Adding upstream version 0.1.2.
[debian/lxmenu-data.git] / po / lt.po
1 # translation of lt.po to Lithuanian
2 # Lithuanian translation of gnome-menus.
3 # Copyright (C) 2004-2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the gnome-menus package.
5 #
6 # I'm a rolling thunder, a pouring rain
7 # I'm comin' on like a hurricane
8 #
9 # Justina Klingaitė <justina.klingaite@gmail.com>, 2005.
10 # Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2004-2007.
11 # Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2007, 2008.
12 msgid ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: lt\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2011-07-23 11:59+0200\n"
17 "PO-Revision-Date: 2009-04-06 10:07+0200\n"
18 "Last-Translator: Anony mous <zadintuvas@gmail.com>\n"
19 "Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
20 "Language: lt\n"
21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
25 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
26 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
27
28 #: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:1
29 msgid "Multimedia menu"
30 msgstr "Daugialypės terpės meniu"
31
32 #: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:2
33 msgid "Sound & Video"
34 msgstr "Garsas ir vaizdas"
35
36 #: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:1
37 msgid "Programming"
38 msgstr "Programavimas"
39
40 #: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:2
41 msgid "Tools for software development"
42 msgstr "Programinės įrangos kūrimo įrankiai"
43
44 #: ../desktop-directories/lxde-education.directory.in.h:1
45 msgid "Education"
46 msgstr "Švietimas"
47
48 #: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:1
49 msgid "Games"
50 msgstr "Žaidimai"
51
52 #: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:2
53 msgid "Games and amusements"
54 msgstr "Žaidimai ir pramogos"
55
56 #: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:1
57 msgid "Graphics"
58 msgstr "Grafika"
59
60 #: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:2
61 msgid "Graphics applications"
62 msgstr "Grafinės programos"
63
64 #: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:1
65 msgid "Hardware"
66 msgstr "Aparatinė įranga"
67
68 #: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:2
69 msgid "Settings for several hardware devices"
70 msgstr "Kai kurių aparatinių įrenginių nustatymai"
71
72 #: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:1
73 msgid "Internet and Network"
74 msgstr "Internetas ir tinklas"
75
76 #: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:2
77 msgid "Network-related settings"
78 msgstr "Su tinklu susiję nustatymai"
79
80 #: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:1
81 msgid "Look and Feel"
82 msgstr "Išvaizda ir elgsena"
83
84 #: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:2
85 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
86 msgstr "Darbo aplinkos išvaizdos ir elgsenos nustatymai"
87
88 #: ../desktop-directories/lxde-menu-applications.directory.in.h:1
89 msgid "Applications"
90 msgstr "Programos"
91
92 #: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:1
93 msgid "Personal preferences and administration settings"
94 msgstr "Asmeniniai ir administravimo nustatymai"
95
96 #: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:2
97 #: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:1
98 msgid "System"
99 msgstr "Sistema"
100
101 #: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:1
102 msgid "Internet"
103 msgstr "Internetas"
104
105 #: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:2
106 msgid "Programs for Internet access such as web and email"
107 msgstr "Programos interneto prieigai (žiniatinklis, el. paštas)"
108
109 #: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:1
110 msgid "Office"
111 msgstr "Raštinė"
112
113 #: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:2
114 msgid "Office Applications"
115 msgstr "Raštinės programos"
116
117 #: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:1
118 msgid "Applications that did not fit in other categories"
119 msgstr "Programos, kurios netiko kitose kategorijose"
120
121 #: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:2
122 msgid "Other"
123 msgstr "Kitos"
124
125 #: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:1
126 msgid "Personal"
127 msgstr "Asmeniniai"
128
129 #: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:2
130 msgid "Personal settings"
131 msgstr "Asmeniniai nustatymai"
132
133 #: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:1
134 msgid "Personal preferences"
135 msgstr "Asmeninės parinktys"
136
137 #: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:2
138 msgid "Preferences"
139 msgstr "Nustatymai"
140
141 #: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:1
142 msgid "Administration"
143 msgstr "Administravimas"
144
145 #: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:2
146 msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
147 msgstr "Keisti sisteminio masto nustatymus (paveikia visus naudotojus)"
148
149 #: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:2
150 msgid "System settings"
151 msgstr "Sistemos nustatymai"
152
153 #: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:1
154 msgid "System Tools"
155 msgstr "Sistemos įrankiai"
156
157 #: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:2
158 msgid "System configuration and monitoring"
159 msgstr "Sistemos konfigūravimas ir stebėjimas"
160
161 #: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:1
162 msgid "Universal Access"
163 msgstr "Universali prieiga"
164
165 #: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:2
166 msgid "Universal Access Settings"
167 msgstr "Universalios prieigos nustatymai"
168
169 #: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:1
170 msgid "Accessories"
171 msgstr "Reikmenys"
172
173 #: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:2
174 msgid "Desktop accessories"
175 msgstr "Darbo aplinkos reikmenys"
176
177 #~ msgid "Universal access related preferences"
178 #~ msgstr "Su universalia prieiga susiję nustatymai"
179
180 #~ msgid "Personal preferences and settings"
181 #~ msgstr "Asmeniniai nustatymai"
182
183 #~ msgid "Menu Editor"
184 #~ msgstr "Meniu redaktorius"
185
186 #~ msgid "Edit Menus"
187 #~ msgstr "Redaguoti meniu"
188
189 #~ msgid "_Applications:"
190 #~ msgstr "_Programos:"
191
192 #~ msgid "_Defaults"
193 #~ msgstr "_Numatytieji"
194
195 #~ msgid "_Menus:"
196 #~ msgstr "_Meniu:"
197
198 #~ msgid "Name"
199 #~ msgstr "Pavadinimas"
200
201 #~ msgid "Show"
202 #~ msgstr "Rodyti"
203
204 #~ msgid ""
205 #~ "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME "
206 #~ "in environment"
207 #~ msgstr ""
208 #~ "Nepavyko rasti namų aplanko: /etc/passwd nenurodyta ir aplinkoje nėra "
209 #~ "$HOME reikšmės"
210
211 #~ msgid "Menu file"
212 #~ msgstr "Meniu failas"
213
214 #~ msgid "MENU_FILE"
215 #~ msgstr "MENIU_FAILAS"
216
217 #~ msgid "Monitor for menu changes"
218 #~ msgstr "Stebėti meniu pakeitimus"
219
220 #~ msgid "Include <Exclude>d entries"
221 #~ msgstr "Įtraukti <Pašalint>us įrašus"
222
223 #~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
224 #~ msgstr "Įtraukti NoDisplay=true įrašus"
225
226 #~ msgid "Invalid desktop file ID"
227 #~ msgstr "Netinkamas darbastalio failo ID"
228
229 #~ msgid "[Invalid Filename]"
230 #~ msgstr "[Netaisyklingas failo vardas]"
231
232 #~ msgid " <excluded>"
233 #~ msgstr " <pašalintas>"
234
235 #~ msgid ""
236 #~ "\n"
237 #~ "\n"
238 #~ "\n"
239 #~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
240 #~ "\n"
241 #~ "\n"
242 #~ msgstr ""
243 #~ "\n"
244 #~ "\n"
245 #~ "\n"
246 #~ "==== Meniu pakeistas, perkraunama ====\n"
247 #~ "\n"
248 #~ "\n"
249
250 #~ msgid "Menu tree is empty"
251 #~ msgstr "Meniu medis yra tuščias"
252
253 #~ msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
254 #~ msgstr "- patikrinti GNOME darbo aplinkos meniu specifikacijos įgyvendinimą"