c5297eee2bebd121bf7154f35721c711c827a7d9
[debian/lxmenu-data.git] / po / nb.po
1 # Norwegian bokmål translation of gnome-menus.
2 # Copyright (C) 2004, 2005 Red Hat, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gnome-menus package.
4 # Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2004-2008.
5 # Terance Edward Sola <terance@lyse.net>, 2005.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gnome-menus 2.23.1\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-04-15 19:33+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-05-08 15:50+0200\n"
13 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:1
20 msgid "Multimedia menu"
21 msgstr "Multimedia"
22
23 #: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:2
24 msgid "Sound & Video"
25 msgstr "Lyd og bilde"
26
27 #: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:1
28 msgid "Programming"
29 msgstr "Utvikling"
30
31 #: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:2
32 msgid "Tools for software development"
33 msgstr "Verktøy for programvareutvikling"
34
35 #: ../desktop-directories/lxde-education.directory.in.h:1
36 msgid "Education"
37 msgstr "Opplæring"
38
39 #: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:1
40 msgid "Games"
41 msgstr "Spill"
42
43 #: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:2
44 msgid "Games and amusements"
45 msgstr "Spill og underholdning"
46
47 #: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:1
48 msgid "Graphics"
49 msgstr "Grafikk"
50
51 #: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:2
52 msgid "Graphics applications"
53 msgstr "Grafiske programmer"
54
55 #: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:1
56 msgid "Hardware"
57 msgstr "Maskinvare"
58
59 #: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:2
60 msgid "Settings for several hardware devices"
61 msgstr "Innstillinger for forskjellige maskinvareenheter"
62
63 #: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:1
64 msgid "Internet and Network"
65 msgstr "Internett og nettverk"
66
67 #: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:2
68 msgid "Network-related settings"
69 msgstr "Nettverksrelaterte innstillinger"
70
71 #: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:1
72 msgid "Look and Feel"
73 msgstr "Utseende og oppførsel"
74
75 #: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:2
76 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
77 msgstr "Innstillinger som kontrollerer utseende og oppførsel for skrivebordet"
78
79 #: ../desktop-directories/lxde-menu-applications.directory.in.h:1
80 msgid "Applications"
81 msgstr "Programmer"
82
83 #: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:1
84 msgid "Personal preferences and administration settings"
85 msgstr "Personlige brukervalg og administrative innstillinger"
86
87 #: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:2
88 #: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:1
89 msgid "System"
90 msgstr "System"
91
92 #: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:1
93 msgid "Internet"
94 msgstr "Internett"
95
96 #: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:2
97 msgid "Programs for Internet access such as web and email"
98 msgstr "Programmer for Internettaksess slik som nettleser og e-post"
99
100 #: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:1
101 msgid "Office"
102 msgstr "Kontorstøtte"
103
104 #: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:2
105 msgid "Office Applications"
106 msgstr "Kontorstøtteprogrammer"
107
108 #: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:1
109 msgid "Applications that did not fit in other categories"
110 msgstr "Programmer som ikke passer i andre kategorier"
111
112 #: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:2
113 msgid "Other"
114 msgstr "Annet"
115
116 #: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:1
117 msgid "Personal"
118 msgstr "Personlig"
119
120 #: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:2
121 msgid "Personal settings"
122 msgstr "Personlige innstillinger"
123
124 #: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:1
125 msgid "Personal preferences"
126 msgstr "Personlige brukervalg"
127
128 #: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:2
129 msgid "Preferences"
130 msgstr "Brukervalg"
131
132 #: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:1
133 msgid "Administration"
134 msgstr "Administrasjon"
135
136 #: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:2
137 msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
138 msgstr "Endre systeminnstillinger (påvirker alle brukere)"
139
140 #: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:2
141 msgid "System settings"
142 msgstr "Systeminnstillinger"
143
144 #: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:1
145 msgid "System Tools"
146 msgstr "Systemverktøy"
147
148 #: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:2
149 msgid "System configuration and monitoring"
150 msgstr "Systemkonfigurasjon og overvåking"
151
152 #: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:1
153 msgid "Universal Access"
154 msgstr "Tilgjengelighet"
155
156 #: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:2
157 msgid "Universal Access Settings"
158 msgstr "Innstillinger for tilgjengelighet"
159
160 #: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:1
161 msgid "Accessories"
162 msgstr "Tilbehør"
163
164 #: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:2
165 msgid "Desktop accessories"
166 msgstr "Tilbehør for skrivebordet"
167
168 #~ msgid "Menu Editor"
169 #~ msgstr "Menyredigering"
170
171 #~ msgid "Edit Menus"
172 #~ msgstr "Rediger menyer"
173
174 #~ msgid "_Applications:"
175 #~ msgstr "_Programmer"
176
177 #~ msgid "_Defaults"
178 #~ msgstr "_Forvalg"
179
180 #~ msgid "_Menus:"
181 #~ msgstr "_Menyer:"
182
183 #~ msgid "Name"
184 #~ msgstr "Navn"
185
186 #~ msgid "Show"
187 #~ msgstr "Vis"
188
189 #~ msgid ""
190 #~ "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME "
191 #~ "in environment"
192 #~ msgstr ""
193 #~ "Kan ikke finne hjemmekatalog: ikke satt i /etc/passwd og det finnes ingen "
194 #~ "verdi for $HOME i miljøet"
195
196 #~ msgid "Menu file"
197 #~ msgstr "Menyfil"
198
199 #~ msgid "MENU_FILE"
200 #~ msgstr "MENY_FIL"
201
202 #~ msgid "Monitor for menu changes"
203 #~ msgstr "Overvåk endringer i menyen"
204
205 #~ msgid "Include <Exclude>d entries"
206 #~ msgstr "Ta med oppføringer i <Exclude> seksjoner"
207
208 #~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
209 #~ msgstr "Ta med oppføringer som har NoDisplay=true"
210
211 #~ msgid "Invalid desktop file ID"
212 #~ msgstr "Ugyldig ID for menyoppføringsfil"
213
214 #~ msgid "[Invalid Filename]"
215 #~ msgstr "[Ugyldig filnavn]"
216
217 #~ msgid " <excluded>"
218 #~ msgstr " <excluded>"
219
220 #~ msgid ""
221 #~ "\n"
222 #~ "\n"
223 #~ "\n"
224 #~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
225 #~ "\n"
226 #~ "\n"
227 #~ msgstr ""
228 #~ "\n"
229 #~ "\n"
230 #~ "\n"
231 #~ "==== Meny endret, laster på nytt ====\n"
232 #~ "\n"
233 #~ "\n"
234
235 #~ msgid "Menu tree is empty"
236 #~ msgstr "Menytreet er tomt"
237
238 #~ msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
239 #~ msgstr "- test GNOME's implementasjon av menyspesifikasjonen"
240
241 #~ msgid "Universal access related preferences"
242 #~ msgstr "Brukervalg relatert til tilgjengelighet"
243
244 #~ msgid "Personal preferences and settings"
245 #~ msgstr "Personlige brukervalg og innstillinger"