Adding upstream version 0.8.0.
[debian/lxpanel.git] / po / el.po
CommitLineData
2ba86315
DB
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
2ba86315
DB
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: lxpanel\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
f7ecd6ce
AG
9"POT-Creation-Date: 2014-11-21 21:13+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2014-11-24 22:01+0000\n"
11"Last-Translator: armakolas <armakolas@gmail.com>\n"
12"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
cb7f7ba8 13"Language: el\n"
2ba86315 14"MIME-Version: 1.0\n"
6b775dbb 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2ba86315 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4652f59b 17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
f7ecd6ce
AG
18"X-Generator: Pootle 2.6.0-rc2\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1416866508.000000\n"
2ba86315 20
f7ecd6ce
AG
21#: ../src/configurator.c:135
22msgid ""
23"Space reservation is not available for this panel because there is another "
24"monitor beyond this edge and reservation would cover it if enabled."
25msgstr ""
26"Η διατήρηση χώρου δεν είναι διαθέσιμη για αυτή τη γραμμή εργασιών διότι "
27"υφίσταται επιπλέον οθόνη πέραν αυτού του άκρου και η διατήρηση θα το "
28"κάλυπτε, αν ήταν ενεργοποιημένη."
2ba86315 29
f7ecd6ce 30#: ../src/configurator.c:605
2ba86315
DB
31msgid "Currently loaded plugins"
32msgstr "Φορτωμένες προσθήκες"
33
f7ecd6ce 34#: ../src/configurator.c:614
2ba86315
DB
35msgid "Stretch"
36msgstr "Τέντωμα"
37
f7ecd6ce 38#: ../src/configurator.c:749
2ba86315
DB
39msgid "Add plugin to panel"
40msgstr "Προσθήκη πρόσθετου"
41
f7ecd6ce 42#: ../src/configurator.c:777
2ba86315
DB
43msgid "Available plugins"
44msgstr "Διαθέσημες προσθήκες"
45
f7ecd6ce 46#: ../src/configurator.c:1357
2ba86315
DB
47msgid "Logout command is not set"
48msgstr "Δεν έχει οριστεί εντολή αποσύνδεσης"
49
f7ecd6ce 50#: ../src/configurator.c:1425
2ba86315
DB
51msgid "Select a directory"
52msgstr "Επιλογή καταλόγου"
53
f7ecd6ce 54#: ../src/configurator.c:1425 ../src/configurator.c:1540
2ba86315
DB
55msgid "Select a file"
56msgstr "Επιλογή αρχείου"
57
f7ecd6ce 58#: ../src/configurator.c:1573
2ba86315
DB
59msgid "_Browse"
60msgstr "_Περιήγηση"
61
f7ecd6ce 62#: ../src/panel.c:981
6b775dbb
AG
63msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
64msgstr ""
f7ecd6ce
AG
65"Δεν υπάρχει χώρος για επιπλέον γραμμή εργασιών. Όλες οι γωνίες είναι "
66"κατειλημμένες."
6b775dbb 67
f7ecd6ce 68#: ../src/panel.c:1007
2ba86315
DB
69msgid ""
70"Really delete this panel?\n"
71"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
72msgstr ""
73"Να διαγραφεί αυτό το πλαίσιο;\n"
4652f59b 74"<b>Προειδοποίηση: Δεν μπορεί να επαναφερθεί.</b>"
2ba86315 75
f7ecd6ce 76#: ../src/panel.c:1009
2ba86315
DB
77msgid "Confirm"
78msgstr "Επιβεβαίωση"
79
80#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
f7ecd6ce 81#: ../src/panel.c:1044
2ba86315 82msgid "translator-credits"
f7ecd6ce
AG
83msgstr ""
84"Βασιλάκος Γιώργος <forfolias@linuxteam.cs.teilar.gr> \n"
85"Αρμακόλας Νικόλαος <armakolas@gmail.com> 2014"
2ba86315 86
f7ecd6ce 87#: ../src/panel.c:1049
2ba86315
DB
88msgid "LXPanel"
89msgstr "LXPanel"
90
f7ecd6ce
AG
91#: ../src/panel.c:1067
92msgid "Copyright (C) 2008-2014"
93msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2008-2014"
cb7f7ba8 94
f7ecd6ce 95#: ../src/panel.c:1068
2ba86315
DB
96msgid "Desktop panel for LXDE project"
97msgstr "Πλαίσιο επιφάνειας εργασίας για το LXDE project"
98
f7ecd6ce
AG
99#: ../src/panel.c:1110
100#, c-format
101msgid "\"%s\" Settings"
102msgstr "\"%s\" Επιλογές"
103
104#: ../src/panel.c:1130
2ba86315
DB
105msgid "Add / Remove Panel Items"
106msgstr "Προσθήκη / Αφαίρεση αντικειμένων πλαισίου"
107
f7ecd6ce 108#: ../src/panel.c:1138
2ba86315
DB
109#, c-format
110msgid "Remove \"%s\" From Panel"
111msgstr "Αφαίρεση του \"%s\" από το πλαίσιο"
112
f7ecd6ce 113#: ../src/panel.c:1150
2ba86315
DB
114msgid "Panel Settings"
115msgstr "Επιλογές πλαισίου"
116
f7ecd6ce 117#: ../src/panel.c:1156
2ba86315
DB
118msgid "Create New Panel"
119msgstr "Δημιουργία νέου πλαισίου"
120
f7ecd6ce 121#: ../src/panel.c:1162
2ba86315 122msgid "Delete This Panel"
4652f59b 123msgstr "Διαγραφή του πλαισίου"
2ba86315 124
f7ecd6ce 125#: ../src/panel.c:1173
2ba86315
DB
126msgid "About"
127msgstr "Περί"
128
f7ecd6ce 129#: ../src/panel.c:1180
2ba86315
DB
130msgid "Panel"
131msgstr "Πλαίσιο"
132
f7ecd6ce 133#: ../src/panel.c:1391 ../src/panel.c:1399 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
cb7f7ba8
DB
134msgid "Height:"
135msgstr "Ύψος:"
136
f7ecd6ce 137#: ../src/panel.c:1392 ../src/panel.c:1398 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
cb7f7ba8
DB
138msgid "Width:"
139msgstr "Πλάτος:"
140
f7ecd6ce 141#: ../src/panel.c:1393 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
cb7f7ba8
DB
142msgid "Left"
143msgstr "Αριστερά"
144
f7ecd6ce 145#: ../src/panel.c:1394 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
cb7f7ba8
DB
146msgid "Right"
147msgstr "Δεξιά"
148
f7ecd6ce 149#: ../src/panel.c:1400 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
cb7f7ba8
DB
150msgid "Top"
151msgstr "Πάνω"
152
f7ecd6ce 153#: ../src/panel.c:1401 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
cb7f7ba8
DB
154msgid "Bottom"
155msgstr "Κάτω"
156
f7ecd6ce
AG
157#: ../src/plugin.c:340
158msgid "No file manager is configured."
159msgstr "Δεν έχει διαμορφωθεί διαχειριστής αρχείων"
160
161#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
162#: ../src/gtk-run.c:377 ../src/main.c:52 ../plugins/menu.c:741
163msgid "Run"
164msgstr "Εκτέλεση"
165
166#: ../src/gtk-run.c:391
167msgid "Enter the command you want to execute:"
168msgstr "Εισάγετε την εντολή προς εκτέλεση:"
169
170#: ../src/main.c:53 ../plugins/menu.c:742
171msgid "Restart"
172msgstr "Επανεκκίνηση"
173
174#: ../src/main.c:54 ../plugins/menu.c:743
175msgid "Logout"
176msgstr "Αποσύνδεση"
177
178#: ../src/main.c:252
2ba86315
DB
179#, c-format
180msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
181msgstr "lxpanel %s - Ελαφρύ GTK2+ πάνελ για UNIX desktops\n"
182
f7ecd6ce 183#: ../src/main.c:253
2ba86315
DB
184#, c-format
185msgid "Command line options:\n"
186msgstr "Επιλογές γραμμής εντολών:\n"
187
f7ecd6ce 188#: ../src/main.c:254
2ba86315
DB
189#, c-format
190msgid " --help -- print this help and exit\n"
4652f59b 191msgstr " --help -- εμφάνιση της βοήθειας και έξοδος\n"
2ba86315 192
f7ecd6ce 193#: ../src/main.c:255
2ba86315
DB
194#, c-format
195msgid " --version -- print version and exit\n"
196msgstr " --version -- Εμφάνιση έκδοσης και έξοδος\n"
197
f7ecd6ce 198#. g_print(_(" --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"));
2ba86315 199#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
f7ecd6ce 200#: ../src/main.c:258
2ba86315
DB
201#, c-format
202msgid " --profile name -- use specified profile\n"
203msgstr " --profile όνομα -- χρήση καθορισμένου προφίλ\n"
204
f7ecd6ce 205#: ../src/main.c:260
2ba86315
DB
206#, c-format
207msgid " -h -- same as --help\n"
208msgstr " -h -- όπως το --help\n"
209
f7ecd6ce 210#: ../src/main.c:261
2ba86315
DB
211#, c-format
212msgid " -p -- same as --profile\n"
213msgstr " -p -- όπως το --profile\n"
214
f7ecd6ce 215#: ../src/main.c:262
2ba86315
DB
216#, c-format
217msgid " -v -- same as --version\n"
218msgstr " -v -- όπως το --version\n"
219
220#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
f7ecd6ce 221#: ../src/main.c:264
2ba86315
DB
222#, c-format
223msgid ""
224"\n"
225"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
226"\n"
227msgstr ""
228"\n"
229"Επισκευτείτε το http://lxde.org/ για λεπτομέριες.\n"
230"\n"
231
f7ecd6ce
AG
232#: ../src/input-button.c:129
233#, c-format
234msgid "Key combination '%s' cannot be used as a global hotkey, sorry."
6b775dbb 235msgstr ""
f7ecd6ce
AG
236"Ο συνδυασμός πλήκτρων '%s δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως γενική συντόμευση, "
237"Λυπούμεθα."
6b775dbb 238
f7ecd6ce
AG
239#: ../src/input-button.c:132 ../src/input-button.c:331
240#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
241#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
242msgid "Error"
243msgstr "Σφάλμα"
2ba86315 244
f7ecd6ce
AG
245#: ../src/input-button.c:161
246msgid "LeftBtn"
247msgstr "ΑριστερόΠλήκτρο"
248
249#: ../src/input-button.c:164
250msgid "MiddleBtn"
251msgstr "ΜεσαίοΠλήκτρο"
252
253#: ../src/input-button.c:167
254msgid "RightBtn"
255msgstr "ΔεξίΠλήκτρο"
256
257#: ../src/input-button.c:170
258#, c-format
259msgid "Btn%s"
260msgstr "Πλήκτρο%s"
261
262#. GtkRadioButton "None"
263#: ../src/input-button.c:250 ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
264msgid "None"
265msgstr "Κανένα"
266
267#: ../src/input-button.c:257
268msgid "Custom:"
269msgstr "Προσαρμοσμένο:"
270
271#: ../src/input-button.c:329
272#, c-format
273msgid "Cannot assign '%s' as a global hotkey: it is already bound."
274msgstr ""
275"Δεν μπορεί να εκχωρηθεί το '%s' ως συντόμευση συστήματος: Είναι ήδη "
276"δεσμευμένο."
277
278#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1 ../plugins/launchtaskbar.c:3553
6b775dbb 279msgid "Application Launch and Task Bar"
f7ecd6ce 280msgstr "Εκκίνηση Εφαρμογών και Γραμμή Εργασιών"
6b775dbb 281
f7ecd6ce
AG
282#. Launchtaskbar mode: launchbar, taskbar, or combined
283#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
6b775dbb 284msgid "<b>Mode:</b>"
f7ecd6ce 285msgstr "<b>Κατάσταση</b>"
6b775dbb 286
f7ecd6ce 287#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4
6b775dbb 288msgid "Launchers"
f7ecd6ce 289msgstr "Εκκινητές"
6b775dbb 290
f7ecd6ce 291#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
6b775dbb 292msgid "<b>Launchbar</b>"
f7ecd6ce 293msgstr "<b>Γραμμή εκκινήσεων</b>"
6b775dbb 294
f7ecd6ce 295#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
6b775dbb
AG
296msgid "Show tooltips"
297msgstr "Εμφάνιση υποδείξεων"
298
f7ecd6ce 299#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
6b775dbb
AG
300msgid "Icons only"
301msgstr "Μόνο εικονίδια"
302
f7ecd6ce 303#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
6b775dbb
AG
304msgid "Flat buttons"
305msgstr "Επίπεδα κουμπιά"
306
f7ecd6ce 307#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
6b775dbb
AG
308msgid "Show windows from all desktops"
309msgstr "Εμφάνιση παραθύρων από όλες τις επιφάνειες εργασίας"
310
f7ecd6ce 311#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
6b775dbb
AG
312msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
313msgstr ""
f7ecd6ce
AG
314"Εμφάνιση μόνο των παραθύρων που βρίσκονται στην ίδια οθόνη με τη γραμμή "
315"εργασιών"
6b775dbb 316
f7ecd6ce 317#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
6b775dbb
AG
318msgid "Use mouse wheel"
319msgstr "Χρήση της ροδέλας ποντικιού"
320
f7ecd6ce 321#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
6b775dbb
AG
322msgid "Flash when there is any window requiring attention"
323msgstr "Αναβόσβηνε όταν κάποιο παράθυρο απαιτεί προσοχή"
324
f7ecd6ce 325#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
6b775dbb
AG
326msgid "Combine multiple application windows into a single button"
327msgstr "Σύμπτυξη όμοιων παραθύρων σε ένα κουμπί"
328
f7ecd6ce
AG
329#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
330msgid "Disable enlargement for small task icons"
331msgstr "Απενεργοποίησε τη μεγέθυνση για τα μικρά εικονίδια γραμμής εργαλείων"
332
333#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
6b775dbb
AG
334msgid "Maximum width of task button"
335msgstr "Μέγιστο πλάτος κουμπιού εργασιών"
336
f7ecd6ce 337#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
6b775dbb
AG
338msgid "Spacing"
339msgstr "Διάστημα"
340
f7ecd6ce 341#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
6b775dbb 342msgid "<b>Taskbar</b>"
f7ecd6ce 343msgstr "<b>Γραμμή εργασιών</b>"
6b775dbb 344
f7ecd6ce 345#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
6b775dbb 346msgid "Only Application Launch Bar"
f7ecd6ce 347msgstr "Μόνο Γραμμή Εκκίνησης Εφαρμογών"
6b775dbb 348
f7ecd6ce 349#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:19
6b775dbb 350msgid "Only Task Bar (Window List)"
f7ecd6ce 351msgstr "Μόνο Γραμμή Εργασιών (Κατάλογος Παραθύρων)"
6b775dbb 352
f7ecd6ce 353#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:20
6b775dbb 354msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
f7ecd6ce 355msgstr "Ενοποιημένη Γραμμή Εργασιών και Εκκίνησης Εφαρμογών"
514580cf 356
eea54180
DB
357#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
358msgid "<b>Connection</b>"
359msgstr "<b>Σύνδεση</b>"
360
514580cf 361#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
eea54180
DB
362msgid "Status:"
363msgstr "Κατάσταση:"
514580cf
DB
364
365#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
eea54180
DB
366msgid "_Name:"
367msgstr "_Όνομα:"
514580cf
DB
368
369#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
eea54180
DB
370msgid "<b>Activity</b>"
371msgstr "<b>Δραστηριότητα</b>"
514580cf
DB
372
373#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
eea54180
DB
374msgid "Received:"
375msgstr "Λήφθηκαν:"
514580cf
DB
376
377#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
eea54180
DB
378msgid "Sent:"
379msgstr "Στάλθηκαν:"
514580cf
DB
380
381#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
514580cf
DB
382msgid "<b>Signal Strength</b>"
383msgstr "<b>Ισχύς σήματος</b>"
384
385#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
eea54180
DB
386#, no-c-format
387msgid "0%"
388msgstr "0%"
514580cf 389
eea54180
DB
390#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
391msgid "General"
392msgstr "Γενικά"
514580cf
DB
393
394#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
eea54180
DB
395msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
396msgstr "<b>Πρωτόκολλο Internet (IPv4)</b>"
514580cf
DB
397
398#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
eea54180
DB
399msgid "Address:"
400msgstr "Διεύθυνση:"
514580cf
DB
401
402#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
eea54180
DB
403msgid "Destination:"
404msgstr "Προορισμός:"
514580cf 405
f7ecd6ce
AG
406#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../plugins/netstat/netstat.c:364
407#: ../plugins/netstat/netstat.c:375
eea54180
DB
408msgid "Broadcast:"
409msgstr "Εκπομπή:"
514580cf
DB
410
411#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
eea54180
DB
412msgid "Subnet Mask:"
413msgstr "Μάσκα υποδικτύωσης:"
514580cf
DB
414
415#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
eea54180
DB
416msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
417msgstr "<b>Πρωτόκολλο Internet (IPv6)</b>"
514580cf
DB
418
419#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
eea54180
DB
420msgid "Scope:"
421msgstr "Σκοπιά:"
514580cf
DB
422
423#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
eea54180
DB
424msgid "<b>Network Device</b>"
425msgstr "<b>Συσκευή δικτύου</b>"
514580cf
DB
426
427#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
514580cf
DB
428msgid "Type:"
429msgstr "Τύπος:"
430
eea54180
DB
431#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
432msgid "Support"
433msgstr "Υποστήριξη"
434
514580cf 435#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
eea54180
DB
436msgid "Con_figure"
437msgstr "_Ρύθμιση"
438
439#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
440msgid "Dynamic"
441msgstr "Δυναμικό"
514580cf
DB
442
443#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
eea54180
DB
444msgid "Pixels"
445msgstr "Πίξελ"
446
447#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
514580cf
DB
448#, no-c-format
449msgid "% Percent"
450msgstr "% Επι τις εκατό"
451
aaccad27 452#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
aaccad27 453msgid "Err"
f7ecd6ce 454msgstr "Σφάλλω"
aaccad27
AL
455
456#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
aaccad27 457msgid "Warn"
f7ecd6ce 458msgstr "Προειδοποιώ"
aaccad27
AL
459
460#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
461msgid "Info"
f7ecd6ce 462msgstr "πληροφορία"
aaccad27
AL
463
464#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
465msgid "All"
f7ecd6ce 466msgstr "Όλα"
aaccad27
AL
467
468#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
eea54180
DB
469msgid "Panel Preferences"
470msgstr "Ιδιότητες πλαισίου"
514580cf 471
aaccad27 472#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
eea54180
DB
473msgid "Edge:"
474msgstr "Άκρη:"
514580cf 475
aaccad27
AL
476#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
477msgid "Center"
478msgstr "Κέντρο"
479
480#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
514580cf
DB
481msgid "Alignment:"
482msgstr "Στοίχιση:"
483
aaccad27 484#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
eea54180
DB
485msgid "Margin:"
486msgstr "Όρια:"
514580cf 487
aaccad27 488#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
6b775dbb 489msgid "Monitor:"
f7ecd6ce 490msgstr "Παρακολούθηση:"
6b775dbb
AG
491
492#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
eea54180
DB
493msgid "<b>Position</b>"
494msgstr "<b>Τοποθεσία</b>"
514580cf 495
6b775dbb 496#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
aaccad27 497msgid "Icon size:"
f7ecd6ce 498msgstr "Μέγεθος εικονιδίου"
514580cf 499
6b775dbb 500#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
eea54180
DB
501msgid "<b>Size</b>"
502msgstr "<b>Μέγεθος</b>"
514580cf 503
6b775dbb 504#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
514580cf
DB
505msgid "Geometry"
506msgstr "Γεωμετρία"
507
6b775dbb 508#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
eea54180
DB
509msgid "System theme"
510msgstr "Θέμα συστήματος"
511
6b775dbb 512#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
eea54180
DB
513msgid "Solid color (with opacity)"
514msgstr "Συμπαγές χρώμα (με αδιαφάνεια)"
515
f7ecd6ce 516#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1447
514580cf
DB
517msgid "Image"
518msgstr "Εικόνα"
519
6b775dbb 520#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
eea54180
DB
521msgid "Select an image file"
522msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο εικόνας"
514580cf 523
6b775dbb 524#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
eea54180
DB
525msgid "<b>Background</b>"
526msgstr "<b>Φόντο</b>"
514580cf 527
6b775dbb 528#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
eea54180
DB
529msgid "Custom color"
530msgstr "Προσαρμοσμένο χρώμα"
514580cf 531
f7ecd6ce
AG
532#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../plugins/space.c:88
533#: ../plugins/batt/batt.c:675
eea54180
DB
534msgid "Size"
535msgstr "Μέγεθος"
514580cf 536
6b775dbb 537#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
eea54180
DB
538msgid "<b>Font</b>"
539msgstr "<b>Γραμματοσειρά</b>"
514580cf 540
6b775dbb 541#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
eea54180
DB
542msgid "Appearance"
543msgstr "Εμφάνιση"
514580cf 544
6b775dbb 545#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
eea54180
DB
546msgid "Panel Applets"
547msgstr "Μικροεφαρμογές πλαισίου"
514580cf 548
6b775dbb 549#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
eea54180
DB
550msgid "Logout Command:"
551msgstr "Εντολή αποσύνδεσης:"
552
6b775dbb 553#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
eea54180
DB
554msgid "Terminal Emulator:"
555msgstr "Προσομοιωτής τερματικού:"
514580cf 556
6b775dbb 557#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
eea54180
DB
558msgid "File Manager:"
559msgstr "Διαχειριστής αρχείων:"
514580cf 560
6b775dbb 561#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
eea54180
DB
562msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
563msgstr "<b>Ορισμός προτεινόμενων προγραμμάτων</b>"
514580cf 564
6b775dbb 565#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
eea54180
DB
566msgid "Make window managers treat the panel as dock"
567msgstr ""
568"Κάνε τον διαχειριστή παραθύρων να συμπεριφέρεται στο πλαίσιο σαν προσάρτηση"
514580cf 569
6b775dbb 570#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
eea54180
DB
571msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
572msgstr "Δέσμευση χώρου, να μην καλύπτεται από τα μεγιστοποιημένα παράθυρα"
514580cf 573
6b775dbb 574#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
eea54180
DB
575msgid "<b>Properties</b>"
576msgstr "<b>Ιδιότητες</b>"
514580cf 577
6b775dbb 578#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
eea54180
DB
579msgid "Minimize panel when not in use"
580msgstr "Ελαχιστοποίηση πλαισίου όταν δε χρησιμοποιείται"
581
6b775dbb 582#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
eea54180
DB
583msgid "Size when minimized"
584msgstr "Μέγεθος όταν ελαχιστοποιηθεί"
585
6b775dbb 586#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
aaccad27
AL
587msgid "pixels"
588msgstr "πίξελ"
589
6b775dbb 590#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
eea54180
DB
591msgid "<b>Automatic hiding</b>"
592msgstr "<b>Αυτόματη απόκρυψη</b>"
514580cf 593
6b775dbb 594#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
aaccad27 595msgid "Log level"
f7ecd6ce 596msgstr "Επίπεδο καταγραφής"
aaccad27 597
6b775dbb 598#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
aaccad27 599msgid "<b>Log level</b>"
f7ecd6ce 600msgstr "<b>Επίπεδο καταγραφής</b>"
aaccad27 601
6b775dbb 602#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
eea54180
DB
603msgid "Advanced"
604msgstr "Για προχωρημένους"
514580cf 605
f7ecd6ce 606#: ../plugins/cpu/cpu.c:281
2ba86315
DB
607msgid "CPU Usage Monitor"
608msgstr "Παρακολούθηση χρήσης CPU"
609
f7ecd6ce 610#: ../plugins/cpu/cpu.c:282 ../plugins/monitors/monitors.c:699
2ba86315 611msgid "Display CPU usage"
4652f59b 612msgstr "Εμφάνιση χρήσης CPU"
2ba86315 613
f7ecd6ce 614#: ../plugins/deskno/deskno.c:174 ../plugins/deskno/deskno.c:194
6b775dbb
AG
615msgid "Desktop Number / Workspace Name"
616msgstr "Αριθμός επιφάνειας εργασίας / όνομα χώρου εργασίας"
617
f7ecd6ce 618#: ../plugins/deskno/deskno.c:176 ../plugins/dclock.c:424
aa0e9095
DB
619msgid "Bold font"
620msgstr "Έντονη γραμματοσειρά"
621
f7ecd6ce 622#: ../plugins/deskno/deskno.c:177
aa0e9095 623msgid "Display desktop names"
32a67dc7 624msgstr "Εμφάνιση ονόματος επιφάνειας εργασίας"
aa0e9095 625
f7ecd6ce 626#: ../plugins/deskno/deskno.c:195
2ba86315
DB
627msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
628msgstr "Εμφάνιση αριθμού χώρου εργασίας, από cmeury@users.sf.net"
629
f7ecd6ce
AG
630#: ../plugins/launchtaskbar.c:1443 ../plugins/launchtaskbar.c:3525
631msgid "Application Launch Bar"
632msgstr "Μπάρα εκκίνησης εφαρμογών"
633
634#: ../plugins/launchtaskbar.c:1446 ../plugins/launchtaskbar.c:3534
635msgid "Task Bar (Window List)"
636msgstr "Μπάρα εργασιών (λίστα παραθύρων)"
2ba86315 637
f7ecd6ce 638#: ../plugins/launchtaskbar.c:2507
6b775dbb 639msgid "_Close all windows"
f7ecd6ce 640msgstr "Κλείσιμο όλων των παραθύρων"
2ba86315
DB
641
642#. Add Raise menu item.
f7ecd6ce 643#: ../plugins/launchtaskbar.c:3380
2ba86315
DB
644msgid "_Raise"
645msgstr "_Ανύψωση"
646
647#. Add Restore menu item.
f7ecd6ce 648#: ../plugins/launchtaskbar.c:3385
2ba86315
DB
649msgid "R_estore"
650msgstr "Ε_παναφορά"
651
652#. Add Maximize menu item.
f7ecd6ce 653#: ../plugins/launchtaskbar.c:3390
2ba86315
DB
654msgid "Ma_ximize"
655msgstr "Με_γιστοποίηση"
656
657#. Add Iconify menu item.
f7ecd6ce 658#: ../plugins/launchtaskbar.c:3395
2ba86315
DB
659msgid "Ico_nify"
660msgstr "Εικονιδιοποίηση"
661
f7ecd6ce 662#: ../plugins/launchtaskbar.c:3416
2ba86315
DB
663#, c-format
664msgid "Workspace _%d"
665msgstr "Χώρος εργασίας _%d"
666
f7ecd6ce 667#: ../plugins/launchtaskbar.c:3421
2ba86315
DB
668#, c-format
669msgid "Workspace %d"
670msgstr "Χώρος εργασίας %d"
671
672#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
f7ecd6ce 673#: ../plugins/launchtaskbar.c:3437
2ba86315
DB
674msgid "_All workspaces"
675msgstr "_Όλοι οι χώροι εργασίας"
676
f7ecd6ce 677#. FIXME: add "Current workspace" item, active if not on a current
2ba86315 678#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
f7ecd6ce 679#: ../plugins/launchtaskbar.c:3445
2ba86315
DB
680msgid "_Move to Workspace"
681msgstr "_Μεταφορά στο χώρο εργασίας"
682
683#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
f7ecd6ce 684#: ../plugins/launchtaskbar.c:3451
2ba86315
DB
685msgid "_Close Window"
686msgstr "_Κλείσιμο παραθύρου"
687
f7ecd6ce 688#: ../plugins/launchtaskbar.c:3453
6b775dbb 689msgid "A_dd to Launcher"
f7ecd6ce 690msgstr "Π_ροσθήκη στον Εκκινητή"
2ba86315 691
f7ecd6ce 692#: ../plugins/launchtaskbar.c:3454
6b775dbb 693msgid "Rem_ove from Launcher"
f7ecd6ce 694msgstr "Αφ_αίρεση από τον Εκκινητή"
2ba86315 695
f7ecd6ce 696#: ../plugins/launchtaskbar.c:3455
6b775dbb 697msgid "_New Instance"
f7ecd6ce 698msgstr "Νέα περίπτωση"
2ba86315 699
f7ecd6ce 700#: ../plugins/launchtaskbar.c:3526
6b775dbb
AG
701msgid "Bar with buttons to launch application"
702msgstr "Μπάρα με κουμπιά για την εκκίνηση εφαρμογών"
2ba86315 703
f7ecd6ce 704#: ../plugins/launchtaskbar.c:3535
2ba86315
DB
705msgid ""
706"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
707"focus"
708msgstr ""
709"Η μπάρα εργασιών εμφανίζει όλα τα ανοιχτά παράθυρα και σας επιτρέπει να τα "
710"εικονιδιοποιήσετε, συμπτύξετε ή να εστιάσετε πάνω τους"
711
f7ecd6ce 712#: ../plugins/launchtaskbar.c:3554
6b775dbb 713msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
f7ecd6ce
AG
714msgstr ""
715"Γραμμή με πλήκτρα για εκκίνηση εφαρμογών και/ή εμφάνιση όλων των ανοιγμένων "
716"παραθύρων"
6b775dbb 717
f7ecd6ce 718#: ../plugins/dclock.c:418 ../plugins/dclock.c:438
6b775dbb
AG
719msgid "Digital Clock"
720msgstr "Ψηφιακό ρολόι"
721
f7ecd6ce 722#: ../plugins/dclock.c:420
2ba86315
DB
723msgid "Clock Format"
724msgstr "Μορφή ρολογιού"
725
f7ecd6ce 726#: ../plugins/dclock.c:421
2ba86315
DB
727msgid "Tooltip Format"
728msgstr "Μορφή υπόδειξης"
729
f7ecd6ce
AG
730#: ../plugins/dclock.c:422
731#, c-format
732msgid "Format codes: man 3 strftime; %n for line break"
733msgstr "Μορφή κώδικα: man 3 strftime; %n για αλλαγή γραμμής"
2ba86315 734
f7ecd6ce 735#: ../plugins/dclock.c:423
2ba86315
DB
736msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
737msgstr "Ενέργεια όταν γίνει κλικ (προεπιλογή: εμφάνιση ημερολογίου)"
738
f7ecd6ce 739#: ../plugins/dclock.c:425
aa0e9095 740msgid "Tooltip only"
32a67dc7 741msgstr "Κείμενο γρήγορης βοήθειας μόνο"
2ba86315 742
f7ecd6ce 743#: ../plugins/dclock.c:426
514580cf
DB
744msgid "Center text"
745msgstr "Κείμενο στο κέντρο"
746
f7ecd6ce 747#: ../plugins/dclock.c:439
2ba86315
DB
748msgid "Display digital clock and tooltip"
749msgstr "Εμφάνιση ψηφιακού ρολογιού και βοηθητικού κειμένου"
750
f7ecd6ce 751#: ../plugins/menu.c:382
2ba86315
DB
752msgid "Add to desktop"
753msgstr "Προσθήκη στην επιφάνεια εργασίας"
754
f7ecd6ce 755#: ../plugins/menu.c:389
2ba86315
DB
756msgid "Properties"
757msgstr "Ιδιότητες"
758
f7ecd6ce 759#: ../plugins/menu.c:1013 ../plugins/menu.c:1027
2ba86315
DB
760msgid "Menu"
761msgstr "Μενού"
762
f7ecd6ce 763#: ../plugins/menu.c:1014 ../plugins/dirmenu.c:357
6b775dbb
AG
764msgid "Icon"
765msgstr "Εικονίδιο"
766
f7ecd6ce 767#: ../plugins/menu.c:1028
2ba86315
DB
768msgid "Application Menu"
769msgstr "Μπάρα εκκίνησης εφαρμογών"
770
f7ecd6ce 771#: ../plugins/separator.c:68
2ba86315
DB
772msgid "Separator"
773msgstr "Διαχωριστής"
774
f7ecd6ce 775#: ../plugins/separator.c:69
2ba86315
DB
776msgid "Add a separator to the panel"
777msgstr "Προσθήκη διαχωριστή στο πλαίσιο"
778
f7ecd6ce
AG
779#: ../plugins/pager.c:92
780msgid "Sorry, there was no window manager configuration program found."
781msgstr "Συγνώμη, δεν βρέθηκε πρόγραμμα ρύθμισης διαχειριστή παραθύρων."
782
783#: ../plugins/pager.c:144 ../plugins/pager.c:160
2ba86315
DB
784msgid "Desktop Pager"
785msgstr "Διαχειριστής επιφάνειας εργασίας"
786
f7ecd6ce 787#: ../plugins/pager.c:145 ../plugins/pager.c:161
2ba86315
DB
788msgid "Simple pager plugin"
789msgstr "Απλή επέκταση διαχειριστή επιφάνειας"
790
f7ecd6ce 791#: ../plugins/space.c:86 ../plugins/space.c:95
2ba86315
DB
792msgid "Spacer"
793msgstr "Περιθώριο"
794
f7ecd6ce 795#: ../plugins/space.c:96
2ba86315
DB
796msgid "Allocate space"
797msgstr "Δέσμευση χώρου"
798
f7ecd6ce 799#: ../plugins/tray.c:682
2ba86315
DB
800msgid "System Tray"
801msgstr "Πλαίσιο συστήματος"
802
f7ecd6ce 803#: ../plugins/tray.c:683
2ba86315
DB
804msgid "System tray"
805msgstr "Πλαίσιο συστήματος"
806
f7ecd6ce 807#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:401
6b775dbb 808msgid "New session is required for this option to take effect"
f7ecd6ce 809msgstr "Απαιτείται νέα συνεδρία για να ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή"
6b775dbb 810
aaccad27 811#. dialog
f7ecd6ce 812#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:582
aaccad27 813msgid "Select Keyboard Model"
f7ecd6ce 814msgstr "Επιλογή Υποδείγματος Πληκτρολογίου"
2ba86315 815
f7ecd6ce
AG
816#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:606 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:735
817#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:913
aaccad27 818msgid "Description"
f7ecd6ce 819msgstr "Περιγραφή"
2ba86315 820
f7ecd6ce 821#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:611 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:742
6b775dbb 822msgid "Id"
f7ecd6ce 823msgstr "Ταυτότητα"
6b775dbb 824
aaccad27 825#. dialog
f7ecd6ce 826#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:706
aaccad27 827msgid "Select Layout Change Type"
f7ecd6ce 828msgstr "Επιλογή Τύπου Αλλαγής Διάταξης"
2ba86315 829
aaccad27 830#. dialog
f7ecd6ce 831#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:879
aaccad27 832msgid "Add Keyboard Layout"
f7ecd6ce 833msgstr "Προσθήκη Διάταξης Πληκτρολογίου"
2ba86315 834
f7ecd6ce 835#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:903 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1294
aaccad27 836msgid "Flag"
f7ecd6ce 837msgstr "Σημαία"
aaccad27 838
f7ecd6ce 839#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:908 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1298
aaccad27 840msgid "Layout"
f7ecd6ce 841msgstr "Διάταξη"
aaccad27 842
f7ecd6ce 843#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1204 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1536
aaccad27 844msgid "Keyboard Layout Handler"
f7ecd6ce 845msgstr "Xειριστής Διάταξης Πληκτρολογίου"
aaccad27 846
f7ecd6ce 847#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1227
aaccad27 848msgid "Keyboard Model"
f7ecd6ce 849msgstr "Μοντέλο Πληκτρολογίου"
2ba86315 850
f7ecd6ce 851#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1248
aaccad27 852msgid "Keyboard Layouts"
f7ecd6ce 853msgstr "Διατάξεις Πληκτρολογίου"
2ba86315 854
f7ecd6ce 855#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1302
aaccad27 856msgid "Variant"
f7ecd6ce 857msgstr "Παραλλαγή"
aaccad27 858
f7ecd6ce 859#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
aaccad27 860msgid "Change Layout Option"
f7ecd6ce 861msgstr "Αλλαγή Επιλογής Διάταξης"
aaccad27 862
f7ecd6ce 863#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1331
6b775dbb 864msgid "Advanced setxkbmap Options"
f7ecd6ce 865msgstr "Προχωρημένες Επιλογές setxkbmap"
6b775dbb 866
f7ecd6ce 867#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1352
6b775dbb 868msgid "Do _not reset existing options"
f7ecd6ce 869msgstr "Να μη σβηστούν οι υφιστάμενες επιλογές"
6b775dbb 870
f7ecd6ce 871#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1357
6b775dbb 872msgid "Keep _system layouts"
f7ecd6ce 873msgstr "Διατήρηση διατάξεων συστήματος"
6b775dbb 874
f7ecd6ce 875#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1366
aaccad27 876msgid "Per Window Settings"
f7ecd6ce 877msgstr "Ρυθμίσεις Ανά Παράθυρο"
aaccad27 878
f7ecd6ce 879#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1378
aaccad27 880msgid "_Remember layout for each window"
f7ecd6ce 881msgstr "Ενθύμηση διάταξης για κάθε παράθυρο"
aaccad27 882
f7ecd6ce 883#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1387
aaccad27 884msgid "Show Layout as"
f7ecd6ce 885msgstr "Εμφάνιση Διάταξης ως"
aaccad27 886
f7ecd6ce 887#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1448
aaccad27 888msgid "Custom Image"
f7ecd6ce 889msgstr "Προσωπικά Επιλεγμένη Εικόνα"
aaccad27 890
f7ecd6ce 891#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1449
aaccad27 892msgid "Text"
f7ecd6ce 893msgstr "Κείμενο"
aaccad27 894
f7ecd6ce 895#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1475
aaccad27 896msgid "Panel Icon Size"
f7ecd6ce 897msgstr "Μέγεθος Εικονιδίου Γραμμής Εργαλείων"
aaccad27 898
f7ecd6ce 899#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1537
aaccad27 900msgid "Handle keyboard layouts"
f7ecd6ce 901msgstr "Χειρισμός διατάξεων πληκτρολογίου"
2ba86315 902
f7ecd6ce 903#: ../plugins/wincmd.c:189
2ba86315
DB
904msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
905msgstr ""
cb7f7ba8 906"Αριστερό κλικ για εικονιδιοποίηση όλων των παραθύρων. Μεσαίο κλικ για "
32a67dc7 907"τύλιγμά τους."
2ba86315 908
f7ecd6ce 909#: ../plugins/wincmd.c:224 ../plugins/wincmd.c:234
2ba86315
DB
910msgid "Minimize All Windows"
911msgstr "Ελαχιστοποίηση όλων των παραθύρων"
912
f7ecd6ce 913#: ../plugins/wincmd.c:226
6b775dbb
AG
914msgid "Alternately iconify/shade and raise"
915msgstr "Εναλλαγή μεταξύ εικονιδοποίησης/τυλίγματος και ανύψωσης"
916
f7ecd6ce 917#: ../plugins/wincmd.c:235
2ba86315
DB
918msgid ""
919"Sends commands to all desktop windows.\n"
920"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
921msgstr ""
922"Αποστέλλει εντολές προς όλα τα παράθυρα.\n"
32a67dc7 923"Υποστηριζόμενες εντολές είναι 1) Εικονιδιοποίηση και 2) Τύλιγμα"
2ba86315 924
f7ecd6ce 925#: ../plugins/dirmenu.c:205
2ba86315
DB
926msgid "Open in _Terminal"
927msgstr "Άνοιγμα στο _τερματικό"
928
f7ecd6ce 929#: ../plugins/dirmenu.c:353 ../plugins/dirmenu.c:369
6b775dbb
AG
930msgid "Directory Menu"
931msgstr "Μενού καταλόγου"
932
f7ecd6ce 933#: ../plugins/dirmenu.c:355
2ba86315
DB
934msgid "Directory"
935msgstr "Κατάλογος"
936
f7ecd6ce 937#: ../plugins/dirmenu.c:356
2ba86315
DB
938msgid "Label"
939msgstr "Ταμπέλα"
940
f7ecd6ce 941#: ../plugins/dirmenu.c:370
6b775dbb 942msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
f7ecd6ce 943msgstr "Περιήγηση δενδροειδούς καταλόγου μέσω μενού (Συγγραφέας = PCMan)"
2ba86315 944
f7ecd6ce
AG
945#: ../plugins/thermal/thermal.c:558 ../plugins/thermal/thermal.c:576
946msgid "Temperature Monitor"
947msgstr "Παρακολούθηση θερμοκρασίας"
2ba86315 948
f7ecd6ce
AG
949#: ../plugins/thermal/thermal.c:560
950msgid "Normal color"
951msgstr "Κανονικό χρώμα"
2ba86315 952
f7ecd6ce
AG
953#: ../plugins/thermal/thermal.c:561
954msgid "Warning1 color"
955msgstr "Χρώμα προειδοποίησης1"
2ba86315 956
f7ecd6ce
AG
957#: ../plugins/thermal/thermal.c:562
958msgid "Warning2 color"
959msgstr "Χρώμα προειδοποίησης2"
960
961#: ../plugins/thermal/thermal.c:563
2ba86315
DB
962msgid "Automatic sensor location"
963msgstr "Αυτόματη περιοχή αισθητήρα"
964
f7ecd6ce 965#: ../plugins/thermal/thermal.c:564
2ba86315
DB
966msgid "Sensor"
967msgstr "Αισθητήρας"
968
f7ecd6ce 969#: ../plugins/thermal/thermal.c:565
2ba86315
DB
970msgid "Automatic temperature levels"
971msgstr "Αυτόματα επίπεδα θερμοκρασίας"
972
f7ecd6ce
AG
973#: ../plugins/thermal/thermal.c:566
974msgid "Warning1 temperature"
975msgstr "Προειδοποίηση θερμοκρασίας1"
2ba86315 976
f7ecd6ce
AG
977#: ../plugins/thermal/thermal.c:567
978msgid "Warning2 temperature"
979msgstr "Προειδοποίηση θερμοκρασίας2"
2ba86315 980
f7ecd6ce 981#: ../plugins/thermal/thermal.c:577
aa0e9095 982msgid "Display system temperature"
32a67dc7 983msgstr "Εμφάνιση θερμοκρασίας συστήματος"
2ba86315 984
f7ecd6ce 985#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:326
6b775dbb
AG
986#, c-format
987msgid ""
988"Frequency: %d MHz\n"
989"Governor: %s"
990msgstr ""
f7ecd6ce
AG
991"Συχνότητα: %d MHz\n"
992"Ελεγκτής: %s"
6b775dbb 993
f7ecd6ce 994#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:409
6b775dbb 995msgid "CPUFreq frontend"
f7ecd6ce 996msgstr "Μέτωπο CPUFreq"
6b775dbb 997
f7ecd6ce 998#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:410
6b775dbb 999msgid "Display CPU frequency and allow to change governors and frequency"
f7ecd6ce 1000msgstr "Εμφάνισε συχνότητα CPU και επίτρεψε την αλλαγή ελεγκτών και συχνότητας"
6b775dbb 1001
2ba86315
DB
1002#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
1003#. Display current level in tooltip.
f7ecd6ce
AG
1004#: ../plugins/volume/volume.c:278 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:350
1005#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:524
2ba86315
DB
1006msgid "Volume control"
1007msgstr "Έλεγχος έντασης"
1008
f7ecd6ce 1009#: ../plugins/volume/volume.c:286 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:637
2ba86315
DB
1010msgid "Volume Control"
1011msgstr "Έλεγχος έντασης"
1012
1013#. Create a frame as the child of the viewport.
f7ecd6ce 1014#: ../plugins/volume/volume-impl.c:109 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:477
2ba86315
DB
1015msgid "Volume"
1016msgstr "Ένταση ήχου"
1017
1018#. Create a check button as the child of the vertical box.
f7ecd6ce 1019#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:496
2ba86315
DB
1020msgid "Mute"
1021msgstr "Σίγαση"
1022
f7ecd6ce 1023#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:619
514580cf 1024msgid ""
eea54180 1025"Error, you need to install an application to configure the sound "
f7ecd6ce 1026"(pavucontrol, alsamixer ...)"
514580cf 1027msgstr ""
f7ecd6ce
AG
1028"Σφάλμα, πρέπει να εγκατασταθεί εφαρμογή για να ρυθμιστεί ο ήχος "
1029"(pavucontrol, alsamixer ...)"
514580cf 1030
f7ecd6ce 1031#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:638
6b775dbb 1032msgid "Display and control volume for ALSA"
f7ecd6ce 1033msgstr "Εμφάνιση και έλεγχος ήχου για το ALSA"
6b775dbb 1034
f7ecd6ce 1035#: ../plugins/netstat/netstat.c:179
2ba86315
DB
1036msgid "<Hidden Access Point>"
1037msgstr "<Κρυφό σημείο πρόσβασης>"
1038
f7ecd6ce 1039#: ../plugins/netstat/netstat.c:212
2ba86315
DB
1040msgid "Wireless Networks not found in range"
1041msgstr "Δεν βρέθηκαν ασύρματα δίκτυα εντός εμβέλειας"
1042
1043#. Repair
f7ecd6ce 1044#: ../plugins/netstat/netstat.c:248
2ba86315
DB
1045msgid "Repair"
1046msgstr "Επιδιόρθωση"
1047
1048#. interface down
f7ecd6ce 1049#: ../plugins/netstat/netstat.c:253
2ba86315
DB
1050msgid "Disable"
1051msgstr "Απενεργοποίηση"
1052
f7ecd6ce 1053#: ../plugins/netstat/netstat.c:344
2ba86315
DB
1054msgid "Wireless Connection has no connectivity"
1055msgstr "Η ασύρματη σύνδεση δεν έχει συνδεσιμότητα"
1056
f7ecd6ce 1057#: ../plugins/netstat/netstat.c:346
2ba86315
DB
1058msgid "Network cable is plugged out"
1059msgstr "Καλώδιο δικτύου αποσυνδέθηκε"
1060
f7ecd6ce 1061#: ../plugins/netstat/netstat.c:348
2ba86315
DB
1062msgid "Connection has limited or no connectivity"
1063msgstr "Η σύνδεση έχει περιορισμένη ή καθόλου συνδεσιμότητα"
1064
f7ecd6ce
AG
1065#: ../plugins/netstat/netstat.c:352 ../plugins/netstat/netstat.c:363
1066#: ../plugins/netstat/netstat.c:374
2ba86315
DB
1067msgid "IP Address:"
1068msgstr "Διεύθυνση IP:"
1069
f7ecd6ce 1070#: ../plugins/netstat/netstat.c:353
2ba86315
DB
1071msgid "Remote IP:"
1072msgstr "Απομακρυσμένη IP:"
1073
f7ecd6ce
AG
1074#: ../plugins/netstat/netstat.c:354 ../plugins/netstat/netstat.c:365
1075#: ../plugins/netstat/netstat.c:376
2ba86315
DB
1076msgid "Netmask:"
1077msgstr "Μάσκα δικτύου:"
1078
f7ecd6ce
AG
1079#: ../plugins/netstat/netstat.c:355 ../plugins/netstat/netstat.c:367
1080#: ../plugins/netstat/netstat.c:378
2ba86315
DB
1081msgid "Activity"
1082msgstr "Δραστηριότητα"
1083
f7ecd6ce
AG
1084#: ../plugins/netstat/netstat.c:355 ../plugins/netstat/netstat.c:367
1085#: ../plugins/netstat/netstat.c:378
2ba86315
DB
1086msgid "Sent"
1087msgstr "Αποστολή"
1088
f7ecd6ce
AG
1089#: ../plugins/netstat/netstat.c:355 ../plugins/netstat/netstat.c:367
1090#: ../plugins/netstat/netstat.c:378
2ba86315
DB
1091msgid "Received"
1092msgstr "Λήψη"
1093
f7ecd6ce
AG
1094#: ../plugins/netstat/netstat.c:356 ../plugins/netstat/netstat.c:368
1095#: ../plugins/netstat/netstat.c:379
2ba86315 1096msgid "bytes"
32a67dc7 1097msgstr "bytes"
2ba86315 1098
f7ecd6ce
AG
1099#: ../plugins/netstat/netstat.c:357 ../plugins/netstat/netstat.c:369
1100#: ../plugins/netstat/netstat.c:380
2ba86315
DB
1101msgid "packets"
1102msgstr "πακέτα"
1103
f7ecd6ce 1104#: ../plugins/netstat/netstat.c:360 ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
2ba86315
DB
1105msgid "Wireless"
1106msgstr "Ασύρματο"
1107
f7ecd6ce 1108#: ../plugins/netstat/netstat.c:362
2ba86315
DB
1109msgid "Protocol:"
1110msgstr "Πρωτόκολλο:"
1111
f7ecd6ce 1112#: ../plugins/netstat/netstat.c:366 ../plugins/netstat/netstat.c:377
2ba86315
DB
1113msgid "HW Address:"
1114msgstr "Διεύθυνση υλικού:"
1115
f7ecd6ce 1116#: ../plugins/netstat/netstat.c:497
2ba86315
DB
1117msgid "Manage Networks"
1118msgstr "Διαχείρηση δικτύων"
1119
f7ecd6ce 1120#: ../plugins/netstat/netstat.c:498
2ba86315
DB
1121msgid "Monitor and Manage networks"
1122msgstr "Παρακολούθηση και διαχείρηση δικτύων"
1123
1124#. create dialog
f7ecd6ce 1125#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:87
2ba86315
DB
1126msgid "Setting Encryption Key"
1127msgstr "Ρύθμιση κλειδιού κρυπτογράφησης"
1128
f7ecd6ce 1129#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:98
2ba86315
DB
1130msgid ""
1131"This wireless network was encrypted.\n"
1132"You must have the encryption key."
1133msgstr ""
1134"Το ασύρματο δίκτυο είναι κρυπτογραφημένο.\n"
1135"Πρέπει να έχετε το κλειδί κρυπτογράφησης."
1136
f7ecd6ce 1137#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:103
2ba86315
DB
1138msgid "Encryption Key:"
1139msgstr "Κλειδί κρυπτογράφησης:"
1140
f7ecd6ce
AG
1141#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:152 ../plugins/netstatus/netstatus.c:164
1142msgid "Network Status Monitor"
1143msgstr "Παρακολούθηση κατάστασης δικτύου"
1144
1145#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:154
2ba86315
DB
1146msgid "Interface to monitor"
1147msgstr "Διεπαφή προς παρακολούθηση"
1148
f7ecd6ce 1149#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:155
2ba86315
DB
1150msgid "Config tool"
1151msgstr "Εργαλείο ρύθμισης"
1152
f7ecd6ce 1153#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:165
2ba86315
DB
1154msgid "Monitor network status"
1155msgstr "Παρακολούθηση κατάστασης δικτύου"
1156
f7ecd6ce
AG
1157#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
1158#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:316
2ba86315
DB
1159msgid "Unknown"
1160msgstr "Άγνωστο"
1161
f7ecd6ce 1162#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:117
2ba86315
DB
1163msgid "Connection Properties"
1164msgstr "Ρυθμίσεις σύνδεσης"
1165
f7ecd6ce 1166#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:123
2ba86315
DB
1167#, c-format
1168msgid "Connection Properties: %s"
1169msgstr "Ρυθμίσεις σύνδεσης: %s"
1170
f7ecd6ce 1171#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:136
32a67dc7 1172#, c-format
2ba86315
DB
1173msgid "%lu packet"
1174msgid_plural "%lu packets"
32a67dc7
DB
1175msgstr[0] "%lu πακέτο"
1176msgstr[1] "%lu πακέτα"
2ba86315 1177
f7ecd6ce 1178#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:400
2ba86315
DB
1179#, c-format
1180msgid ""
1181"There was an error displaying help:\n"
1182"%s"
1183msgstr ""
1184"Υπήρξε σφάλμα κατά την προβολή βοήθειας:\n"
1185"%s"
1186
f7ecd6ce 1187#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:381
2ba86315
DB
1188#, c-format
1189msgid "Network Connection: %s"
1190msgstr "Σύνδεση δικτύου: %s"
1191
f7ecd6ce 1192#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:386
2ba86315
DB
1193msgid "Network Connection"
1194msgstr "Σύνδεση δικτύου"
1195
f7ecd6ce 1196#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:822
2ba86315
DB
1197msgid "Interface"
1198msgstr "Διεπαφή"
1199
f7ecd6ce 1200#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:823
2ba86315
DB
1201msgid "The current interface the icon is monitoring."
1202msgstr "Η τρέχουσα διεπαφή που παρακολουθεί το εικονίδιο."
1203
f7ecd6ce 1204#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:830
2ba86315
DB
1205msgid "Orientation"
1206msgstr "Προσανατολισμός"
1207
f7ecd6ce 1208#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:831
2ba86315
DB
1209msgid "The orientation of the tray."
1210msgstr "Ο προσανατολισμός του tray."
1211
f7ecd6ce 1212#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:839
2ba86315
DB
1213msgid "Tooltips Enabled"
1214msgstr "Ενεργοποίηση γρήγορης βοήθειας"
1215
f7ecd6ce 1216#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:840
2ba86315
DB
1217msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
1218msgstr "Αν θα είναι ενεργοποιημένη η γρήγορη βοήθεια του εικονιδίου."
1219
f7ecd6ce 1220#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:847
2ba86315
DB
1221msgid "Show Signal"
1222msgstr "Εμφάνιση σήματος"
1223
f7ecd6ce 1224#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:848
2ba86315
DB
1225msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
1226msgstr "Αν η δύναμη του σήματος θα εμφανίζεται."
1227
f7ecd6ce 1228#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:957
2ba86315
DB
1229#, c-format
1230msgid ""
1231"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1232"\n"
1233"%s"
1234msgstr ""
1235"Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του συστήματος για την επίλυση του "
1236"ακόλουθου προβλήματος:\n"
1237"\n"
1238"%s"
1239
f7ecd6ce 1240#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
2ba86315
DB
1241msgid "Name"
1242msgstr "Όνομα"
1243
f7ecd6ce 1244#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
2ba86315
DB
1245msgid "The interface name"
1246msgstr "Το όνομα της διεπαφής"
1247
f7ecd6ce
AG
1248#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1249#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2080
2ba86315
DB
1250msgid "State"
1251msgstr "Κατάσταση"
1252
f7ecd6ce 1253#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
2ba86315
DB
1254msgid "The interface state"
1255msgstr "Η κατάσταση της διεπαφής"
1256
f7ecd6ce 1257#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
2ba86315
DB
1258msgid "Stats"
1259msgstr "Στατιστικά"
1260
f7ecd6ce 1261#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
2ba86315
DB
1262msgid "The interface packets/bytes statistics"
1263msgstr "Στατιστικά πακέτων/byte της διεπαφής"
1264
f7ecd6ce 1265#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
2ba86315
DB
1266msgid "Whether the interface is a wireless interface"
1267msgstr "Αν η διεπαφή είναι μια ασύρματη διεπαφή"
1268
f7ecd6ce 1269#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
2ba86315
DB
1270msgid "Signal"
1271msgstr "Σήμα"
1272
f7ecd6ce 1273#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
2ba86315
DB
1274msgid "Wireless signal strength percentage"
1275msgstr "Ισχύς ασύρματου σήματος επί τις εκατό"
1276
f7ecd6ce 1277#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
2ba86315
DB
1278msgid "The current error condition"
1279msgstr "Η τρέχουσα κατάσταση του σφάλματος"
1280
f7ecd6ce
AG
1281#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
1282#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1205
2ba86315
DB
1283#, c-format
1284msgid "Unable to open socket: %s"
1285msgstr "Αδύνατη η εκκίνηση της σύνδεσης: %s"
1286
f7ecd6ce
AG
1287#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
1288#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1231
2ba86315
DB
1289#, c-format
1290msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1291msgstr "Σφάλμα SIOCGIFFLAGS: %s"
1292
f7ecd6ce 1293#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
2ba86315
DB
1294msgid "AMPR NET/ROM"
1295msgstr "AMPR NET/ROM"
1296
f7ecd6ce 1297#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
2ba86315
DB
1298msgid "Ethernet"
1299msgstr "Ethernet"
1300
f7ecd6ce 1301#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
2ba86315
DB
1302msgid "AMPR AX.25"
1303msgstr "AMPR AX.25"
1304
f7ecd6ce
AG
1305#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1306#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
2ba86315
DB
1307msgid "16/4 Mbps Token Ring"
1308msgstr "16/4 Mbps Δίκτυο δακτυλίου"
1309
f7ecd6ce 1310#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
2ba86315
DB
1311msgid "ARCnet"
1312msgstr "ARCnet"
1313
f7ecd6ce 1314#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
2ba86315
DB
1315msgid "Frame Relay DLCI"
1316msgstr "Frame Relay DLCI"
1317
f7ecd6ce 1318#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
2ba86315
DB
1319msgid "Metricom Starmode IP"
1320msgstr "Metricom Starmode IP"
1321
f7ecd6ce 1322#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
2ba86315
DB
1323msgid "Serial Line IP"
1324msgstr "IP Σειριακής γραμμής"
1325
f7ecd6ce 1326#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
2ba86315
DB
1327msgid "VJ Serial Line IP"
1328msgstr "VJ Serial Line IP"
1329
f7ecd6ce 1330#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
2ba86315
DB
1331msgid "6-bit Serial Line IP"
1332msgstr "IP Σειριακής γραμμής 6-bit"
1333
f7ecd6ce 1334#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
2ba86315
DB
1335msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1336msgstr "VJ 6-bit Serial Line IP"
1337
f7ecd6ce 1338#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
2ba86315
DB
1339msgid "Adaptive Serial Line IP"
1340msgstr "Adaptive Serial Line IP"
1341
f7ecd6ce 1342#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
2ba86315
DB
1343msgid "AMPR ROSE"
1344msgstr "AMPR ROSE"
1345
f7ecd6ce 1346#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
2ba86315
DB
1347msgid "Generic X.25"
1348msgstr "Γενικευμένο X.25"
1349
f7ecd6ce 1350#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
2ba86315
DB
1351msgid "Point-to-Point Protocol"
1352msgstr "Point-to-Point Protocol"
1353
f7ecd6ce 1354#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
2ba86315
DB
1355msgid "(Cisco)-HDLC"
1356msgstr "(Cisco)-HDLC"
1357
f7ecd6ce 1358#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
2ba86315
DB
1359msgid "LAPB"
1360msgstr "LAPB"
1361
f7ecd6ce 1362#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
2ba86315
DB
1363msgid "IPIP Tunnel"
1364msgstr "IPIP Tunnel"
1365
f7ecd6ce 1366#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
2ba86315
DB
1367msgid "Frame Relay Access Device"
1368msgstr "Frame Relay Access Device"
1369
f7ecd6ce 1370#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
2ba86315
DB
1371msgid "Local Loopback"
1372msgstr "Τοπικό Loopback"
1373
f7ecd6ce 1374#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
2ba86315
DB
1375msgid "Fiber Distributed Data Interface"
1376msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
1377
f7ecd6ce 1378#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
2ba86315
DB
1379msgid "IPv6-in-IPv4"
1380msgstr "IPv6-σε-IPv4"
1381
f7ecd6ce 1382#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
2ba86315
DB
1383msgid "HIPPI"
1384msgstr "HIPPI"
1385
f7ecd6ce 1386#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
2ba86315
DB
1387msgid "Ash"
1388msgstr "Ash"
1389
f7ecd6ce 1390#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
2ba86315
DB
1391msgid "Econet"
1392msgstr "Econet"
1393
f7ecd6ce 1394#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
2ba86315
DB
1395msgid "IrLAP"
1396msgstr "IrLAP"
1397
f7ecd6ce 1398#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1163
2ba86315
DB
1399#, c-format
1400msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1401msgstr "Σφάλμα SIOCGIFCONF: %s"
1402
f7ecd6ce 1403#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1256
2ba86315
DB
1404#, c-format
1405msgid "No network devices found"
1406msgstr "Δε βρέθηκαν συσκευές δικτύου"
1407
f7ecd6ce 1408#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
2ba86315
DB
1409#, c-format
1410msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1411msgstr "Αδυναμία ανοίγματος /proc/net/dev: %s"
1412
f7ecd6ce 1413#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
6b775dbb 1414msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
f7ecd6ce 1415msgstr "Δεν μπορούσε να αναλυθεί το /proc/net/dev. Απουσία δεδομένων."
6b775dbb 1416
f7ecd6ce 1417#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
2ba86315
DB
1418msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
1419msgstr "Δε μπορεί να προσπελαστεί το /proc/net/dev. Άγνωστο φορμάτ."
1420
f7ecd6ce
AG
1421#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
1422#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
32a67dc7 1423#, c-format
2ba86315
DB
1424msgid "Could not parse interface name from '%s'"
1425msgstr "Δε μπορεί να προσπελαστεί το όνομα της διεπαφής από το '%s'"
1426
f7ecd6ce
AG
1427#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
1428#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
32a67dc7 1429#, c-format
2ba86315
DB
1430msgid ""
1431"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1432"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1433msgstr ""
1434"Δε μπορούν να προσπελαστούν τα στατιστικά της διεπαφής από το '%s'. prx_idx "
1435"= %d; ptx_idx = %d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1436
f7ecd6ce 1437#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
6b775dbb 1438msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
f7ecd6ce 1439msgstr "Δεν μπορούσε να αναλυθεί το /proc/net/wireless. Απουσία δεδομένων."
6b775dbb 1440
f7ecd6ce 1441#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
2ba86315
DB
1442msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
1443msgstr "Δε μπορεί να προσπελαστεί το /proc/net/wireless. Άγνωστο φορμάτ."
1444
f7ecd6ce 1445#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
2ba86315
DB
1446#, c-format
1447msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
1448msgstr ""
1449"Δε μπορούν να προσπελαστούν οι λεπτομέρειες ασύρματου δικτύου από το '%s'. "
1450"link_idx = %d;"
1451
f7ecd6ce 1452#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
32a67dc7 1453#, c-format
2ba86315
DB
1454msgid "Could not connect to interface, '%s'"
1455msgstr "Δε μπορεί να γίνει σύνδεση στη διεπαφή, '%s'"
1456
f7ecd6ce 1457#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
32a67dc7 1458#, c-format
2ba86315
DB
1459msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
1460msgstr "Δε μπορεί να σταλεί ioctl στη διεπαφή, '%s'"
1461
f7ecd6ce 1462#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
2ba86315
DB
1463#, c-format
1464msgid "Could not parse command line '%s': %s"
1465msgstr "Δε μπορεί να προσπελαστεί η εντολή '%s': %s"
1466
f7ecd6ce 1467#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
2ba86315 1468msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
4652f59b 1469msgstr "Δεν μπορεί να προσπελαστεί το αποτέλεσμα της 'netstat'. Άγνωστο φορμάτ"
2ba86315 1470
f7ecd6ce 1471#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
2ba86315
DB
1472msgid "Disconnected"
1473msgstr "Αποσυνδεθήκατε"
1474
f7ecd6ce 1475#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
2ba86315
DB
1476msgid "Idle"
1477msgstr "Ανενεργό"
1478
f7ecd6ce 1479#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
2ba86315
DB
1480msgid "Sending"
1481msgstr "Αποστέλονται"
1482
f7ecd6ce 1483#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
2ba86315
DB
1484msgid "Receiving"
1485msgstr "Λαμβάνονται"
1486
f7ecd6ce 1487#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
2ba86315
DB
1488msgid "Sending/Receiving"
1489msgstr "Αποστολή/Λήψη"
1490
f7ecd6ce 1491#: ../plugins/batt/batt.c:152
2ba86315
DB
1492#, c-format
1493msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
1494msgstr "Μπαταρία: %d%% φορτισμένη, %d:%02d απομένουν για πλήρη φόρτιση"
1495
f7ecd6ce 1496#: ../plugins/batt/batt.c:163
2ba86315
DB
1497#, c-format
1498msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
1499msgstr "Μπαταρία: %d%% φορτισμένη, %d:%02d απομένουν"
1500
f7ecd6ce 1501#: ../plugins/batt/batt.c:169
2ba86315
DB
1502#, c-format
1503msgid "Battery: %d%% charged"
1504msgstr "Μπαταρία: %d%% φορτισμένη"
1505
f7ecd6ce 1506#: ../plugins/batt/batt.c:179
6b775dbb
AG
1507#, c-format
1508msgid ""
1509"\n"
1510"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
1511msgstr ""
f7ecd6ce
AG
1512"\n"
1513"%sΣχέδιο πλήρους ενέργειας:\t\t%5d mWh"
6b775dbb 1514
f7ecd6ce 1515#: ../plugins/batt/batt.c:181
6b775dbb
AG
1516#, c-format
1517msgid ""
1518"\n"
1519"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
1520msgstr ""
f7ecd6ce
AG
1521"\n"
1522"%sΕνέργεια πλήρης:\t\t\t%5d mWh"
6b775dbb 1523
f7ecd6ce 1524#: ../plugins/batt/batt.c:183
6b775dbb
AG
1525#, c-format
1526msgid ""
1527"\n"
1528"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
1529msgstr ""
f7ecd6ce
AG
1530"\n"
1531"%sΕνέργεια τώρα:\t\t\t%5d mWh"
6b775dbb 1532
f7ecd6ce 1533#: ../plugins/batt/batt.c:185
6b775dbb
AG
1534#, c-format
1535msgid ""
1536"\n"
1537"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
1538msgstr ""
f7ecd6ce
AG
1539"\n"
1540"%sΙσχύς τώρα:\t\t\t%5d mW"
6b775dbb 1541
f7ecd6ce 1542#: ../plugins/batt/batt.c:188
6b775dbb
AG
1543#, c-format
1544msgid ""
1545"\n"
1546"%sCharge full design:\t%5d mAh"
1547msgstr ""
f7ecd6ce
AG
1548"\n"
1549"%sΣχέδιο πλήρους φόρτισης:\t%5d mAh"
6b775dbb 1550
f7ecd6ce 1551#: ../plugins/batt/batt.c:190
6b775dbb
AG
1552#, c-format
1553msgid ""
1554"\n"
1555"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
1556msgstr ""
f7ecd6ce
AG
1557"\n"
1558"%sΦόρτιση πλήρης:\t\t\t%5d mAh"
6b775dbb 1559
f7ecd6ce 1560#: ../plugins/batt/batt.c:192
6b775dbb
AG
1561#, c-format
1562msgid ""
1563"\n"
1564"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
1565msgstr ""
f7ecd6ce
AG
1566"\n"
1567"%sΦόρτιση τώρα:\t\t\t%5d mAh"
6b775dbb 1568
f7ecd6ce 1569#: ../plugins/batt/batt.c:194
6b775dbb
AG
1570#, c-format
1571msgid ""
1572"\n"
1573"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
1574msgstr ""
f7ecd6ce
AG
1575"\n"
1576"%sΡεύμα τώρα:\t\t\t%5d mA"
6b775dbb 1577
f7ecd6ce 1578#: ../plugins/batt/batt.c:197
6b775dbb
AG
1579#, c-format
1580msgid ""
1581"\n"
1582"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
1583msgstr ""
f7ecd6ce
AG
1584"\n"
1585"%sΤάση Ρεύματος:\t\t%.3lf V"
6b775dbb 1586
f7ecd6ce 1587#: ../plugins/batt/batt.c:235
6b775dbb
AG
1588msgid "No batteries found"
1589msgstr "Δε βρέθηκαν μπαταρίες"
1590
f7ecd6ce
AG
1591#: ../plugins/batt/batt.c:515 ../plugins/batt/batt.c:644
1592msgid "Battery low"
1593msgstr "Χαμηλή ένδειξη μπαταρίας"
1594
1595#: ../plugins/batt/batt.c:664 ../plugins/batt/batt.c:685
6b775dbb
AG
1596msgid "Battery Monitor"
1597msgstr "Παρακολούθηση μπαταρίας"
1598
f7ecd6ce 1599#: ../plugins/batt/batt.c:666
2ba86315
DB
1600msgid "Hide if there is no battery"
1601msgstr "Απόκρυψη αν δεν υπάρχει μπαταρία"
1602
f7ecd6ce 1603#: ../plugins/batt/batt.c:667
2ba86315
DB
1604msgid "Alarm command"
1605msgstr "Εντολή προειδοποίησης"
1606
f7ecd6ce 1607#: ../plugins/batt/batt.c:668
2ba86315
DB
1608msgid "Alarm time (minutes left)"
1609msgstr "Χρόνος προειδοποίησης (εναπομείναντα λεπτά)"
1610
f7ecd6ce 1611#: ../plugins/batt/batt.c:669
2ba86315
DB
1612msgid "Background color"
1613msgstr "Χρώμα φόντου"
1614
f7ecd6ce 1615#: ../plugins/batt/batt.c:670
2ba86315
DB
1616msgid "Charging color 1"
1617msgstr "Χρώμα φόρτισης 1"
1618
f7ecd6ce 1619#: ../plugins/batt/batt.c:671
2ba86315
DB
1620msgid "Charging color 2"
1621msgstr "Χρώμα φόρτισης 2"
1622
f7ecd6ce 1623#: ../plugins/batt/batt.c:672
2ba86315
DB
1624msgid "Discharging color 1"
1625msgstr "Χρώμα αποφόρτισης 1"
1626
f7ecd6ce 1627#: ../plugins/batt/batt.c:673
2ba86315
DB
1628msgid "Discharging color 2"
1629msgstr "Χρώμα αποφόρτισης 2"
1630
f7ecd6ce 1631#: ../plugins/batt/batt.c:674
2ba86315
DB
1632msgid "Border width"
1633msgstr "Πλάτος περιγράμματος"
1634
f7ecd6ce 1635#: ../plugins/batt/batt.c:676
6b775dbb 1636msgid "Show Extended Information"
f7ecd6ce 1637msgstr "Εμφάνιση Αναλυτικών Πληροφοριών"
2ba86315 1638
f7ecd6ce 1639#: ../plugins/batt/batt.c:686
2ba86315
DB
1640msgid "Display battery status using ACPI"
1641msgstr "Προβολή κατάστασης μπαταρίας με χρήση ACPI"
1642
f7ecd6ce
AG
1643#: ../plugins/kbled/kbled.c:197 ../plugins/kbled/kbled.c:228
1644msgid "Keyboard LED"
1645msgstr "Ενδείξεις πληκτρολογίου"
1646
1647#: ../plugins/kbled/kbled.c:199
2ba86315
DB
1648msgid "Show CapsLock"
1649msgstr "Εμφάνιση CapsLock"
1650
f7ecd6ce 1651#: ../plugins/kbled/kbled.c:200
2ba86315
DB
1652msgid "Show NumLock"
1653msgstr "Εμφάνιση NumLock"
1654
f7ecd6ce 1655#: ../plugins/kbled/kbled.c:201
2ba86315
DB
1656msgid "Show ScrollLock"
1657msgstr "Εμφάνιση ScrollLock"
1658
f7ecd6ce 1659#: ../plugins/kbled/kbled.c:229
2ba86315
DB
1660msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1661msgstr "Ενδείξεις για τα κουμπιά CapsLock, NumLock, και ScrollLock"
1662
514580cf 1663#. A label to allow for click through
f7ecd6ce 1664#: ../plugins/indicator/indicator.c:689
514580cf
DB
1665msgid "No Indicators"
1666msgstr "Χωρίς ενδείξεις"
cb7f7ba8 1667
f7ecd6ce
AG
1668#: ../plugins/indicator/indicator.c:863 ../plugins/indicator/indicator.c:881
1669msgid "Indicator applets"
1670msgstr "Ενδείξεις μικροεφαρμογών"
1671
1672#: ../plugins/indicator/indicator.c:865
514580cf
DB
1673msgid "Indicator Applications"
1674msgstr "Ενδείξεις εφαρμογών"
cb7f7ba8 1675
f7ecd6ce 1676#: ../plugins/indicator/indicator.c:866
514580cf
DB
1677msgid "Clock Indicator"
1678msgstr "Ένδειξη ρολογιού"
cb7f7ba8 1679
f7ecd6ce 1680#: ../plugins/indicator/indicator.c:867
514580cf
DB
1681msgid "Messaging Menu"
1682msgstr "Μενού μηνυμάτων"
cb7f7ba8 1683
f7ecd6ce 1684#: ../plugins/indicator/indicator.c:868
514580cf
DB
1685msgid "Network Menu"
1686msgstr "Μενού δικτύου"
cb7f7ba8 1687
f7ecd6ce 1688#: ../plugins/indicator/indicator.c:869
514580cf
DB
1689msgid "Session Menu"
1690msgstr "Μενού συνεδρίας"
cb7f7ba8 1691
f7ecd6ce 1692#: ../plugins/indicator/indicator.c:870
514580cf
DB
1693msgid "Sound Menu"
1694msgstr "Μενού ήχου"
cb7f7ba8 1695
f7ecd6ce 1696#: ../plugins/indicator/indicator.c:882
514580cf
DB
1697msgid "Add indicator applets to the panel"
1698msgstr "Προσθήκη ενδείξεων μικροεφαρμογών στο πλαίσιο"
cb7f7ba8 1699
f7ecd6ce 1700#: ../plugins/monitors/monitors.c:269
eea54180
DB
1701#, c-format
1702msgid "CPU usage: %.2f%%"
1703msgstr "Χρήση CPU: %.2f%%"
1704
f7ecd6ce 1705#: ../plugins/monitors/monitors.c:365
eea54180
DB
1706#, c-format
1707msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
1708msgstr "Χρήση RAM: %.1fMB (%.2f%%)"
1709
f7ecd6ce
AG
1710#: ../plugins/monitors/monitors.c:697 ../plugins/monitors/monitors.c:782
1711msgid "Resource monitors"
1712msgstr "Πόροι προς παρακολούθηση"
1713
1714#: ../plugins/monitors/monitors.c:700
514580cf
DB
1715msgid "CPU color"
1716msgstr "Χρώμα CPU"
cb7f7ba8 1717
f7ecd6ce 1718#: ../plugins/monitors/monitors.c:701
514580cf
DB
1719msgid "Display RAM usage"
1720msgstr "Εμφάνιση χρήσης RAM"
cb7f7ba8 1721
f7ecd6ce 1722#: ../plugins/monitors/monitors.c:702
514580cf
DB
1723msgid "RAM color"
1724msgstr "Χρώμα RAM"
cb7f7ba8 1725
f7ecd6ce 1726#: ../plugins/monitors/monitors.c:703
eea54180
DB
1727msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
1728msgstr ""
1729"Ενέργεια όταν γίνει κλικ (προεπιλογή: εμφάνιση του διαχειριστή διεργασιών)"
1730
f7ecd6ce 1731#: ../plugins/monitors/monitors.c:783
514580cf
DB
1732msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
1733msgstr "Εμφάνιση παρακολουθήσεων (CPU, RAM)"
cb7f7ba8 1734
f7ecd6ce 1735#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:52
6b775dbb 1736msgid "[N/A]"
f7ecd6ce 1737msgstr "[Δ/Υ]"
6b775dbb 1738
f7ecd6ce 1739#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:792
6b775dbb 1740msgid "Enter New Location"
f7ecd6ce 1741msgstr "Εισαγωγή Νέας Θέσης"
6b775dbb 1742
f7ecd6ce 1743#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:806
6b775dbb 1744msgid "_New Location:"
f7ecd6ce 1745msgstr "Νέα Θέση:"
6b775dbb 1746
f7ecd6ce 1747#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:817
6b775dbb
AG
1748msgid ""
1749"Enter the:\n"
1750"- city, or\n"
1751"- city and state/country, or\n"
1752"- postal code\n"
1753"for which to retrieve the weather forecast."
1754msgstr ""
f7ecd6ce
AG
1755"Εισαγωγή των:\n"
1756"- πόλη, ή\n"
1757"- πόλη και περιοχή, ή\n"
1758"- ταχυδρομικός κωδικός\n"
1759"για τα οποία να ανακτηθεί πρόγνωση καιρού."
6b775dbb 1760
f7ecd6ce
AG
1761#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:854
1762#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:987
6b775dbb 1763msgid "You must specify a location."
f7ecd6ce 1764msgstr "Πρέπει να καθοριστεί μία τοποθεσία."
6b775dbb 1765
f7ecd6ce 1766#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:901
6b775dbb
AG
1767#, c-format
1768msgid "Location '%s' not found!"
f7ecd6ce 1769msgstr "Δεν βρέθηκε η τοποθεσία '%s'!"
6b775dbb 1770
f7ecd6ce 1771#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1060
6b775dbb 1772msgid "Preferences"
f7ecd6ce 1773msgstr "Προτιμήσεις"
6b775dbb 1774
f7ecd6ce 1775#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1066
6b775dbb 1776msgid "Refresh"
f7ecd6ce 1777msgstr "Ανανέωση"
6b775dbb 1778
f7ecd6ce 1779#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1072
6b775dbb 1780msgid "Quit"
f7ecd6ce 1781msgstr "Έξοδος"
6b775dbb 1782
f7ecd6ce 1783#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1229
6b775dbb 1784msgid "Weather Preferences"
f7ecd6ce 1785msgstr "Προτιμήσεις Καιρού"
6b775dbb 1786
f7ecd6ce 1787#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1243
6b775dbb 1788msgid "Current Location"
f7ecd6ce 1789msgstr "Τρέχουσα Τοποθεσία"
6b775dbb 1790
f7ecd6ce
AG
1791#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1247
1792#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1524
6b775dbb 1793msgid "None configured"
f7ecd6ce 1794msgstr "Κανένα διαμορφωμένο"
6b775dbb 1795
f7ecd6ce
AG
1796#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1249
1797#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1521
6b775dbb 1798msgid "_Set"
f7ecd6ce 1799msgstr "Ορισμός"
6b775dbb 1800
f7ecd6ce 1801#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1270
6b775dbb 1802msgid "Display"
f7ecd6ce 1803msgstr "Εμφάνιση"
6b775dbb 1804
f7ecd6ce 1805#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1274
6b775dbb 1806msgid "Name:"
f7ecd6ce 1807msgstr "Όνομα:"
6b775dbb 1808
f7ecd6ce 1809#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1278
6b775dbb 1810msgid "Units:"
f7ecd6ce 1811msgstr "Μονάδες"
6b775dbb 1812
f7ecd6ce 1813#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1282
6b775dbb 1814msgid "_Metric (°C)"
f7ecd6ce 1815msgstr "Μετρικό (°C)"
6b775dbb 1816
f7ecd6ce 1817#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1284
6b775dbb 1818msgid "_English (°F)"
f7ecd6ce 1819msgstr "Αγγλικό (°F)"
6b775dbb 1820
f7ecd6ce 1821#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1319
6b775dbb 1822msgid "Forecast"
f7ecd6ce 1823msgstr "Πρόγνωση"
6b775dbb 1824
f7ecd6ce 1825#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1323
6b775dbb 1826msgid "Updates:"
f7ecd6ce 1827msgstr "Ενημερώσεις"
6b775dbb 1828
f7ecd6ce 1829#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1327
6b775dbb 1830msgid "Ma_nual"
f7ecd6ce 1831msgstr "Εγχειρίδιο"
6b775dbb 1832
f7ecd6ce 1833#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1331
6b775dbb 1834msgid "_Automatic, every"
f7ecd6ce 1835msgstr "Αυτόματο, κάθε"
6b775dbb 1836
f7ecd6ce 1837#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1352
6b775dbb 1838msgid "minutes"
f7ecd6ce 1839msgstr "λεπτά"
6b775dbb 1840
f7ecd6ce 1841#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1361
6b775dbb 1842msgid "Source:"
f7ecd6ce 1843msgstr "Πηγή:"
6b775dbb 1844
f7ecd6ce 1845#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1477
6b775dbb 1846msgid "C_hange"
f7ecd6ce 1847msgstr "Αλλαγή"
6b775dbb
AG
1848
1849#. Both are available
f7ecd6ce 1850#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1565
6b775dbb
AG
1851#, c-format
1852msgid "Current Conditions for %s"
f7ecd6ce 1853msgstr "Τρέχουσες Συνθήκες για %s"
6b775dbb 1854
f7ecd6ce 1855#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1589
6b775dbb 1856msgid "Location:"
f7ecd6ce 1857msgstr "Τοποθεσία:"
6b775dbb 1858
f7ecd6ce 1859#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1612
6b775dbb 1860msgid "Last updated:"
f7ecd6ce 1861msgstr "Τελευταία ενημέρωση:"
6b775dbb 1862
f7ecd6ce 1863#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1639
6b775dbb 1864msgid "Feels like:"
f7ecd6ce 1865msgstr "Αισθητό σαν:"
6b775dbb 1866
f7ecd6ce 1867#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1664
6b775dbb 1868msgid "Humidity:"
f7ecd6ce 1869msgstr "Υγρασία:"
6b775dbb 1870
f7ecd6ce 1871#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1691
6b775dbb 1872msgid "Pressure:"
f7ecd6ce 1873msgstr "Πίεση:"
6b775dbb 1874
f7ecd6ce 1875#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1718
6b775dbb 1876msgid "Visibility:"
f7ecd6ce 1877msgstr "Ορατότητα:"
6b775dbb 1878
f7ecd6ce 1879#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1746
6b775dbb 1880msgid "Wind:"
f7ecd6ce 1881msgstr "Άνεμος:"
6b775dbb 1882
f7ecd6ce 1883#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1769
6b775dbb 1884msgid "Sunrise:"
f7ecd6ce 1885msgstr "Ανατολή:"
6b775dbb 1886
f7ecd6ce 1887#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1792
6b775dbb 1888msgid "Sunset:"
f7ecd6ce 1889msgstr "Δύση:"
6b775dbb 1890
f7ecd6ce
AG
1891#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1898
1892#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2234
6b775dbb
AG
1893#, c-format
1894msgid "Forecast for %s unavailable."
f7ecd6ce 1895msgstr "Μη διαθέσιμη πρόγνωση για %s."
6b775dbb 1896
f7ecd6ce
AG
1897#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1907
1898#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2239
1899#, c-format
6b775dbb 1900msgid "Location not set."
f7ecd6ce 1901msgstr "Δεν έχει οριστεί τοποθεσία."
6b775dbb 1902
f7ecd6ce 1903#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1924
6b775dbb
AG
1904#, c-format
1905msgid "Searching for '%s'..."
f7ecd6ce 1906msgstr "Αναζήτηση για '%s'..."
6b775dbb 1907
f7ecd6ce 1908#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2050
6b775dbb
AG
1909#, c-format
1910msgid "Location matches for '%s'"
f7ecd6ce 1911msgstr "Ταίριασμα Τοποθεσιών για '%s'"
6b775dbb 1912
f7ecd6ce 1913#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2070
6b775dbb 1914msgid "City"
f7ecd6ce 1915msgstr "Πόλη"
6b775dbb 1916
f7ecd6ce 1917#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2090
6b775dbb 1918msgid "Country"
f7ecd6ce 1919msgstr "Περιοχή"
6b775dbb
AG
1920
1921#. make it nice and pretty
f7ecd6ce 1922#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2221
6b775dbb 1923msgid "Currently in "
f7ecd6ce 1924msgstr "Τρέχον στο "
cb7f7ba8 1925
f7ecd6ce 1926#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2223
6b775dbb 1927msgid "Today: "
f7ecd6ce 1928msgstr "Σήμερα:"
6b775dbb 1929
f7ecd6ce 1930#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2224
6b775dbb 1931msgid "Tomorrow: "
f7ecd6ce 1932msgstr "Αύριο:"
6b775dbb 1933
f7ecd6ce 1934#: ../plugins/weather/weather.c:312
6b775dbb 1935msgid "Weather Plugin"
f7ecd6ce 1936msgstr "Άρθρωμα Καιρού"
4652f59b 1937
f7ecd6ce 1938#: ../plugins/weather/weather.c:313
6b775dbb 1939msgid "Show weather conditions for a location."
f7ecd6ce
AG
1940msgstr "Προβολή καιρικών συνθηκών για μια περιοχή."
1941
1942#~ msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
1943#~ msgstr ""
1944#~ " --log <αριθμός> -- ορισμός επιπέδου καταγραφής 0-5. 0 - καθόλου 5 - "
1945#~ "πολύ\n"
1946
1947#, fuzzy
1948#~ msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
1949#~ msgstr "Μορφή κώδικα: man 3 strftime; \\n για αλλαγή γραμμής"
1950
1951#~ msgid "Normal"
1952#~ msgstr "Κανονικό"
1953
1954#~ msgid "Warning1"
1955#~ msgstr "Προειδοποίηση1"
1956
1957#~ msgid "Warning2"
1958#~ msgstr "Προειδοποίηση2"
1959
1960#~ msgid "Warning1 Temperature"
1961#~ msgstr "Προειδοποίηση θερμοκρασίας 1"
1962
1963#~ msgid "Warning2 Temperature"
1964#~ msgstr "Προειδοποίηση θερμοκρασίας 2"
1965
1966#, fuzzy
1967#~ msgid "Copyright (C) 2008-2013"
1968#~ msgstr "Copyright (C) 2008-2011"
1969
1970#~ msgid "Display Image and Tooltip"
1971#~ msgstr "Εμφάνιση εικόνας και υπόδειξης"
1972
1973#~ msgid ""
1974#~ "Error, you need to install an application to configure the sound "
1975#~ "(pavucontol, alsamixer ...)"
1976#~ msgstr ""
1977#~ "Σφάλμα, πρέπει να εγκαταστήσετε κάποια εφαρμογή για να ρυθμίσετε τον ήχο "
1978#~ "(pavucontol, alsamixer ...)"
1979
1980#~ msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
1981#~ msgstr "Απέτυχε η εκκίνηση του εργαλείου ρύθμισης ώρας: %s"
6b775dbb
AG
1982
1983#~ msgid "WNCKPager"
1984#~ msgstr "WNCKPager"
1985
aaccad27
AL
1986#~ msgid "<b>Icon</b>"
1987#~ msgstr "<b>Εικονίδιο</b>"
1988
1989#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
1990#~ msgstr "Ρύθμιση του εναλλακτή διάταξης πληκτρολογίου"
1991
1992#~ msgid "image"
1993#~ msgstr "εικόνα"
1994
1995#~ msgid "text"
1996#~ msgstr "κείμενο"
1997
1998#~ msgid "Per application settings"
1999#~ msgstr "Ρυθμίσεις ανα εφαρμογή"
2000
2001#~ msgid "Default layout:"
2002#~ msgstr "Προεπιλεγμένη διάταξη πληκτρολογίου:"
2003
4652f59b
DB
2004#~ msgid "Available Applications"
2005#~ msgstr "Διαθέσιμες Εφαρμογές"
2006
aa0e9095
DB
2007#~ msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
2008#~ msgstr "Εμφάνιση θερμοκρασίας συστήματος, από τον kesler.daniel@gmail.com"
2009
aa0e9095
DB
2010#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
2011#~ msgstr "Μπαταρία: %d%% γεμάτη,%s"
2012
2013#~ msgid "charging finished"
2014#~ msgstr "Φόρτιση ολοκληρώθηκε"
2015
2016#~ msgid "charging"
2017#~ msgstr "Φορτίζει"
2018
2019#~ msgid "Left\t"
2020#~ msgstr "Αριστερά\t"
2021
2022#~ msgid "Top\t"
2023#~ msgstr "Πάνω\t"
2024
2ba86315
DB
2025#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
2026#~ msgstr "Αδύνατη η εύρεση αρχείου pixmap: %s"
2027
2028#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
2029#~ msgstr "Αριθμός επιφάνειας εργασίας / όνομα χώρου εργασίας"
2030
2031#~ msgid ""
2032#~ "Allows you to switch the keyboard layout and\n"
2033#~ "displays the currently selected layout."
2034#~ msgstr ""
2035#~ "Επιτρέπει την εναλλαγή της διάταξης πληκτρολογίου\n"
2036#~ "και εμφανίζει την επιλεγμένη διάταξη."
2037
2038#~ msgid "Other plugins available here"
2039#~ msgstr "Λοιπά διαθέσιμα πρόσθετα"
2040
2041#~ msgid "Old KDE/GNOME Tray"
2042#~ msgstr "Παλιό KDE/GNOME πλαίσιο συστήματος"
2043
2044#~ msgid "Enable Image:"
2045#~ msgstr "Ενεργοποίηση εικόνας:"
2046
2047#~ msgid "Enable Transparency"
2048#~ msgstr "Ενεργοποίηση διαφάνειας"
2049
2ba86315
DB
2050#~ msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
2051#~ msgstr " --configure -- εκτέλεση του εργαλείου διαχείρησης\n"
2052
2053#~ msgid " -C -- same as --configure\n"
2054#~ msgstr " -C -- όπως το --configure\n"
2055
2056#~ msgid "Add Button"
2057#~ msgstr "Προσθήκη κουμπιού"
2058
2059#~ msgid "Button Properties"
2060#~ msgstr "Ιδιότητες Κουμπιού"
2061
2062#~ msgid "Remove Button"
2063#~ msgstr "Αφαίρεση κουμπιού"
2064
2065#~ msgid "Buttons"
2066#~ msgstr "Κουμπιά"
2067
2068#~ msgid "Show Iconified windows"
2069#~ msgstr "Εμφάνιση εικονιδοποιημένων παραθύρων"
2070
2ba86315
DB
2071#~ msgid "Kayboard Layout switcher"
2072#~ msgstr "Εναλλαγή διάταξης πληκτρολογίου"