ""
1ea75322
DB
1079"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1080"\n"
1081"%s"
10862fa6 1082msgstr ""
1ea75322
DB
1083"Järgneva probleemi lahendamiseks võta ühendust oma süsteemi halduriga:\n"
1084"\n"
1085"%s"
10862fa6 1086
1ea75322 1087#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1ea75322 1088msgid "Name"
bfba7517 1089msgstr "Nimi"
10862fa6 1090
1ea75322
DB
1091#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1092msgid "The interface name"
bfba7517 1093msgstr "Liidese nimi"
10862fa6 1094
1ea75322 1095#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1ea75322 1096msgid "State"
bfba7517 1097msgstr "Olek"
10862fa6 1098
1ea75322
DB
1099#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1100msgid "The interface state"
bfba7517 1101msgstr "Liidese olek"
10862fa6 1102
1ea75322 1103#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1ea75322 1104msgid "Stats"
5d26221e 1105msgstr "Statistika"
10862fa6 1106
1ea75322
DB
1107#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1108msgid "The interface packets/bytes statistics"
bfba7517 1109msgstr "Liidese pakettide/baitide statistika"
10862fa6 1110
1ea75322
DB
1111#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1112msgid "Whether the interface is a wireless interface"
bfba7517 1113msgstr "Kas liides on traadita võrgu liides"
10862fa6 1114
1ea75322 1115#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1ea75322 1116msgid "Signal"
bfba7517 1117msgstr "Signaal"
10862fa6 1118
1ea75322
DB
1119#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1120msgid "Wireless signal strength percentage"
bfba7517 1121msgstr "Juhtmeta võrgu signaali tugevus protsentides"
10862fa6 1122
1ea75322
DB
1123#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
1124#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
1125msgid "Error"
bfba7517 1126msgstr "Viga"
10862fa6 1127
1ea75322 1128#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1ea75322 1129msgid "The current error condition"
bfba7517 1130msgstr "Praegune veaolek"
10862fa6 1131
1ea75322
DB
1132#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
1133#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
1134#, c-format
1135msgid "Unable to open socket: %s"
bfba7517 1136msgstr "Pesa pole võimalik avada: %s"
10862fa6 1137
1ea75322
DB
1138#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
1139#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
1140#, c-format
1141msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
bfba7517 1142msgstr "SIOCGIFFLAGS viga: %s"
10862fa6 1143
1ea75322
DB
1144#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
1145msgid "AMPR NET/ROM"
f8c25730 1146msgstr "AMPR NET/ROM"
10862fa6 1147
1ea75322 1148#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
1ea75322 1149msgid "Ethernet"
f8c25730 1150msgstr "Etherne"
10862fa6 1151
1ea75322
DB
1152#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
1153msgid "AMPR AX.25"
f8c25730 1154msgstr "AMPR AX.25"
10862fa6 1155
1ea75322
DB
1156#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
1157#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
1158msgid "16/4 Mbps Token Ring"
f8c25730 1159msgstr "16/4 Mbit Token Ring"
10862fa6 1160
1ea75322
DB
1161#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
1162msgid "ARCnet"
f8c25730 1163msgstr "ARCnet"
10862fa6 1164
1ea75322
DB
1165#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1166msgid "Frame Relay DLCI"
f8c25730 1167msgstr "Kaaderedastus Frame Relay DLCI"
10862fa6 1168
1ea75322
DB
1169#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
1170msgid "Metricom Starmode IP"
f8c25730 1171msgstr "Metricom Starmode IP"
10862fa6 1172
1ea75322
DB
1173#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
1174msgid "Serial Line IP"
f8c25730 1175msgstr "Serial Line IP"
10862fa6 1176
1ea75322
DB
1177#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
1178msgid "VJ Serial Line IP"
f8c25730 1179msgstr "VJ Serial Line IP"
10862fa6 1180
1ea75322
DB
1181#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
1182msgid "6-bit Serial Line IP"
f8c25730 1183msgstr "6-bit Serial Line IP"
10862fa6 1184
1ea75322
DB
1185#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
1186msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
f8c25730 1187msgstr "VJ 6-bit Serial Line IP"
10862fa6 1188
1ea75322
DB
1189#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
1190msgid "Adaptive Serial Line IP"
f8c25730 1191msgstr "Kohanduv Serial Line IP"
10862fa6 1192
1ea75322
DB
1193#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
1194msgid "AMPR ROSE"
f8c25730 1195msgstr "AMPR ROSE"
10862fa6 1196
1ea75322
DB
1197#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
1198msgid "Generic X.25"
f8c25730 1199msgstr "Üldine X.25"
10862fa6 1200
1ea75322
DB
1201#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
1202msgid "Point-to-Point Protocol"
f8c25730 1203msgstr "Point-to-Point Protokoll"
10862fa6 1204
1ea75322
DB
1205#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
1206msgid "(Cisco)-HDLC"
f8c25730 1207msgstr "(Cisco)-HDLC"
10862fa6 1208
1ea75322
DB
1209#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
1210msgid "LAPB"
f8c25730 1211msgstr "LAPB"
10862fa6 1212
1ea75322
DB
1213#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
1214msgid "IPIP Tunnel"
f8c25730 1215msgstr "IPIP Tunnel"
10862fa6 1216
1ea75322
DB
1217#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
1218msgid "Frame Relay Access Device"
f8c25730 1219msgstr "Frame Relay Access Device"
10862fa6 1220
1ea75322
DB
1221#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
1222msgid "Local Loopback"
f8c25730 1223msgstr "Lokaalne Loopback"
10862fa6 1224
1ea75322
DB
1225#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
1226msgid "Fiber Distributed Data Interface"
f8c25730 1227msgstr "Fiiberjagatud andmeliides"
10862fa6 1228
1ea75322
DB
1229#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
1230msgid "IPv6-in-IPv4"
f8c25730 1231msgstr "IPv6-in-IPv4"
10862fa6 1232
1ea75322
DB
1233#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
1234msgid "HIPPI"
f8c25730 1235msgstr "HIPPI"
10862fa6 1236
1ea75322
DB
1237#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
1238msgid "Ash"
f8c25730 1239msgstr "Ash"
10862fa6 1240
1ea75322 1241#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
1ea75322 1242msgid "Econet"
f8c25730 1243msgstr "Econet"
10862fa6 1244
1ea75322
DB
1245#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
1246msgid "IrLAP"
f8c25730 1247msgstr "IrLAP"
10862fa6 1248
1ea75322
DB
1249#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
1250#, c-format
1251msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
bfba7517 1252msgstr "SIOCGIFCONF viga: %s"
10862fa6 1253
1ea75322 1254#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
bfba7517 1255#, c-format
1ea75322 1256msgid "No network devices found"
bfba7517 1257msgstr "Võrguseadmeid ei leitud"
10862fa6 1258
1ea75322 1259#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
10862fa6 1260#, c-format
1ea75322 1261msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
bfba7517 1262msgstr "Seadet /proc/net/dev pole võimalik avada: %s"
10862fa6 1263
1ea75322
DB
1264#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
1265msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
bfba7517 1266msgstr "Seadet /proc/net/dev pole võimalik töödelda. Tundmatud vorming."
1ea75322
DB
1267
1268#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
1269#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
10862fa6 1270#, c-format
1ea75322 1271msgid "Could not parse interface name from '%s'"
bfba7517 1272msgstr "Liidese nime kohast '%s' pole võimalik töödelda"
10862fa6 1273
1ea75322
DB
1274#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
1275#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
10862fa6
DB
1276#, c-format
1277msgid ""
1ea75322
DB
1278"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1279"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
10862fa6 1280msgstr ""
bfba7517
DB
1281"Liidese statistikat kohast '%s' pole võimalik töödelda. prx_idx = %d; "
1282"ptx_idx = %d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
10862fa6 1283
1ea75322
DB
1284#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
1285msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
bfba7517 1286msgstr "Faili /proc/net/wireless pole võimalik töödelda. Tundmatu vorming."
10862fa6 1287
1ea75322 1288#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
10862fa6 1289#, c-format
1ea75322
DB
1290msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
1291msgstr ""
bfba7517 1292"Juhtmeta võrgu andmeid seadmest '%s' pole võimalik töödelda. link_idx = %d;"
10862fa6 1293
1ea75322
DB
1294#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
1295#, c-format
1296msgid "Could not connect to interface, '%s'"
bfba7517 1297msgstr "Liidesega pole võimalik ühenduda, '%s'"
10862fa6 1298
1ea75322
DB
1299#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
1300#, c-format
1301msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
bfba7517 1302msgstr "Liidesele pole võimalik saata ioctl-i, '%s'"
10862fa6 1303
1ea75322
DB
1304#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
1305#, c-format
1306msgid "Could not parse command line '%s': %s"
bfba7517 1307msgstr "Käsurida '%s' pole võimalik töödelda: %s"
10862fa6 1308
1ea75322
DB
1309#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
1310msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
bfba7517 1311msgstr "'netstat'-i väljundit pole võimalik töödelda. Tundmatu vorming"
10862fa6 1312
1ea75322
DB
1313#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1314msgid "Disconnected"
bfba7517 1315msgstr "Ühendamata"
10862fa6 1316
1ea75322
DB
1317#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1318msgid "Idle"
bfba7517 1319msgstr "Ootel"
10862fa6 1320
1ea75322 1321#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1ea75322 1322msgid "Sending"
bfba7517 1323msgstr "Saatmine"
10862fa6 1324
1ea75322 1325#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1ea75322 1326msgid "Receiving"
bfba7517 1327msgstr "Vastuvõtmine"
10862fa6 1328
1ea75322
DB
1329#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1330msgid "Sending/Receiving"
bfba7517 1331msgstr "Saatmine/Vastuvõtt"
10862fa6 1332
0f7f2ef3 1333#: ../src/plugins/batt/batt.c:133
1ea75322
DB
1334msgid "No batteries found"
1335msgstr "Akusid ei leitud"
1336
0f7f2ef3 1337#: ../src/plugins/batt/batt.c:179
10862fa6
DB
1338#, c-format
1339msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
1340msgstr "Aku: %d%% laaditud, täitumiseni jäänud %d:%02d"
1341
0f7f2ef3 1342#: ../src/plugins/batt/batt.c:190
10862fa6
DB
1343#, c-format
1344msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
1345msgstr "Aku: %d%% laaditud, %d:%02d jäänud"
1346
0f7f2ef3 1347#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
bfba7517 1348#, c-format
10862fa6 1349msgid "Battery: %d%% charged"
bfba7517 1350msgstr "Aku: %d%% laaditud"
10862fa6 1351
0f7f2ef3 1352#: ../src/plugins/batt/batt.c:554
10862fa6
DB
1353msgid "Hide if there is no battery"
1354msgstr "Peidetakse, kui aku puudub"
1355
0f7f2ef3 1356#: ../src/plugins/batt/batt.c:556
10862fa6
DB
1357msgid "Alarm command"
1358msgstr "Häirekäsk"
1359
0f7f2ef3 1360#: ../src/plugins/batt/batt.c:557
10862fa6
DB
1361msgid "Alarm time (minutes left)"
1362msgstr "Häire ajastamine (minutit jäänud)"
1363
0f7f2ef3 1364#: ../src/plugins/batt/batt.c:558
10862fa6
DB
1365msgid "Background color"
1366msgstr "Taustavärvus"
1367
0f7f2ef3 1368#: ../src/plugins/batt/batt.c:559
10862fa6
DB
1369msgid "Charging color 1"
1370msgstr "Laadimise värvus 1"
1371
0f7f2ef3 1372#: ../src/plugins/batt/batt.c:560
10862fa6
DB
1373msgid "Charging color 2"
1374msgstr "Laadimise värvus 2"
1375
0f7f2ef3 1376#: ../src/plugins/batt/batt.c:561
10862fa6
DB
1377msgid "Discharging color 1"
1378msgstr "Tühjenemise värvus 1"
1379
0f7f2ef3 1380#: ../src/plugins/batt/batt.c:562
10862fa6
DB
1381msgid "Discharging color 2"
1382msgstr "Tühjenemise värvus 2"
1383
0f7f2ef3 1384#: ../src/plugins/batt/batt.c:563
10862fa6
DB
1385msgid "Border width"
1386msgstr "Raami laius"
1387
0f7f2ef3 1388#: ../src/plugins/batt/batt.c:593
10862fa6
DB
1389msgid "Battery Monitor"
1390msgstr "Aku monitor"
1391
0f7f2ef3 1392#: ../src/plugins/batt/batt.c:595
10862fa6
DB
1393msgid "Display battery status using ACPI"
1394msgstr "Aku oleku kuvamine ACPI järgi"
1395
0f7f2ef3 1396#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:258
10862fa6 1397msgid "Show CapsLock"
bfba7517 1398msgstr "CapsLock-i kuvamine"
10862fa6 1399
0f7f2ef3 1400#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:259
10862fa6 1401msgid "Show NumLock"
bfba7517 1402msgstr "NumLock-i kuvamine"
10862fa6 1403
0f7f2ef3 1404#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:260
10862fa6 1405msgid "Show ScrollLock"
bfba7517 1406msgstr "ScrollLock-i kuvamine"
10862fa6 1407
0f7f2ef3 1408#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:295
1ea75322 1409msgid "Keyboard LED"
10862fa6
DB
1410msgstr "Klaviatuurituled"
1411
0f7f2ef3 1412#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:297
10862fa6
DB
1413msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1414msgstr "CapsLock-, NumLock- ja ScrollLock-klahvi olek"
1415
f8c25730 1416#. A label to allow for click through
5d26221e 1417#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:698
f8c25730
DB
1418msgid "No Indicators"
1419msgstr "Ilma näidikuteta"
ca14ea2b 1420
5d26221e 1421#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:897
f8c25730
DB
1422msgid "Indicator Applications"
1423msgstr "Näidikute rakendused"
ca14ea2b 1424
5d26221e 1425#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:898
f8c25730
DB
1426msgid "Clock Indicator"
1427msgstr "Kella näidik"
ca14ea2b 1428
5d26221e 1429#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:899
f8c25730
DB
1430msgid "Messaging Menu"
1431msgstr "Sõnumite menüü"
ca14ea2b 1432
5d26221e 1433#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:900
f8c25730
DB
1434msgid "Network Menu"
1435msgstr "Kataloogi menüü"
ca14ea2b 1436
5d26221e 1437#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:901
f8c25730
DB
1438msgid "Session Menu"
1439msgstr "Sessiooni menüü"
ca14ea2b 1440
5d26221e 1441#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:902
f8c25730
DB
1442msgid "Sound Menu"
1443msgstr "Heli menüü"
ca14ea2b 1444
5d26221e 1445#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:928
f8c25730
DB
1446msgid "Indicator applets"
1447msgstr "Indikaatorite rakendid"
ca14ea2b 1448
5d26221e 1449#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:930
f8c25730
DB
1450msgid "Add indicator applets to the panel"
1451msgstr "Lisa indikaatorite rakendid paneelile"
ca14ea2b 1452
0f7f2ef3 1453#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:277
5d26221e
DB
1454#, c-format
1455msgid "CPU usage: %.2f%%"
1456msgstr "Protsessorikasutus: %.2f%%"
1457
0f7f2ef3 1458#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:360
5d26221e
DB
1459#, c-format
1460msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
1461msgstr "Mälukasutus: %.1fMB (%.2f%%)"
1462
1463#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:712
f8c25730
DB
1464msgid "CPU color"
1465msgstr "CPU värv"
ca14ea2b 1466
5d26221e 1467#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:713
f8c25730
DB
1468msgid "Display RAM usage"
1469msgstr "Näita RAM kasutust"
ca14ea2b 1470
5d26221e 1471#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:714
f8c25730
DB
1472msgid "RAM color"
1473msgstr "RAM värv"
ca14ea2b 1474
5d26221e
DB
1475#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:715
1476msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
1477msgstr "Tegevus klõpsamisel (vaikimisi: lxtask)"
1478
1479#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:808
f8c25730
DB
1480msgid "Resource monitors"
1481msgstr "Ressursside kuvad"
ca14ea2b 1482
5d26221e 1483#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:810
f8c25730
DB
1484msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
1485msgstr "Näita kuvasid (CPU, RAM)"
ca14ea2b 1486
5d26221e 1487#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:720
f8c25730
DB
1488msgid "WNCKPager"
1489msgstr "WNCKPager"
ca14ea2b 1490
5d26221e 1491#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:722
f8c25730
DB
1492msgid "WNCKpager plugin"
1493msgstr "WNCKPageri plugin"
24d886e1 1494
0f7f2ef3
AL
1495#~ msgid "<b>Icon</b>"
1496#~ msgstr "<b>Ikoon</b>"
1497
1498#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
1499#~ msgstr "Klaviatuuripaigutuse vahetaja häälestus"
1500
1501#~ msgid "image"
1502#~ msgstr "pilt"
1503
1504#~ msgid "text"
1505#~ msgstr "tekst"
1506
1507#~ msgid "Per application settings"
1508#~ msgstr "Rakendusepõhised sätted"
1509
1510#~ msgid "Default layout:"
1511#~ msgstr "Vaikimisi paigutus:"
1512
24d886e1
DB
1513#~ msgid "Available Applications"
1514#~ msgstr "Saadaolevad rakendused"
1515
bfba7517
DB
1516#~ msgid "Left\t"
1517#~ msgstr "Vasakul\t"
1518
1519#~ msgid "Top\t"
1520#~ msgstr "Üleval\t"
1521
1ea75322
DB
1522#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
1523#~ msgstr "Töölaua number / tööala nimi"
1524
1525#~ msgid "Old KDE/GNOME Tray"
1526#~ msgstr "Vana KDE/GNOME salv"
1527
1528#~ msgid "Enable Image:"
1529#~ msgstr "Kasutatakse pilti:"
1530
1531#~ msgid "Enable Transparency"
1532#~ msgstr "Kasutatakse läbipaistvust"
1533
1ea75322
DB
1534#~ msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
1535#~ msgstr "--configure -- käivitab häälestamise tööriista\n"
1536
1537#~ msgid " -C -- same as --configure\n"
1538#~ msgstr "-C -- sama kuin --configure\n"
1539
1540#~ msgid "Add Button"
1541#~ msgstr "Lisa nupp"
1542
1543#~ msgid "Button Properties"
1544#~ msgstr "Nupu omadused"
1545
1546#~ msgid "Remove Button"
1547#~ msgstr "Eemalda nupp"
1548
1549#~ msgid "Buttons"
1550#~ msgstr "Nupud"
1551
1552#~ msgid "Accept SkipPager"
1553#~ msgstr "Tegumiriba kirjest keeldumise lubamine"
1554
1555#~ msgid "Show Iconified windows"
1556#~ msgstr "Näidatakse minimeeritud aknaid"
1557
1558#~ msgid "Show mapped windows"
1559#~ msgstr "Näidatakse avatud aknaid"
1560
1561#~ msgid "Action"
1562#~ msgstr "Tegevus"
1563
1ea75322
DB
1564#~ msgid ""
1565#~ "Dynamic\n"
1566#~ "Pixels\n"
1567#~ "% Percent"
1568#~ msgstr ""
1569#~ "dünaamiline\n"
1570#~ "pikslit\n"
1571#~ "% protsenti"
1572
1573#~ msgid ""
1574#~ "Left\n"
1575#~ "Center\n"
1576#~ "Right"
1577#~ msgstr ""
1578#~ "Vasakule\n"
1579#~ "Keskele\n"
1580#~ "Paremale"
1581
1582#~ msgid ""
1583#~ "Left\n"
1584#~ "Right\n"
1585#~ "Top\n"
1586#~ "Bottom"
1587#~ msgstr ""
1588#~ "Vasakul\n"
1589#~ "Paremal\n"
1590#~ "Üleval\n"
1591#~ "All"
1592
1593#~ msgid "Where to put the panel?"
1594#~ msgstr "Kuhu paneel asetada?"
1595
1596#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
1597#~ msgstr "Aku: %d%% laaditud, %s"
1598
1599#~ msgid "charging finished"
1600#~ msgstr "laadimine lõpetatud"
1601
10862fa6 1602#, fuzzy
1ea75322
DB
1603#~ msgid "charging"
1604#~ msgstr "ei laadita"
10862fa6
DB
1605
1606#~ msgid "Game"
1607#~ msgstr "Mängud"
1608
1609#~ msgid "Education"
1610#~ msgstr "Õppeprogrammid"
1611
1612#~ msgid "Development"
1613#~ msgstr "Programmeerimine"
1614
1615#~ msgid "Audio & Video"
1616#~ msgstr "Heli & video"
1617
1618#~ msgid "Graphics"
1619#~ msgstr "Graafika"
1620
1621#~ msgid "System Tools"
1622#~ msgstr "Süsteemitööriistad"
1623
1624#~ msgid "Office"
1625#~ msgstr "Kontor"
1626
1627#~ msgid "Accessories"
1628#~ msgstr "Tarvikud"