4bb0ddd74907cddfa0e6daf424786bab08bbfee2
[debian/lxmenu-data.git] / po / lt.po
1 # translation of lt.po to Lithuanian
2 # Lithuanian translation of gnome-menus.
3 # Copyright (C) 2004-2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the gnome-menus package.
5 #
6 # I'm a rolling thunder, a pouring rain
7 # I'm comin' on like a hurricane
8 #
9 # Justina Klingaitė <justina.klingaite@gmail.com>, 2005.
10 # Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2004-2007.
11 # Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2007, 2008.
12 msgid ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: lt\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2009-04-15 19:33+0200\n"
17 "PO-Revision-Date: 2009-04-06 10:07+0200\n"
18 "Last-Translator: Anony mous <zadintuvas@gmail.com>\n"
19 "Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
24 "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
25 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
26
27 #: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:1
28 msgid "Multimedia menu"
29 msgstr "Daugialypės terpės meniu"
30
31 #: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:2
32 msgid "Sound & Video"
33 msgstr "Multimedia"
34
35 #: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:1
36 msgid "Programming"
37 msgstr "Programavimas"
38
39 #: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:2
40 msgid "Tools for software development"
41 msgstr "Programinės įrangos kūrimo įrankiai"
42
43 #: ../desktop-directories/lxde-education.directory.in.h:1
44 msgid "Education"
45 msgstr "Švietimas"
46
47 #: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:1
48 msgid "Games"
49 msgstr "Žaidimai"
50
51 #: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:2
52 msgid "Games and amusements"
53 msgstr "Žaidimai ir pramogos"
54
55 #: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:1
56 msgid "Graphics"
57 msgstr "Grafika"
58
59 #: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:2
60 msgid "Graphics applications"
61 msgstr "Grafinės programos"
62
63 #: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:1
64 msgid "Hardware"
65 msgstr "Aparatinė įranga"
66
67 #: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:2
68 msgid "Settings for several hardware devices"
69 msgstr "Kai kurių aparatinių įrenginių nustatymai"
70
71 #: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:1
72 msgid "Internet and Network"
73 msgstr "Internetas ir tinklas"
74
75 #: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:2
76 msgid "Network-related settings"
77 msgstr "Su tinklu susiję nustatymai"
78
79 #: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:1
80 msgid "Look and Feel"
81 msgstr "Išvaizda ir elgsena"
82
83 #: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:2
84 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
85 msgstr "Darbo aplinkos išvaizdos ir elgsenos nustatymai"
86
87 #: ../desktop-directories/lxde-menu-applications.directory.in.h:1
88 msgid "Applications"
89 msgstr "Programos"
90
91 #: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:1
92 msgid "Personal preferences and administration settings"
93 msgstr "Asmeniniai ir administravimo nustatymai"
94
95 #: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:2
96 #: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:1
97 msgid "System"
98 msgstr "Sistema"
99
100 #: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:1
101 msgid "Internet"
102 msgstr "Internetas"
103
104 #: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:2
105 msgid "Programs for Internet access such as web and email"
106 msgstr "Programos interneto prieigai (žiniatinklis, el. paštas)"
107
108 #: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:1
109 msgid "Office"
110 msgstr "Biuro programos"
111
112 #: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:2
113 msgid "Office Applications"
114 msgstr "Raštinės programos"
115
116 #: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:1
117 msgid "Applications that did not fit in other categories"
118 msgstr "Programos, kurios netiko kitose kategorijose"
119
120 #: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:2
121 msgid "Other"
122 msgstr "Kitos"
123
124 #: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:1
125 msgid "Personal"
126 msgstr "Asmeniniai"
127
128 #: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:2
129 msgid "Personal settings"
130 msgstr "Asmeniniai nustatymai"
131
132 #: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:1
133 msgid "Personal preferences"
134 msgstr "Asmeninės parinktys"
135
136 #: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:2
137 msgid "Preferences"
138 msgstr "Parinktys"
139
140 #: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:1
141 msgid "Administration"
142 msgstr "Administravimas"
143
144 #: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:2
145 msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
146 msgstr "Keisti sisteminio masto nustatymus (paveikia visus naudotojus)"
147
148 #: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:2
149 msgid "System settings"
150 msgstr "Sistemos nustatymai"
151
152 #: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:1
153 msgid "System Tools"
154 msgstr "Sistemos įrankiai"
155
156 #: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:2
157 msgid "System configuration and monitoring"
158 msgstr "Sistemos konfigūravimas ir stebėjimas"
159
160 #: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:1
161 msgid "Universal Access"
162 msgstr "Universali prieiga"
163
164 #: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:2
165 msgid "Universal Access Settings"
166 msgstr "Universalios prieigos nustatymai"
167
168 #: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:1
169 msgid "Accessories"
170 msgstr "Reikmenys"
171
172 #: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:2
173 msgid "Desktop accessories"
174 msgstr "Darbo aplinkos reikmenys"
175
176 #~ msgid "Universal access related preferences"
177 #~ msgstr "Su universalia prieiga susiję nustatymai"
178
179 #~ msgid "Personal preferences and settings"
180 #~ msgstr "Asmeniniai nustatymai"
181
182 #~ msgid "Menu Editor"
183 #~ msgstr "Meniu redaktorius"
184
185 #~ msgid "Edit Menus"
186 #~ msgstr "Redaguoti meniu"
187
188 #~ msgid "_Applications:"
189 #~ msgstr "_Programos:"
190
191 #~ msgid "_Defaults"
192 #~ msgstr "_Numatytieji"
193
194 #~ msgid "_Menus:"
195 #~ msgstr "_Meniu:"
196
197 #~ msgid "Name"
198 #~ msgstr "Pavadinimas"
199
200 #~ msgid "Show"
201 #~ msgstr "Rodyti"
202
203 #~ msgid ""
204 #~ "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME "
205 #~ "in environment"
206 #~ msgstr ""
207 #~ "Nepavyko rasti namų aplanko: /etc/passwd nenurodyta ir aplinkoje nėra "
208 #~ "$HOME reikšmės"
209
210 #~ msgid "Menu file"
211 #~ msgstr "Meniu failas"
212
213 #~ msgid "MENU_FILE"
214 #~ msgstr "MENIU_FAILAS"
215
216 #~ msgid "Monitor for menu changes"
217 #~ msgstr "Stebėti meniu pakeitimus"
218
219 #~ msgid "Include <Exclude>d entries"
220 #~ msgstr "Įtraukti <Pašalint>us įrašus"
221
222 #~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
223 #~ msgstr "Įtraukti NoDisplay=true įrašus"
224
225 #~ msgid "Invalid desktop file ID"
226 #~ msgstr "Netinkamas darbastalio failo ID"
227
228 #~ msgid "[Invalid Filename]"
229 #~ msgstr "[Netaisyklingas failo vardas]"
230
231 #~ msgid " <excluded>"
232 #~ msgstr " <pašalintas>"
233
234 #~ msgid ""
235 #~ "\n"
236 #~ "\n"
237 #~ "\n"
238 #~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
239 #~ "\n"
240 #~ "\n"
241 #~ msgstr ""
242 #~ "\n"
243 #~ "\n"
244 #~ "\n"
245 #~ "==== Meniu pakeistas, perkraunama ====\n"
246 #~ "\n"
247 #~ "\n"
248
249 #~ msgid "Menu tree is empty"
250 #~ msgstr "Meniu medis yra tuščias"
251
252 #~ msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
253 #~ msgstr "- patikrinti GNOME darbo aplinkos meniu specifikacijos įgyvendinimą"