2c6d4d9ccde08fe5dfd1df2fd6e12d72dd4f155d
[debian/lxmenu-data.git] / po / sr@latin.po
1 # Serbian translation of gnome-menus
2 # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2004, 2005, 2006, 2007.
3 #
4 # This file is distributed under the same license as the gnome-menus package.
5 #
6 # Maintainer: Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
7 # Reviewed on 2005-09-03 by: Danilo Šegan <danilo@gnome.org>"
8 # Transalted on 2006-01-31 by: Slobodan D. Sredojević <slobo@akrep.be> 
9 #
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: gnome-menus\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2011-07-23 11:59+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2007-09-12 01:22+0200\n"
16 "Last-Translator: Goran Rakić <grakic@devbase.net>\n"
17 "Language-Team: Serbian (sr) <gnome@prevod.org>\n"
18 "Language: \n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
23 #: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:1
24 msgid "Multimedia menu"
25 msgstr "Meni za multimediju"
26
27 #: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:2
28 msgid "Sound & Video"
29 msgstr "Zvuk i pokretne slike"
30
31 #: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:1
32 msgid "Programming"
33 msgstr "Programiranje"
34
35 #: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:2
36 msgid "Tools for software development"
37 msgstr "Alati za razvoj softvera"
38
39 #: ../desktop-directories/lxde-education.directory.in.h:1
40 msgid "Education"
41 msgstr "Obrazovanje"
42
43 #: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:1
44 msgid "Games"
45 msgstr "Igre"
46
47 #: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:2
48 msgid "Games and amusements"
49 msgstr "Igre i zabava"
50
51 #: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:1
52 msgid "Graphics"
53 msgstr "Grafika"
54
55 #: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:2
56 msgid "Graphics applications"
57 msgstr "Grafički programi"
58
59 #: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:1
60 msgid "Hardware"
61 msgstr "Uređaji"
62
63 #: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:2
64 msgid "Settings for several hardware devices"
65 msgstr "Podešavanja za neke uređaje"
66
67 #: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:1
68 msgid "Internet and Network"
69 msgstr "Internet i mreža"
70
71 #: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:2
72 msgid "Network-related settings"
73 msgstr "Mrežna podešavanja"
74
75 #: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:1
76 msgid "Look and Feel"
77 msgstr "Izgled i ponašanje"
78
79 #: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:2
80 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
81 msgstr "Podešavanje izgleda i ponašanja radnog okruženja"
82
83 #: ../desktop-directories/lxde-menu-applications.directory.in.h:1
84 msgid "Applications"
85 msgstr "Programi"
86
87 #: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:1
88 msgid "Personal preferences and administration settings"
89 msgstr "Lične postavke i administratorska podešavanja"
90
91 #: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:2
92 #: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:1
93 msgid "System"
94 msgstr "Sistemski alati"
95
96 #: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:1
97 msgid "Internet"
98 msgstr "Internet"
99
100 #: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:2
101 msgid "Programs for Internet access such as web and email"
102 msgstr "Programi za pristup Internetu kao što je veb i e-pošta"
103
104 #: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:1
105 msgid "Office"
106 msgstr "Kancelarija"
107
108 #: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:2
109 msgid "Office Applications"
110 msgstr "Programi za kancelariju"
111
112 #: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:1
113 msgid "Applications that did not fit in other categories"
114 msgstr "Programi koji ne pripadaju ostalim kategorijama"
115
116 #: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:2
117 msgid "Other"
118 msgstr "Ostalo"
119
120 #: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:1
121 msgid "Personal"
122 msgstr "Lično"
123
124 #: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:2
125 msgid "Personal settings"
126 msgstr "Lična podešavanja"
127
128 #: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:1
129 msgid "Personal preferences"
130 msgstr "Lične postavke"
131
132 #: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:2
133 msgid "Preferences"
134 msgstr "Postavke"
135
136 #: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:1
137 msgid "Administration"
138 msgstr "Administracija"
139
140 #: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:2
141 msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
142 msgstr "Promenite sistemska podešavanja (utiče na sve korisnike)"
143
144 #: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:2
145 msgid "System settings"
146 msgstr "Podešavanja sistema"
147
148 #: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:1
149 msgid "System Tools"
150 msgstr "Sistemski alati"
151
152 #: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:2
153 msgid "System configuration and monitoring"
154 msgstr "Podešavanje i praćenje sistema"
155
156 #: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:1
157 msgid "Universal Access"
158 msgstr "Univerzalni pristup"
159
160 #: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:2
161 msgid "Universal Access Settings"
162 msgstr "Podešavanja univerzalnog pristupa"
163
164 #: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:1
165 msgid "Accessories"
166 msgstr "Alatke"
167
168 #: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:2
169 msgid "Desktop accessories"
170 msgstr "Alatke okruženja"
171
172 #~ msgid "Universal access related preferences"
173 #~ msgstr "Postavke u vezi univerzalnog pristupa"
174
175 #~ msgid "Personal preferences and settings"
176 #~ msgstr "Lične postavke i podešavanja"
177
178 #~ msgid "Menu Editor"
179 #~ msgstr "Uređivač menija"
180
181 #~ msgid "Edit Menus"
182 #~ msgstr "Uredi menije"
183
184 #~ msgid "_Applications:"
185 #~ msgstr "_Programi:"
186
187 #~ msgid "_Defaults"
188 #~ msgstr "Po_drazumevani"
189
190 #~ msgid "_Menus:"
191 #~ msgstr "_Meniji:"
192
193 #~ msgid "Name"
194 #~ msgstr "Naziv"
195
196 #~ msgid "Show"
197 #~ msgstr "Prikaži"
198
199 #~ msgid ""
200 #~ "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME "
201 #~ "in environment"
202 #~ msgstr ""
203 #~ "Ne mogu da nađem lični direktorijum: nije postavljen u /etc/passwd a nema "
204 #~ "ni vrednosti $HOME u okruženju"
205
206 #~ msgid "Menu file"
207 #~ msgstr "Datoteka menija"
208
209 #~ msgid "MENU_FILE"
210 #~ msgstr "DATOTEKA_MENIJA"
211
212 #~ msgid "Monitor for menu changes"
213 #~ msgstr "Prati izmene menija"
214
215 #~ msgid "Include <Exclude>d entries"
216 #~ msgstr "Uključi izuzete stavke"
217
218 # bug(slobo): može li bolje?
219 #~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
220 #~ msgstr "Uključi stavke koje ne treba da se vide"
221
222 #~ msgid "Invalid desktop file ID"
223 #~ msgstr "Neispravan IB .desktop datoteke"
224
225 #~ msgid "[Invalid Filename]"
226 #~ msgstr "[Neispravno ime datoteke]"
227
228 #~ msgid " <excluded>"
229 #~ msgstr " <isključena>"
230
231 #~ msgid ""
232 #~ "\n"
233 #~ "\n"
234 #~ "\n"
235 #~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
236 #~ "\n"
237 #~ "\n"
238 #~ msgstr ""
239 #~ "\n"
240 #~ "\n"
241 #~ "\n"
242 #~ "==== Meni je izmenjen, ponovno učitavanje je u toku ====\n"
243 #~ "\n"
244 #~ "\n"
245
246 #~ msgid "Menu tree is empty"
247 #~ msgstr "Stablo menija je prazno"
248
249 #~ msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
250 #~ msgstr "— isprobava Gnomovu izvedbu Specifikacije za menije okruženja"
251
252 #~ msgid "Accessibility"
253 #~ msgstr "Pristupačnost"
254
255 #~ msgid "Accessibility Settings"
256 #~ msgstr "Podešavanja pristupačnosti"
257
258 #~ msgid "Desktop"
259 #~ msgstr "Okruženje"