Adding upstream version 0.1.1.
[debian/lxmenu-data.git] / po / zh_HK.po
1 # Chinese (Hong Kong) translation of gnome-menu.
2 # Copyright (C) 2005, 06, 07 Free Software Foundation, Inc.
3 # Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>, 2005-07.
4 #
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gnome-menu 2.21.91\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-04-15 19:33+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-03-09 16:34+0800\n"
12 "Last-Translator: Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
19 #: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:1
20 msgid "Multimedia menu"
21 msgstr "多媒體選單"
22
23 #: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:2
24 msgid "Sound & Video"
25 msgstr "影音"
26
27 #: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:1
28 msgid "Programming"
29 msgstr "軟件開發"
30
31 #: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:2
32 msgid "Tools for software development"
33 msgstr "軟件開發工具"
34
35 #: ../desktop-directories/lxde-education.directory.in.h:1
36 msgid "Education"
37 msgstr "教育"
38
39 #: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:1
40 msgid "Games"
41 msgstr "遊戲"
42
43 #: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:2
44 msgid "Games and amusements"
45 msgstr "遊戲及娛樂"
46
47 #: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:1
48 msgid "Graphics"
49 msgstr "美工繪圖"
50
51 #: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:2
52 msgid "Graphics applications"
53 msgstr "繪圖工具"
54
55 #: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:1
56 msgid "Hardware"
57 msgstr "硬件"
58
59 #: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:2
60 msgid "Settings for several hardware devices"
61 msgstr "多種硬件的設定"
62
63 #: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:1
64 msgid "Internet and Network"
65 msgstr "互聯網及網絡"
66
67 #: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:2
68 msgid "Network-related settings"
69 msgstr "網絡相關設定"
70
71 #: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:1
72 msgid "Look and Feel"
73 msgstr "外觀與感覺"
74
75 #: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:2
76 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
77 msgstr "控制桌面顯示方式及行為的設定"
78
79 #: ../desktop-directories/lxde-menu-applications.directory.in.h:1
80 msgid "Applications"
81 msgstr "應用程式"
82
83 #: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:1
84 msgid "Personal preferences and administration settings"
85 msgstr "個人偏好及管理設定"
86
87 #: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:2
88 #: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:1
89 msgid "System"
90 msgstr "系統"
91
92 #: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:1
93 msgid "Internet"
94 msgstr "互聯網"
95
96 #: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:2
97 msgid "Programs for Internet access such as web and email"
98 msgstr "如瀏覽網頁及收發電郵等網絡軟件"
99
100 #: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:1
101 msgid "Office"
102 msgstr "辦公"
103
104 #: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:2
105 msgid "Office Applications"
106 msgstr "辦公室軟件"
107
108 #: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:1
109 msgid "Applications that did not fit in other categories"
110 msgstr "不符合其它分類的軟件"
111
112 #: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:2
113 msgid "Other"
114 msgstr "其它"
115
116 #: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:1
117 msgid "Personal"
118 msgstr "個人"
119
120 #: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:2
121 msgid "Personal settings"
122 msgstr "個人設定"
123
124 #: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:1
125 msgid "Personal preferences"
126 msgstr "個人偏好設定"
127
128 #: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:2
129 msgid "Preferences"
130 msgstr "偏好設定"
131
132 #: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:1
133 msgid "Administration"
134 msgstr "管理"
135
136 #: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:2
137 msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
138 msgstr "更改全系統設定值(影響所有用戶)"
139
140 #: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:2
141 msgid "System settings"
142 msgstr "系統設定"
143
144 #: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:1
145 msgid "System Tools"
146 msgstr "系統工具"
147
148 #: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:2
149 msgid "System configuration and monitoring"
150 msgstr "系統配置及監察"
151
152 #: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:1
153 msgid "Universal Access"
154 msgstr "無障礙功能"
155
156 #: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:2
157 msgid "Universal Access Settings"
158 msgstr "無障礙功能設定值"
159
160 #: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:1
161 msgid "Accessories"
162 msgstr "附屬應用程式"
163
164 #: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:2
165 msgid "Desktop accessories"
166 msgstr "桌面附屬應用程式"
167
168 #~ msgid "Universal access related preferences"
169 #~ msgstr "普及近用相關偏好設定"
170
171 #~ msgid "Personal preferences and settings"
172 #~ msgstr "個人偏好及設定"
173
174 #~ msgid "Menu Editor"
175 #~ msgstr "選單編輯器"
176
177 #~ msgid "Edit Menus"
178 #~ msgstr "編輯選單"
179
180 #~ msgid "_Applications:"
181 #~ msgstr "應用程式(_A):"
182
183 #~ msgid "_Defaults"
184 #~ msgstr "預設(_D)"
185
186 #~ msgid "_Menus:"
187 #~ msgstr "選單(_M):"
188
189 #~ msgid "Name"
190 #~ msgstr "名稱"
191
192 #~ msgid "Show"
193 #~ msgstr "顯示"
194
195 #~ msgid ""
196 #~ "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME "
197 #~ "in environment"
198 #~ msgstr "找不到個人資料夾:沒有設定在 /etc/passwd 及環境變數 $HOME 中。"
199
200 #~ msgid "Menu file"
201 #~ msgstr "選單檔案"
202
203 #~ msgid "MENU_FILE"
204 #~ msgstr "選單檔案"
205
206 #~ msgid "Monitor for menu changes"
207 #~ msgstr "監視選單更改"
208
209 #~ msgid "Include <Exclude>d entries"
210 #~ msgstr "包含 <不包括> 條目"
211
212 #~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
213 #~ msgstr "包含不顯示=正確條目"
214
215 #~ msgid "Invalid desktop file ID"
216 #~ msgstr "無效的桌面檔案 ID"
217
218 #~ msgid "[Invalid Filename]"
219 #~ msgstr "[無效的檔案名稱]"
220
221 #~ msgid " <excluded>"
222 #~ msgstr "<不包括>"
223
224 #~ msgid ""
225 #~ "\n"
226 #~ "\n"
227 #~ "\n"
228 #~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
229 #~ "\n"
230 #~ "\n"
231 #~ msgstr ""
232 #~ "\n"
233 #~ "\n"
234 #~ "\n"
235 #~ "==== 選單已更改,重新載入中 ====\n"
236 #~ "\n"
237 #~ "\n"
238
239 #~ msgid "Menu tree is empty"
240 #~ msgstr "選單樹是空白的"
241
242 #~ msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
243 #~ msgstr "- 測試 GNOME 在桌面選單規格的實現"
244
245 #~ msgid "Accessibility"
246 #~ msgstr "無障礙環境"
247
248 #~ msgid "Accessibility Settings"
249 #~ msgstr "無障礙環境設定"
250
251 #~ msgid "Desktop"
252 #~ msgstr "桌面"