Adding upstream version 0.1.2.
[debian/lxmenu-data.git] / po / pt_BR.po
index 631c182..11fca8e 100644 (file)
@@ -6,15 +6,17 @@
 # Og Maciel <ogmaciel@ubuntu.com>, 2006-2007.
 # Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>, 2007, 2008.
 # Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>, 2008
+# Sérgio Cipolla <secipolla@gmail.com>, 2011
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-menus\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-15 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-26 02:53-0300\n"
-"Last-Translator: Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-23 11:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-23 16:38-0300\n"
+"Last-Translator: Sérgio Cipolla <secipolla@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
+"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -32,7 +34,7 @@ msgid "Sound & Video"
 msgstr "Multimídia"
 
 # Traduzir "Programming" como "Desenvolvimento" é o resultado de uma
-# padronização do menu Aplicativos do GNOME com os seus equivalentes 
+# padronização do menu Aplicativos do GNOME com os seus equivalentes
 # em outros ambientes de trabalho, mais precisamente KDE e XFCE.
 #
 #: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:1
@@ -154,7 +156,7 @@ msgstr "Administração"
 #: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:2
 msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
 msgstr ""
-"Modifique configurações gerais do sistema (isso afeta todos os usuários)"
+"Modifique configurações gerais do sistema (isso afeta todos os usuários)"
 
 #: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:2
 msgid "System settings"
@@ -174,7 +176,7 @@ msgid "System configuration and monitoring"
 msgstr "Configuração e monitoramento do sistema"
 
 # Traduzir "Universal Access" como "Acessibilidade" é o resultado de uma
-# padronização do menu Aplicativos do GNOME com os seus equivalentes 
+# padronização do menu Aplicativos do GNOME com os seus equivalentes
 # em outros ambientes de trabalho, mais precisamente KDE e XFCE.
 #
 #: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:1
@@ -182,7 +184,7 @@ msgid "Universal Access"
 msgstr "Acessibilidade"
 
 # Traduzir "Universal Access" como "Acessibilidade" é o resultado de uma
-# padronização do menu Aplicativos do GNOME com os seus equivalentes 
+# padronização do menu Aplicativos do GNOME com os seus equivalentes
 # em outros ambientes de trabalho, mais precisamente KDE e XFCE.
 #
 #: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:2