Adding upstream version 0.1.2.
[debian/lxmenu-data.git] / po / ro.po
index e3781f8..cd5ee18 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1,30 +1,26 @@
-# Romanian translation of gnome-menus.
-# Copyright (C) 2005-2008 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gnome-menus package.
-# Dan Damian <dand@gnome.ro>, 2005.
-# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>, 2007.
-# Adi Roiban <adi@roiban.ro>, 2008.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-menus\n"
+"Project-Id-Version: LXDE\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-15 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-20 18:29+0300\n"
-"Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n"
-"Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-23 11:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-24 11:10-0800\n"
+"Last-Translator: alexxed <alexxed@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Romanian <LL@li.org>\n"
+"Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-16 19:00+0000\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Narro 0.9.4 on http://tradu.softwareliber.ro\n"
 
 #: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:1
 msgid "Multimedia menu"
-msgstr "Meniu multimedia"
+msgstr "Meniul Multimedia"
 
 #: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:2
 msgid "Sound & Video"
-msgstr "Multimedia"
+msgstr "Sunet și video"
 
 #: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:1
 msgid "Programming"
@@ -32,7 +28,7 @@ msgstr "Programare"
 
 #: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:2
 msgid "Tools for software development"
-msgstr "Unelte pentru dezvoltare de software"
+msgstr "Unelte pentru dezvoltat programe"
 
 #: ../desktop-directories/lxde-education.directory.in.h:1
 msgid "Education"
@@ -44,7 +40,7 @@ msgstr "Jocuri"
 
 #: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:2
 msgid "Games and amusements"
-msgstr "Jocuri și divertisment"
+msgstr "Jocuri și distracție"
 
 #: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:1
 msgid "Graphics"
@@ -60,7 +56,7 @@ msgstr "Hardware"
 
 #: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:2
 msgid "Settings for several hardware devices"
-msgstr "Opțiuni hardware"
+msgstr "Setări pentru diverse dispozitive hardware"
 
 #: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:1
 msgid "Internet and Network"
@@ -68,7 +64,7 @@ msgstr "Internet și rețea"
 
 #: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:2
 msgid "Network-related settings"
-msgstr "Opțiuni de rețea"
+msgstr "Setări legate de rețea"
 
 #: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:1
 msgid "Look and Feel"
@@ -76,7 +72,7 @@ msgstr "Aspect și comportament"
 
 #: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:2
 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
-msgstr "Opțiuni privind aspectul și comportamentul desktopului"
+msgstr "Setări legate de aspectul și comportamentul spațiului de lucru"
 
 #: ../desktop-directories/lxde-menu-applications.directory.in.h:1
 msgid "Applications"
@@ -97,7 +93,7 @@ msgstr "Internet"
 
 #: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:2
 msgid "Programs for Internet access such as web and email"
-msgstr "Programe pentru acessul la Internet (navigare, mail etc.)"
+msgstr "Programe pentru acces la internet precum web și email"
 
 #: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:1
 msgid "Office"
@@ -105,15 +101,15 @@ msgstr "Birou"
 
 #: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:2
 msgid "Office Applications"
-msgstr "Aplicații de birou"
+msgstr "Aplicații pentru birou"
 
 #: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:1
 msgid "Applications that did not fit in other categories"
-msgstr "Aplicații ce nu se încadrează în alte categorii"
+msgstr "Aplicații care nu se încadrează în alte categorii"
 
 #: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:2
 msgid "Other"
-msgstr "Diverse"
+msgstr "Altele"
 
 #: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:1
 msgid "Personal"
@@ -121,7 +117,7 @@ msgstr "Personal"
 
 #: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:2
 msgid "Personal settings"
-msgstr "Opțiuni personale"
+msgstr "Setări personale"
 
 #: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:1
 msgid "Personal preferences"
@@ -137,27 +133,27 @@ msgstr "Administrare"
 
 #: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:2
 msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
-msgstr "Configurarea sistemului (afectează toți utilizatorii)"
+msgstr "Schimbă setările sistemului (afectează toți utilizatorii)"
 
 #: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:2
 msgid "System settings"
-msgstr "Configurări de sistem"
+msgstr "Setări de sistem"
 
 #: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:1
 msgid "System Tools"
-msgstr "Utilitare de sistem"
+msgstr "Unelte de sistem"
 
 #: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:2
 msgid "System configuration and monitoring"
-msgstr "Configurare și monitorizare a sistemului"
+msgstr "Configurarea și monitorizarea sistemului"
 
 #: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:1
 msgid "Universal Access"
-msgstr "Accesibilitate"
+msgstr "Acces universal"
 
 #: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:2
 msgid "Universal Access Settings"
-msgstr "Opțiuni de accesibilitate"
+msgstr "Setări universale de acces"
 
 #: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:1
 msgid "Accessories"
@@ -165,77 +161,4 @@ msgstr "Accesorii"
 
 #: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:2
 msgid "Desktop accessories"
-msgstr "Accesorii pentru desktop"
-
-#~ msgid "Menu Editor"
-#~ msgstr "Editor meniu"
-
-#~ msgid "Edit Menus"
-#~ msgstr "Editare meniuri"
-
-#~ msgid "_Applications:"
-#~ msgstr "_Aplicații:"
-
-#~ msgid "_Defaults"
-#~ msgstr "_Opțiuni implicite"
-
-#~ msgid "_Menus:"
-#~ msgstr "_Meniuri:"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nume"
-
-#~ msgid "Show"
-#~ msgstr "Afișare"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME "
-#~ "in environment"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nu se găsește directorul „Acasă”: nu este setat în /etc/passwd și nu "
-#~ "există o valoare pentru variabila de mediu $HOME"
-
-#~ msgid "Menu file"
-#~ msgstr "Fișier meniu"
-
-#~ msgid "MENU_FILE"
-#~ msgstr "MENU_FILE"
-
-#~ msgid "Monitor for menu changes"
-#~ msgstr "Monitorizează schimbările din menu"
-
-#~ msgid "Include <Exclude>d entries"
-#~ msgstr "Include elementele cu eticheta <Exclude>"
-
-#~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
-#~ msgstr "Include intrările cu „NoDisplay=true”"
-
-#~ msgid "Invalid desktop file ID"
-#~ msgstr "ID de fișier desktop invalid"
-
-#~ msgid "[Invalid Filename]"
-#~ msgstr "[Nume invalid de fișier]"
-
-#~ msgid " <excluded>"
-#~ msgstr " <exclus>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "==== Meniu schimbat, se reîncarcă ====\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Menu tree is empty"
-#~ msgstr "Arborele de meniuri este gol"
-
-#~ msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
-#~ msgstr "- testare a implementării GNOME pentru „Desktop Menu Specification”"
+msgstr "Accesorii pentru spațiul de lucru"