Merging upstream version 0.7.0 (Closes: #493243, #510888, #567617, #699414, #709777...
[debian/lxpanel.git] / po / bn.po
CommitLineData
ca14ea2b
DB
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# Sankarshan <sankarshan.mukhopadhyay@gmail.com>, 2009.
5# Sadia Afroz <sadia@ankur.org.bd>, 2010.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: bn\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
00916e98 11"POT-Creation-Date: 2014-03-27 08:58+0100\n"
ca14ea2b
DB
12"PO-Revision-Date: 2010-01-31 19:51+0600\n"
13"Last-Translator: Sadia Afroz <sadia@ankur.org.bd>\n"
14"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
15"Language: bn\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
00916e98 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
ca14ea2b
DB
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
21
00916e98
AG
22#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
23#: ../src/configurator.c:55 ../src/gtk-run.c:361 ../src/plugins/menu.c:770
ca14ea2b
DB
24msgid "Run"
25msgstr "চালু করুন"
26
00916e98 27#: ../src/configurator.c:57 ../src/plugins/menu.c:771
ca14ea2b
DB
28msgid "Restart"
29msgstr "পুনরায় শুরু করুন"
30
00916e98 31#: ../src/configurator.c:58 ../src/plugins/menu.c:772
ca14ea2b
DB
32msgid "Logout"
33msgstr "লগ-আউট"
34
00916e98 35#: ../src/configurator.c:549
ca14ea2b
DB
36msgid "Currently loaded plugins"
37msgstr "সম্প্রতি লোড করা প্লাগ-ইন"
38
00916e98 39#: ../src/configurator.c:558
ca14ea2b
DB
40msgid "Stretch"
41msgstr "প্রসারিত"
42
00916e98 43#: ../src/configurator.c:680
ca14ea2b
DB
44msgid "Add plugin to panel"
45msgstr "প্যানেলে প্লাগ-ইন যোগ"
46
00916e98 47#: ../src/configurator.c:708
ca14ea2b
DB
48msgid "Available plugins"
49msgstr "বিদ্যমান প্লাগ-ইন"
50
00916e98 51#: ../src/configurator.c:1244
ca14ea2b
DB
52msgid "Logout command is not set"
53msgstr "লগ-আউট কমান্ড নির্ধারণ করা হয়নি"
54
00916e98 55#: ../src/configurator.c:1312
ca14ea2b
DB
56msgid "Select a directory"
57msgstr "একটি ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন"
58
00916e98 59#: ../src/configurator.c:1312 ../src/configurator.c:1419
ca14ea2b
DB
60msgid "Select a file"
61msgstr "একটি ফাইল নির্বাচন করুন"
62
00916e98 63#: ../src/configurator.c:1446
ca14ea2b
DB
64msgid "_Browse"
65msgstr "ব্রাউজ (_B)"
66
00916e98
AG
67#: ../src/panel.c:660
68msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
69msgstr ""
70
71#: ../src/panel.c:687
ca14ea2b
DB
72msgid ""
73"Really delete this panel?\n"
74"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
75msgstr ""
76"এই প্যানেলটিকে সত্যিই মুছে ফেলা হবে?\n"
77"<b>সতর্কীকরণ: এটি পুনরুদ্ধার করা যাবে না।</b>"
78
00916e98 79#: ../src/panel.c:689
ca14ea2b
DB
80msgid "Confirm"
81msgstr "নিশ্চিত"
82
83#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
00916e98 84#: ../src/panel.c:721
ca14ea2b
DB
85msgid "translator-credits"
86msgstr ""
87"সঙ্কর্ষণ মুখোপাধ্যায় (sankarshan@randomink.org)\n"
88"সাদিয়া আফরোজ <sadia@ankur.org.bd>"
89
00916e98 90#: ../src/panel.c:726
ca14ea2b
DB
91msgid "LXPanel"
92msgstr "LXPanel"
93
00916e98 94#: ../src/panel.c:744
ca14ea2b 95#, fuzzy
00916e98 96msgid "Copyright (C) 2008-2013"
ca14ea2b
DB
97msgstr "স্বত্ত্বাধিকার (C) ২০০৮-২০০৯"
98
00916e98 99#: ../src/panel.c:745
ca14ea2b
DB
100msgid "Desktop panel for LXDE project"
101msgstr "LXDE প্রকল্পের জন্য ডেস্কটপ প্যানেল"
102
00916e98 103#: ../src/panel.c:782
ca14ea2b
DB
104msgid "Add / Remove Panel Items"
105msgstr "প্যানেল আইটেম যোগ / অপসারণ করুন"
106
00916e98 107#: ../src/panel.c:791
ca14ea2b
DB
108#, c-format
109msgid "Remove \"%s\" From Panel"
110msgstr "\"%s\" কে প্যানেল থেকে অপসারণ করুন"
111
00916e98 112#: ../src/panel.c:803
ca14ea2b
DB
113msgid "Panel Settings"
114msgstr "প্যানেলের সেটিংসমূহ"
115
00916e98 116#: ../src/panel.c:809
ca14ea2b
DB
117msgid "Create New Panel"
118msgstr "নতুন প্যানেল তৈরী করুন"
119
00916e98 120#: ../src/panel.c:815
ca14ea2b
DB
121msgid "Delete This Panel"
122msgstr "এই প্যানেলটি মুছে ফেলুন"
123
00916e98 124#: ../src/panel.c:826
ca14ea2b
DB
125msgid "About"
126msgstr "পরিচিতি"
127
00916e98 128#: ../src/panel.c:834
ca14ea2b
DB
129msgid "Panel"
130msgstr "প্যানেল"
131
00916e98 132#: ../src/panel.c:847
ca14ea2b
DB
133#, c-format
134msgid "\"%s\" Settings"
135msgstr "\"%s\" সেটিংসমূহ"
136
00916e98 137#: ../src/panel.c:1109 ../src/panel.c:1117 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
ca14ea2b
DB
138msgid "Height:"
139msgstr "উচ্চতা:"
140
00916e98 141#: ../src/panel.c:1110 ../src/panel.c:1116 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
ca14ea2b
DB
142msgid "Width:"
143msgstr "প্রস্থ:"
144
00916e98 145#: ../src/panel.c:1111 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
ca14ea2b
DB
146msgid "Left"
147msgstr "বাম"
148
00916e98 149#: ../src/panel.c:1112 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
ca14ea2b
DB
150msgid "Right"
151msgstr "ডান"
152
00916e98 153#: ../src/panel.c:1118 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
ca14ea2b
DB
154msgid "Top"
155msgstr "শীর্ষ"
156
00916e98 157#: ../src/panel.c:1119 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
ca14ea2b
DB
158msgid "Bottom"
159msgstr "নিম্ন"
160
00916e98 161#: ../src/panel.c:1428
ca14ea2b
DB
162#, c-format
163msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
164msgstr "lxpanel %s - UNIX ডেস্কটপের জন্য হাল্কা GTK2+ প্যানেল\n"
165
00916e98 166#: ../src/panel.c:1429
ca14ea2b
DB
167#, c-format
168msgid "Command line options:\n"
169msgstr "কমান্ড লাইন অপশন:\n"
170
00916e98 171#: ../src/panel.c:1430
ca14ea2b
DB
172#, c-format
173msgid " --help -- print this help and exit\n"
174msgstr " --help -- এই সহায়তা মুদ্রণ করে প্রস্থান করুন\n"
175
00916e98 176#: ../src/panel.c:1431
ca14ea2b
DB
177#, c-format
178msgid " --version -- print version and exit\n"
179msgstr " --version -- সংস্করণ মুদ্রণ করে প্রস্থান করুন\n"
180
00916e98 181#: ../src/panel.c:1432
ca14ea2b
DB
182#, c-format
183msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
184msgstr " --log <number> -- লগ স্তর নির্ধারণ করুন ০-৫। ০ - কোনটি না ৫ - চ্যাটি\n"
185
186#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
00916e98 187#: ../src/panel.c:1434
ca14ea2b
DB
188#, c-format
189msgid " --profile name -- use specified profile\n"
190msgstr " --profile name -- নির্দিষ্ট প্রোফাইল ব্যবহার করুন\n"
191
00916e98 192#: ../src/panel.c:1436
ca14ea2b
DB
193#, c-format
194msgid " -h -- same as --help\n"
195msgstr " -h -- অনুরূপ --help\n"
196
00916e98 197#: ../src/panel.c:1437
ca14ea2b
DB
198#, c-format
199msgid " -p -- same as --profile\n"
200msgstr " -p -- অনুরূপ --profile\n"
201
00916e98 202#: ../src/panel.c:1438
ca14ea2b
DB
203#, c-format
204msgid " -v -- same as --version\n"
205msgstr " -v -- অনুরূপ --version\n"
206
207#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
00916e98 208#: ../src/panel.c:1440
ca14ea2b
DB
209#, c-format
210msgid ""
211"\n"
212"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
213"\n"
214msgstr ""
215"\n"
216"বিস্তারিত তথ্যের জন্য http://lxde.org/ দেখুন।\n"
217"\n"
218
00916e98
AG
219#: ../src/plugin.c:370
220msgid "No file manager is configured."
221msgstr ""
222
223#: ../src/gtk-run.c:374
ca14ea2b
DB
224msgid "Enter the command you want to execute:"
225msgstr "আপনি যে কমান্ডটি কার্যকর করতে চান সেটি লিখুন:"
226
00916e98
AG
227#. vim: set sw=4 et sts=4 ts=4 :
228#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchtaskbar.c:3414
229#, fuzzy
230msgid "Application Launch and Task Bar"
231msgstr "অ্যাপ্লিকেশন চালুকরণ বার"
232
233#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:2
234#, fuzzy
235msgid "<b>Mode:</b>"
236msgstr "<b>আকার</b>"
237
238#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
239msgid "Launchers"
240msgstr ""
241
242#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4
243#, fuzzy
244msgid "<b>Launchbar</b>"
245msgstr "<b>পটভূমি</b>"
246
247#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
248msgid "Show tooltips"
249msgstr "টুলটিপ প্রদর্শন"
250
251#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
252msgid "Icons only"
253msgstr "শুধুমাত্র আইকন"
254
255#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
256msgid "Flat buttons"
257msgstr "সমতল বোতাম"
258
259#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
260msgid "Show windows from all desktops"
261msgstr "সকল ডেস্কটপ থেকে উইন্ডো প্রদর্শন"
262
263#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
264msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
265msgstr ""
266
267#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
268msgid "Use mouse wheel"
269msgstr "মাউস হুইল ব্যবহার"
270
271#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
272msgid "Flash when there is any window requiring attention"
273msgstr "কোন উইন্ডোর দৃষ্টি আকর্ষণের প্রয়োজন হলে ঝলক প্রয়োগ করা হবে"
274
275#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
276msgid "Combine multiple application windows into a single button"
277msgstr "বহুবিধ অ্যাপ্লিকেশন উইন্ডোকে একটি বোতামে সংযুক্ত করা হয়"
278
279#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
280msgid "Maximum width of task button"
281msgstr "টাস্ক বোতামের সর্বোচ্চ প্রস্থ"
282
283#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
284msgid "Spacing"
285msgstr "ফাঁকাকরণ"
286
287#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
288#, fuzzy
289msgid "<b>Taskbar</b>"
290msgstr "<b>পটভূমি</b>"
291
292#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
293#, fuzzy
294msgid "Only Application Launch Bar"
295msgstr "অ্যাপ্লিকেশন চালুকরণ বার"
296
297#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
298#, fuzzy
299msgid "Only Task Bar (Window List)"
300msgstr "টাস্ক বার (উইন্ডো তালিকা)"
301
302#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
303#, fuzzy
304msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
f8c25730
DB
305msgstr "অ্যাপ্লিকেশন চালুকরণ বার"
306
5d26221e
DB
307#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
308msgid "<b>Connection</b>"
309msgstr "<b>সংযোগ</b>"
310
f8c25730 311#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
5d26221e
DB
312msgid "Status:"
313msgstr "অবস্থা:"
f8c25730
DB
314
315#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
5d26221e
DB
316msgid "_Name:"
317msgstr "নাম: (_N)"
f8c25730
DB
318
319#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
5d26221e
DB
320msgid "<b>Activity</b>"
321msgstr "<b>কার্যকলাপ</b>"
f8c25730
DB
322
323#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
5d26221e
DB
324msgid "Received:"
325msgstr "গৃহীত:"
f8c25730
DB
326
327#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
5d26221e
DB
328msgid "Sent:"
329msgstr "প্রেরিত:"
f8c25730
DB
330
331#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
f8c25730
DB
332msgid "<b>Signal Strength</b>"
333msgstr "<b>সিগনালের শক্তি</b>"
334
335#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
5d26221e
DB
336#, no-c-format
337msgid "0%"
338msgstr "০%"
f8c25730 339
5d26221e
DB
340#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
341msgid "General"
342msgstr "সাধারণ"
f8c25730
DB
343
344#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
5d26221e
DB
345msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
346msgstr "<b>ইন্টারনেট প্রোটোকল (IPv4)</b>"
f8c25730
DB
347
348#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
5d26221e
DB
349msgid "Address:"
350msgstr "ঠিকানা:"
f8c25730
DB
351
352#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
5d26221e
DB
353msgid "Destination:"
354msgstr "গন্তব্য:"
f8c25730 355
0f7f2ef3
AL
356#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../src/plugins/netstat/netstat.c:362
357#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:373
5d26221e
DB
358msgid "Broadcast:"
359msgstr "ব্রডকাস্ট:"
f8c25730
DB
360
361#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
5d26221e
DB
362msgid "Subnet Mask:"
363msgstr "সাবনেট মাস্ক:"
f8c25730
DB
364
365#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
5d26221e
DB
366msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
367msgstr "<b>ইন্টারনেট প্রোটোকল (IPv6)</b>"
f8c25730
DB
368
369#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
5d26221e
DB
370msgid "Scope:"
371msgstr "ব্যাপ্তি:"
f8c25730
DB
372
373#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
5d26221e
DB
374msgid "<b>Network Device</b>"
375msgstr "<b>নেটওয়ার্ক ডিভাইস</b>"
f8c25730
DB
376
377#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
f8c25730
DB
378msgid "Type:"
379msgstr "ধরন:"
380
5d26221e
DB
381#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
382msgid "Support"
383msgstr "সমর্থন"
384
f8c25730 385#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
5d26221e
DB
386msgid "Con_figure"
387msgstr "কনফিগার (_f)"
388
389#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
390msgid "Dynamic"
391msgstr "গতিময়"
f8c25730
DB
392
393#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
5d26221e
DB
394msgid "Pixels"
395msgstr "পিক্সেল"
396
397#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
f8c25730
DB
398#, no-c-format
399msgid "% Percent"
400msgstr "% শতকরা"
401
f8c25730 402#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
0f7f2ef3
AL
403msgid "None"
404msgstr ""
405
406#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
407#, fuzzy
408msgid "Err"
409msgstr "ত্রুটি"
410
411#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
412#, fuzzy
413msgid "Warn"
414msgstr "সতর্কবার্তা১"
415
416#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
417msgid "Info"
418msgstr ""
419
420#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
421msgid "All"
422msgstr ""
423
424#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
5d26221e
DB
425msgid "Panel Preferences"
426msgstr "প্যানেলের পছন্দসমূহ"
f8c25730 427
0f7f2ef3 428#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
5d26221e
DB
429msgid "Edge:"
430msgstr "প্রান্ত:"
f8c25730 431
0f7f2ef3
AL
432#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
433msgid "Center"
434msgstr "কেন্দ্র"
435
436#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
f8c25730
DB
437msgid "Alignment:"
438msgstr "প্রান্তিককরণ:"
439
0f7f2ef3 440#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
5d26221e
DB
441msgid "Margin:"
442msgstr "মার্জিন:"
f8c25730 443
0f7f2ef3 444#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
00916e98
AG
445#, fuzzy
446msgid "Monitor:"
447msgstr "ব্যাটারি পর্যবেক্ষণ"
448
449#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
5d26221e
DB
450msgid "<b>Position</b>"
451msgstr "<b>অবস্থান</b>"
f8c25730 452
00916e98 453#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
0f7f2ef3
AL
454msgid "Icon size:"
455msgstr ""
f8c25730 456
00916e98 457#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
5d26221e
DB
458msgid "<b>Size</b>"
459msgstr "<b>আকার</b>"
f8c25730 460
00916e98 461#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
f8c25730
DB
462msgid "Geometry"
463msgstr "জ্যামিতি"
464
00916e98 465#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
5d26221e
DB
466msgid "System theme"
467msgstr "সিস্টেম থীম"
468
00916e98 469#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
5d26221e
DB
470msgid "Solid color (with opacity)"
471msgstr "নিরেট রং (অস্বচ্ছতাসহ)"
472
00916e98 473#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1479
f8c25730
DB
474msgid "Image"
475msgstr "ছবি"
476
00916e98 477#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
5d26221e
DB
478msgid "Select an image file"
479msgstr "একটি ছবির ফাইল নির্বাচন করুন"
f8c25730 480
00916e98 481#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
5d26221e
DB
482msgid "<b>Background</b>"
483msgstr "<b>পটভূমি</b>"
f8c25730 484
00916e98 485#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
5d26221e
DB
486msgid "Custom color"
487msgstr "স্বনির্ধারিত রং"
f8c25730 488
00916e98
AG
489#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/plugins/space.c:93
490#: ../src/plugins/batt/batt.c:632
5d26221e
DB
491msgid "Size"
492msgstr "আকার"
f8c25730 493
00916e98 494#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
5d26221e
DB
495msgid "<b>Font</b>"
496msgstr "<b>ফন্ট</b>"
f8c25730 497
00916e98 498#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
5d26221e
DB
499msgid "Appearance"
500msgstr "অবয়ব"
f8c25730 501
00916e98 502#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
5d26221e
DB
503msgid "Panel Applets"
504msgstr "প্যানেল অ্যাপ্লেট"
f8c25730 505
00916e98 506#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
5d26221e
DB
507msgid "Logout Command:"
508msgstr "লগ-আউট কমান্ড:"
509
510# টার্মিনাল প্রতিরূপী করা হলেও বোধহয় মন্দ হত না।
00916e98 511#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
5d26221e
DB
512msgid "Terminal Emulator:"
513msgstr "টার্মিনাল ইম্যুলেটর:"
f8c25730 514
00916e98 515#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
5d26221e
DB
516msgid "File Manager:"
517msgstr "ফাইল ব্যবস্থাপক:"
f8c25730 518
00916e98 519#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
5d26221e
DB
520msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
521msgstr "<b>পছন্দসই অ্যাপ্লিকেশন নির্ধারণ করুন</b>"
f8c25730 522
00916e98 523#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
5d26221e
DB
524msgid "Make window managers treat the panel as dock"
525msgstr ""
526"উইন্ডো ব্যবস্থাপকে নির্ধারণ করুন যেন প্যানেলকে ডক হিসেবে মূল্যায়ন করা হয় "
f8c25730 527
00916e98 528#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
5d26221e
DB
529msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
530msgstr "জায়গা সংরক্ষণ করা হবে এবং সর্বোচ্চ উইন্ডো দিয়ে ঢাকা হবে না"
f8c25730 531
00916e98 532#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
5d26221e
DB
533msgid "<b>Properties</b>"
534msgstr "<b>বৈশিষ্ট্যাবলী</b>"
f8c25730 535
00916e98 536#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
5d26221e
DB
537msgid "Minimize panel when not in use"
538msgstr "ব্যবহৃত অবস্থায় না থাকলে প্যানেলটি ন্যূনতম বিস্তারে রাখা হবে"
539
00916e98 540#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
5d26221e
DB
541msgid "Size when minimized"
542msgstr "ন্যূনতম বিস্তারের আকার"
543
00916e98 544#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
0f7f2ef3
AL
545msgid "pixels"
546msgstr "পিক্সেল"
547
00916e98 548#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
5d26221e
DB
549msgid "<b>Automatic hiding</b>"
550msgstr "<b>স্বয়ংক্রিয়ভাবে লুকিয়ে রাখা</b>"
f8c25730 551
00916e98 552#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
0f7f2ef3
AL
553msgid "Log level"
554msgstr ""
555
00916e98 556#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
0f7f2ef3
AL
557#, fuzzy
558msgid "<b>Log level</b>"
559msgstr "<b>নেটওয়ার্ক ডিভাইস</b>"
560
00916e98 561#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
5d26221e
DB
562msgid "Advanced"
563msgstr "উন্নত"
f8c25730 564
00916e98 565#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:276
ca14ea2b
DB
566msgid "CPU Usage Monitor"
567msgstr "CPU ব্যবহার পর্যবেক্ষণের মাপকাঠি"
568
00916e98 569#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:277 ../src/plugins/monitors/monitors.c:713
ca14ea2b
DB
570msgid "Display CPU usage"
571msgstr "CPU ব্যবহার প্রদর্শন"
572
00916e98
AG
573#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:180 ../src/plugins/deskno/deskno.c:200
574msgid "Desktop Number / Workspace Name"
575msgstr "ডেস্কটপের সংখ্যা / কর্মপরিসরের নাম"
576
577#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:182 ../src/plugins/dclock.c:429
ca14ea2b
DB
578msgid "Bold font"
579msgstr "গাঢ় ফন্ট"
580
00916e98 581#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:183
ca14ea2b
DB
582msgid "Display desktop names"
583msgstr "ডেস্কটপের নাম প্রদর্শন"
584
00916e98 585#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:201
ca14ea2b
DB
586msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
587msgstr "কর্মপরিসরের সংখ্যা প্রদর্শন, cmeury@users.sf.net দ্বারা"
588
0f7f2ef3 589#: ../src/plugins/image.c:161
ca14ea2b
DB
590msgid "Display Image and Tooltip"
591msgstr "ছবি ও টুলটিপ প্রদর্শন"
592
00916e98
AG
593#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:2450
594#, fuzzy
595msgid "_Close all windows"
596msgstr "উইন্ডো বন্ধ (_C)"
ca14ea2b
DB
597
598#. Add Raise menu item.
00916e98 599#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3243
ca14ea2b
DB
600msgid "_Raise"
601msgstr "উত্তোলন (_R)"
602
603#. Add Restore menu item.
00916e98 604#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3248
ca14ea2b
DB
605msgid "R_estore"
606msgstr "পুনরুদ্ধার (_e)"
607
608#. Add Maximize menu item.
00916e98 609#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3253
ca14ea2b
DB
610msgid "Ma_ximize"
611msgstr "সর্বোচ্চ মাপ (_x)"
612
613#. Add Iconify menu item.
00916e98 614#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3258
ca14ea2b
DB
615msgid "Ico_nify"
616msgstr "আইকন যোগ (_n)"
617
618# fuzzy
619# snigdha
00916e98 620#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3277
ca14ea2b
DB
621#, c-format
622msgid "Workspace _%d"
623msgstr "কর্মপরিসর %d (_)"
624
00916e98 625#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3282
ca14ea2b
DB
626#, c-format
627msgid "Workspace %d"
628msgstr "কর্মপরিসর %d"
629
630#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
00916e98 631#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3298
ca14ea2b
DB
632msgid "_All workspaces"
633msgstr "সকল কর্মপরিসরে (_A)"
634
635#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
00916e98 636#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3304
ca14ea2b
DB
637msgid "_Move to Workspace"
638msgstr "কর্মপরিসরে সরানো (_M)"
639
640#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
00916e98 641#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3310
ca14ea2b
DB
642msgid "_Close Window"
643msgstr "উইন্ডো বন্ধ (_C)"
644
00916e98
AG
645#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3312
646msgid "A_dd to Launcher"
647msgstr ""
ca14ea2b 648
00916e98
AG
649#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3313
650#, fuzzy
651msgid "Rem_ove from Launcher"
652msgstr "\"%s\" কে প্যানেল থেকে অপসারণ করুন"
ca14ea2b 653
00916e98
AG
654#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3314
655msgid "_New Instance"
656msgstr ""
ca14ea2b 657
00916e98
AG
658#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3384
659msgid "Application Launch Bar"
660msgstr "অ্যাপ্লিকেশন চালুকরণ বার"
ca14ea2b 661
00916e98
AG
662#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3385
663msgid "Bar with buttons to launch application"
664msgstr "অ্যাপ্লিকেশন চালু করার জন্য বোতামসহ বার"
ca14ea2b 665
00916e98 666#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3395
ca14ea2b
DB
667msgid "Task Bar (Window List)"
668msgstr "টাস্ক বার (উইন্ডো তালিকা)"
669
00916e98 670#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3396
ca14ea2b
DB
671msgid ""
672"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
673"focus"
674msgstr ""
675"টাস্কবার সবগুলো খোলা উইন্ডো দেখায় এবং তাতে আইকন যোগ, ছায়াকরণ বা ফোকাস করার "
676"অনুমোদন প্রদান করে"
677
00916e98
AG
678#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3415
679#, fuzzy
680msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
681msgstr "অ্যাপ্লিকেশন চালু করার জন্য বোতামসহ বার"
682
683#: ../src/plugins/dclock.c:423 ../src/plugins/dclock.c:443
684msgid "Digital Clock"
685msgstr "ডিজিটাল ঘড়ি"
686
687#: ../src/plugins/dclock.c:425
ca14ea2b
DB
688msgid "Clock Format"
689msgstr "ঘড়ির ফরম্যাট"
690
00916e98 691#: ../src/plugins/dclock.c:426
ca14ea2b
DB
692msgid "Tooltip Format"
693msgstr "টুলটিপের ফরম্যাট"
694
00916e98
AG
695#: ../src/plugins/dclock.c:427
696#, fuzzy, c-format
697msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
ca14ea2b
DB
698msgstr "Format codes: man 3 strftime; \\n রেখা বিভাজনের জন্য"
699
00916e98 700#: ../src/plugins/dclock.c:428
ca14ea2b
DB
701msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
702msgstr "ক্লিক করলে করণীয় (পূর্বনির্ধারিত: ক্যালেন্ডার প্রদর্শন)"
703
00916e98 704#: ../src/plugins/dclock.c:430
ca14ea2b
DB
705msgid "Tooltip only"
706msgstr "শুধুমাত্র টুলটিপ"
707
00916e98 708#: ../src/plugins/dclock.c:431
f8c25730
DB
709#, fuzzy
710msgid "Center text"
711msgstr "কেন্দ্র"
712
00916e98 713#: ../src/plugins/dclock.c:444
ca14ea2b
DB
714msgid "Display digital clock and tooltip"
715msgstr "ডিজিটাল ঘড়ি ও টুলটিপ প্রদর্শন"
716
00916e98 717#: ../src/plugins/menu.c:421
ca14ea2b
DB
718msgid "Add to desktop"
719msgstr "ডেস্কটপে যোগ"
720
00916e98 721#: ../src/plugins/menu.c:428
ca14ea2b
DB
722msgid "Properties"
723msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
724
00916e98 725#: ../src/plugins/menu.c:1041 ../src/plugins/menu.c:1054
ca14ea2b
DB
726msgid "Menu"
727msgstr "মেনু"
728
00916e98
AG
729#: ../src/plugins/menu.c:1042 ../src/plugins/dirmenu.c:365
730msgid "Icon"
731msgstr "আইকন"
732
733#: ../src/plugins/menu.c:1055
ca14ea2b
DB
734msgid "Application Menu"
735msgstr "অ্যাপ্লিকেশন মেনু"
736
00916e98 737#: ../src/plugins/separator.c:72
ca14ea2b
DB
738msgid "Separator"
739msgstr "বিভাজক"
740
00916e98 741#: ../src/plugins/separator.c:73
ca14ea2b
DB
742msgid "Add a separator to the panel"
743msgstr "প্যানেলে বিভাজক যোগ"
744
00916e98 745#: ../src/plugins/pager.c:84 ../src/plugins/pager.c:98
ca14ea2b
DB
746msgid "Desktop Pager"
747msgstr "ডেস্কটপ পেইজার"
748
00916e98 749#: ../src/plugins/pager.c:85 ../src/plugins/pager.c:99
ca14ea2b
DB
750msgid "Simple pager plugin"
751msgstr "সহজ পেইজার প্লাগ-ইন"
752
00916e98 753#: ../src/plugins/space.c:91 ../src/plugins/space.c:100
ca14ea2b
DB
754msgid "Spacer"
755msgstr "ফাঁকাস্থানকারী"
756
00916e98 757#: ../src/plugins/space.c:101
ca14ea2b
DB
758msgid "Allocate space"
759msgstr "ফাঁকাস্থান বরাদ্দ"
760
00916e98 761#: ../src/plugins/tray.c:709
ca14ea2b
DB
762msgid "System Tray"
763msgstr "সিস্টেম ট্রে"
764
00916e98 765#: ../src/plugins/tray.c:710
ca14ea2b
DB
766msgid "System tray"
767msgstr "সিস্টেম ট্রে"
768
00916e98
AG
769#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
770msgid "New session is required for this option to take effect"
771msgstr ""
772
0f7f2ef3 773#. dialog
00916e98 774#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:628
0f7f2ef3
AL
775#, fuzzy
776msgid "Select Keyboard Model"
777msgstr "কী-বোর্ডের এল ই ডি"
ca14ea2b 778
00916e98
AG
779#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:651 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:778
780#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:954
0f7f2ef3
AL
781#, fuzzy
782msgid "Description"
783msgstr "গন্তব্য:"
ca14ea2b 784
00916e98
AG
785#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:656 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:785
786#, fuzzy
787msgid "Id"
788msgstr "নিষ্ক্রিয়"
789
0f7f2ef3 790#. dialog
00916e98 791#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:750
0f7f2ef3
AL
792#, fuzzy
793msgid "Select Layout Change Type"
794msgstr "একটি ছবির ফাইল নির্বাচন করুন"
ca14ea2b 795
0f7f2ef3 796#. dialog
00916e98 797#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:921
0f7f2ef3
AL
798#, fuzzy
799msgid "Add Keyboard Layout"
800msgstr "কীবোর্ডের লেআউট পরিবর্তনকারী"
801
00916e98 802#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:944 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1327
0f7f2ef3
AL
803msgid "Flag"
804msgstr ""
805
00916e98 806#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:949 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1331
0f7f2ef3
AL
807msgid "Layout"
808msgstr ""
ca14ea2b 809
00916e98 810#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1238 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1587
0f7f2ef3
AL
811#, fuzzy
812msgid "Keyboard Layout Handler"
813msgstr "কীবোর্ডের লেআউট পরিবর্তনকারী"
814
00916e98 815#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1260
0f7f2ef3
AL
816#, fuzzy
817msgid "Keyboard Model"
818msgstr "কী-বোর্ডের এল ই ডি"
ca14ea2b 819
00916e98 820#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
0f7f2ef3
AL
821#, fuzzy
822msgid "Keyboard Layouts"
ca14ea2b
DB
823msgstr "কীবোর্ডের লেআউট পরিবর্তনকারী"
824
00916e98 825#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1335
0f7f2ef3
AL
826msgid "Variant"
827msgstr ""
828
00916e98 829#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1344
0f7f2ef3
AL
830msgid "Change Layout Option"
831msgstr ""
832
00916e98
AG
833#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1364
834msgid "Advanced setxkbmap Options"
835msgstr ""
836
837#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1384
838msgid "Do _not reset existing options"
839msgstr ""
840
841#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1389
842msgid "Keep _system layouts"
843msgstr ""
844
845#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1398
0f7f2ef3
AL
846#, fuzzy
847msgid "Per Window Settings"
848msgstr "প্যানেলের সেটিংসমূহ"
849
00916e98 850#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1410
0f7f2ef3
AL
851#, fuzzy
852msgid "_Remember layout for each window"
853msgstr "প্রতিটি অ্যাপ্লিকেশনের জন্য লেআউট মনে রাখা হবে (_R)"
854
00916e98 855#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1419
0f7f2ef3
AL
856#, fuzzy
857msgid "Show Layout as"
858msgstr "যেভাবে লেআউট প্রদর্শন করা হবে"
859
00916e98 860#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1480
0f7f2ef3
AL
861msgid "Custom Image"
862msgstr ""
863
00916e98 864#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1481
0f7f2ef3
AL
865msgid "Text"
866msgstr ""
867
00916e98 868#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1507
0f7f2ef3
AL
869msgid "Panel Icon Size"
870msgstr ""
871
00916e98 872#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1589
0f7f2ef3
AL
873#, fuzzy
874msgid "Handle keyboard layouts"
ca14ea2b
DB
875msgstr "বিদ্যমান কীবোর্ড লেআউটের মধ্যে পরিবর্তন করুন"
876
00916e98 877#: ../src/plugins/wincmd.c:193
ca14ea2b
DB
878msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
879msgstr ""
880"সব উইন্ডোর সাথে আইকন যোগ করার জন্য বামদিকে ক্লিক করুন। ছায়ান্বিত করার জন্য মাঝে "
881"ক্লিক করুন।"
882
00916e98 883#: ../src/plugins/wincmd.c:227 ../src/plugins/wincmd.c:245
ca14ea2b
DB
884msgid "Minimize All Windows"
885msgstr "সব উইন্ডোকে ন্যূনতম বিস্তার করা হবে"
886
00916e98
AG
887#: ../src/plugins/wincmd.c:229
888msgid "Alternately iconify/shade and raise"
889msgstr "একান্তরভাবে আইকন যোগ/ছায়ান্বিত এবং উত্তোলন করা হবে"
890
891#: ../src/plugins/wincmd.c:246
ca14ea2b
DB
892msgid ""
893"Sends commands to all desktop windows.\n"
894"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
895msgstr ""
896"সকল ডেস্কটপ উইন্ডোতে কমান্ড পাঠানো হয়।\n"
897"সমর্থিত কমান্ড হলো ১) আইকন যোগ এবং ২) ছায়ান্বিত"
898
00916e98 899#: ../src/plugins/dirmenu.c:208
ca14ea2b
DB
900msgid "Open in _Terminal"
901msgstr "টার্মিনালে খুলুন (_T)"
902
00916e98
AG
903#: ../src/plugins/dirmenu.c:361 ../src/plugins/dirmenu.c:377
904msgid "Directory Menu"
905msgstr "ডিরেক্টরি মেনু"
906
907#: ../src/plugins/dirmenu.c:363
ca14ea2b
DB
908msgid "Directory"
909msgstr "ডিরেক্টরি"
910
00916e98 911#: ../src/plugins/dirmenu.c:364
ca14ea2b
DB
912msgid "Label"
913msgstr "লেবেল"
914
00916e98
AG
915#: ../src/plugins/dirmenu.c:378
916#, fuzzy
917msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
ca14ea2b
DB
918msgstr "মেনুর সাহায্যে ডিরেক্টরি ট্রী ব্রাউজ করুন (নির্মাতা: PCMan)"
919
00916e98 920#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:480
ca14ea2b
DB
921msgid "Normal"
922msgstr "স্বাভাবিক"
923
00916e98 924#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:481
ca14ea2b
DB
925msgid "Warning1"
926msgstr "সতর্কবার্তা১"
927
00916e98 928#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:482
ca14ea2b
DB
929msgid "Warning2"
930msgstr "সতর্কবার্তা২"
931
00916e98 932#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:483
ca14ea2b
DB
933msgid "Automatic sensor location"
934msgstr "স্বয়ংক্রিয় সেন্সর অবস্থান"
935
00916e98 936#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:484
ca14ea2b
DB
937msgid "Sensor"
938msgstr "সেন্সর"
939
00916e98 940#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:485
ca14ea2b
DB
941msgid "Automatic temperature levels"
942msgstr "স্বয়ংক্রিয় তাপমাত্রা স্তর"
943
00916e98 944#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:486
ca14ea2b
DB
945msgid "Warning1 Temperature"
946msgstr "সতর্কবার্তা১ তাপমাত্রা"
947
00916e98 948#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:487
ca14ea2b
DB
949msgid "Warning2 Temperature"
950msgstr "সতর্কবার্তা২ তাপমাত্রা"
951
00916e98 952#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:531
ca14ea2b
DB
953msgid "Temperature Monitor"
954msgstr "তাপমাত্রা পর্যবেক্ষণ"
955
00916e98 956#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:533
ca14ea2b
DB
957msgid "Display system temperature"
958msgstr "সিস্টেমের তাপমাত্রা প্রদর্শন "
959
00916e98
AG
960#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:329
961#, c-format
962msgid ""
963"Frequency: %d MHz\n"
964"Governor: %s"
965msgstr ""
966
967#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:421
968msgid "CPUFreq frontend"
969msgstr ""
970
971#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:422
972msgid "Display CPU frequency and allow to change governors and frequency"
973msgstr ""
974
ca14ea2b
DB
975#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
976#. Display current level in tooltip.
977#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
00916e98
AG
978#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:363
979#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:545
ca14ea2b
DB
980msgid "Volume control"
981msgstr "ভলিউম নিয়ন্ত্রণ"
982
983#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
00916e98 984#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:666
ca14ea2b
DB
985msgid "Volume Control"
986msgstr "ভলিউম নিয়ন্ত্রণ"
987
988#. Create a frame as the child of the viewport.
989#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
00916e98 990#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:503
ca14ea2b
DB
991msgid "Volume"
992msgstr "ভলিউম"
993
994#. Create a check button as the child of the vertical box.
00916e98 995#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:522
ca14ea2b
DB
996msgid "Mute"
997msgstr "নিঃশব্দ"
998
00916e98 999#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:639
f8c25730 1000msgid ""
5d26221e
DB
1001"Error, you need to install an application to configure the sound "
1002"(pavucontol, alsamixer ...)"
f8c25730
DB
1003msgstr ""
1004
00916e98
AG
1005#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:668
1006msgid "Display and control volume for ALSA"
1007msgstr ""
1008
5d26221e 1009#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
ca14ea2b
DB
1010msgid "<Hidden Access Point>"
1011msgstr "<গোপন সংযোগ স্থান>"
1012
5d26221e 1013#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
ca14ea2b
DB
1014msgid "Wireless Networks not found in range"
1015msgstr "সুনির্দিষ্ট সীমার মধ্যে বেতার নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি"
1016
1017#. Repair
5d26221e 1018#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:247
ca14ea2b
DB
1019msgid "Repair"
1020msgstr "মেরামত"
1021
1022#. interface down
5d26221e 1023#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:252
ca14ea2b
DB
1024msgid "Disable"
1025msgstr "নিষ্ক্রিয়"
1026
0f7f2ef3 1027#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:342
ca14ea2b
DB
1028msgid "Wireless Connection has no connectivity"
1029msgstr "বেতার সংযোগে কোন যোগাযোগ ব্যবস্থা নেই"
1030
0f7f2ef3 1031#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:344
ca14ea2b
DB
1032msgid "Network cable is plugged out"
1033msgstr "নেটওয়ার্ক ক্যাবল খোলা রয়েছে"
1034
0f7f2ef3 1035#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:346
ca14ea2b
DB
1036msgid "Connection has limited or no connectivity"
1037msgstr "সংযোগ সীমিত বা কোন সংযোগ নেই"
1038
0f7f2ef3
AL
1039#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:350 ../src/plugins/netstat/netstat.c:361
1040#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:372
ca14ea2b
DB
1041msgid "IP Address:"
1042msgstr "IP অ্যাড্রেস:"
1043
0f7f2ef3 1044#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:351
ca14ea2b
DB
1045msgid "Remote IP:"
1046msgstr "দূরবর্তী IP:"
1047
0f7f2ef3
AL
1048#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:352 ../src/plugins/netstat/netstat.c:363
1049#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:374
ca14ea2b
DB
1050msgid "Netmask:"
1051msgstr "নেটমাস্ক:"
1052
0f7f2ef3
AL
1053#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
1054#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
ca14ea2b
DB
1055msgid "Activity"
1056msgstr "কার্যকলাপ"
1057
0f7f2ef3
AL
1058#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
1059#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
ca14ea2b
DB
1060msgid "Sent"
1061msgstr "প্রেরিত"
1062
0f7f2ef3
AL
1063#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
1064#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
ca14ea2b
DB
1065msgid "Received"
1066msgstr "গৃহীত"
1067
0f7f2ef3
AL
1068#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:354 ../src/plugins/netstat/netstat.c:366
1069#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:377
ca14ea2b
DB
1070msgid "bytes"
1071msgstr "বাইট"
1072
0f7f2ef3
AL
1073#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:355 ../src/plugins/netstat/netstat.c:367
1074#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:378
ca14ea2b
DB
1075msgid "packets"
1076msgstr "প্যাকেট"
1077
0f7f2ef3 1078#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:358
ca14ea2b
DB
1079#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
1080msgid "Wireless"
1081msgstr "বেতার"
1082
0f7f2ef3 1083#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:360
ca14ea2b
DB
1084msgid "Protocol:"
1085msgstr "প্রোটোকল:"
1086
0f7f2ef3 1087#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:364 ../src/plugins/netstat/netstat.c:375
ca14ea2b
DB
1088msgid "HW Address:"
1089msgstr "HW ঠিকানা:"
1090
00916e98 1091#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:515
ca14ea2b
DB
1092msgid "Manage Networks"
1093msgstr "নেটওয়ার্ক পরিচালনা"
1094
00916e98 1095#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:517
ca14ea2b
DB
1096msgid "Monitor and Manage networks"
1097msgstr "নেটওয়ার্ক পর্যবেক্ষণ ও পরিচালনা"
1098
1099#. create dialog
5d26221e 1100#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:86
ca14ea2b
DB
1101msgid "Setting Encryption Key"
1102msgstr "এনক্রিপশন কী নির্ধারণ করা হচ্ছে"
1103
1104#. messages
5d26221e 1105#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:96
ca14ea2b
DB
1106msgid ""
1107"This wireless network was encrypted.\n"
1108"You must have the encryption key."
1109msgstr ""
1110"এই বেতার নেটওয়ার্কটি এনক্রিপ্ট করা রয়েছে।\n"
1111"আপনার কাছে অবশ্যই এনক্রিপশন কী থাকতে হবে।"
1112
5d26221e 1113#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:101
ca14ea2b
DB
1114msgid "Encryption Key:"
1115msgstr "এনক্রিপশন কী:"
1116
1117#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
1118msgid "Interface to monitor"
1119msgstr "পর্যবেক্ষণ করার জন্য ইন্টারফেস"
1120
1121#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
1122msgid "Config tool"
1123msgstr "কনফিগ টুল"
1124
1125#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
1126msgid "Network Status Monitor"
1127msgstr "নেটওয়ার্কের স্ট্যাটাস পর্যবেক্ষণ"
1128
1129#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
1130msgid "Monitor network status"
1131msgstr "নেটওয়ার্কের অবস্থা পর্যবেক্ষণ"
1132
1133#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
1134#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
1135msgid "Unknown"
1136msgstr "অজানা"
1137
1138#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
1139msgid "Connection Properties"
1140msgstr "সংযোগ বৈশিষ্ট্যাবলী"
1141
1142#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
1143#, c-format
1144msgid "Connection Properties: %s"
1145msgstr "সংযোগ বৈশিষ্ট্যাবলী: %s"
1146
1147#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
1148#, c-format
1149msgid "%lu packet"
1150msgid_plural "%lu packets"
1151msgstr[0] "%lu প্যাকেট"
1152msgstr[1] "%lu প্যাকেট"
1153
1154#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
1155#, c-format
1156msgid ""
1157"There was an error displaying help:\n"
1158"%s"
1159msgstr ""
1160"সহায়তা প্রদর্শন করতে একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে:\n"
1161"%s"
1162
1163#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
1164#, c-format
1165msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
1166msgstr "সময় কনফিগারেশন টুল চালু করতে ব্যর্থ: %s"
1167
170c1e2e 1168#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:380
ca14ea2b
DB
1169#, c-format
1170msgid "Network Connection: %s"
1171msgstr "নেটওয়ার্ক সংযোগ: %s"
1172
170c1e2e 1173#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:385
ca14ea2b
DB
1174msgid "Network Connection"
1175msgstr "নেটওয়ার্ক সংযোগ"
1176
00916e98 1177#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:814
ca14ea2b
DB
1178msgid "Interface"
1179msgstr "ইন্টারফেস"
1180
00916e98 1181#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:815
ca14ea2b
DB
1182msgid "The current interface the icon is monitoring."
1183msgstr "আইকন বর্তমানে যে ইন্টারফেসটি পর্যবেক্ষণ করছে।"
1184
00916e98 1185#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:822
ca14ea2b
DB
1186msgid "Orientation"
1187msgstr "স্থিতিবিন্যাস"
1188
00916e98 1189#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:823
ca14ea2b
DB
1190msgid "The orientation of the tray."
1191msgstr "ট্রে-র স্থিতিবিন্যাস।"
1192
00916e98 1193#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:831
ca14ea2b
DB
1194msgid "Tooltips Enabled"
1195msgstr "টুলটিপ সক্রিয় করা হয়েছে"
1196
00916e98 1197#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:832
ca14ea2b
DB
1198msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
1199msgstr "আইকনের টুলটিপ সক্রিয় করা হয়েছে কিনা।"
1200
00916e98 1201#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:839
ca14ea2b
DB
1202msgid "Show Signal"
1203msgstr "সিগন্যাল প্রদর্শন"
1204
00916e98 1205#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:840
ca14ea2b
DB
1206msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
1207msgstr "সিগন্যালের শক্তি প্রদর্শন করা হবে কিনা।"
1208
00916e98 1209#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:949
ca14ea2b
DB
1210#, c-format
1211msgid ""
1212"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1213"\n"
1214"%s"
1215msgstr ""
1216"নিম্নোক্ত সমস্যা সমাধানের জন্য অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ "
1217"করুন:\n"
1218"\n"
1219"%s"
1220
1221#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1222msgid "Name"
1223msgstr "নাম"
1224
1225#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1226msgid "The interface name"
1227msgstr "ইন্টারফেসের নাম"
1228
1229#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
00916e98 1230#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2036
ca14ea2b
DB
1231msgid "State"
1232msgstr "অবস্থা"
1233
1234#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1235msgid "The interface state"
1236msgstr "ইন্টারফেসের অবস্থা"
1237
1238#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1239msgid "Stats"
1240msgstr "পরিসংখ্যান"
1241
1242#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1243msgid "The interface packets/bytes statistics"
1244msgstr "ইন্টারফেসের প্যাকেট‌/বাইট পরিসংখ্যান"
1245
1246#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1247msgid "Whether the interface is a wireless interface"
1248msgstr "ইন্টারফেসটি একটি বেতার ইন্টারফেস কিনা"
1249
1250#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1251msgid "Signal"
1252msgstr "সিগন্যাল"
1253
1254#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1255msgid "Wireless signal strength percentage"
1256msgstr "বেতার সিগন্যালের শতকরা শক্তি"
1257
1258#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
1259#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
1260msgid "Error"
1261msgstr "ত্রুটি"
1262
1263#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1264msgid "The current error condition"
1265msgstr "বর্তমান ত্রুটির অবস্থা"
1266
00916e98
AG
1267#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
1268#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1206
ca14ea2b
DB
1269#, c-format
1270msgid "Unable to open socket: %s"
1271msgstr "সকেট খুলতে অক্ষম: %s"
1272
00916e98
AG
1273#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
1274#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1232
ca14ea2b
DB
1275#, c-format
1276msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1277msgstr "SIOCGIFFLAGS ত্রুটি: %s"
1278
00916e98 1279#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
ca14ea2b
DB
1280msgid "AMPR NET/ROM"
1281msgstr "AMPR NET/ROM"
1282
00916e98 1283#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
ca14ea2b
DB
1284msgid "Ethernet"
1285msgstr "ইথারনেট"
1286
00916e98 1287#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
ca14ea2b
DB
1288msgid "AMPR AX.25"
1289msgstr "AMPR AX.25"
1290
00916e98
AG
1291#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1292#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
ca14ea2b
DB
1293msgid "16/4 Mbps Token Ring"
1294msgstr "16/4 Mbps টোকেন রিং"
1295
00916e98 1296#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
ca14ea2b
DB
1297msgid "ARCnet"
1298msgstr "ARCnet"
1299
00916e98 1300#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
ca14ea2b
DB
1301msgid "Frame Relay DLCI"
1302msgstr "ফ্রেম রিলে DLCI"
1303
00916e98 1304#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
ca14ea2b
DB
1305msgid "Metricom Starmode IP"
1306msgstr "মেট্রিকম স্টারমোড IP"
1307
00916e98 1308#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
ca14ea2b
DB
1309msgid "Serial Line IP"
1310msgstr "সিরিয়াল লাইন IP"
1311
00916e98 1312#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
ca14ea2b
DB
1313msgid "VJ Serial Line IP"
1314msgstr "VJ সিরিয়াল লাইন IP"
1315
00916e98 1316#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
ca14ea2b
DB
1317msgid "6-bit Serial Line IP"
1318msgstr "6-bit সিরিয়াল লাইন IP"
1319
00916e98 1320#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
ca14ea2b
DB
1321msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1322msgstr "VJ 6-bit সিরিয়াল লাইন IP"
1323
00916e98 1324#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
ca14ea2b
DB
1325msgid "Adaptive Serial Line IP"
1326msgstr "অ্যাডাপ্টিভ সিরিয়াল লাইন IP"
1327
00916e98 1328#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
ca14ea2b
DB
1329msgid "AMPR ROSE"
1330msgstr "AMPR ROSE"
1331
00916e98 1332#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
ca14ea2b
DB
1333msgid "Generic X.25"
1334msgstr "সাধারণ X.25"
1335
00916e98 1336#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
ca14ea2b
DB
1337msgid "Point-to-Point Protocol"
1338msgstr "পয়েন্ট-থেকে-পয়েন্ট প্রোটোকল "
1339
00916e98 1340#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
ca14ea2b
DB
1341msgid "(Cisco)-HDLC"
1342msgstr "(Cisco)-HDLC"
1343
00916e98 1344#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
ca14ea2b
DB
1345msgid "LAPB"
1346msgstr "LAPB"
1347
00916e98 1348#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
ca14ea2b
DB
1349msgid "IPIP Tunnel"
1350msgstr "IPIP টানেল"
1351
00916e98 1352#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
ca14ea2b
DB
1353msgid "Frame Relay Access Device"
1354msgstr "ফ্রেম রিলে এক্সেস ডিভাইস"
1355
00916e98 1356#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
ca14ea2b
DB
1357msgid "Local Loopback"
1358msgstr "স্থানীয় লুপব্যাক"
1359
00916e98 1360#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
ca14ea2b
DB
1361msgid "Fiber Distributed Data Interface"
1362msgstr "ফাইবার বণ্টিত ডাটা ইন্টারফেস"
1363
00916e98 1364#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
ca14ea2b
DB
1365msgid "IPv6-in-IPv4"
1366msgstr "IPv6-in-IPv4"
1367
00916e98 1368#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
ca14ea2b
DB
1369msgid "HIPPI"
1370msgstr "HIPPI"
1371
00916e98 1372#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
ca14ea2b
DB
1373msgid "Ash"
1374msgstr "Ash"
1375
00916e98 1376#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
ca14ea2b
DB
1377msgid "Econet"
1378msgstr "Econet"
1379
00916e98 1380#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
ca14ea2b
DB
1381msgid "IrLAP"
1382msgstr "IrLAP"
1383
00916e98 1384#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1164
ca14ea2b
DB
1385#, c-format
1386msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1387msgstr "SIOCGIFCONF ত্রুটি: %s"
1388
00916e98 1389#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1257
ca14ea2b
DB
1390#, c-format
1391msgid "No network devices found"
1392msgstr "কোন নেটওয়ার্ক ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি"
1393
1394#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
1395#, c-format
1396msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1397msgstr "/proc/net/dev খোলা যাচ্ছে না: %s"
1398
00916e98
AG
1399#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
1400#, fuzzy
1401msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
1402msgstr "/proc/net/dev পার্স করা যায়নি। অজানা ফরম্যাট।"
1403
1404#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
ca14ea2b
DB
1405msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
1406msgstr "/proc/net/dev পার্স করা যায়নি। অজানা ফরম্যাট।"
1407
00916e98
AG
1408#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
1409#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
ca14ea2b
DB
1410#, c-format
1411msgid "Could not parse interface name from '%s'"
1412msgstr "'%s' থেকে ইন্টারফেসের নাম পার্স করা যায়নি"
1413
00916e98
AG
1414#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
1415#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
ca14ea2b
DB
1416#, c-format
1417msgid ""
1418"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1419"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1420msgstr ""
1421"'%s' থেকে ইন্টারফেস পরিসংখ্যান পার্স করা যায়নি। prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1422"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1423
00916e98
AG
1424#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
1425#, fuzzy
1426msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
1427msgstr "/proc/net/wireless পার্স করা যায়নি। অজানা ফরম্যাট।"
1428
1429#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
ca14ea2b
DB
1430msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
1431msgstr "/proc/net/wireless পার্স করা যায়নি। অজানা ফরম্যাট।"
1432
00916e98 1433#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
ca14ea2b
DB
1434#, c-format
1435msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
1436msgstr "'%s' থেকে বেতার তথ্যাবলী পার্স করা যায়নি। link_idx = %d;"
1437
00916e98 1438#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
ca14ea2b
DB
1439#, c-format
1440msgid "Could not connect to interface, '%s'"
1441msgstr "'%s' ইন্টারফেসের সাথে সংযুক্ত করা যায়নি"
1442
00916e98 1443#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
ca14ea2b
DB
1444#, c-format
1445msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
1446msgstr "ioctl-কে '%s' ইন্টারফেসে প্রেরণ করা যায়নি"
1447
00916e98 1448#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
ca14ea2b
DB
1449#, c-format
1450msgid "Could not parse command line '%s': %s"
1451msgstr "কমান্ড লাইন '%s' পার্স করা যায়নি: %s"
1452
00916e98 1453#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
ca14ea2b
DB
1454msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
1455msgstr "'netstat' আউটপুট পার্স করা যায়নি। অজানা ফরম্যাট"
1456
1457#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1458msgid "Disconnected"
1459msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন"
1460
1461#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1462msgid "Idle"
1463msgstr "নিষ্ক্রিয়"
1464
1465#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1466msgid "Sending"
1467msgstr "প্রেরণ করা হচ্ছে"
1468
1469#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1470msgid "Receiving"
1471msgstr "গ্রহণ করা হচ্ছে"
1472
1473#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1474msgid "Sending/Receiving"
1475msgstr "প্রেরণ/গ্রহণ করা হচ্ছে"
1476
00916e98 1477#: ../src/plugins/batt/batt.c:151
ca14ea2b
DB
1478#, c-format
1479msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
1480msgstr "ব্যাটারি: %d%% চার্জ হয়েছে, %d:%02d পুরো চার্জ হতে"
1481
00916e98 1482#: ../src/plugins/batt/batt.c:162
ca14ea2b
DB
1483#, c-format
1484msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
1485msgstr "ব্যাটারি: %d%% চার্জ হয়েছে, %d:%02d বাকি"
1486
00916e98 1487#: ../src/plugins/batt/batt.c:168
ca14ea2b
DB
1488#, c-format
1489msgid "Battery: %d%% charged"
1490msgstr "ব্যাটারি: %d%% চার্জ হয়েছে"
1491
00916e98
AG
1492#: ../src/plugins/batt/batt.c:178
1493#, c-format
1494msgid ""
1495"\n"
1496"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
1497msgstr ""
1498
1499#: ../src/plugins/batt/batt.c:180
1500#, c-format
1501msgid ""
1502"\n"
1503"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
1504msgstr ""
1505
1506#: ../src/plugins/batt/batt.c:182
1507#, c-format
1508msgid ""
1509"\n"
1510"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
1511msgstr ""
1512
1513#: ../src/plugins/batt/batt.c:184
1514#, c-format
1515msgid ""
1516"\n"
1517"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
1518msgstr ""
1519
1520#: ../src/plugins/batt/batt.c:187
1521#, c-format
1522msgid ""
1523"\n"
1524"%sCharge full design:\t%5d mAh"
1525msgstr ""
1526
1527#: ../src/plugins/batt/batt.c:189
1528#, c-format
1529msgid ""
1530"\n"
1531"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
1532msgstr ""
1533
1534#: ../src/plugins/batt/batt.c:191
1535#, c-format
1536msgid ""
1537"\n"
1538"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
1539msgstr ""
1540
1541#: ../src/plugins/batt/batt.c:193
1542#, c-format
1543msgid ""
1544"\n"
1545"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
1546msgstr ""
1547
1548#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
1549#, c-format
1550msgid ""
1551"\n"
1552"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
1553msgstr ""
1554
1555#: ../src/plugins/batt/batt.c:234
1556msgid "No batteries found"
1557msgstr "কোন ব্যাটারি পাওয়া যায়নি"
1558
1559#: ../src/plugins/batt/batt.c:619 ../src/plugins/batt/batt.c:642
1560msgid "Battery Monitor"
1561msgstr "ব্যাটারি পর্যবেক্ষণ"
1562
1563#: ../src/plugins/batt/batt.c:622
ca14ea2b
DB
1564msgid "Hide if there is no battery"
1565msgstr "ব্যাটারি শেষ হলে আড়ালে রাখা হবে"
1566
00916e98 1567#: ../src/plugins/batt/batt.c:624
ca14ea2b
DB
1568msgid "Alarm command"
1569msgstr "অ্যালার্ম কমান্ড"
1570
00916e98 1571#: ../src/plugins/batt/batt.c:625
ca14ea2b
DB
1572msgid "Alarm time (minutes left)"
1573msgstr "অ্যালার্মের সময় (বাকি মিনিট)"
1574
00916e98 1575#: ../src/plugins/batt/batt.c:626
ca14ea2b
DB
1576msgid "Background color"
1577msgstr "পটভূমির রং"
1578
00916e98 1579#: ../src/plugins/batt/batt.c:627
ca14ea2b
DB
1580msgid "Charging color 1"
1581msgstr "চার্জিং রং ১"
1582
00916e98 1583#: ../src/plugins/batt/batt.c:628
ca14ea2b
DB
1584msgid "Charging color 2"
1585msgstr "চার্জিং রং ২"
1586
00916e98 1587#: ../src/plugins/batt/batt.c:629
ca14ea2b
DB
1588msgid "Discharging color 1"
1589msgstr "ডিসচার্জিং রং ১"
1590
00916e98 1591#: ../src/plugins/batt/batt.c:630
ca14ea2b
DB
1592msgid "Discharging color 2"
1593msgstr "ডিসচার্জিং রং ২"
1594
00916e98 1595#: ../src/plugins/batt/batt.c:631
ca14ea2b
DB
1596msgid "Border width"
1597msgstr "সীমানার প্রস্থ"
1598
00916e98
AG
1599#: ../src/plugins/batt/batt.c:633
1600msgid "Show Extended Information"
1601msgstr ""
ca14ea2b 1602
00916e98 1603#: ../src/plugins/batt/batt.c:643
ca14ea2b
DB
1604msgid "Display battery status using ACPI"
1605msgstr "ACPI ব্যবহার করে ব্যাটারির অবস্থা প্রদর্শন"
1606
00916e98 1607#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:257
ca14ea2b
DB
1608msgid "Show CapsLock"
1609msgstr "CapsLock প্রদর্শন"
1610
00916e98 1611#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:258
ca14ea2b
DB
1612msgid "Show NumLock"
1613msgstr "NumLock প্রদর্শন"
1614
00916e98 1615#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:259
ca14ea2b
DB
1616msgid "Show ScrollLock"
1617msgstr "ScrollLock প্রদর্শন"
1618
00916e98 1619#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:293
ca14ea2b
DB
1620msgid "Keyboard LED"
1621msgstr "কীবোর্ড LED"
1622
00916e98 1623#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:295
ca14ea2b
DB
1624msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1625msgstr "CapsLock, NumLock, ও ScrollLock কী-র জন্য নির্দেশক"
1626
f8c25730 1627#. A label to allow for click through
5d26221e 1628#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:698
f8c25730
DB
1629msgid "No Indicators"
1630msgstr ""
ca14ea2b 1631
5d26221e 1632#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:897
f8c25730
DB
1633#, fuzzy
1634msgid "Indicator Applications"
1635msgstr "অ্যাপ্লিকেশন"
ca14ea2b 1636
5d26221e 1637#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:898
f8c25730
DB
1638msgid "Clock Indicator"
1639msgstr ""
ca14ea2b 1640
5d26221e 1641#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:899
f8c25730
DB
1642msgid "Messaging Menu"
1643msgstr ""
ca14ea2b 1644
5d26221e 1645#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:900
f8c25730
DB
1646#, fuzzy
1647msgid "Network Menu"
1648msgstr "ডিরেক্টরি মেনু"
ca14ea2b 1649
5d26221e 1650#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:901
f8c25730
DB
1651msgid "Session Menu"
1652msgstr ""
ca14ea2b 1653
5d26221e 1654#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:902
f8c25730
DB
1655msgid "Sound Menu"
1656msgstr ""
ca14ea2b 1657
5d26221e 1658#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:928
f8c25730
DB
1659msgid "Indicator applets"
1660msgstr ""
ca14ea2b 1661
5d26221e 1662#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:930
f8c25730
DB
1663#, fuzzy
1664msgid "Add indicator applets to the panel"
1665msgstr "প্যানেলে বিভাজক যোগ"
ca14ea2b 1666
0f7f2ef3 1667#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:277
5d26221e
DB
1668#, c-format
1669msgid "CPU usage: %.2f%%"
1670msgstr ""
1671
0f7f2ef3 1672#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:360
5d26221e
DB
1673#, c-format
1674msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
1675msgstr ""
1676
00916e98 1677#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:714
f8c25730
DB
1678#, fuzzy
1679msgid "CPU color"
1680msgstr "স্বনির্ধারিত রং"
ca14ea2b 1681
00916e98 1682#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:715
f8c25730
DB
1683#, fuzzy
1684msgid "Display RAM usage"
1685msgstr "CPU ব্যবহার প্রদর্শন"
ca14ea2b 1686
00916e98 1687#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:716
f8c25730
DB
1688msgid "RAM color"
1689msgstr ""
ca14ea2b 1690
00916e98 1691#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:717
5d26221e
DB
1692#, fuzzy
1693msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
1694msgstr "ক্লিক করলে করণীয় (পূর্বনির্ধারিত: ক্যালেন্ডার প্রদর্শন)"
1695
00916e98 1696#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:810
f8c25730
DB
1697#, fuzzy
1698msgid "Resource monitors"
1699msgstr "পর্যবেক্ষণ করার জন্য ইন্টারফেস"
ca14ea2b 1700
00916e98 1701#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:812
f8c25730
DB
1702msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
1703msgstr ""
ca14ea2b 1704
00916e98
AG
1705#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:50
1706msgid "[N/A]"
1707msgstr ""
1708
1709#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:784
1710msgid "Enter New Location"
1711msgstr ""
1712
1713#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:798
1714#, fuzzy
1715msgid "_New Location:"
1716msgstr "নেটওয়ার্ক সংযোগ"
1717
1718#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:809
1719msgid ""
1720"Enter the:\n"
1721"- city, or\n"
1722"- city and state/country, or\n"
1723"- postal code\n"
1724"for which to retrieve the weather forecast."
1725msgstr ""
1726
1727#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:846
1728#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:979
1729msgid "You must specify a location."
1730msgstr ""
1731
1732#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:893
1733#, c-format
1734msgid "Location '%s' not found!"
1735msgstr ""
1736
1737#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1051
1738#, fuzzy
1739msgid "Preferences"
1740msgstr "প্যানেলের পছন্দসমূহ"
1741
1742#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1057
1743msgid "Refresh"
1744msgstr ""
1745
1746#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1063
1747msgid "Quit"
1748msgstr ""
1749
1750#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1160
1751#, fuzzy
1752msgid "Weather Preferences"
1753msgstr "প্যানেলের পছন্দসমূহ"
1754
1755#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1174
1756#, fuzzy
1757msgid "Current Location"
1758msgstr "স্থিতিবিন্যাস"
1759
1760#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1178
1761#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1475
1762#, fuzzy
1763msgid "None configured"
1764msgstr "কনফিগার (_f)"
1765
1766#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1180
1767#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1472
1768msgid "_Set"
1769msgstr ""
1770
1771#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1201
1772msgid "Display"
f8c25730 1773msgstr ""
ca14ea2b 1774
00916e98 1775#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1205
f8c25730 1776#, fuzzy
00916e98
AG
1777msgid "Name:"
1778msgstr "নাম: (_N)"
1779
1780#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1209
1781msgid "Units:"
1782msgstr ""
1783
1784#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1213
1785msgid "_Metric (°C)"
1786msgstr ""
1787
1788#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1215
1789msgid "_English (°F)"
1790msgstr ""
1791
1792#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1250
1793msgid "Forecast"
1794msgstr ""
1795
1796#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1254
1797msgid "Updates:"
1798msgstr ""
1799
1800#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1258
1801msgid "Ma_nual"
1802msgstr ""
1803
1804#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1262
1805msgid "_Automatic, every"
1806msgstr ""
1807
1808#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1278
1809msgid "minutes"
1810msgstr ""
1811
1812#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1287
1813msgid "Source:"
1814msgstr ""
1815
1816#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1428
1817msgid "C_hange"
1818msgstr ""
1819
1820#. Both are available
1821#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1519
1822#, c-format
1823msgid "Current Conditions for %s"
1824msgstr ""
1825
1826#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1543
1827msgid "Location:"
1828msgstr ""
1829
1830#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1566
1831msgid "Last updated:"
1832msgstr ""
1833
1834#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1593
1835msgid "Feels like:"
1836msgstr ""
1837
1838#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1618
1839msgid "Humidity:"
1840msgstr ""
1841
1842#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1645
1843#, fuzzy
1844msgid "Pressure:"
1845msgstr "IP অ্যাড্রেস:"
1846
1847#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1672
1848msgid "Visibility:"
1849msgstr ""
1850
1851#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1700
1852msgid "Wind:"
1853msgstr ""
1854
1855#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1723
1856msgid "Sunrise:"
1857msgstr ""
1858
1859#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1746
1860msgid "Sunset:"
1861msgstr ""
1862
1863#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1854
1864#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2190
1865#, c-format
1866msgid "Forecast for %s unavailable."
1867msgstr ""
1868
1869#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1863
1870#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2195
1871#, fuzzy, c-format
1872msgid "Location not set."
1873msgstr "লগ-আউট কমান্ড নির্ধারণ করা হয়নি"
1874
1875#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1880
1876#, c-format
1877msgid "Searching for '%s'..."
1878msgstr ""
1879
1880#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2006
1881#, c-format
1882msgid "Location matches for '%s'"
1883msgstr ""
1884
1885#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2026
1886msgid "City"
1887msgstr ""
1888
1889#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2046
1890msgid "Country"
1891msgstr ""
1892
1893#. make it nice and pretty
1894#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2177
1895#, fuzzy
1896msgid "Currently in "
1897msgstr "সম্প্রতি লোড করা প্লাগ-ইন"
1898
1899#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2179
1900msgid "Today: "
1901msgstr ""
1902
1903#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2180
1904msgid "Tomorrow: "
1905msgstr ""
1906
1907#: ../src/plugins/weather/weather.c:285
1908#, fuzzy
1909msgid "Weather Plugin"
f8c25730 1910msgstr "সহজ পেইজার প্লাগ-ইন"
ca14ea2b 1911
00916e98
AG
1912#: ../src/plugins/weather/weather.c:287
1913msgid "Show weather conditions for a location."
1914msgstr ""
1915
0f7f2ef3
AL
1916#~ msgid "<b>Icon</b>"
1917#~ msgstr "<b>আইকন</b>"
1918
1919#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
1920#~ msgstr "কীবোর্ডের লেআউট পরিবর্তনকারী কনফিগার"
1921
1922#~ msgid "image"
1923#~ msgstr "ছবি"
1924
1925#~ msgid "text"
1926#~ msgstr "টেক্সট"
1927
1928#~ msgid "Per application settings"
1929#~ msgstr "প্রতিটি অ্যাপ্লিকেশনের সেটিংসমূহ"
1930
1931#~ msgid "Default layout:"
1932#~ msgstr "পূর্বনির্ধারিত লেআউট:"
1933
ca14ea2b
DB
1934#~ msgid "Available Applications"
1935#~ msgstr "বিদ্যমান অ্যাপ্লিকেশন"
1936
1937#~ msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
1938#~ msgstr "kesler.daniel@gmail.com দ্বারা সিস্টেমের তাপমাত্রা প্রদর্শন"
1939
ca14ea2b
DB
1940#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
1941#~ msgstr "ডেস্কটপের নম্বর / ওয়ার্কস্পেশের নাম"
1942
1943#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
1944#~ msgstr "ব্যাটারি: %d%% চার্জ হয়েছে, %s"
1945
1946#~ msgid "charging finished"
1947#~ msgstr "চার্জিং সম্পূর্ণ হয়েছে"
1948
1949#~ msgid "charging"
1950#~ msgstr "চার্জ করা চলছে"
1951
1952#~ msgid "Left\t"
1953#~ msgstr "বামদিক\t"
1954
1955#~ msgid "Top\t"
1956#~ msgstr "উপরের\t"
1957
1958#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1959#~ msgstr "পিক্সম্যাপ ফাইল খুঁজে পাওয়া যায়নি: %s"
1960
1961#~ msgid "Enable Image:"
1962#~ msgstr " :"
1963
1964#~ msgid "Enable Transparency"
1965#~ msgstr " "