Adding upstream version 0.1.2.
[debian/lxmenu-data.git] / po / nl.po
index 76b2cb6..e7605ac 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,28 +1,29 @@
-# Dutch translation of gnome-menus
-#
-# This file is distributed under the same license as the gnome-menus package.
-#
-# Daniel van Eeden <daniel_e@dds.nl>, 2004
-# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2005
-# Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>, 2007
+# Dutch translation for the lxmenu-data package.
+# Copyright (C) the author of the lxmenu-data package.
+# This file is distributed under the same license as the 
+# lxmenu-data package.
+# Daniel van Eeden, 2004
+# Tino Meinen, 2005
+# Wouter Bolsterlee, 2007
+# Pjotr, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-menus\n"
+"Project-Id-Version: lxmenu-data\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-15 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-04 14:28+0200\n"
-"Last-Translator: Sander De Voogdt <celettu@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-23 11:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-13 11:34+0200\n"
+"Last-Translator: Pjotr\n"
+"Language-Team: Dutch\n"
+"Language: nl (Dutch)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-# menu weglaten
 #: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:1
 msgid "Multimedia menu"
-msgstr "Multimedia"
+msgstr "Multimedia-menu"
 
 #: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:2
 msgid "Sound & Video"
@@ -30,16 +31,16 @@ msgstr "Geluid & Video"
 
 #: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:1
 msgid "Programming"
-msgstr "Ontwikkeling"
+msgstr "Programmeren"
 
 #: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:2
 msgid "Tools for software development"
-msgstr "Gereedschap voor software-ontwikkeling"
+msgstr "Gereedschap voor programma-ontwikkeling"
 
 # leermiddelen
 #: ../desktop-directories/lxde-education.directory.in.h:1
 msgid "Education"
-msgstr "Educatie"
+msgstr "Onderwijs"
 
 #: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:1
 msgid "Games"
@@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "Spelletjes"
 
 #: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:2
 msgid "Games and amusements"
-msgstr "Spelletjes en amusement"
+msgstr "Spelletjes en vermaak"
 
 #: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:1
 msgid "Graphics"
@@ -59,15 +60,15 @@ msgstr "Grafische toepassingen"
 
 #: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:1
 msgid "Hardware"
-msgstr "Hardware"
+msgstr "Apparatuur"
 
 #: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:2
 msgid "Settings for several hardware devices"
-msgstr "Hardware-instellingen"
+msgstr "Instellingen voor verschillende apparaten"
 
 #: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:1
 msgid "Internet and Network"
-msgstr "Internet en netwerk"
+msgstr "Internet en Netwerk"
 
 #: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:2
 msgid "Network-related settings"
@@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "Netwerkgerelateerde instellingen"
 
 #: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:1
 msgid "Look and Feel"
-msgstr "Uiterlijk en gedrag"
+msgstr "Uiterlijk en bediening"
 
 #: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:2
 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
@@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "Toepassingen"
 
 #: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:1
 msgid "Personal preferences and administration settings"
-msgstr "Persoonlijke voorkeuren en instellingen"
+msgstr "Persoonlijke voorkeuren en beheerinstellingen"
 
 #: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:2
 #: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:1
@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "Internet"
 
 #: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:2
 msgid "Programs for Internet access such as web and email"
-msgstr "Toepassingen voor internettoegang zoals web en e-mail"
+msgstr "Programma's voor internettoegang zoals web en e-mail"
 
 #: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:1
 msgid "Office"
@@ -112,8 +113,7 @@ msgstr "Kantoortoepassingen"
 
 #: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:1
 msgid "Applications that did not fit in other categories"
-msgstr ""
-"Toepassingen die niet in een andere categorie ondergebracht kunnen worden"
+msgstr "Toepassingen die niet passen in andere categorie├źn"
 
 #: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:2
 msgid "Other"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Beheer"
 
 #: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:2
 msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
-msgstr "Systeembrede instellingen (op alle gebruikers van toepassing)"
+msgstr "Systeembrede instellingen veranderen (voor alle gebruikers)"
 
 #: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:2
 msgid "System settings"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Toegankelijkheid"
 
 #: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:2
 msgid "Universal Access Settings"
-msgstr "Toegankelijkheidsinstellingen"
+msgstr "Toegankelijkheidinstellingen"
 
 #: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:1
 msgid "Accessories"
@@ -173,13 +173,13 @@ msgid "Desktop accessories"
 msgstr "Bureaubladhulpmiddelen"
 
 #~ msgid "Universal access related preferences"
-#~ msgstr "Toegangelijkheidsgerelateerde voorkeuren"
+#~ msgstr "Voorkeuren inzake toegankelijkheid"
 
 #~ msgid "Personal preferences and settings"
 #~ msgstr "Persoonlijke voorkeuren en instellingen"
 
 #~ msgid "Menu Editor"
-#~ msgstr "Menu-editor"
+#~ msgstr "Menubewerker"
 
 #~ msgid "Edit Menus"
 #~ msgstr "Menu's bewerken"
@@ -214,19 +214,19 @@ msgstr "Bureaubladhulpmiddelen"
 
 # in de gaten houden/controleren op/monitoren voor 
 #~ msgid "Monitor for menu changes"
-#~ msgstr "Monitoren voor menuwijzigingen"
+#~ msgstr "Bewaken op menuwijzigingen"
 
 #~ msgid "Include <Exclude>d entries"
-#~ msgstr "Inclusief <Excluded> items"
+#~ msgstr "Inclusief <Exclude>d elementen"
 
 #~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
-#~ msgstr "Inclusief NoDisplay=true items"
+#~ msgstr "Inclusief NoDisplay=true elementen"
 
 #~ msgid "Invalid desktop file ID"
-#~ msgstr "Ongeldig ID voor desktopbestand"
+#~ msgstr "Ongeldig ID voor bureaubladbestand"
 
 #~ msgid "[Invalid Filename]"
-#~ msgstr "[Ongeldige bestandsnaam]"
+#~ msgstr "[Ongeldige bestandnaam]"
 
 #~ msgid " <excluded>"
 #~ msgstr " <excluded>"
@@ -250,13 +250,15 @@ msgstr "Bureaubladhulpmiddelen"
 #~ msgstr "Menustructuur is leeg"
 
 #~ msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
-#~ msgstr "- de GNOME-implementatie van de Desktop Menu Specification testen"
+#~ msgstr ""
+#~ "- GNOME's tenuitvoerlegging van de Specificatie voor Bureaubladmenu "
+#~ "uitproberen"
 
 #~ msgid "Accessibility"
 #~ msgstr "Toegankelijkheid"
 
 #~ msgid "Accessibility Settings"
-#~ msgstr "Toegankelijkheidsinstellingen"
+#~ msgstr "Toegankelijkheidinstellingen"
 
 # werkomgeving/bureaublad/desktop/werkblad
 #~ msgid "Desktop"