a0ba4f63132c4175b324f9d1e0a3a693a7dc10ad
[debian/lxmenu-data.git] / po / or.po
1 # translation of gnome-menus.HEAD.or.po to Oriya
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
4 #
5 # Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>, 2006.
6 # Manoj Kumar Giri <giri.manojkr@gmail.com>, 2008.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gnome-menus.HEAD.or\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-04-15 19:33+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-05-15 13:24+0530\n"
13 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <giri.manojkr@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Oriya\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
20 "\n"
21
22 #: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:1
23 msgid "Multimedia menu"
24 msgstr "ବହୁମାଧ୍ଯମ ତାଲିକା"
25
26 #: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:2
27 msgid "Sound & Video"
28 msgstr "ଧ୍ବନି ଏବଂ ଭିଡିଓ"
29
30 #: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:1
31 msgid "Programming"
32 msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମିଙ୍ଗ"
33
34 #: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:2
35 msgid "Tools for software development"
36 msgstr "ସଫଟୱେର ବିକାଶ ପାଇଁ ଉପକରଣ"
37
38 #: ../desktop-directories/lxde-education.directory.in.h:1
39 msgid "Education"
40 msgstr "ଶିକ୍ଷା"
41
42 #: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:1
43 msgid "Games"
44 msgstr "ଖେଳ"
45
46 #: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:2
47 msgid "Games and amusements"
48 msgstr "ଖେଳ ଏବଂ ମନୋରଞ୍ଜନ"
49
50 #: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:1
51 msgid "Graphics"
52 msgstr "ଆଲେଖୀ"
53
54 #: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:2
55 msgid "Graphics applications"
56 msgstr "ଆଲେଖୀ ପ୍ରୟୋଗ"
57
58 #: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:1
59 msgid "Hardware"
60 msgstr "ହାର୍ଡୱେର"
61
62 #: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:2
63 msgid "Settings for several hardware devices"
64 msgstr "କେତେକ ହାର୍ଡୱେର ଯନ୍ତ୍ରଗୁଡିକ ପାଇଁ ବିନ୍ୟାସ"
65
66 #: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:1
67 msgid "Internet and Network"
68 msgstr "ଇନ୍ଟରନେଟ ଏବଂ ନେଟୱର୍କ"
69
70 #: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:2
71 msgid "Network-related settings"
72 msgstr "ନେଟୱର୍କ ସମ୍ପର୍କୀୟ ବିନ୍ୟାସ"
73
74 #: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:1
75 msgid "Look and Feel"
76 msgstr "ଦେଖନ୍ତୁ ଏବଂ ଅନୁଭବ କରନ୍ତୁ"
77
78 #: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:2
79 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
80 msgstr "ଡେସ୍କଟପ ପରିଦୃଶ୍ୟ ଏବଂ ଆଚରଣ କୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରୁଥିବା ବିନ୍ୟାସ"
81
82 #: ../desktop-directories/lxde-menu-applications.directory.in.h:1
83 msgid "Applications"
84 msgstr "ପ୍ରୟୋଗ"
85
86 #: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:1
87 msgid "Personal preferences and administration settings"
88 msgstr "ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ପସନ୍ଦ ଏବଂ ପ୍ରଶାସନିକ ବିନ୍ଯାସ"
89
90 #: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:2
91 #: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:1
92 msgid "System"
93 msgstr "ତନ୍ତ୍ର"
94
95 #: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:1
96 msgid "Internet"
97 msgstr "ଇଣ୍ଟରନେଟ"
98
99 #: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:2
100 msgid "Programs for Internet access such as web and email"
101 msgstr "ଇଣ୍ଟରନେଟ ଅଭିଗମ ପାଇଁ ୱେ ଏବଂ ଇ-ଡାକ ଭଳି ପ୍ରୋଗ୍ରାମ"
102
103 #: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:1
104 msgid "Office"
105 msgstr "କାର୍ଯ୍ଯାଳୟ"
106
107 #: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:2
108 msgid "Office Applications"
109 msgstr "କାର୍ଯ୍ଯାଳୟ ପ୍ରୟୋଗ"
110
111 #: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:1
112 msgid "Applications that did not fit in other categories"
113 msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ଯାହାକି ଅନ୍ଯ କୌଣସି ଶ୍ରେଣୀ ସହିତ ଖାପ ଖାଇଲା ନାହିଁ"
114
115 #: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:2
116 msgid "Other"
117 msgstr "ଅନ୍ଯାନ୍ଯ"
118
119 #: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:1
120 msgid "Personal"
121 msgstr "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ"
122
123 #: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:2
124 msgid "Personal settings"
125 msgstr "ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ବିନ୍ଯାସ"
126
127 #: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:1
128 msgid "Personal preferences"
129 msgstr "ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ପସନ୍ଦ"
130
131 #: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:2
132 msgid "Preferences"
133 msgstr "ପସନ୍ଦ"
134
135 #: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:1
136 msgid "Administration"
137 msgstr "ପ୍ରଶାସନ"
138
139 #: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:2
140 msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
141 msgstr "ତନ୍ତ୍ର ବ୍ଯାପି ବିନ୍ଯାସକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ (ସମସ୍ତ ଉପଭୋକ୍ତା ମାନଙ୍କୁ ପ୍ରଭାବିତ କରିଥାଏ)"
142
143 #: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:2
144 msgid "System settings"
145 msgstr "ତନ୍ତ୍ର ବିନ୍ୟାସ"
146
147 #: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:1
148 msgid "System Tools"
149 msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଉପକରଣ"
150
151 #: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:2
152 msgid "System configuration and monitoring"
153 msgstr "ତନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସ ଏବଂ ନିରୀକ୍ଷଣ"
154
155 #: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:1
156 msgid "Universal Access"
157 msgstr "ସାର୍ବଜନିକ ଅଭିଗମ୍ୟତା"
158
159 #: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:2
160 msgid "Universal Access Settings"
161 msgstr "ସାର୍ବଜନିକ ଅଭିଗମ୍ୟତା୍ଯତା ବିନ୍ଯାସ"
162
163 #: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:1
164 msgid "Accessories"
165 msgstr "ସହାୟକ ବସ୍ତୁ"
166
167 #: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:2
168 msgid "Desktop accessories"
169 msgstr "ଡେସ୍କଟପ୍ ସହାୟକ ବସ୍ତୁ"
170
171 #~ msgid "Menu Editor"
172 #~ msgstr "ତାଲିକା ସମ୍ପାଦକ"
173
174 #~ msgid "Edit Menus"
175 #~ msgstr "ତାଲିକାକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
176
177 #~ msgid "_Applications:"
178 #~ msgstr "ପ୍ରୟୋଗ (_A):"
179
180 #~ msgid "_Defaults"
181 #~ msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ (_D)"
182
183 #~ msgid "_Menus:"
184 #~ msgstr "ତାଲିକା (_M):"
185
186 #~ msgid "Name"
187 #~ msgstr "ନାମ"
188
189 #~ msgid "Show"
190 #~ msgstr "ଦେଖାନ୍ତୁ"
191
192 #~ msgid ""
193 #~ "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME "
194 #~ "in environment"
195 #~ msgstr ""
196 #~ "ମୂଳସ୍ଥାନ ପଞ୍ଜିକାକୁ ପାଇ ପାରିବ ନାହିଁ: /etc/passwdରେ ବିନ୍ଯାସ କରାଯାଇ ନାହିଁ ଏବଂ ପରିବେଶରେ "
197 #~ "$HOME ପାଇଁ କୌଣସି ମୂଲ୍ଯ ନାହିଁ"
198
199 #~ msgid "Menu file"
200 #~ msgstr "ତାଲିକା ଫାଇଲ"
201
202 #~ msgid "MENU_FILE"
203 #~ msgstr "ତାଲିକା ଫାଇଲ (_F)"
204
205 #~ msgid "Monitor for menu changes"
206 #~ msgstr "ତାଲିକା ପରିବର୍ତ୍ତନ ଉପରେ ଦ୍ରୁଷ୍ଟି ରଖନ୍ତୁ"
207
208 #~ msgid "Include <Exclude>d entries"
209 #~ msgstr "<Exclude>d ପ୍ରବିଷ୍ଟିକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
210
211 #~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
212 #~ msgstr "NoDisplay=true ପ୍ରବିଷ୍ଟିକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
213
214 #~ msgid "Invalid desktop file ID"
215 #~ msgstr "ଅବୈଧ ଡେସ୍କଟପ୍ ଫାଇଳ ପରିଚୟକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
216
217 #~ msgid "[Invalid Filename]"
218 #~ msgstr "[ଅବୈଧ ଫାଇଲ ନାମ]"
219
220 #~ msgid " <excluded>"
221 #~ msgstr " <ବାଦ କରାଗଲା>"
222
223 #~ msgid ""
224 #~ "\n"
225 #~ "\n"
226 #~ "\n"
227 #~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
228 #~ "\n"
229 #~ "\n"
230 #~ msgstr ""
231 #~ "\n"
232 #~ "\n"
233 #~ "\n"
234 #~ "==== ତାଲିକାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତିତ କରାଗଲା, ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି ====\n"
235 #~ "\n"
236 #~ "\n"
237
238 #~ msgid "Menu tree is empty"
239 #~ msgstr "ତାଲିକା ବ୍ରୁକ୍ଷଟି ଖାଲି ଅଛି"
240
241 #~ msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
242 #~ msgstr "- ଡେସ୍କଟପ୍ ତାଲିକା ନିର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଟକରଣର ନୋମ୍ ସାଧନକୁ ଯାଞ୍ଚ କରୁଅଛି"