Adding upstream version 0.9.0.
[debian/lxpanel.git] / po / bn_IN.po
CommitLineData
aa0e9095
DB
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7a1c5048 10"POT-Creation-Date: 2016-10-24 21:15+0300\n"
aa0e9095
DB
11"PO-Revision-Date: 2009-12-08 18:15+0100\n"
12"Last-Translator: Sankarshan <sankarshan.mukhopadhyay@gmail.com>\n"
13"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
cb7f7ba8 14"Language: \n"
aa0e9095 15"MIME-Version: 1.0\n"
6b775dbb 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
aa0e9095
DB
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
8713e384
AG
20"X-Pootle-Path: /bn_IN/lxpanel/po/bn_IN.po\n"
21"X-Pootle-Revision: 0\n"
aa0e9095 22
7a1c5048 23#: ../src/configurator.c:148
f7ecd6ce
AG
24msgid ""
25"Space reservation is not available for this panel because there is another "
26"monitor beyond this edge and reservation would cover it if enabled."
27msgstr ""
aa0e9095 28
7a1c5048 29#: ../src/configurator.c:632
aa0e9095
DB
30msgid "Currently loaded plugins"
31msgstr "সম্প্রতি লোড করা প্লাগ-ইন"
32
7a1c5048 33#: ../src/configurator.c:641
aa0e9095
DB
34msgid "Stretch"
35msgstr "বিস্তৃত করুন"
36
7a1c5048 37#: ../src/configurator.c:778
aa0e9095
DB
38msgid "Add plugin to panel"
39msgstr "প্লাগ-ইনকে প্যানেলে যোগ করুন"
40
7a1c5048 41#: ../src/configurator.c:806
aa0e9095
DB
42msgid "Available plugins"
43msgstr "উপস্থিত প্লাগ-ইন"
44
7a1c5048 45#: ../src/configurator.c:1427
aa0e9095
DB
46msgid "Logout command is not set"
47msgstr "লগ-আউট কম্যান্ড নির্দিষ্ট করা হয়নি"
48
7a1c5048 49#: ../src/configurator.c:1495
aa0e9095
DB
50msgid "Select a directory"
51msgstr "একটি ডিরেক্টরি বেছে নিন"
52
7a1c5048 53#: ../src/configurator.c:1495 ../src/configurator.c:1607
aa0e9095
DB
54msgid "Select a file"
55msgstr "একটি ফাইল বেছে নিন"
56
7a1c5048 57#: ../src/configurator.c:1640
aa0e9095
DB
58msgid "_Browse"
59msgstr "ব্রাউজ(_B)"
60
7a1c5048 61#: ../src/panel.c:1283
6b775dbb
AG
62msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
63msgstr ""
64
7a1c5048 65#: ../src/panel.c:1309
aa0e9095
DB
66msgid ""
67"Really delete this panel?\n"
68"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
69msgstr ""
70"এই প্যানেলটিকে মুছে ফেলা হবে কি?\n"
71"<b>সতর্কবার্তা: এটি পুনরুদ্ধার করা যাবে না।</b>"
72
7a1c5048 73#: ../src/panel.c:1311
aa0e9095
DB
74msgid "Confirm"
75msgstr "নিশ্চায়ণ"
76
77#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
7a1c5048 78#: ../src/panel.c:1346
aa0e9095
DB
79msgid "translator-credits"
80msgstr "সঙ্কর্ষণ মুখোপাধ্যায় (sankarshan@randomink.org)"
81
7a1c5048 82#: ../src/panel.c:1351
aa0e9095
DB
83msgid "LXPanel"
84msgstr "LXPanel"
85
7a1c5048 86#: ../src/panel.c:1369
cb7f7ba8 87#, fuzzy
7a1c5048 88msgid "Copyright (C) 2008-2016"
aa0e9095
DB
89msgstr "সত্ত্বাধিকার (C) ২০০৮-২০০৯"
90
7a1c5048 91#: ../src/panel.c:1370
aa0e9095
DB
92msgid "Desktop panel for LXDE project"
93msgstr "LXDE প্রজেক্টের জন্য ডেস্কটপ প্যানেল"
94
7a1c5048 95#: ../src/panel.c:1412
f7ecd6ce
AG
96#, c-format
97msgid "\"%s\" Settings"
98msgstr "\"%s\" বিবিধ বৈশিষ্ট্য"
99
7a1c5048 100#: ../src/panel.c:1433
aa0e9095
DB
101msgid "Add / Remove Panel Items"
102msgstr "প্যানেল বস্তু যোগ করুন বা সরিয়ে ফেলুন"
103
7a1c5048 104#: ../src/panel.c:1441
aa0e9095
DB
105#, c-format
106msgid "Remove \"%s\" From Panel"
107msgstr "\"%s\" কে প্যানেল থেকে সরিয়ে ফেলুন"
108
7a1c5048 109#: ../src/panel.c:1453
aa0e9095
DB
110msgid "Panel Settings"
111msgstr "প্যানেলের বিবিধ বৈশিষ্ট্য"
112
7a1c5048 113#: ../src/panel.c:1459
aa0e9095
DB
114msgid "Create New Panel"
115msgstr "নতুন প্যানেল তৈরী করুন"
116
7a1c5048 117#: ../src/panel.c:1465
aa0e9095
DB
118msgid "Delete This Panel"
119msgstr "এই প্যানেলটি মুছে ফেলুন"
120
7a1c5048 121#: ../src/panel.c:1476
aa0e9095
DB
122msgid "About"
123msgstr "পরিচিতি"
124
7a1c5048 125#: ../src/panel.c:1483
aa0e9095
DB
126msgid "Panel"
127msgstr "প্যানেল"
128
7a1c5048 129#: ../src/panel.c:1698 ../src/panel.c:1706 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
cb7f7ba8
DB
130msgid "Height:"
131msgstr "উচ্চতা:"
132
7a1c5048 133#: ../src/panel.c:1699 ../src/panel.c:1705 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
cb7f7ba8
DB
134msgid "Width:"
135msgstr "ব্যাস:"
136
7a1c5048 137#: ../src/panel.c:1700 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
cb7f7ba8
DB
138msgid "Left"
139msgstr "বামদিক"
140
7a1c5048 141#: ../src/panel.c:1701 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
cb7f7ba8
DB
142msgid "Right"
143msgstr "ডানদিক"
144
7a1c5048 145#: ../src/panel.c:1707 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
cb7f7ba8
DB
146msgid "Top"
147msgstr "উপরের"
148
7a1c5048 149#: ../src/panel.c:1708 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
cb7f7ba8
DB
150msgid "Bottom"
151msgstr "নীচের"
152
7a1c5048 153#: ../src/plugin.c:348
f7ecd6ce
AG
154msgid "No file manager is configured."
155msgstr ""
156
157#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
7a1c5048 158#: ../src/gtk-run.c:398 ../src/main.c:69 ../plugins/menu.c:718
f7ecd6ce
AG
159msgid "Run"
160msgstr "চালু করুন"
161
7a1c5048 162#: ../src/gtk-run.c:412
f7ecd6ce
AG
163msgid "Enter the command you want to execute:"
164msgstr "যে কম্যান্ডটি চালাতে ইচ্ছুক সেটি লিখুন:"
165
7a1c5048 166#: ../src/main.c:70 ../plugins/menu.c:719
f7ecd6ce
AG
167msgid "Restart"
168msgstr "পুনরায় চালু করুন"
169
7a1c5048 170#: ../src/main.c:71 ../plugins/menu.c:720
f7ecd6ce
AG
171msgid "Logout"
172msgstr "লগ-আউট"
173
7a1c5048 174#: ../src/main.c:323
aa0e9095
DB
175#, c-format
176msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
177msgstr "lxpanel %s - UNIX ডেস্কটপের জন্য একটি হাল্কা GTK2+ প্যানেল\n"
178
7a1c5048 179#: ../src/main.c:324
aa0e9095
DB
180#, c-format
181msgid "Command line options:\n"
182msgstr "কম্যান্ড লাইনে বিকল্প:\n"
183
7a1c5048 184#: ../src/main.c:325
aa0e9095
DB
185#, c-format
186msgid " --help -- print this help and exit\n"
187msgstr " --help -- এই সহায়িকা প্রদর্শন করে প্রস্থান করুন\n"
188
7a1c5048 189#: ../src/main.c:326
aa0e9095
DB
190#, c-format
191msgid " --version -- print version and exit\n"
192msgstr " --version -- সংস্করণ প্রদর্শন করে প্রস্থান করুন\n"
193
f7ecd6ce 194#. g_print(_(" --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"));
aa0e9095 195#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
7a1c5048 196#: ../src/main.c:329
aa0e9095
DB
197#, c-format
198msgid " --profile name -- use specified profile\n"
199msgstr " --profile name -- নির্দিষ্ট প্রোফাইল ব্যবহার করুন\n"
200
7a1c5048 201#: ../src/main.c:331
aa0e9095
DB
202#, c-format
203msgid " -h -- same as --help\n"
204msgstr " -h -- যেমন --help\n"
205
7a1c5048 206#: ../src/main.c:332
aa0e9095
DB
207#, c-format
208msgid " -p -- same as --profile\n"
209msgstr " -p -- যেমন --profile\n"
210
7a1c5048 211#: ../src/main.c:333
aa0e9095
DB
212#, c-format
213msgid " -v -- same as --version\n"
214msgstr " -v -- যেমন --version\n"
215
216#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
7a1c5048 217#: ../src/main.c:335
aa0e9095
DB
218#, c-format
219msgid ""
220"\n"
221"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
222"\n"
223msgstr ""
224"\n"
225"অতিরিক্ত তথ্যের জন্য http://lxde.org/ দেখুন।\n"
226"\n"
227
7a1c5048 228#: ../src/input-button.c:145
f7ecd6ce
AG
229#, fuzzy
230msgid "LeftBtn"
231msgstr "বামদিক"
232
7a1c5048 233#: ../src/input-button.c:148
f7ecd6ce
AG
234msgid "MiddleBtn"
235msgstr ""
236
7a1c5048 237#: ../src/input-button.c:151
f7ecd6ce
AG
238#, fuzzy
239msgid "RightBtn"
240msgstr "ডানদিক"
241
7a1c5048 242#: ../src/input-button.c:154
f7ecd6ce
AG
243#, c-format
244msgid "Btn%s"
245msgstr ""
246
7a1c5048
AG
247#: ../src/input-button.c:215
248#, c-format
249msgid "Key combination '%s' cannot be used as a global hotkey, sorry."
250msgstr ""
251
252#: ../src/input-button.c:218 ../src/input-button.c:401
253#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
254#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
255msgid "Error"
256msgstr "ত্রুটি"
257
f7ecd6ce 258#. GtkRadioButton "None"
7a1c5048 259#: ../src/input-button.c:315 ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
f7ecd6ce
AG
260msgid "None"
261msgstr ""
262
7a1c5048 263#: ../src/input-button.c:322
f7ecd6ce
AG
264#, fuzzy
265msgid "Custom:"
266msgstr "নিজেস্ব রং"
267
7a1c5048 268#: ../src/input-button.c:399
f7ecd6ce
AG
269#, c-format
270msgid "Cannot assign '%s' as a global hotkey: it is already bound."
271msgstr ""
aa0e9095 272
7a1c5048
AG
273#: ../src/space.c:394 ../src/space.c:403
274msgid "Spacer"
275msgstr "স্পেসার"
276
277#: ../src/space.c:396 ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
278#: ../plugins/batt/batt.c:702
279msgid "Size"
280msgstr "আকার"
281
282#: ../src/space.c:404
283msgid "Allocate space"
284msgstr "স্পেস যোগ করুন"
285
286#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1 ../plugins/launchtaskbar.c:2401
6b775dbb
AG
287#, fuzzy
288msgid "Application Launch and Task Bar"
289msgstr "অ্যাপ্লিকেশন লঞ্চ বার"
290
f7ecd6ce
AG
291#. Launchtaskbar mode: launchbar, taskbar, or combined
292#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
6b775dbb
AG
293#, fuzzy
294msgid "<b>Mode:</b>"
295msgstr "<b>আকার</b>"
296
f7ecd6ce 297#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4
6b775dbb
AG
298msgid "Launchers"
299msgstr ""
300
f7ecd6ce 301#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
6b775dbb
AG
302#, fuzzy
303msgid "<b>Launchbar</b>"
304msgstr "<b>প্রেক্ষাপট</b>"
305
f7ecd6ce 306#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
6b775dbb
AG
307msgid "Show tooltips"
308msgstr "টুলটিপ প্রদর্শন করুন"
309
f7ecd6ce 310#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
6b775dbb
AG
311msgid "Icons only"
312msgstr "কেবলমাত্র আইকন"
313
f7ecd6ce 314#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
6b775dbb
AG
315msgid "Flat buttons"
316msgstr "চাপা বটন"
317
f7ecd6ce 318#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
6b775dbb
AG
319msgid "Show windows from all desktops"
320msgstr "সকল ডেস্কটপ থেকে উইন্ডো প্রদর্শন করুন"
321
f7ecd6ce 322#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
6b775dbb
AG
323msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
324msgstr ""
325
f7ecd6ce 326#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
6b775dbb
AG
327msgid "Use mouse wheel"
328msgstr "মাউস হুইল ব্যবহার করুন"
329
f7ecd6ce 330#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
6b775dbb
AG
331msgid "Flash when there is any window requiring attention"
332msgstr "কোন উইন্ডোর অভিনিবেশের জন্য ঝলক প্রয়োগ করা হবে"
333
f7ecd6ce 334#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
6b775dbb
AG
335msgid "Combine multiple application windows into a single button"
336msgstr "বহুবিধ অ্যাপ্লিকেশন উইন্ডোকে একটি বটন-এ সংযুক্ত করুন"
337
f7ecd6ce
AG
338#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
339msgid "Disable enlargement for small task icons"
340msgstr ""
341
342#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
6b775dbb
AG
343msgid "Maximum width of task button"
344msgstr "টাস্ক বটনের সর্বোচ্চ প্রস্থ"
345
f7ecd6ce 346#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
6b775dbb
AG
347msgid "Spacing"
348msgstr "স্পেস স্থাপন"
349
f7ecd6ce 350#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
6b775dbb
AG
351#, fuzzy
352msgid "<b>Taskbar</b>"
353msgstr "<b>প্রেক্ষাপট</b>"
354
f7ecd6ce 355#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
6b775dbb
AG
356#, fuzzy
357msgid "Only Application Launch Bar"
358msgstr "অ্যাপ্লিকেশন লঞ্চ বার"
359
f7ecd6ce 360#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:19
6b775dbb
AG
361#, fuzzy
362msgid "Only Task Bar (Window List)"
363msgstr "টাস্ক বার (উইন্ডো তালিকা)"
364
f7ecd6ce 365#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:20
6b775dbb
AG
366#, fuzzy
367msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
514580cf
DB
368msgstr "অ্যাপ্লিকেশন লঞ্চ বার"
369
eea54180
DB
370#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
371msgid "<b>Connection</b>"
372msgstr "<b>সংযোগ</b>"
373
514580cf 374#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
eea54180
DB
375msgid "Status:"
376msgstr "অবস্থা:"
514580cf
DB
377
378#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
eea54180
DB
379msgid "_Name:"
380msgstr "নাম(_N):"
514580cf
DB
381
382#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
eea54180
DB
383msgid "<b>Activity</b>"
384msgstr "<b>কর্ম</b>"
514580cf
DB
385
386#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
eea54180
DB
387msgid "Received:"
388msgstr "প্রাপ্ত হয়েছে:"
514580cf
DB
389
390#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
eea54180
DB
391msgid "Sent:"
392msgstr "প্ররিত হয়েছে:"
514580cf
DB
393
394#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
514580cf
DB
395msgid "<b>Signal Strength</b>"
396msgstr "<b>সিগনাল ক্ষমতা</b>"
397
398#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
eea54180
DB
399#, no-c-format
400msgid "0%"
401msgstr "০%"
514580cf 402
eea54180
DB
403#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
404msgid "General"
405msgstr "সাধারণ"
514580cf
DB
406
407#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
eea54180
DB
408msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
409msgstr "<b>ইন্টার্নেট প্রোটোকল (IPv4)</b>"
514580cf
DB
410
411#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
eea54180
DB
412msgid "Address:"
413msgstr "ঠিকানা:"
514580cf
DB
414
415#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
eea54180
DB
416msgid "Destination:"
417msgstr "গন্তব্যস্থল:"
514580cf 418
7a1c5048
AG
419#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../plugins/netstat/netstat.c:372
420#: ../plugins/netstat/netstat.c:383
eea54180
DB
421msgid "Broadcast:"
422msgstr "ব্রডকাস্ট:"
514580cf
DB
423
424#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
eea54180
DB
425msgid "Subnet Mask:"
426msgstr "সাবনেট মাস্ক:"
514580cf
DB
427
428#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
eea54180
DB
429msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
430msgstr "<b>ইন্টার্নেট প্রোটোকল (IPv6)</b>"
514580cf
DB
431
432#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
eea54180
DB
433msgid "Scope:"
434msgstr "পরিধি:"
514580cf
DB
435
436#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
eea54180
DB
437msgid "<b>Network Device</b>"
438msgstr "<b>নেটওয়ার্ক ডিভাইস</b>"
514580cf
DB
439
440#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
514580cf
DB
441msgid "Type:"
442msgstr "প্রকার:"
443
eea54180
DB
444#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
445msgid "Support"
446msgstr "সমর্থন"
447
514580cf 448#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
eea54180
DB
449msgid "Con_figure"
450msgstr "কনফিগার করুন(_f)"
451
452#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
453msgid "Dynamic"
454msgstr ""
514580cf
DB
455
456#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
eea54180
DB
457msgid "Pixels"
458msgstr "পিক্সেলগুচ্ছ"
459
460#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
514580cf
DB
461#, no-c-format
462msgid "% Percent"
463msgstr "% প্রতিশত"
464
aaccad27
AL
465#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
466#, fuzzy
467msgid "Err"
468msgstr "ত্রুটি"
469
470#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
471#, fuzzy
472msgid "Warn"
473msgstr "সতর্কবার্তা১"
474
475#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
476msgid "Info"
477msgstr ""
478
479#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
480msgid "All"
481msgstr ""
482
483#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
eea54180
DB
484msgid "Panel Preferences"
485msgstr "প্যানেলের বৈশিষ্ট্য"
514580cf 486
aaccad27 487#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
eea54180
DB
488msgid "Edge:"
489msgstr "ধার:"
514580cf 490
7a1c5048 491#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
aaccad27
AL
492msgid "Center"
493msgstr "মাঝের"
494
495#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
514580cf
DB
496msgid "Alignment:"
497msgstr "সামঞ্জস্য"
498
aaccad27 499#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
eea54180
DB
500msgid "Margin:"
501msgstr "মার্জিন:"
514580cf 502
aaccad27 503#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
6b775dbb
AG
504#, fuzzy
505msgid "Monitor:"
506msgstr "ব্যাটারি নিরীক্ষণ"
507
508#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
eea54180
DB
509msgid "<b>Position</b>"
510msgstr "<b>স্থান</b>"
514580cf 511
6b775dbb 512#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
aaccad27
AL
513msgid "Icon size:"
514msgstr ""
514580cf 515
6b775dbb 516#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
eea54180
DB
517msgid "<b>Size</b>"
518msgstr "<b>আকার</b>"
514580cf 519
6b775dbb 520#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
514580cf
DB
521msgid "Geometry"
522msgstr "জ্যামিতি বিন্যাস"
523
6b775dbb 524#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
eea54180
DB
525msgid "System theme"
526msgstr "সিস্টেম থিম"
527
6b775dbb 528#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
eea54180
DB
529msgid "Solid color (with opacity)"
530msgstr ""
531
7a1c5048 532#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1455
514580cf
DB
533msgid "Image"
534msgstr "প্রতিচ্ছবি"
535
6b775dbb 536#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
eea54180
DB
537msgid "Select an image file"
538msgstr "একটি প্রতিচ্ছবি বেছে নিন"
514580cf 539
6b775dbb 540#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
eea54180
DB
541msgid "<b>Background</b>"
542msgstr "<b>প্রেক্ষাপট</b>"
514580cf 543
6b775dbb 544#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
eea54180
DB
545msgid "Custom color"
546msgstr "নিজেস্ব রং"
514580cf 547
6b775dbb 548#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
eea54180
DB
549msgid "<b>Font</b>"
550msgstr "<b>ফন্ট</b>"
514580cf 551
6b775dbb 552#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
eea54180
DB
553msgid "Appearance"
554msgstr "রূপ"
514580cf 555
6b775dbb 556#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
eea54180
DB
557msgid "Panel Applets"
558msgstr "প্যানেল অ্যাপ্লেটসমূহ"
514580cf 559
6b775dbb 560#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
eea54180
DB
561msgid "Logout Command:"
562msgstr "লগ-আউট কম্যান্ড:"
563
564# টার্মিনাল প্রতিরূপী করা হলেও বোধহয় মন্দ হত না।
6b775dbb 565#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
eea54180
DB
566msgid "Terminal Emulator:"
567msgstr "টার্মিনাল এমুলটার:"
514580cf 568
6b775dbb 569#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
eea54180
DB
570msgid "File Manager:"
571msgstr " ফাইল ম্যানেজার:"
514580cf 572
6b775dbb 573#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
eea54180
DB
574msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
575msgstr "<b>পছন্দসই অ্যাপ্লিকেশন নির্দিষ্ট করুন</b>"
514580cf 576
6b775dbb 577#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
eea54180
DB
578msgid "Make window managers treat the panel as dock"
579msgstr " "
514580cf 580
6b775dbb 581#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
eea54180 582msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
514580cf
DB
583msgstr ""
584
6b775dbb 585#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
eea54180
DB
586msgid "<b>Properties</b>"
587msgstr "<b>বৈশিষ্ট্য</b>"
514580cf 588
6b775dbb 589#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
eea54180
DB
590msgid "Minimize panel when not in use"
591msgstr "ব্যবহারে না থাকলে প্যানেলটি সংকোচন করুন"
592
6b775dbb 593#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
eea54180
DB
594msgid "Size when minimized"
595msgstr "সংকুচিত অবস্থায় আকার"
596
6b775dbb 597#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
aaccad27
AL
598msgid "pixels"
599msgstr "পিক্সেলগুচ্ছ"
600
6b775dbb 601#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
eea54180
DB
602msgid "<b>Automatic hiding</b>"
603msgstr "<b>সয়ংক্রীয়ভাবে লুকিয়ে রাখা</b>"
514580cf 604
6b775dbb 605#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
aaccad27
AL
606msgid "Log level"
607msgstr ""
608
6b775dbb 609#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
aaccad27
AL
610#, fuzzy
611msgid "<b>Log level</b>"
612msgstr "<b>নেটওয়ার্ক ডিভাইস</b>"
613
6b775dbb 614#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
eea54180
DB
615msgid "Advanced"
616msgstr "উন্নত"
514580cf 617
7a1c5048 618#: ../plugins/cpu/cpu.c:308
aa0e9095
DB
619msgid "CPU Usage Monitor"
620msgstr "CPU ব্যবহার মাপকাঠি"
621
7a1c5048 622#: ../plugins/cpu/cpu.c:309 ../plugins/monitors/monitors.c:725
aa0e9095
DB
623msgid "Display CPU usage"
624msgstr "CPU ব্যবহার প্রদর্শন করুন"
625
7a1c5048 626#: ../plugins/deskno/deskno.c:208 ../plugins/deskno/deskno.c:228
6b775dbb
AG
627msgid "Desktop Number / Workspace Name"
628msgstr "ডেস্কটপের নম্বর / ওয়ার্কস্পেসের নাম"
629
7a1c5048 630#: ../plugins/deskno/deskno.c:210 ../plugins/dclock.c:437
aa0e9095
DB
631msgid "Bold font"
632msgstr "গাঢ় ফন্ট"
633
7a1c5048 634#: ../plugins/deskno/deskno.c:211
aa0e9095
DB
635msgid "Display desktop names"
636msgstr ""
637
7a1c5048 638#: ../plugins/deskno/deskno.c:229
aa0e9095
DB
639msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
640msgstr "ওয়ার্কস্পেসের নম্বর প্রদর্শন করুন, cmeury@users.sf.net দ্বারা"
641
7a1c5048 642#: ../plugins/launchtaskbar.c:1768 ../plugins/launchtaskbar.c:2371
f7ecd6ce
AG
643msgid "Application Launch Bar"
644msgstr "অ্যাপ্লিকেশন লঞ্চ বার"
645
7a1c5048 646#: ../plugins/launchtaskbar.c:1771 ../plugins/launchtaskbar.c:2381
f7ecd6ce
AG
647msgid "Task Bar (Window List)"
648msgstr "টাস্ক বার (উইন্ডো তালিকা)"
aa0e9095 649
7a1c5048
AG
650#: ../plugins/launchtaskbar.c:1919
651msgid "A_dd to Launcher"
652msgstr ""
653
654#: ../plugins/launchtaskbar.c:1921
6b775dbb 655#, fuzzy
7a1c5048
AG
656msgid "Rem_ove from Launcher"
657msgstr "\"%s\" কে প্যানেল থেকে সরিয়ে ফেলুন"
658
659#: ../plugins/launchtaskbar.c:1923
660msgid "_New Instance"
661msgstr ""
662
663#: ../plugins/launchtaskbar.c:2372
664msgid "Bar with buttons to launch application"
665msgstr "অ্যাপ্লিকেশন চালনা করার জন্য বটন সহ বার"
666
667#: ../plugins/launchtaskbar.c:2382
668msgid ""
669"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
670"focus"
671msgstr ""
672
673#: ../plugins/launchtaskbar.c:2402
674#, fuzzy
675msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
676msgstr "অ্যাপ্লিকেশন চালনা করার জন্য বটন সহ বার"
aa0e9095
DB
677
678#. Add Raise menu item.
7a1c5048 679#: ../plugins/task-button.c:339
aa0e9095
DB
680msgid "_Raise"
681msgstr "উচুঁ করুন(_R)"
682
683#. Add Restore menu item.
7a1c5048 684#: ../plugins/task-button.c:344
aa0e9095
DB
685msgid "R_estore"
686msgstr "পুনরুদ্ধার করুন(_e)"
687
688#. Add Maximize menu item.
7a1c5048 689#: ../plugins/task-button.c:349
aa0e9095
DB
690msgid "Ma_ximize"
691msgstr "সর্বোচ্চ মাপ(_x)"
692
693#. Add Iconify menu item.
7a1c5048 694#: ../plugins/task-button.c:354
aa0e9095
DB
695msgid "Ico_nify"
696msgstr "আইকন যোগ করুন"
697
7a1c5048 698#: ../plugins/task-button.c:375
aa0e9095
DB
699#, c-format
700msgid "Workspace _%d"
701msgstr "ওয়ার্কস্পেস _%d"
702
7a1c5048 703#: ../plugins/task-button.c:380
aa0e9095
DB
704#, c-format
705msgid "Workspace %d"
706msgstr "ওয়ার্কস্পেস %d"
707
708#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
7a1c5048 709#: ../plugins/task-button.c:397
aa0e9095
DB
710msgid "_All workspaces"
711msgstr "সকল ওয়ার্কস্পেসে(_A)"
712
f7ecd6ce 713#. FIXME: add "Current workspace" item, active if not on a current
aa0e9095 714#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
7a1c5048 715#: ../plugins/task-button.c:405
aa0e9095
DB
716msgid "_Move to Workspace"
717msgstr "ওয়ার্কস্পেসে সরিয়ে নিন(_M)"
718
7a1c5048 719#: ../plugins/task-button.c:420
aa0e9095
DB
720msgid "_Close Window"
721msgstr "ওইন্ডো বন্ধ করুন(_C)"
722
7a1c5048 723#: ../plugins/task-button.c:1238
6b775dbb 724#, fuzzy
7a1c5048
AG
725msgid "_Close all windows"
726msgstr "ওইন্ডো বন্ধ করুন(_C)"
6b775dbb 727
7a1c5048 728#: ../plugins/dclock.c:431 ../plugins/dclock.c:445
6b775dbb
AG
729msgid "Digital Clock"
730msgstr "ডিজিটাল ঘড়ি"
731
7a1c5048 732#: ../plugins/dclock.c:433
aa0e9095
DB
733msgid "Clock Format"
734msgstr "ঘড়ির বিন্যাস"
735
7a1c5048 736#: ../plugins/dclock.c:434
aa0e9095
DB
737msgid "Tooltip Format"
738msgstr "টুলটিপের বিন্যাস"
739
7a1c5048 740#: ../plugins/dclock.c:435
6b775dbb 741#, fuzzy, c-format
f7ecd6ce 742msgid "Format codes: man 3 strftime; %n for line break"
aa0e9095
DB
743msgstr "Format codes: man 3 strftime"
744
7a1c5048 745#: ../plugins/dclock.c:436
aa0e9095
DB
746msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
747msgstr "ক্লিক করলে ক্রিয়া (স্বাভাবিক: ক্যালেন্ডার প্রদর্শন)"
748
7a1c5048 749#: ../plugins/dclock.c:438
aa0e9095
DB
750#, fuzzy
751msgid "Tooltip only"
752msgstr "টুলটিপ সক্রিয় করা হয়েছে"
753
7a1c5048 754#: ../plugins/dclock.c:439
514580cf
DB
755#, fuzzy
756msgid "Center text"
757msgstr "মাঝের"
758
7a1c5048 759#: ../plugins/dclock.c:446
aa0e9095
DB
760msgid "Display digital clock and tooltip"
761msgstr "টুলটিপ ও ডিজিটাল ঘড়ি প্রদর্শন"
762
7a1c5048 763#: ../plugins/menu.c:360
aa0e9095
DB
764msgid "Add to desktop"
765msgstr "ডেস্কটপে যোগ করুন"
766
7a1c5048 767#: ../plugins/menu.c:367
aa0e9095
DB
768msgid "Properties"
769msgstr "বৈশিষ্ট্য"
770
7a1c5048 771#: ../plugins/menu.c:989 ../plugins/menu.c:997
aa0e9095
DB
772msgid "Menu"
773msgstr "মেনু"
774
7a1c5048 775#: ../plugins/menu.c:990 ../plugins/dirmenu.c:359
6b775dbb
AG
776msgid "Icon"
777msgstr "আইকন"
778
7a1c5048 779#: ../plugins/menu.c:998
aa0e9095
DB
780msgid "Application Menu"
781msgstr "অ্যাপ্লিকেশন মেনু"
782
7a1c5048 783#: ../plugins/separator.c:73
aa0e9095
DB
784msgid "Separator"
785msgstr "বিভাজক"
786
7a1c5048 787#: ../plugins/separator.c:74
aa0e9095
DB
788msgid "Add a separator to the panel"
789msgstr "প্যানেলে বিভাজক যোগ করুন"
790
7a1c5048 791#: ../plugins/pager.c:114
f7ecd6ce
AG
792msgid "Sorry, there was no window manager configuration program found."
793msgstr ""
794
7a1c5048 795#: ../plugins/pager.c:166 ../plugins/pager.c:182
aa0e9095
DB
796msgid "Desktop Pager"
797msgstr "ডেস্কটপ পেজার"
798
7a1c5048 799#: ../plugins/pager.c:167 ../plugins/pager.c:183
aa0e9095
DB
800msgid "Simple pager plugin"
801msgstr "সহজ পেজার প্লাগ-ইন"
802
7a1c5048 803#: ../plugins/tray.c:691
aa0e9095
DB
804msgid "System Tray"
805msgstr "সিস্টেম ট্রে"
806
7a1c5048 807#: ../plugins/tray.c:692
aa0e9095
DB
808msgid "System tray"
809msgstr "সিস্টেম ট্রে"
810
7a1c5048 811#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:409
6b775dbb
AG
812msgid "New session is required for this option to take effect"
813msgstr ""
814
aaccad27 815#. dialog
7a1c5048 816#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:590
aaccad27
AL
817#, fuzzy
818msgid "Select Keyboard Model"
819msgstr "কী-বোর্ডের এল ই ডি"
aa0e9095 820
7a1c5048
AG
821#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:614 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:743
822#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:921
aaccad27
AL
823#, fuzzy
824msgid "Description"
825msgstr "গন্তব্যস্থল:"
aa0e9095 826
7a1c5048 827#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:619 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:750
6b775dbb
AG
828#, fuzzy
829msgid "Id"
830msgstr "কর্মবিহীন"
831
aaccad27 832#. dialog
7a1c5048 833#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:714
aaccad27
AL
834#, fuzzy
835msgid "Select Layout Change Type"
836msgstr "একটি প্রতিচ্ছবি বেছে নিন"
aa0e9095 837
aaccad27 838#. dialog
7a1c5048 839#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:887
aaccad27
AL
840#, fuzzy
841msgid "Add Keyboard Layout"
842msgstr "কি-বোর্ড বিন্যাস অদল-বদলকারী"
843
7a1c5048 844#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:911 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1302
aaccad27
AL
845msgid "Flag"
846msgstr ""
847
7a1c5048 848#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:916 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1306
aaccad27
AL
849msgid "Layout"
850msgstr ""
aa0e9095 851
7a1c5048 852#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1212 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1544
aaccad27
AL
853#, fuzzy
854msgid "Keyboard Layout Handler"
855msgstr "কি-বোর্ড বিন্যাস অদল-বদলকারী"
856
7a1c5048 857#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1235
aaccad27
AL
858#, fuzzy
859msgid "Keyboard Model"
860msgstr "কী-বোর্ডের এল ই ডি"
aa0e9095 861
7a1c5048 862#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1256
aaccad27
AL
863#, fuzzy
864msgid "Keyboard Layouts"
aa0e9095
DB
865msgstr "কি-বোর্ড বিন্যাস অদল-বদলকারী"
866
7a1c5048 867#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1310
aaccad27
AL
868msgid "Variant"
869msgstr ""
870
7a1c5048 871#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1319
aaccad27
AL
872msgid "Change Layout Option"
873msgstr ""
874
7a1c5048 875#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1339
6b775dbb
AG
876msgid "Advanced setxkbmap Options"
877msgstr ""
878
7a1c5048 879#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1360
6b775dbb
AG
880msgid "Do _not reset existing options"
881msgstr ""
882
7a1c5048 883#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1365
6b775dbb
AG
884msgid "Keep _system layouts"
885msgstr ""
886
7a1c5048 887#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1374
aaccad27
AL
888#, fuzzy
889msgid "Per Window Settings"
890msgstr "প্যানেলের বিবিধ বৈশিষ্ট্য"
891
7a1c5048 892#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1386
aaccad27
AL
893#, fuzzy
894msgid "_Remember layout for each window"
895msgstr "প্রতি অ্যাপ্লিকেশনের বিন্যাস মনের রাখুন(_R)"
896
7a1c5048 897#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1395
aaccad27
AL
898#, fuzzy
899msgid "Show Layout as"
900msgstr "এইভাবে বিন্যাস প্রদর্শন করুন"
901
7a1c5048 902#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1456
aaccad27
AL
903msgid "Custom Image"
904msgstr ""
905
7a1c5048 906#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1457
aaccad27
AL
907msgid "Text"
908msgstr ""
909
7a1c5048 910#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1483
aaccad27
AL
911msgid "Panel Icon Size"
912msgstr ""
913
7a1c5048 914#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1545
aaccad27
AL
915#, fuzzy
916msgid "Handle keyboard layouts"
aa0e9095
DB
917msgstr "উপস্থিত কি-বোর্ড বিন্যাসের মধ্যে অদল-বদল করুন"
918
7a1c5048 919#: ../plugins/wincmd.c:205
aa0e9095
DB
920msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
921msgstr ""
922"উইন্ডোর সাথে আইকন যোগ করার জন্য বাঁদিকের ক্লিক করুন। ছায়ন্বিত করার জন্য মাঝের ক্লিক "
923"করুন।"
924
7a1c5048 925#: ../plugins/wincmd.c:243 ../plugins/wincmd.c:253
aa0e9095
DB
926msgid "Minimize All Windows"
927msgstr "সকল উইন্ডোকে সর্বনিম্ন মাপ করুন"
928
7a1c5048 929#: ../plugins/wincmd.c:245
6b775dbb
AG
930msgid "Alternately iconify/shade and raise"
931msgstr ""
932
7a1c5048 933#: ../plugins/wincmd.c:254
aa0e9095
DB
934msgid ""
935"Sends commands to all desktop windows.\n"
936"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
937msgstr ""
938"সকল ডেস্কটপ উইন্ডোতে কম্যান্ড পাঠান হয়।\n"
939"সমর্থিত কম্যান্ড ১) আইকন যোগ এবং ২) ছায়ন্বিত"
940
7a1c5048 941#: ../plugins/dirmenu.c:213
aa0e9095
DB
942msgid "Open in _Terminal"
943msgstr "টার্মিনাল ব্যবহার করে খুলুন(_T)"
944
7a1c5048 945#: ../plugins/dirmenu.c:355 ../plugins/dirmenu.c:365
6b775dbb
AG
946msgid "Directory Menu"
947msgstr "ডিরেক্টরি মেনু"
948
7a1c5048 949#: ../plugins/dirmenu.c:357
aa0e9095
DB
950msgid "Directory"
951msgstr "ডিরেক্টরি"
952
7a1c5048 953#: ../plugins/dirmenu.c:358
aa0e9095
DB
954msgid "Label"
955msgstr "লেবেল"
956
7a1c5048 957#: ../plugins/dirmenu.c:366
6b775dbb
AG
958#, fuzzy
959msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
aa0e9095
DB
960msgstr "মেনুর সাহায্যে ডিরেক্টরি ট্রী ব্রাউজ করুন (নির্মাতা: PCMan)"
961
7a1c5048 962#: ../plugins/thermal/thermal.c:564 ../plugins/thermal/thermal.c:582
f7ecd6ce
AG
963msgid "Temperature Monitor"
964msgstr "তাপমাত্রা নিরীক্ষণ ব্যবস্থা"
aa0e9095 965
7a1c5048 966#: ../plugins/thermal/thermal.c:566
f7ecd6ce
AG
967#, fuzzy
968msgid "Normal color"
969msgstr "নিজেস্ব রং"
970
7a1c5048 971#: ../plugins/thermal/thermal.c:567
f7ecd6ce
AG
972#, fuzzy
973msgid "Warning1 color"
974msgstr "চার্জিং রং ১"
aa0e9095 975
7a1c5048 976#: ../plugins/thermal/thermal.c:568
f7ecd6ce
AG
977#, fuzzy
978msgid "Warning2 color"
979msgstr "চার্জিং রং ১"
aa0e9095 980
7a1c5048 981#: ../plugins/thermal/thermal.c:569
aa0e9095
DB
982msgid "Automatic sensor location"
983msgstr "সয়ংক্রীয় সেন্সর অবস্থান"
984
7a1c5048
AG
985#. FIXME: if off, disable next one
986#: ../plugins/thermal/thermal.c:570
aa0e9095
DB
987msgid "Sensor"
988msgstr "সেন্সর"
989
7a1c5048
AG
990#. FIXME: create a list to select instead
991#: ../plugins/thermal/thermal.c:571
aa0e9095
DB
992msgid "Automatic temperature levels"
993msgstr "সয়ংক্রীয় তাপ মাত্রা"
994
7a1c5048
AG
995#. FIXME: if off, disable two below
996#: ../plugins/thermal/thermal.c:572
f7ecd6ce
AG
997#, fuzzy
998msgid "Warning1 temperature"
aa0e9095
DB
999msgstr "সতর্কবার্তা১ তাপমাত্রা"
1000
7a1c5048 1001#: ../plugins/thermal/thermal.c:573
f7ecd6ce
AG
1002#, fuzzy
1003msgid "Warning2 temperature"
aa0e9095
DB
1004msgstr "সতর্কবার্তা২ তাপমাত্রা"
1005
7a1c5048 1006#: ../plugins/thermal/thermal.c:583
aa0e9095
DB
1007#, fuzzy
1008msgid "Display system temperature"
1009msgstr "সিস্টেমের তাপমাত্রা প্রদর্শন করুন, kesler.daniel@gmail.com এর দ্বারা"
1010
7a1c5048 1011#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:325
6b775dbb
AG
1012#, c-format
1013msgid ""
1014"Frequency: %d MHz\n"
1015"Governor: %s"
1016msgstr ""
1017
7a1c5048 1018#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:401
6b775dbb
AG
1019msgid "CPUFreq frontend"
1020msgstr ""
1021
7a1c5048 1022#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:402
6b775dbb
AG
1023msgid "Display CPU frequency and allow to change governors and frequency"
1024msgstr ""
1025
aa0e9095
DB
1026#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
1027#. Display current level in tooltip.
7a1c5048
AG
1028#: ../plugins/volume/volume.c:282 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:597
1029#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:955
aa0e9095
DB
1030msgid "Volume control"
1031msgstr "ভলিউম নিয়ন্ত্রণ"
1032
7a1c5048
AG
1033#: ../plugins/volume/volume.c:290 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1491
1034#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1530
1035#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1551
aa0e9095
DB
1036msgid "Volume Control"
1037msgstr "ভলিউম নিয়ন্ত্রণ"
1038
1039#. Create a frame as the child of the viewport.
7a1c5048 1040#: ../plugins/volume/volume-impl.c:115 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:874
aa0e9095
DB
1041msgid "Volume"
1042msgstr "ভলিউম"
1043
7a1c5048
AG
1044#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:245
1045msgid "ALSA (or pulseaudio) had a problem. Please check the lxpanel logs."
1046msgstr ""
aa0e9095 1047
7a1c5048 1048#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:680
514580cf 1049msgid ""
eea54180 1050"Error, you need to install an application to configure the sound "
f7ecd6ce 1051"(pavucontrol, alsamixer ...)"
514580cf
DB
1052msgstr ""
1053
7a1c5048
AG
1054#. Create a check button as the child of the vertical box.
1055#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:893
1056msgid "Mute"
1057msgstr "নিঃশব্দ"
1058
1059#. Just to have these translated
1060#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
1061msgid "Line"
1062msgstr ""
1063
1064#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
1065msgid "LineOut"
1066msgstr ""
1067
1068#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
1069msgid "Front"
1070msgstr ""
1071
1072#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
1073msgid "Surround"
1074msgstr ""
1075
1076#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
1077msgid "Speaker+LO"
1078msgstr ""
1079
1080#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1332
1081msgid "default"
1082msgstr ""
1083
1084#. desc, index
1085#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1391
1086msgid "Master"
1087msgstr ""
1088
1089#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1395
1090msgid "PCM"
1091msgstr ""
1092
1093#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1399
1094msgid "Headphone"
1095msgstr ""
1096
1097#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1420
1098msgid "Click for Volume Slider"
1099msgstr ""
1100
1101#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1424
1102msgid "Click for Toggle Mute"
1103msgstr ""
1104
1105#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1428
1106msgid "Click for Open Mixer"
1107msgstr ""
1108
1109#. setup hotkeys
1110#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1432
1111msgid "Hotkey for Volume Up"
6b775dbb
AG
1112msgstr ""
1113
7a1c5048
AG
1114#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1434
1115msgid "Hotkey for Volume Down"
1116msgstr ""
1117
1118#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1436
1119msgid "Hotkey for Volume Mute"
1120msgstr ""
1121
1122#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1493
1123msgid "Audio Card"
1124msgstr ""
1125
1126#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1496
1127msgid "Channel to Operate"
1128msgstr ""
1129
1130#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1504
1131msgid "Command to Open Mixer"
1132msgstr ""
1133
1134#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1519
1135msgid "Launch Mixer"
1136msgstr ""
1137
1138#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1531
1139#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1552
1140msgid "Display and control volume"
1141msgstr ""
1142
1143#: ../plugins/netstat/netstat.c:183
aa0e9095
DB
1144msgid "<Hidden Access Point>"
1145msgstr "<গোপন সংযোগ স্থান>"
1146
7a1c5048 1147#: ../plugins/netstat/netstat.c:220
aa0e9095
DB
1148msgid "Wireless Networks not found in range"
1149msgstr "সুনির্দিষ্ট সীমার মধ্যে ওয়ার্লেস নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি"
1150
1151#. Repair
7a1c5048 1152#: ../plugins/netstat/netstat.c:256
aa0e9095
DB
1153msgid "Repair"
1154msgstr "সারিয়ে নিন"
1155
1156#. interface down
7a1c5048 1157#: ../plugins/netstat/netstat.c:261
aa0e9095
DB
1158msgid "Disable"
1159msgstr "নিষ্ক্রিয়"
1160
7a1c5048 1161#: ../plugins/netstat/netstat.c:352
aa0e9095
DB
1162msgid "Wireless Connection has no connectivity"
1163msgstr "বেতার সংযোগের কোন যোগাযোগ ব্যবস্থা নেই"
1164
7a1c5048 1165#: ../plugins/netstat/netstat.c:354
aa0e9095
DB
1166msgid "Network cable is plugged out"
1167msgstr "নেটওয়ার্কের যোগাযোগ খোলা রয়েছে"
1168
7a1c5048 1169#: ../plugins/netstat/netstat.c:356
aa0e9095
DB
1170msgid "Connection has limited or no connectivity"
1171msgstr "সংযোগ হয় সীমিত বা কোন যোগাযোগ ব্যবস্থা নেই"
1172
7a1c5048
AG
1173#: ../plugins/netstat/netstat.c:360 ../plugins/netstat/netstat.c:371
1174#: ../plugins/netstat/netstat.c:382
aa0e9095
DB
1175msgid "IP Address:"
1176msgstr "IP অ্যাড্রেস:"
1177
7a1c5048 1178#: ../plugins/netstat/netstat.c:361
aa0e9095
DB
1179msgid "Remote IP:"
1180msgstr "দূরবর্তী IP:"
1181
7a1c5048
AG
1182#: ../plugins/netstat/netstat.c:362 ../plugins/netstat/netstat.c:373
1183#: ../plugins/netstat/netstat.c:384
aa0e9095
DB
1184msgid "Netmask:"
1185msgstr "নেটমাস্ক:"
1186
7a1c5048
AG
1187#: ../plugins/netstat/netstat.c:363 ../plugins/netstat/netstat.c:375
1188#: ../plugins/netstat/netstat.c:386
aa0e9095
DB
1189msgid "Activity"
1190msgstr "কর্ম"
1191
7a1c5048
AG
1192#: ../plugins/netstat/netstat.c:363 ../plugins/netstat/netstat.c:375
1193#: ../plugins/netstat/netstat.c:386
aa0e9095
DB
1194msgid "Sent"
1195msgstr "পাঠানো হয়েছে"
1196
7a1c5048
AG
1197#: ../plugins/netstat/netstat.c:363 ../plugins/netstat/netstat.c:375
1198#: ../plugins/netstat/netstat.c:386
aa0e9095
DB
1199msgid "Received"
1200msgstr "গ্রহণ করা হয়েছে"
1201
7a1c5048
AG
1202#: ../plugins/netstat/netstat.c:364 ../plugins/netstat/netstat.c:376
1203#: ../plugins/netstat/netstat.c:387
aa0e9095
DB
1204msgid "bytes"
1205msgstr "বাইট"
1206
7a1c5048
AG
1207#: ../plugins/netstat/netstat.c:365 ../plugins/netstat/netstat.c:377
1208#: ../plugins/netstat/netstat.c:388
aa0e9095
DB
1209msgid "packets"
1210msgstr "প্যাকেট"
1211
7a1c5048 1212#: ../plugins/netstat/netstat.c:368 ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
aa0e9095
DB
1213msgid "Wireless"
1214msgstr "বেতার"
1215
7a1c5048 1216#: ../plugins/netstat/netstat.c:370
aa0e9095
DB
1217msgid "Protocol:"
1218msgstr "প্রোটোকল:"
1219
7a1c5048 1220#: ../plugins/netstat/netstat.c:374 ../plugins/netstat/netstat.c:385
aa0e9095
DB
1221msgid "HW Address:"
1222msgstr "HW অ্যাড্রেস:"
1223
7a1c5048 1224#: ../plugins/netstat/netstat.c:505
aa0e9095
DB
1225msgid "Manage Networks"
1226msgstr "নেটওয়ার্ক পরিচালনা করুন"
1227
7a1c5048 1228#: ../plugins/netstat/netstat.c:506
aa0e9095
DB
1229msgid "Monitor and Manage networks"
1230msgstr "নেটওয়ার্ক পরিদর্শন ও পরিচালনা করুন"
1231
1232#. create dialog
7a1c5048 1233#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:90
aa0e9095
DB
1234msgid "Setting Encryption Key"
1235msgstr "এনক্রীপশন কী নির্দিষ্ট করা হচ্ছে"
1236
7a1c5048 1237#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:101
aa0e9095
DB
1238msgid ""
1239"This wireless network was encrypted.\n"
1240"You must have the encryption key."
1241msgstr ""
1242"এই বেতার নেটওয়ার্কটি এনক্রীপ করা রয়েছে।\n"
1243"আপনার কাছে এনক্রীপশন কী থাকা প্রয়োজন।"
1244
7a1c5048 1245#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:106
aa0e9095
DB
1246msgid "Encryption Key:"
1247msgstr "এনক্রীপশন কী:"
1248
7a1c5048 1249#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:154 ../plugins/netstatus/netstatus.c:166
f7ecd6ce
AG
1250msgid "Network Status Monitor"
1251msgstr "নেটওয়ার্ক স্টেটাস মনিটর"
1252
7a1c5048 1253#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:156
aa0e9095
DB
1254msgid "Interface to monitor"
1255msgstr "পরিদর্শন করার জন্য ইন্টারফেস"
1256
7a1c5048 1257#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:157
aa0e9095
DB
1258msgid "Config tool"
1259msgstr "কনফিগ টুল"
1260
7a1c5048 1261#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:167
aa0e9095
DB
1262msgid "Monitor network status"
1263msgstr "নেটওয়ার্কের স্টেটাস পরিদর্শন করুন"
1264
f7ecd6ce
AG
1265#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
1266#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:316
aa0e9095
DB
1267msgid "Unknown"
1268msgstr "অজানা"
1269
f7ecd6ce 1270#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:117
aa0e9095
DB
1271msgid "Connection Properties"
1272msgstr "সংযোগের বিবিধ বৈশিষ্ট্য"
1273
f7ecd6ce 1274#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:123
aa0e9095
DB
1275#, c-format
1276msgid "Connection Properties: %s"
1277msgstr "সংযোগের বিবিধ বৈশিষ্ট্য: %s"
1278
f7ecd6ce 1279#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:136
aa0e9095
DB
1280#, c-format
1281msgid "%lu packet"
1282msgid_plural "%lu packets"
1283msgstr[0] "%lu প্যাকেট"
1284msgstr[1] "%lu প্যাকেট"
1285
f7ecd6ce 1286#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:400
aa0e9095
DB
1287#, c-format
1288msgid ""
1289"There was an error displaying help:\n"
1290"%s"
1291msgstr ""
1292"সহায়িকা প্রদর্শন করতে ত্রুটি হয়েছে:\n"
1293"%s"
1294
f7ecd6ce 1295#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:381
aa0e9095
DB
1296#, c-format
1297msgid "Network Connection: %s"
1298msgstr "নেটওয়ার্ক সংযোগ: %s"
1299
f7ecd6ce 1300#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:386
aa0e9095
DB
1301msgid "Network Connection"
1302msgstr "নেটওয়ার্ক সংযোগ"
1303
7a1c5048 1304#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:847
aa0e9095
DB
1305msgid "Interface"
1306msgstr "ইন্টারফেস"
1307
7a1c5048 1308#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:848
aa0e9095
DB
1309msgid "The current interface the icon is monitoring."
1310msgstr "আইকনটি যে ইন্টারফেসটি নিরীক্ষণ করছে।"
1311
7a1c5048 1312#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:855
aa0e9095
DB
1313msgid "Orientation"
1314msgstr "দিশা"
1315
7a1c5048 1316#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:856
aa0e9095
DB
1317msgid "The orientation of the tray."
1318msgstr "ট্রে-এর দিশা।"
1319
7a1c5048 1320#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:864
aa0e9095
DB
1321msgid "Tooltips Enabled"
1322msgstr "টুলটিপ সক্রিয় করা হয়েছে"
1323
7a1c5048 1324#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:865
aa0e9095
DB
1325msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
1326msgstr "আইকনের টুলটিপ সক্রিয় করা হয়েছে কিনা পরীক্ষা করুন।"
1327
7a1c5048 1328#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:872
aa0e9095
DB
1329msgid "Show Signal"
1330msgstr "সিগনাল প্রদর্শন করুন"
1331
7a1c5048 1332#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:873
aa0e9095
DB
1333msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
1334msgstr "সিগনালের ক্ষমতা প্রদর্শন করা হবে কিনা ধার্য করুন।"
1335
7a1c5048 1336#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:982
aa0e9095
DB
1337#, c-format
1338msgid ""
1339"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1340"\n"
1341"%s"
1342msgstr ""
1343"এই সমস্যার সমাধানের জন্য আপনার সিস্টেম অ্যাডমিনিস্ট্রেটারের সাথে যোগাযোগ করুন:\n"
1344"\n"
1345"%s"
1346
f7ecd6ce 1347#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
aa0e9095
DB
1348msgid "Name"
1349msgstr "নাম"
1350
f7ecd6ce 1351#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
aa0e9095
DB
1352msgid "The interface name"
1353msgstr "ইন্টারফেসের নাম"
1354
f7ecd6ce
AG
1355#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1356#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2080
aa0e9095
DB
1357msgid "State"
1358msgstr "অবস্থা"
1359
f7ecd6ce 1360#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
aa0e9095
DB
1361msgid "The interface state"
1362msgstr "ইন্টারফেসের অবস্থা"
1363
f7ecd6ce 1364#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
aa0e9095
DB
1365msgid "Stats"
1366msgstr "পরিসংখ্যান"
1367
f7ecd6ce 1368#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
aa0e9095
DB
1369msgid "The interface packets/bytes statistics"
1370msgstr "ইন্টারফেসের প্যাকেট‌্/বাইট পরিসংখ্যান"
1371
f7ecd6ce 1372#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
aa0e9095
DB
1373msgid "Whether the interface is a wireless interface"
1374msgstr "ইন্টারফেসটি একটি বেতার সংযোগ ইন্টারফেস কিনা যাচাই করুন"
1375
f7ecd6ce 1376#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
aa0e9095
DB
1377msgid "Signal"
1378msgstr "সিগনাল"
1379
f7ecd6ce 1380#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
aa0e9095
DB
1381msgid "Wireless signal strength percentage"
1382msgstr "বেতার সিগনালের প্রতিশত ক্ষমতা পরিসংখ্যান"
1383
f7ecd6ce 1384#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
aa0e9095
DB
1385msgid "The current error condition"
1386msgstr "বর্তমান ত্রুটির অবস্থা"
1387
f7ecd6ce
AG
1388#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
1389#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1205
aa0e9095
DB
1390#, c-format
1391msgid "Unable to open socket: %s"
1392msgstr "সকেট খুলতে সক্ষম হয়নি: %s"
1393
f7ecd6ce
AG
1394#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
1395#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1231
aa0e9095
DB
1396#, c-format
1397msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1398msgstr "SIOCGIFFLAGS ত্রুটি: %s"
1399
f7ecd6ce 1400#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
aa0e9095
DB
1401msgid "AMPR NET/ROM"
1402msgstr "AMPR NET/ROM"
1403
f7ecd6ce 1404#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
aa0e9095
DB
1405msgid "Ethernet"
1406msgstr "ইথারনেট"
1407
f7ecd6ce 1408#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
aa0e9095
DB
1409msgid "AMPR AX.25"
1410msgstr "AMPR AX.25"
1411
f7ecd6ce
AG
1412#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1413#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
aa0e9095
DB
1414msgid "16/4 Mbps Token Ring"
1415msgstr "16/4 Mbps টোকেন রিং"
1416
f7ecd6ce 1417#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
aa0e9095
DB
1418msgid "ARCnet"
1419msgstr "ARCnet"
1420
f7ecd6ce 1421#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
aa0e9095
DB
1422msgid "Frame Relay DLCI"
1423msgstr "Frame Relay DLCI"
1424
f7ecd6ce 1425#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
aa0e9095
DB
1426msgid "Metricom Starmode IP"
1427msgstr "Metricom Starmode IP"
1428
f7ecd6ce 1429#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
aa0e9095
DB
1430msgid "Serial Line IP"
1431msgstr "Serial Line IP"
1432
f7ecd6ce 1433#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
aa0e9095
DB
1434msgid "VJ Serial Line IP"
1435msgstr "VJ Serial Line IP"
1436
f7ecd6ce 1437#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
aa0e9095
DB
1438msgid "6-bit Serial Line IP"
1439msgstr "6-bit Serial Line IP"
1440
f7ecd6ce 1441#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
aa0e9095
DB
1442msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1443msgstr "VJ 6-bit Serial Line IP"
1444
f7ecd6ce 1445#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
aa0e9095
DB
1446msgid "Adaptive Serial Line IP"
1447msgstr "Adaptive Serial Line IP"
1448
f7ecd6ce 1449#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
aa0e9095
DB
1450msgid "AMPR ROSE"
1451msgstr "AMPR ROSE"
1452
f7ecd6ce 1453#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
aa0e9095
DB
1454msgid "Generic X.25"
1455msgstr "Generic X.25"
1456
f7ecd6ce 1457#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
aa0e9095
DB
1458msgid "Point-to-Point Protocol"
1459msgstr "Point-to-Point Protocol"
1460
f7ecd6ce 1461#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
aa0e9095
DB
1462msgid "(Cisco)-HDLC"
1463msgstr "(Cisco)-HDLC"
1464
f7ecd6ce 1465#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
aa0e9095
DB
1466msgid "LAPB"
1467msgstr "LAPB"
1468
f7ecd6ce 1469#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
aa0e9095
DB
1470msgid "IPIP Tunnel"
1471msgstr "IPIP Tunnel"
1472
f7ecd6ce 1473#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
aa0e9095
DB
1474msgid "Frame Relay Access Device"
1475msgstr "Frame Relay Access Device"
1476
f7ecd6ce 1477#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
aa0e9095
DB
1478msgid "Local Loopback"
1479msgstr "Local Loopback"
1480
f7ecd6ce 1481#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
aa0e9095
DB
1482msgid "Fiber Distributed Data Interface"
1483msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
1484
f7ecd6ce 1485#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
aa0e9095
DB
1486msgid "IPv6-in-IPv4"
1487msgstr "IPv6-in-IPv4"
1488
f7ecd6ce 1489#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
aa0e9095
DB
1490msgid "HIPPI"
1491msgstr "HIPPI"
1492
f7ecd6ce 1493#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
aa0e9095
DB
1494msgid "Ash"
1495msgstr "Ash"
1496
f7ecd6ce 1497#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
aa0e9095
DB
1498msgid "Econet"
1499msgstr "Econet"
1500
f7ecd6ce 1501#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
aa0e9095
DB
1502msgid "IrLAP"
1503msgstr "IrLAP"
1504
f7ecd6ce 1505#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1163
aa0e9095
DB
1506#, c-format
1507msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1508msgstr "SIOCGIFCONF ত্রুটি: %s"
1509
f7ecd6ce 1510#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1256
aa0e9095
DB
1511#, c-format
1512msgid "No network devices found"
1513msgstr "কোন নেটওয়ার্ক ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি"
1514
f7ecd6ce 1515#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
aa0e9095
DB
1516#, c-format
1517msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1518msgstr "/proc/net/dev খোলা সম্ভব হয়নি: %s"
1519
f7ecd6ce 1520#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
6b775dbb
AG
1521#, fuzzy
1522msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
1523msgstr "/proc/net/dev পড়া সম্ভব হয়নি। অজানা ফর্ম্যাট।"
1524
f7ecd6ce 1525#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
aa0e9095
DB
1526msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
1527msgstr "/proc/net/dev পড়া সম্ভব হয়নি। অজানা ফর্ম্যাট।"
1528
f7ecd6ce
AG
1529#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
1530#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
aa0e9095
DB
1531#, c-format
1532msgid "Could not parse interface name from '%s'"
1533msgstr " '%s' থেকে ইন্টারফেসের নাম পড়া সম্ভব হয়নি"
1534
f7ecd6ce
AG
1535#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
1536#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
aa0e9095
DB
1537#, c-format
1538msgid ""
1539"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1540"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1541msgstr ""
1542" '%s' থেকে ইন্টারফেস পরিসংখ্যান পড়া সম্ভব হয়নি।. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1543"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1544
f7ecd6ce 1545#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
6b775dbb
AG
1546#, fuzzy
1547msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
1548msgstr "/proc/net/wireless পড়া সম্ভব হয়নি। অজানা বিন্যাস।"
1549
f7ecd6ce 1550#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
aa0e9095
DB
1551msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
1552msgstr "/proc/net/wireless পড়া সম্ভব হয়নি। অজানা বিন্যাস।"
1553
f7ecd6ce 1554#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
aa0e9095
DB
1555#, c-format
1556msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
1557msgstr " '%s' থেকে বেতার সংযোগ তথ্য পড়া সম্ভব হয়নি।link_idx = %d;"
1558
f7ecd6ce 1559#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
aa0e9095
DB
1560#, c-format
1561msgid "Could not connect to interface, '%s'"
1562msgstr " '%s' ইন্টারফেসের সাথে সংযোগ সম্ভব হয়নি"
1563
f7ecd6ce 1564#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
aa0e9095
DB
1565#, c-format
1566msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
1567msgstr " '%s' ইন্টারফেসের সাথে ioctl প্রেরণ করা সম্ভব হয়নি"
1568
f7ecd6ce 1569#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
aa0e9095
DB
1570#, c-format
1571msgid "Could not parse command line '%s': %s"
1572msgstr "কম্যান্ড লাইন পড়তে অসফল '%s': %s"
1573
f7ecd6ce 1574#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
aa0e9095
DB
1575msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
1576msgstr " 'netstat' এর আউটপুট পড়তে অসফল। অজানা বিন্যাস"
1577
f7ecd6ce 1578#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
aa0e9095
DB
1579msgid "Disconnected"
1580msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়েছে"
1581
f7ecd6ce 1582#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
aa0e9095
DB
1583msgid "Idle"
1584msgstr "কর্মবিহীন"
1585
f7ecd6ce 1586#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
aa0e9095
DB
1587msgid "Sending"
1588msgstr "পাঠানো হচ্ছে"
1589
f7ecd6ce 1590#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
aa0e9095
DB
1591msgid "Receiving"
1592msgstr "গ্রহণ করা হচ্ছে"
1593
f7ecd6ce 1594#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
aa0e9095
DB
1595msgid "Sending/Receiving"
1596msgstr "প্রেরণ করা হচ্ছে/গ্রহণ করা হচ্ছে"
1597
7a1c5048
AG
1598#: ../plugins/batt/batt.c:154
1599#, fuzzy, c-format
1600msgid "Battery %d: %d%% charged, %d:%02d until full"
aa0e9095
DB
1601msgstr "ব্যাটারি: %d%% চার্জ হয়েছে, %d:%02d পুরো চার্জ হতে"
1602
7a1c5048
AG
1603#: ../plugins/batt/batt.c:165
1604#, fuzzy, c-format
1605msgid "Battery %d: %d%% charged, %d:%02d left"
aa0e9095
DB
1606msgstr "ব্যাটারি: %d%% চার্জ হয়েছে, %d:%02d বাকি"
1607
7a1c5048
AG
1608#: ../plugins/batt/batt.c:171
1609#, fuzzy, c-format
1610msgid "Battery %d: %d%% charged"
aa0e9095
DB
1611msgstr "ব্যাটারি: %d%% চার্জ করা হয়েছে"
1612
7a1c5048 1613#: ../plugins/batt/batt.c:181
6b775dbb
AG
1614#, c-format
1615msgid ""
1616"\n"
1617"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
1618msgstr ""
1619
7a1c5048 1620#: ../plugins/batt/batt.c:183
6b775dbb
AG
1621#, c-format
1622msgid ""
1623"\n"
1624"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
1625msgstr ""
1626
7a1c5048 1627#: ../plugins/batt/batt.c:185
6b775dbb
AG
1628#, c-format
1629msgid ""
1630"\n"
1631"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
1632msgstr ""
1633
7a1c5048 1634#: ../plugins/batt/batt.c:187
6b775dbb
AG
1635#, c-format
1636msgid ""
1637"\n"
1638"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
1639msgstr ""
1640
7a1c5048 1641#: ../plugins/batt/batt.c:190
6b775dbb
AG
1642#, c-format
1643msgid ""
1644"\n"
1645"%sCharge full design:\t%5d mAh"
1646msgstr ""
1647
7a1c5048 1648#: ../plugins/batt/batt.c:192
6b775dbb
AG
1649#, c-format
1650msgid ""
1651"\n"
1652"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
1653msgstr ""
1654
7a1c5048 1655#: ../plugins/batt/batt.c:194
6b775dbb
AG
1656#, c-format
1657msgid ""
1658"\n"
1659"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
1660msgstr ""
1661
7a1c5048 1662#: ../plugins/batt/batt.c:196
6b775dbb
AG
1663#, c-format
1664msgid ""
1665"\n"
1666"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
1667msgstr ""
1668
7a1c5048 1669#: ../plugins/batt/batt.c:199
6b775dbb
AG
1670#, c-format
1671msgid ""
1672"\n"
1673"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
1674msgstr ""
1675
7a1c5048 1676#: ../plugins/batt/batt.c:237
6b775dbb
AG
1677msgid "No batteries found"
1678msgstr "কোন ব্যাটারি পাওয়া যায়নি"
1679
7a1c5048 1680#: ../plugins/batt/batt.c:534 ../plugins/batt/batt.c:667
f7ecd6ce
AG
1681#, fuzzy
1682msgid "Battery low"
1683msgstr "ব্যাটারি নিরীক্ষণ"
1684
7a1c5048 1685#: ../plugins/batt/batt.c:690 ../plugins/batt/batt.c:714
6b775dbb
AG
1686msgid "Battery Monitor"
1687msgstr "ব্যাটারি নিরীক্ষণ"
1688
7a1c5048 1689#: ../plugins/batt/batt.c:692
aa0e9095
DB
1690msgid "Hide if there is no battery"
1691msgstr "ব্যাটারি অনুপস্থিত হলে লুকিয়ে রাখুন"
1692
7a1c5048 1693#: ../plugins/batt/batt.c:693
aa0e9095
DB
1694msgid "Alarm command"
1695msgstr "অ্যালার্ম কম্যান্ড"
1696
7a1c5048 1697#: ../plugins/batt/batt.c:694
aa0e9095
DB
1698msgid "Alarm time (minutes left)"
1699msgstr "অ্যালার্মের সময় (বাকি মিনিট)"
1700
7a1c5048 1701#: ../plugins/batt/batt.c:695
aa0e9095
DB
1702msgid "Background color"
1703msgstr "পটভূমির রং"
1704
7a1c5048 1705#: ../plugins/batt/batt.c:696
aa0e9095
DB
1706msgid "Charging color 1"
1707msgstr "চার্জিং রং ১"
1708
7a1c5048 1709#: ../plugins/batt/batt.c:697
aa0e9095
DB
1710msgid "Charging color 2"
1711msgstr "চার্জিং রং ২"
1712
7a1c5048 1713#: ../plugins/batt/batt.c:698
aa0e9095
DB
1714msgid "Discharging color 1"
1715msgstr "ডিসচার্জিং রং ১"
1716
7a1c5048 1717#: ../plugins/batt/batt.c:699
aa0e9095
DB
1718msgid "Discharging color 2"
1719msgstr "ডিসচার্জিং রং ২"
1720
7a1c5048 1721#: ../plugins/batt/batt.c:700
aa0e9095
DB
1722msgid "Border width"
1723msgstr "প্রান্তরেখার প্রস্থ"
1724
7a1c5048 1725#: ../plugins/batt/batt.c:704
6b775dbb
AG
1726msgid "Show Extended Information"
1727msgstr ""
aa0e9095 1728
7a1c5048
AG
1729#: ../plugins/batt/batt.c:705
1730#, fuzzy
1731msgid "Number of battery to monitor"
1732msgstr "পরিদর্শন করার জন্য ইন্টারফেস"
1733
1734#: ../plugins/batt/batt.c:715
aa0e9095
DB
1735msgid "Display battery status using ACPI"
1736msgstr "ACPI ব্যবহার করে ব্যাটারিরি অবস্থা প্রদর্শন করুন"
1737
7a1c5048 1738#: ../plugins/kbled/kbled.c:203 ../plugins/kbled/kbled.c:234
f7ecd6ce
AG
1739msgid "Keyboard LED"
1740msgstr "কী-বোর্ডের LED"
1741
7a1c5048 1742#: ../plugins/kbled/kbled.c:205
aa0e9095
DB
1743msgid "Show CapsLock"
1744msgstr "CapsLock প্রদর্শন করা হবে"
1745
7a1c5048 1746#: ../plugins/kbled/kbled.c:206
aa0e9095
DB
1747msgid "Show NumLock"
1748msgstr "NumLock প্রদর্শন করা হবে"
1749
7a1c5048 1750#: ../plugins/kbled/kbled.c:207
aa0e9095
DB
1751msgid "Show ScrollLock"
1752msgstr "ScrollLock প্রদর্শন করা হবে"
1753
7a1c5048 1754#: ../plugins/kbled/kbled.c:235
aa0e9095
DB
1755msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1756msgstr "CapsLock, NumLock, ও ScrollLock কী এর জন্য নির্দেশক"
1757
514580cf 1758#. A label to allow for click through
7a1c5048 1759#: ../plugins/indicator/indicator.c:694
514580cf
DB
1760msgid "No Indicators"
1761msgstr ""
cb7f7ba8 1762
f7ecd6ce
AG
1763#: ../plugins/indicator/indicator.c:863 ../plugins/indicator/indicator.c:881
1764msgid "Indicator applets"
1765msgstr ""
1766
1767#: ../plugins/indicator/indicator.c:865
514580cf
DB
1768#, fuzzy
1769msgid "Indicator Applications"
1770msgstr "অ্যাপ্লিকেশন সমূহ"
cb7f7ba8 1771
f7ecd6ce 1772#: ../plugins/indicator/indicator.c:866
514580cf
DB
1773msgid "Clock Indicator"
1774msgstr ""
cb7f7ba8 1775
f7ecd6ce 1776#: ../plugins/indicator/indicator.c:867
514580cf
DB
1777msgid "Messaging Menu"
1778msgstr ""
cb7f7ba8 1779
f7ecd6ce 1780#: ../plugins/indicator/indicator.c:868
514580cf
DB
1781#, fuzzy
1782msgid "Network Menu"
1783msgstr "ডিরেক্টরি মেনু"
cb7f7ba8 1784
f7ecd6ce 1785#: ../plugins/indicator/indicator.c:869
514580cf
DB
1786msgid "Session Menu"
1787msgstr ""
cb7f7ba8 1788
f7ecd6ce 1789#: ../plugins/indicator/indicator.c:870
514580cf
DB
1790msgid "Sound Menu"
1791msgstr ""
cb7f7ba8 1792
f7ecd6ce 1793#: ../plugins/indicator/indicator.c:882
514580cf
DB
1794#, fuzzy
1795msgid "Add indicator applets to the panel"
1796msgstr "প্যানেলে বিভাজক যোগ করুন"
cb7f7ba8 1797
7a1c5048 1798#: ../plugins/monitors/monitors.c:281
eea54180
DB
1799#, c-format
1800msgid "CPU usage: %.2f%%"
1801msgstr ""
1802
7a1c5048 1803#: ../plugins/monitors/monitors.c:377
eea54180
DB
1804#, c-format
1805msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
1806msgstr ""
1807
7a1c5048 1808#: ../plugins/monitors/monitors.c:723 ../plugins/monitors/monitors.c:808
f7ecd6ce
AG
1809#, fuzzy
1810msgid "Resource monitors"
1811msgstr "পরিদর্শন করার জন্য ইন্টারফেস"
1812
7a1c5048 1813#: ../plugins/monitors/monitors.c:726
514580cf
DB
1814#, fuzzy
1815msgid "CPU color"
1816msgstr "নিজেস্ব রং"
cb7f7ba8 1817
7a1c5048 1818#: ../plugins/monitors/monitors.c:727
514580cf
DB
1819#, fuzzy
1820msgid "Display RAM usage"
1821msgstr "CPU ব্যবহার প্রদর্শন করুন"
cb7f7ba8 1822
7a1c5048 1823#: ../plugins/monitors/monitors.c:728
514580cf
DB
1824msgid "RAM color"
1825msgstr ""
cb7f7ba8 1826
7a1c5048 1827#: ../plugins/monitors/monitors.c:729
eea54180
DB
1828#, fuzzy
1829msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
1830msgstr "ক্লিক করলে ক্রিয়া (স্বাভাবিক: ক্যালেন্ডার প্রদর্শন)"
1831
7a1c5048 1832#: ../plugins/monitors/monitors.c:809
514580cf
DB
1833msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
1834msgstr ""
cb7f7ba8 1835
f7ecd6ce 1836#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:52
6b775dbb
AG
1837msgid "[N/A]"
1838msgstr ""
1839
f7ecd6ce 1840#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:792
6b775dbb
AG
1841msgid "Enter New Location"
1842msgstr ""
1843
f7ecd6ce 1844#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:806
6b775dbb
AG
1845#, fuzzy
1846msgid "_New Location:"
1847msgstr "নেটওয়ার্ক সংযোগ"
1848
f7ecd6ce 1849#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:817
6b775dbb
AG
1850msgid ""
1851"Enter the:\n"
1852"- city, or\n"
1853"- city and state/country, or\n"
1854"- postal code\n"
1855"for which to retrieve the weather forecast."
1856msgstr ""
1857
f7ecd6ce
AG
1858#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:854
1859#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:987
6b775dbb
AG
1860msgid "You must specify a location."
1861msgstr ""
1862
f7ecd6ce 1863#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:901
6b775dbb
AG
1864#, c-format
1865msgid "Location '%s' not found!"
1866msgstr ""
1867
f7ecd6ce 1868#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1060
6b775dbb
AG
1869#, fuzzy
1870msgid "Preferences"
1871msgstr "প্যানেলের বৈশিষ্ট্য"
1872
f7ecd6ce 1873#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1066
6b775dbb
AG
1874msgid "Refresh"
1875msgstr ""
1876
f7ecd6ce 1877#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1072
6b775dbb
AG
1878msgid "Quit"
1879msgstr ""
1880
f7ecd6ce 1881#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1229
6b775dbb
AG
1882#, fuzzy
1883msgid "Weather Preferences"
1884msgstr "প্যানেলের বৈশিষ্ট্য"
1885
f7ecd6ce 1886#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1243
6b775dbb
AG
1887#, fuzzy
1888msgid "Current Location"
1889msgstr "দিশা"
1890
f7ecd6ce
AG
1891#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1247
1892#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1524
6b775dbb
AG
1893#, fuzzy
1894msgid "None configured"
1895msgstr "কনফিগার করুন(_f)"
1896
f7ecd6ce
AG
1897#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1249
1898#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1521
6b775dbb
AG
1899msgid "_Set"
1900msgstr ""
1901
f7ecd6ce 1902#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1270
6b775dbb 1903msgid "Display"
514580cf 1904msgstr ""
cb7f7ba8 1905
f7ecd6ce 1906#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1274
514580cf 1907#, fuzzy
6b775dbb
AG
1908msgid "Name:"
1909msgstr "নাম(_N):"
1910
f7ecd6ce 1911#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1278
6b775dbb
AG
1912msgid "Units:"
1913msgstr ""
1914
f7ecd6ce 1915#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1282
6b775dbb
AG
1916msgid "_Metric (°C)"
1917msgstr ""
1918
f7ecd6ce 1919#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1284
6b775dbb
AG
1920msgid "_English (°F)"
1921msgstr ""
1922
f7ecd6ce 1923#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1319
6b775dbb
AG
1924msgid "Forecast"
1925msgstr ""
1926
f7ecd6ce 1927#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1323
6b775dbb
AG
1928msgid "Updates:"
1929msgstr ""
1930
f7ecd6ce 1931#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1327
6b775dbb
AG
1932msgid "Ma_nual"
1933msgstr ""
1934
f7ecd6ce 1935#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1331
6b775dbb
AG
1936msgid "_Automatic, every"
1937msgstr ""
1938
f7ecd6ce 1939#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1352
6b775dbb
AG
1940msgid "minutes"
1941msgstr ""
1942
f7ecd6ce 1943#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1361
6b775dbb
AG
1944msgid "Source:"
1945msgstr ""
1946
f7ecd6ce 1947#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1477
6b775dbb
AG
1948msgid "C_hange"
1949msgstr ""
1950
1951#. Both are available
f7ecd6ce 1952#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1565
6b775dbb
AG
1953#, c-format
1954msgid "Current Conditions for %s"
1955msgstr ""
1956
f7ecd6ce 1957#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1589
6b775dbb
AG
1958msgid "Location:"
1959msgstr ""
1960
f7ecd6ce 1961#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1612
6b775dbb
AG
1962msgid "Last updated:"
1963msgstr ""
1964
f7ecd6ce 1965#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1639
6b775dbb
AG
1966msgid "Feels like:"
1967msgstr ""
1968
f7ecd6ce 1969#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1664
6b775dbb
AG
1970msgid "Humidity:"
1971msgstr ""
1972
f7ecd6ce 1973#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1691
6b775dbb
AG
1974#, fuzzy
1975msgid "Pressure:"
1976msgstr "IP অ্যাড্রেস:"
1977
f7ecd6ce 1978#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1718
6b775dbb
AG
1979msgid "Visibility:"
1980msgstr ""
1981
f7ecd6ce 1982#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1746
6b775dbb
AG
1983msgid "Wind:"
1984msgstr ""
1985
f7ecd6ce 1986#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1769
6b775dbb
AG
1987msgid "Sunrise:"
1988msgstr ""
1989
f7ecd6ce 1990#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1792
6b775dbb
AG
1991msgid "Sunset:"
1992msgstr ""
1993
f7ecd6ce
AG
1994#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1898
1995#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2234
6b775dbb
AG
1996#, c-format
1997msgid "Forecast for %s unavailable."
1998msgstr ""
1999
f7ecd6ce
AG
2000#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1907
2001#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2239
6b775dbb
AG
2002#, fuzzy, c-format
2003msgid "Location not set."
2004msgstr "লগ-আউট কম্যান্ড নির্দিষ্ট করা হয়নি"
2005
f7ecd6ce 2006#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1924
6b775dbb
AG
2007#, c-format
2008msgid "Searching for '%s'..."
2009msgstr ""
2010
f7ecd6ce 2011#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2050
6b775dbb
AG
2012#, c-format
2013msgid "Location matches for '%s'"
2014msgstr ""
2015
f7ecd6ce 2016#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2070
6b775dbb
AG
2017msgid "City"
2018msgstr ""
2019
f7ecd6ce 2020#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2090
6b775dbb
AG
2021msgid "Country"
2022msgstr ""
2023
2024#. make it nice and pretty
f7ecd6ce 2025#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2221
6b775dbb
AG
2026#, fuzzy
2027msgid "Currently in "
2028msgstr "সম্প্রতি লোড করা প্লাগ-ইন"
2029
f7ecd6ce 2030#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2223
6b775dbb
AG
2031msgid "Today: "
2032msgstr ""
2033
f7ecd6ce 2034#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2224
6b775dbb
AG
2035msgid "Tomorrow: "
2036msgstr ""
2037
7a1c5048 2038#: ../plugins/weather/weather.c:332
6b775dbb
AG
2039#, fuzzy
2040msgid "Weather Plugin"
514580cf 2041msgstr "সহজ পেজার প্লাগ-ইন"
4652f59b 2042
7a1c5048 2043#: ../plugins/weather/weather.c:333
6b775dbb
AG
2044msgid "Show weather conditions for a location."
2045msgstr ""
2046
f7ecd6ce
AG
2047#~ msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
2048#~ msgstr " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
2049
2050#~ msgid "Display Image and Tooltip"
2051#~ msgstr "প্রতিচ্ছবি ও টুলটীকা প্রদর্শন করুন"
2052
2053#~ msgid "Normal"
2054#~ msgstr "স্বাভাবিক"
2055
2056#~ msgid "Warning1"
2057#~ msgstr "সতর্কবার্তা১"
2058
2059#~ msgid "Warning2"
2060#~ msgstr "সতর্কবার্তা২"
2061
2062#~ msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
2063#~ msgstr "সময় কনফিগারেশন টুল চালানো সম্ভব হয়নি: %s"
2064
aaccad27
AL
2065#~ msgid "<b>Icon</b>"
2066#~ msgstr "<b>আইকন</b>"
2067
2068#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
2069#~ msgstr "কি-বোর্ড বিন্যাস অদল-বদলকারী কনফিগার করুন"
2070
2071#~ msgid "image"
2072#~ msgstr "ছবি"
2073
2074#~ msgid "text"
2075#~ msgstr "টেক্সট"
2076
2077#~ msgid "Per application settings"
2078#~ msgstr "প্রতি অ্যাপ্লিকেশনের বৈশিষ্ট্য"
2079
2080#~ msgid "Default layout:"
2081#~ msgstr "ডিফল্ট বিন্যাস:"
2082
4652f59b
DB
2083#~ msgid "Available Applications"
2084#~ msgstr "উপস্থিত অ্যাপ্লিকেশন"
2085
aa0e9095
DB
2086#~ msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
2087#~ msgstr "kesler.daniel@gmail.com দ্বারা সিস্টেমের তাপমাত্রা প্রদর্শন"
2088
aa0e9095
DB
2089#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
2090#~ msgstr "ডেস্কটপের নম্বর / ওয়ার্কস্পেশের নাম"
2091
2092#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
2093#~ msgstr "ব্যাটারি: %d%% চার্জ হয়েছে, %s"
2094
2095#~ msgid "charging finished"
2096#~ msgstr "চার্জিং সম্পূর্ণ হয়েছে"
2097
2098#~ msgid "charging"
2099#~ msgstr "চার্জ করা চলছে"
2100
2101#~ msgid "Left\t"
2102#~ msgstr "বামদিক\t"
2103
2104#~ msgid "Top\t"
2105#~ msgstr "উপরের\t"
2106
2107#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
2108#~ msgstr "পিক্সম্যাপ ফাইল খুঁজে পাওয়া যায়নি: %s"
2109
2110#~ msgid "Enable Image:"
2111#~ msgstr " :"
2112
2113#~ msgid "Enable Transparency"
2114#~ msgstr " "