Adding upstream version 0.1.2.
[debian/lxmenu-data.git] / po / ru.po
1 # translation of gnome-menus to Russian
2 # Copyright (C) 1998-2003, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 #
4 # Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>, 2004.
5 # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2005, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gnome-menus trunk\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-07-23 11:59+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-05-25 17:59+0200\n"
12 "Last-Translator: Max <mpui@tut.by>\n"
13 "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
14 "Language: ru\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
21
22 #: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:1
23 msgid "Multimedia menu"
24 msgstr "Мультимедиа"
25
26 #: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:2
27 msgid "Sound & Video"
28 msgstr "Аудио и видео"
29
30 #: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:1
31 msgid "Programming"
32 msgstr "Программирование"
33
34 #: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:2
35 msgid "Tools for software development"
36 msgstr "Средства для разработки программ"
37
38 #: ../desktop-directories/lxde-education.directory.in.h:1
39 msgid "Education"
40 msgstr "Образовательные"
41
42 #: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:1
43 msgid "Games"
44 msgstr "Игры"
45
46 #: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:2
47 msgid "Games and amusements"
48 msgstr "Игры и развлечения"
49
50 #: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:1
51 msgid "Graphics"
52 msgstr "Графика"
53
54 #: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:2
55 msgid "Graphics applications"
56 msgstr "Графические приложения"
57
58 #: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:1
59 msgid "Hardware"
60 msgstr "Оборудование"
61
62 #: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:2
63 msgid "Settings for several hardware devices"
64 msgstr "Параметры нескольких аппаратных устройств"
65
66 #: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:1
67 msgid "Internet and Network"
68 msgstr "Интернет и сеть"
69
70 #: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:2
71 msgid "Network-related settings"
72 msgstr "Параметры, относящиеся к настройке сети"
73
74 #: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:1
75 msgid "Look and Feel"
76 msgstr "Оформление"
77
78 #: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:2
79 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
80 msgstr "Параметры, влияющие на внешний вид и поведение рабочего стола"
81
82 #: ../desktop-directories/lxde-menu-applications.directory.in.h:1
83 msgid "Applications"
84 msgstr "Приложения"
85
86 #: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:1
87 msgid "Personal preferences and administration settings"
88 msgstr "Личные предпочтения и административные параметры"
89
90 #: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:2
91 #: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:1
92 msgid "System"
93 msgstr "Система"
94
95 #: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:1
96 msgid "Internet"
97 msgstr "Интернет"
98
99 #: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:2
100 msgid "Programs for Internet access such as web and email"
101 msgstr "Программы для работы с Интернетом (почта, браузер и т.п.)"
102
103 #: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:1
104 msgid "Office"
105 msgstr "Офис"
106
107 #: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:2
108 msgid "Office Applications"
109 msgstr "Офисные приложения"
110
111 #: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:1
112 msgid "Applications that did not fit in other categories"
113 msgstr "Приложения, не подпадающие ни под какие категории"
114
115 #: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:2
116 msgid "Other"
117 msgstr "Прочие"
118
119 #: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:1
120 msgid "Personal"
121 msgstr "Персональные"
122
123 #: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:2
124 msgid "Personal settings"
125 msgstr "Персональные параметры"
126
127 #: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:1
128 msgid "Personal preferences"
129 msgstr "Персональные предпочтения"
130
131 #: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:2
132 msgid "Preferences"
133 msgstr "Параметры"
134
135 #: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:1
136 msgid "Administration"
137 msgstr "Администрирование"
138
139 #: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:2
140 msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
141 msgstr "Изменение системных установок (влияет на всех пользователей)"
142
143 #: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:2
144 msgid "System settings"
145 msgstr "Системные параметры"
146
147 #: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:1
148 msgid "System Tools"
149 msgstr "Системные"
150
151 #: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:2
152 msgid "System configuration and monitoring"
153 msgstr "Средства конфигурации и мониторинга системы"
154
155 #: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:1
156 msgid "Universal Access"
157 msgstr "Специальные возможности"
158
159 #: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:2
160 msgid "Universal Access Settings"
161 msgstr "Параметры специальных возможностей"
162
163 #: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:1
164 msgid "Accessories"
165 msgstr "Стандартные"
166
167 #: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:2
168 msgid "Desktop accessories"
169 msgstr "Стандартные приложения"
170
171 #~ msgid "Universal access related preferences"
172 #~ msgstr "Параметры, связанные со специальными возможностями"
173
174 #~ msgid "Personal preferences and settings"
175 #~ msgstr "Персональные настройки и установки"
176
177 #~ msgid "Menu Editor"
178 #~ msgstr "Редактор меню"
179
180 #~ msgid "Edit Menus"
181 #~ msgstr "Редактирование меню"
182
183 #~ msgid "_Applications:"
184 #~ msgstr "_Приложения:"
185
186 #~ msgid "_Defaults"
187 #~ msgstr "_Исходный вид"
188
189 #~ msgid "_Menus:"
190 #~ msgstr "_Меню:"
191
192 #~ msgid "Name"
193 #~ msgstr "Имя"
194
195 #~ msgid "Show"
196 #~ msgstr "Отображать"
197
198 #~ msgid ""
199 #~ "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME "
200 #~ "in environment"
201 #~ msgstr ""
202 #~ "Не удается найти домашний каталог: не установлен ни в /etc/passwd, ни при "
203 #~ "помощи переменной $HOME"
204
205 #~ msgid "Menu file"
206 #~ msgstr "Файл меню"
207
208 #~ msgid "MENU_FILE"
209 #~ msgstr "MENU_FILE"
210
211 #~ msgid "Monitor for menu changes"
212 #~ msgstr "Отслеживать изменения в меню"
213
214 #~ msgid "Include <Exclude>d entries"
215 #~ msgstr "Включать исключенные элементы"
216
217 #~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
218 #~ msgstr "Включать элементы NoDisplay=true"
219
220 #~ msgid "Invalid desktop file ID"
221 #~ msgstr "Неверный ID desktop-файла"
222
223 #~ msgid "[Invalid Filename]"
224 #~ msgstr "[неверное имя файла]"
225
226 #~ msgid " <excluded>"
227 #~ msgstr " <excluded>"
228
229 #~ msgid ""
230 #~ "\n"
231 #~ "\n"
232 #~ "\n"
233 #~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
234 #~ "\n"
235 #~ "\n"
236 #~ msgstr ""
237 #~ "\n"
238 #~ "\n"
239 #~ "\n"
240 #~ "==== Меню изменено, перегружается ====\n"
241 #~ "\n"
242 #~ "\n"
243
244 #~ msgid "Menu tree is empty"
245 #~ msgstr "Дерево меню пусто"
246
247 #~ msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
248 #~ msgstr ""
249 #~ "- проверка реализации спецификации Desktop Menu, использованной в GNOME"