Adding upstream version 0.8.1.
[debian/lxpanel.git] / po / bn.po
CommitLineData
cb7f7ba8
DB
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# Sankarshan <sankarshan.mukhopadhyay@gmail.com>, 2009.
5# Sadia Afroz <sadia@ankur.org.bd>, 2010.
cb7f7ba8
DB
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: bn\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
f7ecd6ce 10"POT-Creation-Date: 2014-11-21 21:13+0200\n"
cb7f7ba8
DB
11"PO-Revision-Date: 2010-01-31 19:51+0600\n"
12"Last-Translator: Sadia Afroz <sadia@ankur.org.bd>\n"
13"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
14"Language: bn\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
6b775dbb 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
cb7f7ba8
DB
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
8713e384
AG
20"X-Pootle-Path: /bn/lxpanel/po/bn.po\n"
21"X-Pootle-Revision: 0\n"
cb7f7ba8 22
f7ecd6ce
AG
23#: ../src/configurator.c:135
24msgid ""
25"Space reservation is not available for this panel because there is another "
26"monitor beyond this edge and reservation would cover it if enabled."
27msgstr ""
cb7f7ba8 28
f7ecd6ce 29#: ../src/configurator.c:605
cb7f7ba8
DB
30msgid "Currently loaded plugins"
31msgstr "সম্প্রতি লোড করা প্লাগ-ইন"
32
f7ecd6ce 33#: ../src/configurator.c:614
cb7f7ba8
DB
34msgid "Stretch"
35msgstr "প্রসারিত"
36
f7ecd6ce 37#: ../src/configurator.c:749
cb7f7ba8
DB
38msgid "Add plugin to panel"
39msgstr "প্যানেলে প্লাগ-ইন যোগ"
40
f7ecd6ce 41#: ../src/configurator.c:777
cb7f7ba8
DB
42msgid "Available plugins"
43msgstr "বিদ্যমান প্লাগ-ইন"
44
f7ecd6ce 45#: ../src/configurator.c:1357
cb7f7ba8
DB
46msgid "Logout command is not set"
47msgstr "লগ-আউট কমান্ড নির্ধারণ করা হয়নি"
48
f7ecd6ce 49#: ../src/configurator.c:1425
cb7f7ba8
DB
50msgid "Select a directory"
51msgstr "একটি ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন"
52
f7ecd6ce 53#: ../src/configurator.c:1425 ../src/configurator.c:1540
cb7f7ba8
DB
54msgid "Select a file"
55msgstr "একটি ফাইল নির্বাচন করুন"
56
f7ecd6ce 57#: ../src/configurator.c:1573
cb7f7ba8
DB
58msgid "_Browse"
59msgstr "ব্রাউজ (_B)"
60
f7ecd6ce 61#: ../src/panel.c:981
6b775dbb
AG
62msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
63msgstr ""
64
f7ecd6ce 65#: ../src/panel.c:1007
cb7f7ba8
DB
66msgid ""
67"Really delete this panel?\n"
68"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
69msgstr ""
70"এই প্যানেলটিকে সত্যিই মুছে ফেলা হবে?\n"
71"<b>সতর্কীকরণ: এটি পুনরুদ্ধার করা যাবে না।</b>"
72
f7ecd6ce 73#: ../src/panel.c:1009
cb7f7ba8
DB
74msgid "Confirm"
75msgstr "নিশ্চিত"
76
77#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
f7ecd6ce 78#: ../src/panel.c:1044
cb7f7ba8
DB
79msgid "translator-credits"
80msgstr ""
81"সঙ্কর্ষণ মুখোপাধ্যায় (sankarshan@randomink.org)\n"
82"সাদিয়া আফরোজ <sadia@ankur.org.bd>"
83
f7ecd6ce 84#: ../src/panel.c:1049
cb7f7ba8
DB
85msgid "LXPanel"
86msgstr "LXPanel"
87
f7ecd6ce 88#: ../src/panel.c:1067
cb7f7ba8 89#, fuzzy
f7ecd6ce 90msgid "Copyright (C) 2008-2014"
cb7f7ba8
DB
91msgstr "স্বত্ত্বাধিকার (C) ২০০৮-২০০৯"
92
f7ecd6ce 93#: ../src/panel.c:1068
cb7f7ba8
DB
94msgid "Desktop panel for LXDE project"
95msgstr "LXDE প্রকল্পের জন্য ডেস্কটপ প্যানেল"
96
f7ecd6ce
AG
97#: ../src/panel.c:1110
98#, c-format
99msgid "\"%s\" Settings"
100msgstr "\"%s\" সেটিংসমূহ"
101
102#: ../src/panel.c:1130
cb7f7ba8
DB
103msgid "Add / Remove Panel Items"
104msgstr "প্যানেল আইটেম যোগ / অপসারণ করুন"
105
f7ecd6ce 106#: ../src/panel.c:1138
cb7f7ba8
DB
107#, c-format
108msgid "Remove \"%s\" From Panel"
109msgstr "\"%s\" কে প্যানেল থেকে অপসারণ করুন"
110
f7ecd6ce 111#: ../src/panel.c:1150
cb7f7ba8
DB
112msgid "Panel Settings"
113msgstr "প্যানেলের সেটিংসমূহ"
114
f7ecd6ce 115#: ../src/panel.c:1156
cb7f7ba8
DB
116msgid "Create New Panel"
117msgstr "নতুন প্যানেল তৈরী করুন"
118
f7ecd6ce 119#: ../src/panel.c:1162
cb7f7ba8
DB
120msgid "Delete This Panel"
121msgstr "এই প্যানেলটি মুছে ফেলুন"
122
f7ecd6ce 123#: ../src/panel.c:1173
cb7f7ba8
DB
124msgid "About"
125msgstr "পরিচিতি"
126
f7ecd6ce 127#: ../src/panel.c:1180
cb7f7ba8
DB
128msgid "Panel"
129msgstr "প্যানেল"
130
f7ecd6ce 131#: ../src/panel.c:1391 ../src/panel.c:1399 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
cb7f7ba8
DB
132msgid "Height:"
133msgstr "উচ্চতা:"
134
f7ecd6ce 135#: ../src/panel.c:1392 ../src/panel.c:1398 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
cb7f7ba8
DB
136msgid "Width:"
137msgstr "প্রস্থ:"
138
f7ecd6ce 139#: ../src/panel.c:1393 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
cb7f7ba8
DB
140msgid "Left"
141msgstr "বাম"
142
f7ecd6ce 143#: ../src/panel.c:1394 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
cb7f7ba8
DB
144msgid "Right"
145msgstr "ডান"
146
f7ecd6ce 147#: ../src/panel.c:1400 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
cb7f7ba8
DB
148msgid "Top"
149msgstr "শীর্ষ"
150
f7ecd6ce 151#: ../src/panel.c:1401 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
cb7f7ba8
DB
152msgid "Bottom"
153msgstr "নিম্ন"
154
f7ecd6ce
AG
155#: ../src/plugin.c:340
156msgid "No file manager is configured."
157msgstr ""
158
159#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
160#: ../src/gtk-run.c:377 ../src/main.c:52 ../plugins/menu.c:741
161msgid "Run"
162msgstr "চালু করুন"
163
164#: ../src/gtk-run.c:391
165msgid "Enter the command you want to execute:"
166msgstr "আপনি যে কমান্ডটি কার্যকর করতে চান সেটি লিখুন:"
167
168#: ../src/main.c:53 ../plugins/menu.c:742
169msgid "Restart"
170msgstr "পুনরায় শুরু করুন"
171
172#: ../src/main.c:54 ../plugins/menu.c:743
173msgid "Logout"
174msgstr "লগ-আউট"
175
176#: ../src/main.c:252
cb7f7ba8
DB
177#, c-format
178msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
179msgstr "lxpanel %s - UNIX ডেস্কটপের জন্য হাল্কা GTK2+ প্যানেল\n"
180
f7ecd6ce 181#: ../src/main.c:253
cb7f7ba8
DB
182#, c-format
183msgid "Command line options:\n"
184msgstr "কমান্ড লাইন অপশন:\n"
185
f7ecd6ce 186#: ../src/main.c:254
cb7f7ba8
DB
187#, c-format
188msgid " --help -- print this help and exit\n"
189msgstr " --help -- এই সহায়তা মুদ্রণ করে প্রস্থান করুন\n"
190
f7ecd6ce 191#: ../src/main.c:255
cb7f7ba8
DB
192#, c-format
193msgid " --version -- print version and exit\n"
194msgstr " --version -- সংস্করণ মুদ্রণ করে প্রস্থান করুন\n"
195
f7ecd6ce 196#. g_print(_(" --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"));
cb7f7ba8 197#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
f7ecd6ce 198#: ../src/main.c:258
cb7f7ba8
DB
199#, c-format
200msgid " --profile name -- use specified profile\n"
201msgstr " --profile name -- নির্দিষ্ট প্রোফাইল ব্যবহার করুন\n"
202
f7ecd6ce 203#: ../src/main.c:260
cb7f7ba8
DB
204#, c-format
205msgid " -h -- same as --help\n"
206msgstr " -h -- অনুরূপ --help\n"
207
f7ecd6ce 208#: ../src/main.c:261
cb7f7ba8
DB
209#, c-format
210msgid " -p -- same as --profile\n"
211msgstr " -p -- অনুরূপ --profile\n"
212
f7ecd6ce 213#: ../src/main.c:262
cb7f7ba8
DB
214#, c-format
215msgid " -v -- same as --version\n"
216msgstr " -v -- অনুরূপ --version\n"
217
218#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
f7ecd6ce 219#: ../src/main.c:264
cb7f7ba8
DB
220#, c-format
221msgid ""
222"\n"
223"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
224"\n"
225msgstr ""
226"\n"
227"বিস্তারিত তথ্যের জন্য http://lxde.org/ দেখুন।\n"
228"\n"
229
f7ecd6ce
AG
230#: ../src/input-button.c:129
231#, c-format
232msgid "Key combination '%s' cannot be used as a global hotkey, sorry."
6b775dbb
AG
233msgstr ""
234
f7ecd6ce
AG
235#: ../src/input-button.c:132 ../src/input-button.c:331
236#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
237#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
238msgid "Error"
239msgstr "ত্রুটি"
240
241#: ../src/input-button.c:161
242#, fuzzy
243msgid "LeftBtn"
244msgstr "বাম"
245
246#: ../src/input-button.c:164
247msgid "MiddleBtn"
248msgstr ""
249
250#: ../src/input-button.c:167
251#, fuzzy
252msgid "RightBtn"
253msgstr "ডান"
254
255#: ../src/input-button.c:170
256#, c-format
257msgid "Btn%s"
258msgstr ""
259
260#. GtkRadioButton "None"
261#: ../src/input-button.c:250 ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
262msgid "None"
263msgstr ""
264
265#: ../src/input-button.c:257
266#, fuzzy
267msgid "Custom:"
268msgstr "স্বনির্ধারিত রং"
269
270#: ../src/input-button.c:329
271#, c-format
272msgid "Cannot assign '%s' as a global hotkey: it is already bound."
273msgstr ""
cb7f7ba8 274
f7ecd6ce 275#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1 ../plugins/launchtaskbar.c:3553
6b775dbb
AG
276#, fuzzy
277msgid "Application Launch and Task Bar"
278msgstr "অ্যাপ্লিকেশন চালুকরণ বার"
279
f7ecd6ce
AG
280#. Launchtaskbar mode: launchbar, taskbar, or combined
281#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
6b775dbb
AG
282#, fuzzy
283msgid "<b>Mode:</b>"
284msgstr "<b>আকার</b>"
285
f7ecd6ce 286#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4
6b775dbb
AG
287msgid "Launchers"
288msgstr ""
289
f7ecd6ce 290#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
6b775dbb
AG
291#, fuzzy
292msgid "<b>Launchbar</b>"
293msgstr "<b>পটভূমি</b>"
294
f7ecd6ce 295#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
6b775dbb
AG
296msgid "Show tooltips"
297msgstr "টুলটিপ প্রদর্শন"
298
f7ecd6ce 299#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
6b775dbb
AG
300msgid "Icons only"
301msgstr "শুধুমাত্র আইকন"
302
f7ecd6ce 303#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
6b775dbb
AG
304msgid "Flat buttons"
305msgstr "সমতল বোতাম"
306
f7ecd6ce 307#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
6b775dbb
AG
308msgid "Show windows from all desktops"
309msgstr "সকল ডেস্কটপ থেকে উইন্ডো প্রদর্শন"
310
f7ecd6ce 311#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
6b775dbb
AG
312msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
313msgstr ""
314
f7ecd6ce 315#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
6b775dbb
AG
316msgid "Use mouse wheel"
317msgstr "মাউস হুইল ব্যবহার"
318
f7ecd6ce 319#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
6b775dbb
AG
320msgid "Flash when there is any window requiring attention"
321msgstr "কোন উইন্ডোর দৃষ্টি আকর্ষণের প্রয়োজন হলে ঝলক প্রয়োগ করা হবে"
322
f7ecd6ce 323#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
6b775dbb
AG
324msgid "Combine multiple application windows into a single button"
325msgstr "বহুবিধ অ্যাপ্লিকেশন উইন্ডোকে একটি বোতামে সংযুক্ত করা হয়"
326
f7ecd6ce
AG
327#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
328msgid "Disable enlargement for small task icons"
329msgstr ""
330
331#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
6b775dbb
AG
332msgid "Maximum width of task button"
333msgstr "টাস্ক বোতামের সর্বোচ্চ প্রস্থ"
334
f7ecd6ce 335#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
6b775dbb
AG
336msgid "Spacing"
337msgstr "ফাঁকাকরণ"
338
f7ecd6ce 339#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
6b775dbb
AG
340#, fuzzy
341msgid "<b>Taskbar</b>"
342msgstr "<b>পটভূমি</b>"
343
f7ecd6ce 344#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
6b775dbb
AG
345#, fuzzy
346msgid "Only Application Launch Bar"
347msgstr "অ্যাপ্লিকেশন চালুকরণ বার"
348
f7ecd6ce 349#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:19
6b775dbb
AG
350#, fuzzy
351msgid "Only Task Bar (Window List)"
352msgstr "টাস্ক বার (উইন্ডো তালিকা)"
353
f7ecd6ce 354#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:20
6b775dbb
AG
355#, fuzzy
356msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
514580cf
DB
357msgstr "অ্যাপ্লিকেশন চালুকরণ বার"
358
eea54180
DB
359#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
360msgid "<b>Connection</b>"
361msgstr "<b>সংযোগ</b>"
362
514580cf 363#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
eea54180
DB
364msgid "Status:"
365msgstr "অবস্থা:"
514580cf
DB
366
367#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
eea54180
DB
368msgid "_Name:"
369msgstr "নাম: (_N)"
514580cf
DB
370
371#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
eea54180
DB
372msgid "<b>Activity</b>"
373msgstr "<b>কার্যকলাপ</b>"
514580cf
DB
374
375#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
eea54180
DB
376msgid "Received:"
377msgstr "গৃহীত:"
514580cf
DB
378
379#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
eea54180
DB
380msgid "Sent:"
381msgstr "প্রেরিত:"
514580cf
DB
382
383#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
514580cf
DB
384msgid "<b>Signal Strength</b>"
385msgstr "<b>সিগনালের শক্তি</b>"
386
387#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
eea54180
DB
388#, no-c-format
389msgid "0%"
390msgstr "০%"
514580cf 391
eea54180
DB
392#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
393msgid "General"
394msgstr "সাধারণ"
514580cf
DB
395
396#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
eea54180
DB
397msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
398msgstr "<b>ইন্টারনেট প্রোটোকল (IPv4)</b>"
514580cf
DB
399
400#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
eea54180
DB
401msgid "Address:"
402msgstr "ঠিকানা:"
514580cf
DB
403
404#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
eea54180
DB
405msgid "Destination:"
406msgstr "গন্তব্য:"
514580cf 407
f7ecd6ce
AG
408#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../plugins/netstat/netstat.c:364
409#: ../plugins/netstat/netstat.c:375
eea54180
DB
410msgid "Broadcast:"
411msgstr "ব্রডকাস্ট:"
514580cf
DB
412
413#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
eea54180
DB
414msgid "Subnet Mask:"
415msgstr "সাবনেট মাস্ক:"
514580cf
DB
416
417#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
eea54180
DB
418msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
419msgstr "<b>ইন্টারনেট প্রোটোকল (IPv6)</b>"
514580cf
DB
420
421#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
eea54180
DB
422msgid "Scope:"
423msgstr "ব্যাপ্তি:"
514580cf
DB
424
425#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
eea54180
DB
426msgid "<b>Network Device</b>"
427msgstr "<b>নেটওয়ার্ক ডিভাইস</b>"
514580cf
DB
428
429#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
514580cf
DB
430msgid "Type:"
431msgstr "ধরন:"
432
eea54180
DB
433#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
434msgid "Support"
435msgstr "সমর্থন"
436
514580cf 437#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
eea54180
DB
438msgid "Con_figure"
439msgstr "কনফিগার (_f)"
440
441#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
442msgid "Dynamic"
443msgstr "গতিময়"
514580cf
DB
444
445#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
eea54180
DB
446msgid "Pixels"
447msgstr "পিক্সেল"
448
449#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
514580cf
DB
450#, no-c-format
451msgid "% Percent"
452msgstr "% শতকরা"
453
aaccad27
AL
454#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
455#, fuzzy
456msgid "Err"
457msgstr "ত্রুটি"
458
459#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
460#, fuzzy
461msgid "Warn"
462msgstr "সতর্কবার্তা১"
463
464#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
465msgid "Info"
466msgstr ""
467
468#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
469msgid "All"
470msgstr ""
471
472#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
eea54180
DB
473msgid "Panel Preferences"
474msgstr "প্যানেলের পছন্দসমূহ"
514580cf 475
aaccad27 476#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
eea54180
DB
477msgid "Edge:"
478msgstr "প্রান্ত:"
514580cf 479
aaccad27
AL
480#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
481msgid "Center"
482msgstr "কেন্দ্র"
483
484#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
514580cf
DB
485msgid "Alignment:"
486msgstr "প্রান্তিককরণ:"
487
aaccad27 488#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
eea54180
DB
489msgid "Margin:"
490msgstr "মার্জিন:"
514580cf 491
aaccad27 492#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
6b775dbb
AG
493#, fuzzy
494msgid "Monitor:"
495msgstr "ব্যাটারি পর্যবেক্ষণ"
496
497#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
eea54180
DB
498msgid "<b>Position</b>"
499msgstr "<b>অবস্থান</b>"
514580cf 500
6b775dbb 501#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
aaccad27
AL
502msgid "Icon size:"
503msgstr ""
514580cf 504
6b775dbb 505#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
eea54180
DB
506msgid "<b>Size</b>"
507msgstr "<b>আকার</b>"
514580cf 508
6b775dbb 509#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
514580cf
DB
510msgid "Geometry"
511msgstr "জ্যামিতি"
512
6b775dbb 513#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
eea54180
DB
514msgid "System theme"
515msgstr "সিস্টেম থীম"
516
6b775dbb 517#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
eea54180
DB
518msgid "Solid color (with opacity)"
519msgstr "নিরেট রং (অস্বচ্ছতাসহ)"
520
f7ecd6ce 521#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1447
514580cf
DB
522msgid "Image"
523msgstr "ছবি"
524
6b775dbb 525#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
eea54180
DB
526msgid "Select an image file"
527msgstr "একটি ছবির ফাইল নির্বাচন করুন"
514580cf 528
6b775dbb 529#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
eea54180
DB
530msgid "<b>Background</b>"
531msgstr "<b>পটভূমি</b>"
514580cf 532
6b775dbb 533#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
eea54180
DB
534msgid "Custom color"
535msgstr "স্বনির্ধারিত রং"
514580cf 536
f7ecd6ce
AG
537#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../plugins/space.c:88
538#: ../plugins/batt/batt.c:675
eea54180
DB
539msgid "Size"
540msgstr "আকার"
514580cf 541
6b775dbb 542#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
eea54180
DB
543msgid "<b>Font</b>"
544msgstr "<b>ফন্ট</b>"
514580cf 545
6b775dbb 546#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
eea54180
DB
547msgid "Appearance"
548msgstr "অবয়ব"
514580cf 549
6b775dbb 550#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
eea54180
DB
551msgid "Panel Applets"
552msgstr "প্যানেল অ্যাপ্লেট"
514580cf 553
6b775dbb 554#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
eea54180
DB
555msgid "Logout Command:"
556msgstr "লগ-আউট কমান্ড:"
557
558# টার্মিনাল প্রতিরূপী করা হলেও বোধহয় মন্দ হত না।
6b775dbb 559#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
eea54180
DB
560msgid "Terminal Emulator:"
561msgstr "টার্মিনাল ইম্যুলেটর:"
514580cf 562
6b775dbb 563#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
eea54180
DB
564msgid "File Manager:"
565msgstr "ফাইল ব্যবস্থাপক:"
514580cf 566
6b775dbb 567#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
eea54180
DB
568msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
569msgstr "<b>পছন্দসই অ্যাপ্লিকেশন নির্ধারণ করুন</b>"
514580cf 570
6b775dbb 571#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
eea54180
DB
572msgid "Make window managers treat the panel as dock"
573msgstr ""
8713e384
AG
574"উইন্ডো ব্যবস্থাপকে নির্ধারণ করুন যেন প্যানেলকে ডক হিসেবে মূল্যায়ন করা "
575"হয় "
514580cf 576
6b775dbb 577#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
eea54180
DB
578msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
579msgstr "জায়গা সংরক্ষণ করা হবে এবং সর্বোচ্চ উইন্ডো দিয়ে ঢাকা হবে না"
514580cf 580
6b775dbb 581#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
eea54180
DB
582msgid "<b>Properties</b>"
583msgstr "<b>বৈশিষ্ট্যাবলী</b>"
514580cf 584
6b775dbb 585#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
eea54180
DB
586msgid "Minimize panel when not in use"
587msgstr "ব্যবহৃত অবস্থায় না থাকলে প্যানেলটি ন্যূনতম বিস্তারে রাখা হবে"
588
6b775dbb 589#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
eea54180
DB
590msgid "Size when minimized"
591msgstr "ন্যূনতম বিস্তারের আকার"
592
6b775dbb 593#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
aaccad27
AL
594msgid "pixels"
595msgstr "পিক্সেল"
596
6b775dbb 597#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
eea54180
DB
598msgid "<b>Automatic hiding</b>"
599msgstr "<b>স্বয়ংক্রিয়ভাবে লুকিয়ে রাখা</b>"
514580cf 600
6b775dbb 601#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
aaccad27
AL
602msgid "Log level"
603msgstr ""
604
6b775dbb 605#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
aaccad27
AL
606#, fuzzy
607msgid "<b>Log level</b>"
608msgstr "<b>নেটওয়ার্ক ডিভাইস</b>"
609
6b775dbb 610#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
eea54180
DB
611msgid "Advanced"
612msgstr "উন্নত"
514580cf 613
f7ecd6ce 614#: ../plugins/cpu/cpu.c:281
cb7f7ba8
DB
615msgid "CPU Usage Monitor"
616msgstr "CPU ব্যবহার পর্যবেক্ষণের মাপকাঠি"
617
f7ecd6ce 618#: ../plugins/cpu/cpu.c:282 ../plugins/monitors/monitors.c:699
cb7f7ba8
DB
619msgid "Display CPU usage"
620msgstr "CPU ব্যবহার প্রদর্শন"
621
f7ecd6ce 622#: ../plugins/deskno/deskno.c:174 ../plugins/deskno/deskno.c:194
6b775dbb
AG
623msgid "Desktop Number / Workspace Name"
624msgstr "ডেস্কটপের সংখ্যা / কর্মপরিসরের নাম"
625
f7ecd6ce 626#: ../plugins/deskno/deskno.c:176 ../plugins/dclock.c:424
cb7f7ba8
DB
627msgid "Bold font"
628msgstr "গাঢ় ফন্ট"
629
f7ecd6ce 630#: ../plugins/deskno/deskno.c:177
cb7f7ba8
DB
631msgid "Display desktop names"
632msgstr "ডেস্কটপের নাম প্রদর্শন"
633
f7ecd6ce 634#: ../plugins/deskno/deskno.c:195
cb7f7ba8
DB
635msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
636msgstr "কর্মপরিসরের সংখ্যা প্রদর্শন, cmeury@users.sf.net দ্বারা"
637
f7ecd6ce
AG
638#: ../plugins/launchtaskbar.c:1443 ../plugins/launchtaskbar.c:3525
639msgid "Application Launch Bar"
640msgstr "অ্যাপ্লিকেশন চালুকরণ বার"
641
642#: ../plugins/launchtaskbar.c:1446 ../plugins/launchtaskbar.c:3534
643msgid "Task Bar (Window List)"
644msgstr "টাস্ক বার (উইন্ডো তালিকা)"
cb7f7ba8 645
f7ecd6ce 646#: ../plugins/launchtaskbar.c:2507
6b775dbb
AG
647#, fuzzy
648msgid "_Close all windows"
649msgstr "উইন্ডো বন্ধ (_C)"
cb7f7ba8
DB
650
651#. Add Raise menu item.
f7ecd6ce 652#: ../plugins/launchtaskbar.c:3380
cb7f7ba8
DB
653msgid "_Raise"
654msgstr "উত্তোলন (_R)"
655
656#. Add Restore menu item.
f7ecd6ce 657#: ../plugins/launchtaskbar.c:3385
cb7f7ba8
DB
658msgid "R_estore"
659msgstr "পুনরুদ্ধার (_e)"
660
661#. Add Maximize menu item.
f7ecd6ce 662#: ../plugins/launchtaskbar.c:3390
cb7f7ba8
DB
663msgid "Ma_ximize"
664msgstr "সর্বোচ্চ মাপ (_x)"
665
666#. Add Iconify menu item.
f7ecd6ce 667#: ../plugins/launchtaskbar.c:3395
cb7f7ba8
DB
668msgid "Ico_nify"
669msgstr "আইকন যোগ (_n)"
670
671# fuzzy
672# snigdha
f7ecd6ce 673#: ../plugins/launchtaskbar.c:3416
cb7f7ba8
DB
674#, c-format
675msgid "Workspace _%d"
676msgstr "কর্মপরিসর %d (_)"
677
f7ecd6ce 678#: ../plugins/launchtaskbar.c:3421
cb7f7ba8
DB
679#, c-format
680msgid "Workspace %d"
681msgstr "কর্মপরিসর %d"
682
683#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
f7ecd6ce 684#: ../plugins/launchtaskbar.c:3437
cb7f7ba8
DB
685msgid "_All workspaces"
686msgstr "সকল কর্মপরিসরে (_A)"
687
f7ecd6ce 688#. FIXME: add "Current workspace" item, active if not on a current
cb7f7ba8 689#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
f7ecd6ce 690#: ../plugins/launchtaskbar.c:3445
cb7f7ba8
DB
691msgid "_Move to Workspace"
692msgstr "কর্মপরিসরে সরানো (_M)"
693
694#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
f7ecd6ce 695#: ../plugins/launchtaskbar.c:3451
cb7f7ba8
DB
696msgid "_Close Window"
697msgstr "উইন্ডো বন্ধ (_C)"
698
f7ecd6ce 699#: ../plugins/launchtaskbar.c:3453
6b775dbb
AG
700msgid "A_dd to Launcher"
701msgstr ""
cb7f7ba8 702
f7ecd6ce 703#: ../plugins/launchtaskbar.c:3454
6b775dbb
AG
704#, fuzzy
705msgid "Rem_ove from Launcher"
706msgstr "\"%s\" কে প্যানেল থেকে অপসারণ করুন"
cb7f7ba8 707
f7ecd6ce 708#: ../plugins/launchtaskbar.c:3455
6b775dbb
AG
709msgid "_New Instance"
710msgstr ""
cb7f7ba8 711
f7ecd6ce 712#: ../plugins/launchtaskbar.c:3526
6b775dbb
AG
713msgid "Bar with buttons to launch application"
714msgstr "অ্যাপ্লিকেশন চালু করার জন্য বোতামসহ বার"
cb7f7ba8 715
f7ecd6ce 716#: ../plugins/launchtaskbar.c:3535
cb7f7ba8
DB
717msgid ""
718"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
719"focus"
720msgstr ""
721"টাস্কবার সবগুলো খোলা উইন্ডো দেখায় এবং তাতে আইকন যোগ, ছায়াকরণ বা ফোকাস করার "
722"অনুমোদন প্রদান করে"
723
f7ecd6ce 724#: ../plugins/launchtaskbar.c:3554
6b775dbb
AG
725#, fuzzy
726msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
727msgstr "অ্যাপ্লিকেশন চালু করার জন্য বোতামসহ বার"
728
f7ecd6ce 729#: ../plugins/dclock.c:418 ../plugins/dclock.c:438
6b775dbb
AG
730msgid "Digital Clock"
731msgstr "ডিজিটাল ঘড়ি"
732
f7ecd6ce 733#: ../plugins/dclock.c:420
cb7f7ba8
DB
734msgid "Clock Format"
735msgstr "ঘড়ির ফরম্যাট"
736
f7ecd6ce 737#: ../plugins/dclock.c:421
cb7f7ba8
DB
738msgid "Tooltip Format"
739msgstr "টুলটিপের ফরম্যাট"
740
f7ecd6ce 741#: ../plugins/dclock.c:422
8713e384 742#, c-format
6b775dbb 743#, fuzzy, c-format
f7ecd6ce 744msgid "Format codes: man 3 strftime; %n for line break"
8713e384
AG
745msgstr ""
746"Format codes: man 3 strftime; \\n"
747" রেখা বিভাজনের জন্য"
cb7f7ba8 748
f7ecd6ce 749#: ../plugins/dclock.c:423
cb7f7ba8
DB
750msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
751msgstr "ক্লিক করলে করণীয় (পূর্বনির্ধারিত: ক্যালেন্ডার প্রদর্শন)"
752
f7ecd6ce 753#: ../plugins/dclock.c:425
cb7f7ba8
DB
754msgid "Tooltip only"
755msgstr "শুধুমাত্র টুলটিপ"
756
f7ecd6ce 757#: ../plugins/dclock.c:426
514580cf
DB
758#, fuzzy
759msgid "Center text"
760msgstr "কেন্দ্র"
761
f7ecd6ce 762#: ../plugins/dclock.c:439
cb7f7ba8
DB
763msgid "Display digital clock and tooltip"
764msgstr "ডিজিটাল ঘড়ি ও টুলটিপ প্রদর্শন"
765
f7ecd6ce 766#: ../plugins/menu.c:382
cb7f7ba8
DB
767msgid "Add to desktop"
768msgstr "ডেস্কটপে যোগ"
769
f7ecd6ce 770#: ../plugins/menu.c:389
cb7f7ba8
DB
771msgid "Properties"
772msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
773
f7ecd6ce 774#: ../plugins/menu.c:1013 ../plugins/menu.c:1027
cb7f7ba8
DB
775msgid "Menu"
776msgstr "মেনু"
777
f7ecd6ce 778#: ../plugins/menu.c:1014 ../plugins/dirmenu.c:357
6b775dbb
AG
779msgid "Icon"
780msgstr "আইকন"
781
f7ecd6ce 782#: ../plugins/menu.c:1028
cb7f7ba8
DB
783msgid "Application Menu"
784msgstr "অ্যাপ্লিকেশন মেনু"
785
f7ecd6ce 786#: ../plugins/separator.c:68
cb7f7ba8
DB
787msgid "Separator"
788msgstr "বিভাজক"
789
f7ecd6ce 790#: ../plugins/separator.c:69
cb7f7ba8
DB
791msgid "Add a separator to the panel"
792msgstr "প্যানেলে বিভাজক যোগ"
793
f7ecd6ce
AG
794#: ../plugins/pager.c:92
795msgid "Sorry, there was no window manager configuration program found."
796msgstr ""
797
798#: ../plugins/pager.c:144 ../plugins/pager.c:160
cb7f7ba8
DB
799msgid "Desktop Pager"
800msgstr "ডেস্কটপ পেইজার"
801
f7ecd6ce 802#: ../plugins/pager.c:145 ../plugins/pager.c:161
cb7f7ba8
DB
803msgid "Simple pager plugin"
804msgstr "সহজ পেইজার প্লাগ-ইন"
805
f7ecd6ce 806#: ../plugins/space.c:86 ../plugins/space.c:95
cb7f7ba8
DB
807msgid "Spacer"
808msgstr "ফাঁকাস্থানকারী"
809
f7ecd6ce 810#: ../plugins/space.c:96
cb7f7ba8
DB
811msgid "Allocate space"
812msgstr "ফাঁকাস্থান বরাদ্দ"
813
f7ecd6ce 814#: ../plugins/tray.c:682
cb7f7ba8
DB
815msgid "System Tray"
816msgstr "সিস্টেম ট্রে"
817
f7ecd6ce 818#: ../plugins/tray.c:683
cb7f7ba8
DB
819msgid "System tray"
820msgstr "সিস্টেম ট্রে"
821
f7ecd6ce 822#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:401
6b775dbb
AG
823msgid "New session is required for this option to take effect"
824msgstr ""
825
aaccad27 826#. dialog
f7ecd6ce 827#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:582
aaccad27
AL
828#, fuzzy
829msgid "Select Keyboard Model"
830msgstr "কী-বোর্ডের এল ই ডি"
cb7f7ba8 831
f7ecd6ce
AG
832#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:606 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:735
833#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:913
aaccad27
AL
834#, fuzzy
835msgid "Description"
836msgstr "গন্তব্য:"
cb7f7ba8 837
f7ecd6ce 838#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:611 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:742
6b775dbb
AG
839#, fuzzy
840msgid "Id"
841msgstr "নিষ্ক্রিয়"
842
aaccad27 843#. dialog
f7ecd6ce 844#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:706
aaccad27
AL
845#, fuzzy
846msgid "Select Layout Change Type"
847msgstr "একটি ছবির ফাইল নির্বাচন করুন"
cb7f7ba8 848
aaccad27 849#. dialog
f7ecd6ce 850#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:879
aaccad27
AL
851#, fuzzy
852msgid "Add Keyboard Layout"
853msgstr "কীবোর্ডের লেআউট পরিবর্তনকারী"
854
f7ecd6ce 855#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:903 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1294
aaccad27
AL
856msgid "Flag"
857msgstr ""
858
f7ecd6ce 859#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:908 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1298
aaccad27
AL
860msgid "Layout"
861msgstr ""
cb7f7ba8 862
f7ecd6ce 863#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1204 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1536
aaccad27
AL
864#, fuzzy
865msgid "Keyboard Layout Handler"
866msgstr "কীবোর্ডের লেআউট পরিবর্তনকারী"
867
f7ecd6ce 868#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1227
aaccad27
AL
869#, fuzzy
870msgid "Keyboard Model"
871msgstr "কী-বোর্ডের এল ই ডি"
cb7f7ba8 872
f7ecd6ce 873#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1248
aaccad27
AL
874#, fuzzy
875msgid "Keyboard Layouts"
cb7f7ba8
DB
876msgstr "কীবোর্ডের লেআউট পরিবর্তনকারী"
877
f7ecd6ce 878#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1302
aaccad27
AL
879msgid "Variant"
880msgstr ""
881
f7ecd6ce 882#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
aaccad27
AL
883msgid "Change Layout Option"
884msgstr ""
885
f7ecd6ce 886#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1331
6b775dbb
AG
887msgid "Advanced setxkbmap Options"
888msgstr ""
889
f7ecd6ce 890#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1352
6b775dbb
AG
891msgid "Do _not reset existing options"
892msgstr ""
893
f7ecd6ce 894#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1357
6b775dbb
AG
895msgid "Keep _system layouts"
896msgstr ""
897
f7ecd6ce 898#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1366
aaccad27
AL
899#, fuzzy
900msgid "Per Window Settings"
901msgstr "প্যানেলের সেটিংসমূহ"
902
f7ecd6ce 903#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1378
aaccad27
AL
904#, fuzzy
905msgid "_Remember layout for each window"
906msgstr "প্রতিটি অ্যাপ্লিকেশনের জন্য লেআউট মনে রাখা হবে (_R)"
907
f7ecd6ce 908#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1387
aaccad27
AL
909#, fuzzy
910msgid "Show Layout as"
911msgstr "যেভাবে লেআউট প্রদর্শন করা হবে"
912
f7ecd6ce 913#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1448
aaccad27
AL
914msgid "Custom Image"
915msgstr ""
916
f7ecd6ce 917#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1449
aaccad27
AL
918msgid "Text"
919msgstr ""
920
f7ecd6ce 921#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1475
aaccad27
AL
922msgid "Panel Icon Size"
923msgstr ""
924
f7ecd6ce 925#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1537
aaccad27
AL
926#, fuzzy
927msgid "Handle keyboard layouts"
cb7f7ba8
DB
928msgstr "বিদ্যমান কীবোর্ড লেআউটের মধ্যে পরিবর্তন করুন"
929
f7ecd6ce 930#: ../plugins/wincmd.c:189
cb7f7ba8
DB
931msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
932msgstr ""
8713e384
AG
933"সব উইন্ডোর সাথে আইকন যোগ করার জন্য বামদিকে ক্লিক করুন। ছায়ান্বিত করার জন্য "
934"মাঝে ক্লিক করুন।"
cb7f7ba8 935
f7ecd6ce 936#: ../plugins/wincmd.c:224 ../plugins/wincmd.c:234
cb7f7ba8
DB
937msgid "Minimize All Windows"
938msgstr "সব উইন্ডোকে ন্যূনতম বিস্তার করা হবে"
939
f7ecd6ce 940#: ../plugins/wincmd.c:226
6b775dbb
AG
941msgid "Alternately iconify/shade and raise"
942msgstr "একান্তরভাবে আইকন যোগ/ছায়ান্বিত এবং উত্তোলন করা হবে"
943
f7ecd6ce 944#: ../plugins/wincmd.c:235
cb7f7ba8
DB
945msgid ""
946"Sends commands to all desktop windows.\n"
947"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
948msgstr ""
949"সকল ডেস্কটপ উইন্ডোতে কমান্ড পাঠানো হয়।\n"
950"সমর্থিত কমান্ড হলো ১) আইকন যোগ এবং ২) ছায়ান্বিত"
951
f7ecd6ce 952#: ../plugins/dirmenu.c:205
cb7f7ba8
DB
953msgid "Open in _Terminal"
954msgstr "টার্মিনালে খুলুন (_T)"
955
f7ecd6ce 956#: ../plugins/dirmenu.c:353 ../plugins/dirmenu.c:369
6b775dbb
AG
957msgid "Directory Menu"
958msgstr "ডিরেক্টরি মেনু"
959
f7ecd6ce 960#: ../plugins/dirmenu.c:355
cb7f7ba8
DB
961msgid "Directory"
962msgstr "ডিরেক্টরি"
963
f7ecd6ce 964#: ../plugins/dirmenu.c:356
cb7f7ba8
DB
965msgid "Label"
966msgstr "লেবেল"
967
f7ecd6ce 968#: ../plugins/dirmenu.c:370
6b775dbb
AG
969#, fuzzy
970msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
cb7f7ba8
DB
971msgstr "মেনুর সাহায্যে ডিরেক্টরি ট্রী ব্রাউজ করুন (নির্মাতা: PCMan)"
972
f7ecd6ce
AG
973#: ../plugins/thermal/thermal.c:558 ../plugins/thermal/thermal.c:576
974msgid "Temperature Monitor"
975msgstr "তাপমাত্রা পর্যবেক্ষণ"
cb7f7ba8 976
f7ecd6ce
AG
977#: ../plugins/thermal/thermal.c:560
978#, fuzzy
979msgid "Normal color"
980msgstr "স্বনির্ধারিত রং"
981
982#: ../plugins/thermal/thermal.c:561
983#, fuzzy
984msgid "Warning1 color"
985msgstr "চার্জিং রং ১"
cb7f7ba8 986
f7ecd6ce
AG
987#: ../plugins/thermal/thermal.c:562
988#, fuzzy
989msgid "Warning2 color"
990msgstr "চার্জিং রং ১"
cb7f7ba8 991
f7ecd6ce 992#: ../plugins/thermal/thermal.c:563
cb7f7ba8
DB
993msgid "Automatic sensor location"
994msgstr "স্বয়ংক্রিয় সেন্সর অবস্থান"
995
f7ecd6ce 996#: ../plugins/thermal/thermal.c:564
cb7f7ba8
DB
997msgid "Sensor"
998msgstr "সেন্সর"
999
f7ecd6ce 1000#: ../plugins/thermal/thermal.c:565
cb7f7ba8
DB
1001msgid "Automatic temperature levels"
1002msgstr "স্বয়ংক্রিয় তাপমাত্রা স্তর"
1003
f7ecd6ce
AG
1004#: ../plugins/thermal/thermal.c:566
1005#, fuzzy
1006msgid "Warning1 temperature"
cb7f7ba8
DB
1007msgstr "সতর্কবার্তা১ তাপমাত্রা"
1008
f7ecd6ce
AG
1009#: ../plugins/thermal/thermal.c:567
1010#, fuzzy
1011msgid "Warning2 temperature"
cb7f7ba8
DB
1012msgstr "সতর্কবার্তা২ তাপমাত্রা"
1013
f7ecd6ce 1014#: ../plugins/thermal/thermal.c:577
cb7f7ba8
DB
1015msgid "Display system temperature"
1016msgstr "সিস্টেমের তাপমাত্রা প্রদর্শন "
1017
f7ecd6ce 1018#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:326
6b775dbb
AG
1019#, c-format
1020msgid ""
1021"Frequency: %d MHz\n"
1022"Governor: %s"
1023msgstr ""
1024
f7ecd6ce 1025#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:409
6b775dbb
AG
1026msgid "CPUFreq frontend"
1027msgstr ""
1028
f7ecd6ce 1029#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:410
6b775dbb
AG
1030msgid "Display CPU frequency and allow to change governors and frequency"
1031msgstr ""
1032
cb7f7ba8
DB
1033#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
1034#. Display current level in tooltip.
f7ecd6ce
AG
1035#: ../plugins/volume/volume.c:278 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:350
1036#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:524
cb7f7ba8
DB
1037msgid "Volume control"
1038msgstr "ভলিউম নিয়ন্ত্রণ"
1039
f7ecd6ce 1040#: ../plugins/volume/volume.c:286 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:637
cb7f7ba8
DB
1041msgid "Volume Control"
1042msgstr "ভলিউম নিয়ন্ত্রণ"
1043
1044#. Create a frame as the child of the viewport.
f7ecd6ce 1045#: ../plugins/volume/volume-impl.c:109 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:477
cb7f7ba8
DB
1046msgid "Volume"
1047msgstr "ভলিউম"
1048
1049#. Create a check button as the child of the vertical box.
f7ecd6ce 1050#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:496
cb7f7ba8
DB
1051msgid "Mute"
1052msgstr "নিঃশব্দ"
1053
f7ecd6ce 1054#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:619
514580cf 1055msgid ""
eea54180 1056"Error, you need to install an application to configure the sound "
f7ecd6ce 1057"(pavucontrol, alsamixer ...)"
514580cf
DB
1058msgstr ""
1059
f7ecd6ce 1060#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:638
6b775dbb
AG
1061msgid "Display and control volume for ALSA"
1062msgstr ""
1063
f7ecd6ce 1064#: ../plugins/netstat/netstat.c:179
cb7f7ba8
DB
1065msgid "<Hidden Access Point>"
1066msgstr "<গোপন সংযোগ স্থান>"
1067
f7ecd6ce 1068#: ../plugins/netstat/netstat.c:212
cb7f7ba8
DB
1069msgid "Wireless Networks not found in range"
1070msgstr "সুনির্দিষ্ট সীমার মধ্যে বেতার নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি"
1071
1072#. Repair
f7ecd6ce 1073#: ../plugins/netstat/netstat.c:248
cb7f7ba8
DB
1074msgid "Repair"
1075msgstr "মেরামত"
1076
1077#. interface down
f7ecd6ce 1078#: ../plugins/netstat/netstat.c:253
cb7f7ba8
DB
1079msgid "Disable"
1080msgstr "নিষ্ক্রিয়"
1081
f7ecd6ce 1082#: ../plugins/netstat/netstat.c:344
cb7f7ba8
DB
1083msgid "Wireless Connection has no connectivity"
1084msgstr "বেতার সংযোগে কোন যোগাযোগ ব্যবস্থা নেই"
1085
f7ecd6ce 1086#: ../plugins/netstat/netstat.c:346
cb7f7ba8
DB
1087msgid "Network cable is plugged out"
1088msgstr "নেটওয়ার্ক ক্যাবল খোলা রয়েছে"
1089
f7ecd6ce 1090#: ../plugins/netstat/netstat.c:348
cb7f7ba8
DB
1091msgid "Connection has limited or no connectivity"
1092msgstr "সংযোগ সীমিত বা কোন সংযোগ নেই"
1093
f7ecd6ce
AG
1094#: ../plugins/netstat/netstat.c:352 ../plugins/netstat/netstat.c:363
1095#: ../plugins/netstat/netstat.c:374
cb7f7ba8
DB
1096msgid "IP Address:"
1097msgstr "IP অ্যাড্রেস:"
1098
f7ecd6ce 1099#: ../plugins/netstat/netstat.c:353
cb7f7ba8
DB
1100msgid "Remote IP:"
1101msgstr "দূরবর্তী IP:"
1102
f7ecd6ce
AG
1103#: ../plugins/netstat/netstat.c:354 ../plugins/netstat/netstat.c:365
1104#: ../plugins/netstat/netstat.c:376
cb7f7ba8
DB
1105msgid "Netmask:"
1106msgstr "নেটমাস্ক:"
1107
f7ecd6ce
AG
1108#: ../plugins/netstat/netstat.c:355 ../plugins/netstat/netstat.c:367
1109#: ../plugins/netstat/netstat.c:378
cb7f7ba8
DB
1110msgid "Activity"
1111msgstr "কার্যকলাপ"
1112
f7ecd6ce
AG
1113#: ../plugins/netstat/netstat.c:355 ../plugins/netstat/netstat.c:367
1114#: ../plugins/netstat/netstat.c:378
cb7f7ba8
DB
1115msgid "Sent"
1116msgstr "প্রেরিত"
1117
f7ecd6ce
AG
1118#: ../plugins/netstat/netstat.c:355 ../plugins/netstat/netstat.c:367
1119#: ../plugins/netstat/netstat.c:378
cb7f7ba8
DB
1120msgid "Received"
1121msgstr "গৃহীত"
1122
f7ecd6ce
AG
1123#: ../plugins/netstat/netstat.c:356 ../plugins/netstat/netstat.c:368
1124#: ../plugins/netstat/netstat.c:379
cb7f7ba8
DB
1125msgid "bytes"
1126msgstr "বাইট"
1127
f7ecd6ce
AG
1128#: ../plugins/netstat/netstat.c:357 ../plugins/netstat/netstat.c:369
1129#: ../plugins/netstat/netstat.c:380
cb7f7ba8
DB
1130msgid "packets"
1131msgstr "প্যাকেট"
1132
f7ecd6ce 1133#: ../plugins/netstat/netstat.c:360 ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
cb7f7ba8
DB
1134msgid "Wireless"
1135msgstr "বেতার"
1136
f7ecd6ce 1137#: ../plugins/netstat/netstat.c:362
cb7f7ba8
DB
1138msgid "Protocol:"
1139msgstr "প্রোটোকল:"
1140
f7ecd6ce 1141#: ../plugins/netstat/netstat.c:366 ../plugins/netstat/netstat.c:377
cb7f7ba8
DB
1142msgid "HW Address:"
1143msgstr "HW ঠিকানা:"
1144
f7ecd6ce 1145#: ../plugins/netstat/netstat.c:497
cb7f7ba8
DB
1146msgid "Manage Networks"
1147msgstr "নেটওয়ার্ক পরিচালনা"
1148
f7ecd6ce 1149#: ../plugins/netstat/netstat.c:498
cb7f7ba8
DB
1150msgid "Monitor and Manage networks"
1151msgstr "নেটওয়ার্ক পর্যবেক্ষণ ও পরিচালনা"
1152
1153#. create dialog
f7ecd6ce 1154#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:87
cb7f7ba8
DB
1155msgid "Setting Encryption Key"
1156msgstr "এনক্রিপশন কী নির্ধারণ করা হচ্ছে"
1157
f7ecd6ce 1158#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:98
cb7f7ba8
DB
1159msgid ""
1160"This wireless network was encrypted.\n"
1161"You must have the encryption key."
1162msgstr ""
1163"এই বেতার নেটওয়ার্কটি এনক্রিপ্ট করা রয়েছে।\n"
1164"আপনার কাছে অবশ্যই এনক্রিপশন কী থাকতে হবে।"
1165
f7ecd6ce 1166#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:103
cb7f7ba8
DB
1167msgid "Encryption Key:"
1168msgstr "এনক্রিপশন কী:"
1169
f7ecd6ce
AG
1170#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:152 ../plugins/netstatus/netstatus.c:164
1171msgid "Network Status Monitor"
1172msgstr "নেটওয়ার্কের স্ট্যাটাস পর্যবেক্ষণ"
1173
1174#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:154
cb7f7ba8
DB
1175msgid "Interface to monitor"
1176msgstr "পর্যবেক্ষণ করার জন্য ইন্টারফেস"
1177
f7ecd6ce 1178#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:155
cb7f7ba8
DB
1179msgid "Config tool"
1180msgstr "কনফিগ টুল"
1181
f7ecd6ce 1182#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:165
cb7f7ba8
DB
1183msgid "Monitor network status"
1184msgstr "নেটওয়ার্কের অবস্থা পর্যবেক্ষণ"
1185
f7ecd6ce
AG
1186#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
1187#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:316
cb7f7ba8
DB
1188msgid "Unknown"
1189msgstr "অজানা"
1190
f7ecd6ce 1191#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:117
cb7f7ba8
DB
1192msgid "Connection Properties"
1193msgstr "সংযোগ বৈশিষ্ট্যাবলী"
1194
f7ecd6ce 1195#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:123
cb7f7ba8
DB
1196#, c-format
1197msgid "Connection Properties: %s"
1198msgstr "সংযোগ বৈশিষ্ট্যাবলী: %s"
1199
f7ecd6ce 1200#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:136
cb7f7ba8
DB
1201#, c-format
1202msgid "%lu packet"
1203msgid_plural "%lu packets"
1204msgstr[0] "%lu প্যাকেট"
1205msgstr[1] "%lu প্যাকেট"
1206
f7ecd6ce 1207#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:400
cb7f7ba8
DB
1208#, c-format
1209msgid ""
1210"There was an error displaying help:\n"
1211"%s"
1212msgstr ""
1213"সহায়তা প্রদর্শন করতে একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে:\n"
1214"%s"
1215
f7ecd6ce 1216#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:381
cb7f7ba8
DB
1217#, c-format
1218msgid "Network Connection: %s"
1219msgstr "নেটওয়ার্ক সংযোগ: %s"
1220
f7ecd6ce 1221#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:386
cb7f7ba8
DB
1222msgid "Network Connection"
1223msgstr "নেটওয়ার্ক সংযোগ"
1224
f7ecd6ce 1225#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:822
cb7f7ba8
DB
1226msgid "Interface"
1227msgstr "ইন্টারফেস"
1228
f7ecd6ce 1229#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:823
cb7f7ba8
DB
1230msgid "The current interface the icon is monitoring."
1231msgstr "আইকন বর্তমানে যে ইন্টারফেসটি পর্যবেক্ষণ করছে।"
1232
f7ecd6ce 1233#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:830
cb7f7ba8
DB
1234msgid "Orientation"
1235msgstr "স্থিতিবিন্যাস"
1236
f7ecd6ce 1237#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:831
cb7f7ba8
DB
1238msgid "The orientation of the tray."
1239msgstr "ট্রে-র স্থিতিবিন্যাস।"
1240
f7ecd6ce 1241#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:839
cb7f7ba8
DB
1242msgid "Tooltips Enabled"
1243msgstr "টুলটিপ সক্রিয় করা হয়েছে"
1244
f7ecd6ce 1245#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:840
cb7f7ba8
DB
1246msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
1247msgstr "আইকনের টুলটিপ সক্রিয় করা হয়েছে কিনা।"
1248
f7ecd6ce 1249#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:847
cb7f7ba8
DB
1250msgid "Show Signal"
1251msgstr "সিগন্যাল প্রদর্শন"
1252
f7ecd6ce 1253#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:848
cb7f7ba8
DB
1254msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
1255msgstr "সিগন্যালের শক্তি প্রদর্শন করা হবে কিনা।"
1256
f7ecd6ce 1257#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:957
cb7f7ba8
DB
1258#, c-format
1259msgid ""
1260"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1261"\n"
1262"%s"
1263msgstr ""
8713e384
AG
1264"নিম্নোক্ত সমস্যা সমাধানের জন্য অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে "
1265"যোগাযোগ করুন:\n"
cb7f7ba8
DB
1266"\n"
1267"%s"
1268
f7ecd6ce 1269#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
cb7f7ba8
DB
1270msgid "Name"
1271msgstr "নাম"
1272
f7ecd6ce 1273#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
cb7f7ba8
DB
1274msgid "The interface name"
1275msgstr "ইন্টারফেসের নাম"
1276
f7ecd6ce
AG
1277#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1278#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2080
cb7f7ba8
DB
1279msgid "State"
1280msgstr "অবস্থা"
1281
f7ecd6ce 1282#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
cb7f7ba8
DB
1283msgid "The interface state"
1284msgstr "ইন্টারফেসের অবস্থা"
1285
f7ecd6ce 1286#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
cb7f7ba8
DB
1287msgid "Stats"
1288msgstr "পরিসংখ্যান"
1289
f7ecd6ce 1290#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
cb7f7ba8
DB
1291msgid "The interface packets/bytes statistics"
1292msgstr "ইন্টারফেসের প্যাকেট‌/বাইট পরিসংখ্যান"
1293
f7ecd6ce 1294#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
cb7f7ba8
DB
1295msgid "Whether the interface is a wireless interface"
1296msgstr "ইন্টারফেসটি একটি বেতার ইন্টারফেস কিনা"
1297
f7ecd6ce 1298#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
cb7f7ba8
DB
1299msgid "Signal"
1300msgstr "সিগন্যাল"
1301
f7ecd6ce 1302#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
cb7f7ba8
DB
1303msgid "Wireless signal strength percentage"
1304msgstr "বেতার সিগন্যালের শতকরা শক্তি"
1305
f7ecd6ce 1306#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
cb7f7ba8
DB
1307msgid "The current error condition"
1308msgstr "বর্তমান ত্রুটির অবস্থা"
1309
f7ecd6ce
AG
1310#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
1311#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1205
cb7f7ba8
DB
1312#, c-format
1313msgid "Unable to open socket: %s"
1314msgstr "সকেট খুলতে অক্ষম: %s"
1315
f7ecd6ce
AG
1316#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
1317#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1231
cb7f7ba8
DB
1318#, c-format
1319msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1320msgstr "SIOCGIFFLAGS ত্রুটি: %s"
1321
f7ecd6ce 1322#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
cb7f7ba8
DB
1323msgid "AMPR NET/ROM"
1324msgstr "AMPR NET/ROM"
1325
f7ecd6ce 1326#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
cb7f7ba8
DB
1327msgid "Ethernet"
1328msgstr "ইথারনেট"
1329
f7ecd6ce 1330#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
cb7f7ba8
DB
1331msgid "AMPR AX.25"
1332msgstr "AMPR AX.25"
1333
f7ecd6ce
AG
1334#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1335#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
cb7f7ba8
DB
1336msgid "16/4 Mbps Token Ring"
1337msgstr "16/4 Mbps টোকেন রিং"
1338
f7ecd6ce 1339#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
cb7f7ba8
DB
1340msgid "ARCnet"
1341msgstr "ARCnet"
1342
f7ecd6ce 1343#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
cb7f7ba8
DB
1344msgid "Frame Relay DLCI"
1345msgstr "ফ্রেম রিলে DLCI"
1346
f7ecd6ce 1347#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
cb7f7ba8
DB
1348msgid "Metricom Starmode IP"
1349msgstr "মেট্রিকম স্টারমোড IP"
1350
f7ecd6ce 1351#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
cb7f7ba8
DB
1352msgid "Serial Line IP"
1353msgstr "সিরিয়াল লাইন IP"
1354
f7ecd6ce 1355#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
cb7f7ba8
DB
1356msgid "VJ Serial Line IP"
1357msgstr "VJ সিরিয়াল লাইন IP"
1358
f7ecd6ce 1359#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
cb7f7ba8
DB
1360msgid "6-bit Serial Line IP"
1361msgstr "6-bit সিরিয়াল লাইন IP"
1362
f7ecd6ce 1363#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
cb7f7ba8
DB
1364msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1365msgstr "VJ 6-bit সিরিয়াল লাইন IP"
1366
f7ecd6ce 1367#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
cb7f7ba8
DB
1368msgid "Adaptive Serial Line IP"
1369msgstr "অ্যাডাপ্টিভ সিরিয়াল লাইন IP"
1370
f7ecd6ce 1371#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
cb7f7ba8
DB
1372msgid "AMPR ROSE"
1373msgstr "AMPR ROSE"
1374
f7ecd6ce 1375#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
cb7f7ba8
DB
1376msgid "Generic X.25"
1377msgstr "সাধারণ X.25"
1378
f7ecd6ce 1379#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
cb7f7ba8
DB
1380msgid "Point-to-Point Protocol"
1381msgstr "পয়েন্ট-থেকে-পয়েন্ট প্রোটোকল "
1382
f7ecd6ce 1383#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
cb7f7ba8
DB
1384msgid "(Cisco)-HDLC"
1385msgstr "(Cisco)-HDLC"
1386
f7ecd6ce 1387#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
cb7f7ba8
DB
1388msgid "LAPB"
1389msgstr "LAPB"
1390
f7ecd6ce 1391#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
cb7f7ba8
DB
1392msgid "IPIP Tunnel"
1393msgstr "IPIP টানেল"
1394
f7ecd6ce 1395#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
cb7f7ba8
DB
1396msgid "Frame Relay Access Device"
1397msgstr "ফ্রেম রিলে এক্সেস ডিভাইস"
1398
f7ecd6ce 1399#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
cb7f7ba8
DB
1400msgid "Local Loopback"
1401msgstr "স্থানীয় লুপব্যাক"
1402
f7ecd6ce 1403#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
cb7f7ba8
DB
1404msgid "Fiber Distributed Data Interface"
1405msgstr "ফাইবার বণ্টিত ডাটা ইন্টারফেস"
1406
f7ecd6ce 1407#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
cb7f7ba8
DB
1408msgid "IPv6-in-IPv4"
1409msgstr "IPv6-in-IPv4"
1410
f7ecd6ce 1411#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
cb7f7ba8
DB
1412msgid "HIPPI"
1413msgstr "HIPPI"
1414
f7ecd6ce 1415#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
cb7f7ba8
DB
1416msgid "Ash"
1417msgstr "Ash"
1418
f7ecd6ce 1419#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
cb7f7ba8
DB
1420msgid "Econet"
1421msgstr "Econet"
1422
f7ecd6ce 1423#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
cb7f7ba8
DB
1424msgid "IrLAP"
1425msgstr "IrLAP"
1426
f7ecd6ce 1427#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1163
cb7f7ba8
DB
1428#, c-format
1429msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1430msgstr "SIOCGIFCONF ত্রুটি: %s"
1431
f7ecd6ce 1432#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1256
cb7f7ba8
DB
1433#, c-format
1434msgid "No network devices found"
1435msgstr "কোন নেটওয়ার্ক ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি"
1436
f7ecd6ce 1437#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
cb7f7ba8
DB
1438#, c-format
1439msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1440msgstr "/proc/net/dev খোলা যাচ্ছে না: %s"
1441
f7ecd6ce 1442#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
6b775dbb
AG
1443#, fuzzy
1444msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
1445msgstr "/proc/net/dev পার্স করা যায়নি। অজানা ফরম্যাট।"
1446
f7ecd6ce 1447#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
cb7f7ba8
DB
1448msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
1449msgstr "/proc/net/dev পার্স করা যায়নি। অজানা ফরম্যাট।"
1450
f7ecd6ce
AG
1451#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
1452#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
cb7f7ba8
DB
1453#, c-format
1454msgid "Could not parse interface name from '%s'"
1455msgstr "'%s' থেকে ইন্টারফেসের নাম পার্স করা যায়নি"
1456
f7ecd6ce
AG
1457#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
1458#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
cb7f7ba8
DB
1459#, c-format
1460msgid ""
1461"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1462"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1463msgstr ""
1464"'%s' থেকে ইন্টারফেস পরিসংখ্যান পার্স করা যায়নি। prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1465"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1466
f7ecd6ce 1467#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
6b775dbb
AG
1468#, fuzzy
1469msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
1470msgstr "/proc/net/wireless পার্স করা যায়নি। অজানা ফরম্যাট।"
1471
f7ecd6ce 1472#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
cb7f7ba8
DB
1473msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
1474msgstr "/proc/net/wireless পার্স করা যায়নি। অজানা ফরম্যাট।"
1475
f7ecd6ce 1476#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
cb7f7ba8
DB
1477#, c-format
1478msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
1479msgstr "'%s' থেকে বেতার তথ্যাবলী পার্স করা যায়নি। link_idx = %d;"
1480
f7ecd6ce 1481#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
cb7f7ba8
DB
1482#, c-format
1483msgid "Could not connect to interface, '%s'"
1484msgstr "'%s' ইন্টারফেসের সাথে সংযুক্ত করা যায়নি"
1485
f7ecd6ce 1486#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
cb7f7ba8
DB
1487#, c-format
1488msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
1489msgstr "ioctl-কে '%s' ইন্টারফেসে প্রেরণ করা যায়নি"
1490
f7ecd6ce 1491#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
cb7f7ba8
DB
1492#, c-format
1493msgid "Could not parse command line '%s': %s"
1494msgstr "কমান্ড লাইন '%s' পার্স করা যায়নি: %s"
1495
f7ecd6ce 1496#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
cb7f7ba8
DB
1497msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
1498msgstr "'netstat' আউটপুট পার্স করা যায়নি। অজানা ফরম্যাট"
1499
f7ecd6ce 1500#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
cb7f7ba8
DB
1501msgid "Disconnected"
1502msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন"
1503
f7ecd6ce 1504#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
cb7f7ba8
DB
1505msgid "Idle"
1506msgstr "নিষ্ক্রিয়"
1507
f7ecd6ce 1508#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
cb7f7ba8
DB
1509msgid "Sending"
1510msgstr "প্রেরণ করা হচ্ছে"
1511
f7ecd6ce 1512#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
cb7f7ba8
DB
1513msgid "Receiving"
1514msgstr "গ্রহণ করা হচ্ছে"
1515
f7ecd6ce 1516#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
cb7f7ba8
DB
1517msgid "Sending/Receiving"
1518msgstr "প্রেরণ/গ্রহণ করা হচ্ছে"
1519
f7ecd6ce 1520#: ../plugins/batt/batt.c:152
cb7f7ba8
DB
1521#, c-format
1522msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
1523msgstr "ব্যাটারি: %d%% চার্জ হয়েছে, %d:%02d পুরো চার্জ হতে"
1524
f7ecd6ce 1525#: ../plugins/batt/batt.c:163
cb7f7ba8
DB
1526#, c-format
1527msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
1528msgstr "ব্যাটারি: %d%% চার্জ হয়েছে, %d:%02d বাকি"
1529
f7ecd6ce 1530#: ../plugins/batt/batt.c:169
cb7f7ba8
DB
1531#, c-format
1532msgid "Battery: %d%% charged"
1533msgstr "ব্যাটারি: %d%% চার্জ হয়েছে"
1534
f7ecd6ce 1535#: ../plugins/batt/batt.c:179
6b775dbb
AG
1536#, c-format
1537msgid ""
1538"\n"
1539"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
1540msgstr ""
1541
f7ecd6ce 1542#: ../plugins/batt/batt.c:181
6b775dbb
AG
1543#, c-format
1544msgid ""
1545"\n"
1546"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
1547msgstr ""
1548
f7ecd6ce 1549#: ../plugins/batt/batt.c:183
6b775dbb
AG
1550#, c-format
1551msgid ""
1552"\n"
1553"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
1554msgstr ""
1555
f7ecd6ce 1556#: ../plugins/batt/batt.c:185
6b775dbb
AG
1557#, c-format
1558msgid ""
1559"\n"
1560"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
1561msgstr ""
1562
f7ecd6ce 1563#: ../plugins/batt/batt.c:188
6b775dbb
AG
1564#, c-format
1565msgid ""
1566"\n"
1567"%sCharge full design:\t%5d mAh"
1568msgstr ""
1569
f7ecd6ce 1570#: ../plugins/batt/batt.c:190
6b775dbb
AG
1571#, c-format
1572msgid ""
1573"\n"
1574"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
1575msgstr ""
1576
f7ecd6ce 1577#: ../plugins/batt/batt.c:192
6b775dbb
AG
1578#, c-format
1579msgid ""
1580"\n"
1581"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
1582msgstr ""
1583
f7ecd6ce 1584#: ../plugins/batt/batt.c:194
6b775dbb
AG
1585#, c-format
1586msgid ""
1587"\n"
1588"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
1589msgstr ""
1590
f7ecd6ce 1591#: ../plugins/batt/batt.c:197
6b775dbb
AG
1592#, c-format
1593msgid ""
1594"\n"
1595"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
1596msgstr ""
1597
f7ecd6ce 1598#: ../plugins/batt/batt.c:235
6b775dbb
AG
1599msgid "No batteries found"
1600msgstr "কোন ব্যাটারি পাওয়া যায়নি"
1601
f7ecd6ce
AG
1602#: ../plugins/batt/batt.c:515 ../plugins/batt/batt.c:644
1603#, fuzzy
1604msgid "Battery low"
1605msgstr "ব্যাটারি পর্যবেক্ষণ"
1606
1607#: ../plugins/batt/batt.c:664 ../plugins/batt/batt.c:685
6b775dbb
AG
1608msgid "Battery Monitor"
1609msgstr "ব্যাটারি পর্যবেক্ষণ"
1610
f7ecd6ce 1611#: ../plugins/batt/batt.c:666
cb7f7ba8
DB
1612msgid "Hide if there is no battery"
1613msgstr "ব্যাটারি শেষ হলে আড়ালে রাখা হবে"
1614
f7ecd6ce 1615#: ../plugins/batt/batt.c:667
cb7f7ba8
DB
1616msgid "Alarm command"
1617msgstr "অ্যালার্ম কমান্ড"
1618
f7ecd6ce 1619#: ../plugins/batt/batt.c:668
cb7f7ba8
DB
1620msgid "Alarm time (minutes left)"
1621msgstr "অ্যালার্মের সময় (বাকি মিনিট)"
1622
f7ecd6ce 1623#: ../plugins/batt/batt.c:669
cb7f7ba8
DB
1624msgid "Background color"
1625msgstr "পটভূমির রং"
1626
f7ecd6ce 1627#: ../plugins/batt/batt.c:670
cb7f7ba8
DB
1628msgid "Charging color 1"
1629msgstr "চার্জিং রং ১"
1630
f7ecd6ce 1631#: ../plugins/batt/batt.c:671
cb7f7ba8
DB
1632msgid "Charging color 2"
1633msgstr "চার্জিং রং ২"
1634
f7ecd6ce 1635#: ../plugins/batt/batt.c:672
cb7f7ba8
DB
1636msgid "Discharging color 1"
1637msgstr "ডিসচার্জিং রং ১"
1638
f7ecd6ce 1639#: ../plugins/batt/batt.c:673
cb7f7ba8
DB
1640msgid "Discharging color 2"
1641msgstr "ডিসচার্জিং রং ২"
1642
f7ecd6ce 1643#: ../plugins/batt/batt.c:674
cb7f7ba8
DB
1644msgid "Border width"
1645msgstr "সীমানার প্রস্থ"
1646
f7ecd6ce 1647#: ../plugins/batt/batt.c:676
6b775dbb
AG
1648msgid "Show Extended Information"
1649msgstr ""
cb7f7ba8 1650
f7ecd6ce 1651#: ../plugins/batt/batt.c:686
cb7f7ba8
DB
1652msgid "Display battery status using ACPI"
1653msgstr "ACPI ব্যবহার করে ব্যাটারির অবস্থা প্রদর্শন"
1654
f7ecd6ce
AG
1655#: ../plugins/kbled/kbled.c:197 ../plugins/kbled/kbled.c:228
1656msgid "Keyboard LED"
1657msgstr "কীবোর্ড LED"
1658
1659#: ../plugins/kbled/kbled.c:199
cb7f7ba8
DB
1660msgid "Show CapsLock"
1661msgstr "CapsLock প্রদর্শন"
1662
f7ecd6ce 1663#: ../plugins/kbled/kbled.c:200
cb7f7ba8
DB
1664msgid "Show NumLock"
1665msgstr "NumLock প্রদর্শন"
1666
f7ecd6ce 1667#: ../plugins/kbled/kbled.c:201
cb7f7ba8
DB
1668msgid "Show ScrollLock"
1669msgstr "ScrollLock প্রদর্শন"
1670
f7ecd6ce 1671#: ../plugins/kbled/kbled.c:229
cb7f7ba8
DB
1672msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1673msgstr "CapsLock, NumLock, ও ScrollLock কী-র জন্য নির্দেশক"
1674
514580cf 1675#. A label to allow for click through
f7ecd6ce 1676#: ../plugins/indicator/indicator.c:689
514580cf
DB
1677msgid "No Indicators"
1678msgstr ""
cb7f7ba8 1679
f7ecd6ce
AG
1680#: ../plugins/indicator/indicator.c:863 ../plugins/indicator/indicator.c:881
1681msgid "Indicator applets"
1682msgstr ""
1683
1684#: ../plugins/indicator/indicator.c:865
514580cf
DB
1685#, fuzzy
1686msgid "Indicator Applications"
1687msgstr "অ্যাপ্লিকেশন"
cb7f7ba8 1688
f7ecd6ce 1689#: ../plugins/indicator/indicator.c:866
514580cf
DB
1690msgid "Clock Indicator"
1691msgstr ""
cb7f7ba8 1692
f7ecd6ce 1693#: ../plugins/indicator/indicator.c:867
514580cf
DB
1694msgid "Messaging Menu"
1695msgstr ""
cb7f7ba8 1696
f7ecd6ce 1697#: ../plugins/indicator/indicator.c:868
514580cf
DB
1698#, fuzzy
1699msgid "Network Menu"
1700msgstr "ডিরেক্টরি মেনু"
cb7f7ba8 1701
f7ecd6ce 1702#: ../plugins/indicator/indicator.c:869
514580cf
DB
1703msgid "Session Menu"
1704msgstr ""
cb7f7ba8 1705
f7ecd6ce 1706#: ../plugins/indicator/indicator.c:870
514580cf
DB
1707msgid "Sound Menu"
1708msgstr ""
cb7f7ba8 1709
f7ecd6ce 1710#: ../plugins/indicator/indicator.c:882
514580cf
DB
1711#, fuzzy
1712msgid "Add indicator applets to the panel"
1713msgstr "প্যানেলে বিভাজক যোগ"
cb7f7ba8 1714
f7ecd6ce 1715#: ../plugins/monitors/monitors.c:269
eea54180
DB
1716#, c-format
1717msgid "CPU usage: %.2f%%"
1718msgstr ""
1719
f7ecd6ce 1720#: ../plugins/monitors/monitors.c:365
eea54180
DB
1721#, c-format
1722msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
1723msgstr ""
1724
f7ecd6ce
AG
1725#: ../plugins/monitors/monitors.c:697 ../plugins/monitors/monitors.c:782
1726#, fuzzy
1727msgid "Resource monitors"
1728msgstr "পর্যবেক্ষণ করার জন্য ইন্টারফেস"
1729
1730#: ../plugins/monitors/monitors.c:700
514580cf
DB
1731#, fuzzy
1732msgid "CPU color"
1733msgstr "স্বনির্ধারিত রং"
cb7f7ba8 1734
f7ecd6ce 1735#: ../plugins/monitors/monitors.c:701
514580cf
DB
1736#, fuzzy
1737msgid "Display RAM usage"
1738msgstr "CPU ব্যবহার প্রদর্শন"
cb7f7ba8 1739
f7ecd6ce 1740#: ../plugins/monitors/monitors.c:702
514580cf
DB
1741msgid "RAM color"
1742msgstr ""
cb7f7ba8 1743
f7ecd6ce 1744#: ../plugins/monitors/monitors.c:703
eea54180
DB
1745#, fuzzy
1746msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
1747msgstr "ক্লিক করলে করণীয় (পূর্বনির্ধারিত: ক্যালেন্ডার প্রদর্শন)"
1748
f7ecd6ce 1749#: ../plugins/monitors/monitors.c:783
514580cf
DB
1750msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
1751msgstr ""
cb7f7ba8 1752
f7ecd6ce 1753#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:52
6b775dbb
AG
1754msgid "[N/A]"
1755msgstr ""
1756
f7ecd6ce 1757#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:792
6b775dbb
AG
1758msgid "Enter New Location"
1759msgstr ""
1760
f7ecd6ce 1761#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:806
6b775dbb
AG
1762#, fuzzy
1763msgid "_New Location:"
1764msgstr "নেটওয়ার্ক সংযোগ"
1765
f7ecd6ce 1766#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:817
6b775dbb
AG
1767msgid ""
1768"Enter the:\n"
1769"- city, or\n"
1770"- city and state/country, or\n"
1771"- postal code\n"
1772"for which to retrieve the weather forecast."
1773msgstr ""
1774
f7ecd6ce
AG
1775#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:854
1776#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:987
6b775dbb
AG
1777msgid "You must specify a location."
1778msgstr ""
1779
f7ecd6ce 1780#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:901
6b775dbb
AG
1781#, c-format
1782msgid "Location '%s' not found!"
1783msgstr ""
1784
f7ecd6ce 1785#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1060
6b775dbb
AG
1786#, fuzzy
1787msgid "Preferences"
1788msgstr "প্যানেলের পছন্দসমূহ"
1789
f7ecd6ce 1790#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1066
6b775dbb
AG
1791msgid "Refresh"
1792msgstr ""
1793
f7ecd6ce 1794#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1072
6b775dbb
AG
1795msgid "Quit"
1796msgstr ""
1797
f7ecd6ce 1798#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1229
6b775dbb
AG
1799#, fuzzy
1800msgid "Weather Preferences"
1801msgstr "প্যানেলের পছন্দসমূহ"
1802
f7ecd6ce 1803#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1243
6b775dbb
AG
1804#, fuzzy
1805msgid "Current Location"
1806msgstr "স্থিতিবিন্যাস"
1807
f7ecd6ce
AG
1808#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1247
1809#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1524
6b775dbb
AG
1810#, fuzzy
1811msgid "None configured"
1812msgstr "কনফিগার (_f)"
1813
f7ecd6ce
AG
1814#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1249
1815#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1521
6b775dbb
AG
1816msgid "_Set"
1817msgstr ""
1818
f7ecd6ce 1819#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1270
6b775dbb 1820msgid "Display"
514580cf 1821msgstr ""
cb7f7ba8 1822
f7ecd6ce 1823#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1274
514580cf 1824#, fuzzy
6b775dbb
AG
1825msgid "Name:"
1826msgstr "নাম: (_N)"
1827
f7ecd6ce 1828#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1278
6b775dbb
AG
1829msgid "Units:"
1830msgstr ""
1831
f7ecd6ce 1832#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1282
6b775dbb
AG
1833msgid "_Metric (°C)"
1834msgstr ""
1835
f7ecd6ce 1836#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1284
6b775dbb
AG
1837msgid "_English (°F)"
1838msgstr ""
1839
f7ecd6ce 1840#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1319
6b775dbb
AG
1841msgid "Forecast"
1842msgstr ""
1843
f7ecd6ce 1844#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1323
6b775dbb
AG
1845msgid "Updates:"
1846msgstr ""
1847
f7ecd6ce 1848#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1327
6b775dbb
AG
1849msgid "Ma_nual"
1850msgstr ""
1851
f7ecd6ce 1852#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1331
6b775dbb
AG
1853msgid "_Automatic, every"
1854msgstr ""
1855
f7ecd6ce 1856#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1352
6b775dbb
AG
1857msgid "minutes"
1858msgstr ""
1859
f7ecd6ce 1860#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1361
6b775dbb
AG
1861msgid "Source:"
1862msgstr ""
1863
f7ecd6ce 1864#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1477
6b775dbb
AG
1865msgid "C_hange"
1866msgstr ""
1867
1868#. Both are available
f7ecd6ce 1869#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1565
6b775dbb
AG
1870#, c-format
1871msgid "Current Conditions for %s"
1872msgstr ""
1873
f7ecd6ce 1874#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1589
6b775dbb
AG
1875msgid "Location:"
1876msgstr ""
1877
f7ecd6ce 1878#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1612
6b775dbb
AG
1879msgid "Last updated:"
1880msgstr ""
1881
f7ecd6ce 1882#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1639
6b775dbb
AG
1883msgid "Feels like:"
1884msgstr ""
1885
f7ecd6ce 1886#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1664
6b775dbb
AG
1887msgid "Humidity:"
1888msgstr ""
1889
f7ecd6ce 1890#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1691
6b775dbb
AG
1891#, fuzzy
1892msgid "Pressure:"
1893msgstr "IP অ্যাড্রেস:"
1894
f7ecd6ce 1895#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1718
6b775dbb
AG
1896msgid "Visibility:"
1897msgstr ""
1898
f7ecd6ce 1899#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1746
6b775dbb
AG
1900msgid "Wind:"
1901msgstr ""
1902
f7ecd6ce 1903#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1769
6b775dbb
AG
1904msgid "Sunrise:"
1905msgstr ""
1906
f7ecd6ce 1907#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1792
6b775dbb
AG
1908msgid "Sunset:"
1909msgstr ""
1910
f7ecd6ce
AG
1911#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1898
1912#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2234
6b775dbb
AG
1913#, c-format
1914msgid "Forecast for %s unavailable."
1915msgstr ""
1916
f7ecd6ce
AG
1917#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1907
1918#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2239
8713e384 1919#, c-format
6b775dbb
AG
1920#, fuzzy, c-format
1921msgid "Location not set."
1922msgstr "লগ-আউট কমান্ড নির্ধারণ করা হয়নি"
1923
f7ecd6ce 1924#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1924
6b775dbb
AG
1925#, c-format
1926msgid "Searching for '%s'..."
1927msgstr ""
1928
f7ecd6ce 1929#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2050
6b775dbb
AG
1930#, c-format
1931msgid "Location matches for '%s'"
1932msgstr ""
1933
f7ecd6ce 1934#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2070
6b775dbb
AG
1935msgid "City"
1936msgstr ""
1937
f7ecd6ce 1938#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2090
6b775dbb
AG
1939msgid "Country"
1940msgstr ""
1941
1942#. make it nice and pretty
f7ecd6ce 1943#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2221
6b775dbb
AG
1944#, fuzzy
1945msgid "Currently in "
1946msgstr "সম্প্রতি লোড করা প্লাগ-ইন"
1947
f7ecd6ce 1948#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2223
6b775dbb
AG
1949msgid "Today: "
1950msgstr ""
1951
f7ecd6ce 1952#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2224
6b775dbb
AG
1953msgid "Tomorrow: "
1954msgstr ""
1955
f7ecd6ce 1956#: ../plugins/weather/weather.c:312
6b775dbb
AG
1957#, fuzzy
1958msgid "Weather Plugin"
514580cf 1959msgstr "সহজ পেইজার প্লাগ-ইন"
cb7f7ba8 1960
f7ecd6ce 1961#: ../plugins/weather/weather.c:313
6b775dbb
AG
1962msgid "Show weather conditions for a location."
1963msgstr ""
1964
f7ecd6ce
AG
1965#~ msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
1966#~ msgstr " --log <number> -- লগ স্তর নির্ধারণ করুন ০-৫। ০ - কোনটি না ৫ - চ্যাটি\n"
1967
1968#~ msgid "Display Image and Tooltip"
1969#~ msgstr "ছবি ও টুলটিপ প্রদর্শন"
1970
1971#~ msgid "Normal"
1972#~ msgstr "স্বাভাবিক"
1973
1974#~ msgid "Warning1"
1975#~ msgstr "সতর্কবার্তা১"
1976
1977#~ msgid "Warning2"
1978#~ msgstr "সতর্কবার্তা২"
1979
1980#~ msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
1981#~ msgstr "সময় কনফিগারেশন টুল চালু করতে ব্যর্থ: %s"
1982
aaccad27
AL
1983#~ msgid "<b>Icon</b>"
1984#~ msgstr "<b>আইকন</b>"
1985
1986#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
1987#~ msgstr "কীবোর্ডের লেআউট পরিবর্তনকারী কনফিগার"
1988
1989#~ msgid "image"
1990#~ msgstr "ছবি"
1991
1992#~ msgid "text"
1993#~ msgstr "টেক্সট"
1994
1995#~ msgid "Per application settings"
1996#~ msgstr "প্রতিটি অ্যাপ্লিকেশনের সেটিংসমূহ"
1997
1998#~ msgid "Default layout:"
1999#~ msgstr "পূর্বনির্ধারিত লেআউট:"
2000
cb7f7ba8
DB
2001#~ msgid "Available Applications"
2002#~ msgstr "বিদ্যমান অ্যাপ্লিকেশন"
2003
2004#~ msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
2005#~ msgstr "kesler.daniel@gmail.com দ্বারা সিস্টেমের তাপমাত্রা প্রদর্শন"
2006
cb7f7ba8
DB
2007#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
2008#~ msgstr "ডেস্কটপের নম্বর / ওয়ার্কস্পেশের নাম"
2009
2010#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
2011#~ msgstr "ব্যাটারি: %d%% চার্জ হয়েছে, %s"
2012
2013#~ msgid "charging finished"
2014#~ msgstr "চার্জিং সম্পূর্ণ হয়েছে"
2015
2016#~ msgid "charging"
2017#~ msgstr "চার্জ করা চলছে"
2018
2019#~ msgid "Left\t"
2020#~ msgstr "বামদিক\t"
2021
2022#~ msgid "Top\t"
2023#~ msgstr "উপরের\t"
2024
2025#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
2026#~ msgstr "পিক্সম্যাপ ফাইল খুঁজে পাওয়া যায়নি: %s"
2027
2028#~ msgid "Enable Image:"
2029#~ msgstr " :"
2030
2031#~ msgid "Enable Transparency"
2032#~ msgstr " "