Adding upstream version 0.1.2.
[debian/lxmenu-data.git] / po / zh_TW.po
1 # Chinese (Taiwan) translation of gnome-menu.
2 # Copyright (C) 2005, 06, 07 Free Software Foundation, Inc.
3 # Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>, 2005-07.
4 #
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gnome-menu 2.21.91\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-07-23 11:59+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-02-06 02:23+0800\n"
12 "Last-Translator: Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese/Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
20 #: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:1
21 msgid "Multimedia menu"
22 msgstr "多媒體選單"
23
24 #: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:2
25 msgid "Sound & Video"
26 msgstr "影音"
27
28 #: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:1
29 msgid "Programming"
30 msgstr "軟體開發"
31
32 #: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:2
33 msgid "Tools for software development"
34 msgstr "軟體開發工具"
35
36 #: ../desktop-directories/lxde-education.directory.in.h:1
37 msgid "Education"
38 msgstr "教育"
39
40 #: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:1
41 msgid "Games"
42 msgstr "遊戲"
43
44 #: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:2
45 msgid "Games and amusements"
46 msgstr "遊戲及娛樂"
47
48 #: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:1
49 msgid "Graphics"
50 msgstr "美工繪圖"
51
52 #: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:2
53 msgid "Graphics applications"
54 msgstr "繪圖工具"
55
56 #: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:1
57 msgid "Hardware"
58 msgstr "硬體"
59
60 #: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:2
61 msgid "Settings for several hardware devices"
62 msgstr "多種硬體的設定"
63
64 #: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:1
65 msgid "Internet and Network"
66 msgstr "網際網路及網路"
67
68 #: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:2
69 msgid "Network-related settings"
70 msgstr "網路相關設定"
71
72 #: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:1
73 msgid "Look and Feel"
74 msgstr "外觀與感覺"
75
76 #: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:2
77 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
78 msgstr "控制桌面顯示方式及行為的設定"
79
80 #: ../desktop-directories/lxde-menu-applications.directory.in.h:1
81 msgid "Applications"
82 msgstr "應用程式"
83
84 #: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:1
85 msgid "Personal preferences and administration settings"
86 msgstr "個人偏好及管理設定"
87
88 #: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:2
89 #: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:1
90 msgid "System"
91 msgstr "系統"
92
93 #: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:1
94 msgid "Internet"
95 msgstr "網際網路"
96
97 #: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:2
98 msgid "Programs for Internet access such as web and email"
99 msgstr "如瀏覽網頁及收發電郵等網路軟體"
100
101 #: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:1
102 msgid "Office"
103 msgstr "辦公"
104
105 #: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:2
106 msgid "Office Applications"
107 msgstr "辦公室軟體"
108
109 #: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:1
110 msgid "Applications that did not fit in other categories"
111 msgstr "不符合其它分類的軟體"
112
113 #: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:2
114 msgid "Other"
115 msgstr "其它"
116
117 #: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:1
118 msgid "Personal"
119 msgstr "個人"
120
121 #: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:2
122 msgid "Personal settings"
123 msgstr "個人設定"
124
125 #: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:1
126 msgid "Personal preferences"
127 msgstr "個人偏好設定"
128
129 #: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:2
130 msgid "Preferences"
131 msgstr "偏好設定"
132
133 #: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:1
134 msgid "Administration"
135 msgstr "管理"
136
137 #: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:2
138 msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
139 msgstr "更改全系統設定值(影響所有用戶)"
140
141 #: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:2
142 msgid "System settings"
143 msgstr "系統設定"
144
145 #: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:1
146 msgid "System Tools"
147 msgstr "系統工具"
148
149 #: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:2
150 msgid "System configuration and monitoring"
151 msgstr "系統配置及監察"
152
153 #: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:1
154 msgid "Universal Access"
155 msgstr "無障礙功能"
156
157 #: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:2
158 msgid "Universal Access Settings"
159 msgstr "無障礙功能設定值"
160
161 #: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:1
162 msgid "Accessories"
163 msgstr "附屬應用程式"
164
165 #: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:2
166 msgid "Desktop accessories"
167 msgstr "桌面附屬應用程式"
168
169 #~ msgid "Universal access related preferences"
170 #~ msgstr "普及近用相關偏好設定"
171
172 #~ msgid "Personal preferences and settings"
173 #~ msgstr "個人偏好及設定"
174
175 #~ msgid "Menu Editor"
176 #~ msgstr "選單編輯器"
177
178 #~ msgid "Edit Menus"
179 #~ msgstr "編輯選單"
180
181 #~ msgid "_Applications:"
182 #~ msgstr "應用程式(_A):"
183
184 #~ msgid "_Defaults"
185 #~ msgstr "預設(_D)"
186
187 #~ msgid "_Menus:"
188 #~ msgstr "選單(_M):"
189
190 #~ msgid "Name"
191 #~ msgstr "名稱"
192
193 #~ msgid "Show"
194 #~ msgstr "顯示"
195
196 #~ msgid ""
197 #~ "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME "
198 #~ "in environment"
199 #~ msgstr "找不到個人資料夾:沒有設定在 /etc/passwd 及環境變數 $HOME 中。"
200
201 #~ msgid "Menu file"
202 #~ msgstr "選單檔案"
203
204 #~ msgid "MENU_FILE"
205 #~ msgstr "選單檔案"
206
207 #~ msgid "Monitor for menu changes"
208 #~ msgstr "監視選單變更"
209
210 #~ msgid "Include <Exclude>d entries"
211 #~ msgstr "包含 <不包括> 條目"
212
213 #~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
214 #~ msgstr "包含不顯示=正確條目"
215
216 #~ msgid "Invalid desktop file ID"
217 #~ msgstr "無效的桌面檔案 ID"
218
219 #~ msgid "[Invalid Filename]"
220 #~ msgstr "[無效的檔案名稱]"
221
222 #~ msgid " <excluded>"
223 #~ msgstr "<不包括>"
224
225 #~ msgid ""
226 #~ "\n"
227 #~ "\n"
228 #~ "\n"
229 #~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
230 #~ "\n"
231 #~ "\n"
232 #~ msgstr ""
233 #~ "\n"
234 #~ "\n"
235 #~ "\n"
236 #~ "==== 選單已變更,重新載入中 ====\n"
237 #~ "\n"
238 #~ "\n"
239
240 #~ msgid "Menu tree is empty"
241 #~ msgstr "選單樹是空白的"
242
243 #~ msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
244 #~ msgstr "- 測試 GNOME 在桌面選單規格的實現"
245
246 #~ msgid "Accessibility"
247 #~ msgstr "無障礙環境"
248
249 #~ msgid "Accessibility Settings"
250 #~ msgstr "無障礙環境設定"
251
252 #~ msgid "Desktop"
253 #~ msgstr "桌面"