Merging upstream version 0.1.3.
[debian/lxmenu-data.git] / po / id.po
1 # Indonesian translation of gnome-menus.
2 # Copyright (C) 2005 THE gnome-menus's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the gnome-menus package.
4 # ahmad riza h nst <ari@160c.afraid.org>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gnome-menus HEAD\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-11-13 23:49+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-09-04 14:13+0000\n"
11 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Indonesian <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n"
13 "Language: id\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.6.0-rc1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1409840027.000000\n"
20
21 #: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:1
22 msgid "Sound & Video"
23 msgstr "Suara & Video"
24
25 #: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:2
26 msgid "Multimedia menu"
27 msgstr "Menu multimedia"
28
29 #: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:1
30 msgid "Programming"
31 msgstr "Pemrograman"
32
33 #: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:2
34 msgid "Tools for software development"
35 msgstr "Perkakas untuk pengembangan perangkat lunak"
36
37 #: ../desktop-directories/lxde-education.directory.in.h:1
38 msgid "Education"
39 msgstr "Pendidikan"
40
41 #: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:1
42 msgid "Games"
43 msgstr "Permainan"
44
45 #: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:2
46 msgid "Games and amusements"
47 msgstr "Permainan dan hiburan"
48
49 #: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:1
50 msgid "Graphics"
51 msgstr "Grafis"
52
53 #: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:2
54 msgid "Graphics applications"
55 msgstr "Aplikasi grafis"
56
57 #: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:1
58 msgid "Hardware"
59 msgstr "Perangkat Keras"
60
61 #: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:2
62 msgid "Settings for several hardware devices"
63 msgstr "Penataan untuk beberapa peralatan perangkat keras"
64
65 #: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:1
66 msgid "Internet and Network"
67 msgstr "Internet dan Jaringan"
68
69 #: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:2
70 msgid "Network-related settings"
71 msgstr "Penataan terkait jaringan"
72
73 #: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:1
74 msgid "Look and Feel"
75 msgstr "Tampilan dan Rasa"
76
77 #: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:2
78 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
79 msgstr "Penataan mengendalikan tampilan dan perilaku desktop"
80
81 #: ../desktop-directories/lxde-menu-applications.directory.in.h:1
82 msgid "Applications"
83 msgstr "Aplikasi"
84
85 #: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:1
86 #: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:1
87 msgid "System"
88 msgstr "Sistem"
89
90 #: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:2
91 msgid "Personal preferences and administration settings"
92 msgstr "Preferensi pribadi dan penataan administrasi"
93
94 #: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:1
95 msgid "Internet"
96 msgstr "Internet"
97
98 #: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:2
99 msgid "Programs for Internet access such as web and email"
100 msgstr "Program untuk mengakses internet seperti web dan email"
101
102 #: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:1
103 msgid "Office"
104 msgstr "Perkantoran"
105
106 #: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:2
107 msgid "Office Applications"
108 msgstr "Aplikasi Perkantoran"
109
110 #: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:1
111 msgid "Other"
112 msgstr "Lainnya"
113
114 #: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:2
115 msgid "Applications that did not fit in other categories"
116 msgstr "Aplikasi yang tidak termasuk dalam kategori lain"
117
118 #: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:1
119 msgid "Personal"
120 msgstr "Pribadi"
121
122 #: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:2
123 msgid "Personal settings"
124 msgstr "Penataan pribadi"
125
126 #: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:1
127 msgid "Preferences"
128 msgstr "Preferensi"
129
130 #: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:2
131 msgid "Personal preferences"
132 msgstr "Preferensi pribadi"
133
134 #: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:1
135 msgid "Administration"
136 msgstr "Administrasi"
137
138 #: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:2
139 msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
140 msgstr "Ubah pengaturan sistem (mempengaruhi seluruh pengguna)"
141
142 #: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:2
143 msgid "System settings"
144 msgstr "Penataan sistem"
145
146 #: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:1
147 msgid "System Tools"
148 msgstr "Peralatan Sistem"
149
150 #: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:2
151 msgid "System configuration and monitoring"
152 msgstr "Konfigurasi sistem dan pemantauan"
153
154 #: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:1
155 msgid "Universal Access"
156 msgstr "Akses Universal"
157
158 #: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:2
159 msgid "Universal Access Settings"
160 msgstr "Penataan Akses Universal"
161
162 #: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:1
163 msgid "Accessories"
164 msgstr "Aksesoris"
165
166 #: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:2
167 msgid "Desktop accessories"
168 msgstr "Aksesoris desktop"
169
170 #~ msgid "Universal access related preferences"
171 #~ msgstr "Preferensi terkait akses universal"
172
173 #~ msgid "Personal preferences and settings"
174 #~ msgstr "Preferensi dan penataan pribadi"
175
176 #~ msgid "Menu Editor"
177 #~ msgstr "Penyunting Menu"
178
179 #~ msgid "Edit Menus"
180 #~ msgstr "Penyunting Menu"
181
182 #~ msgid "_Applications:"
183 #~ msgstr "_Aplikasi:"
184
185 #~ msgid "_Defaults"
186 #~ msgstr "Stan_dar"
187
188 #~ msgid "_Menus:"
189 #~ msgstr "_Menu:"
190
191 #~ msgid "Name"
192 #~ msgstr "Nama"
193
194 #~ msgid "Show"
195 #~ msgstr "Tampilkan"
196
197 #~ msgid ""
198 #~ "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME "
199 #~ "in environment"
200 #~ msgstr ""
201 #~ "Tidak dapat menemukan direktori rumah: tidak tercantum dalam berkas /etc/"
202 #~ "passwd dan juga tidak ada nilai $HOME dalam lingkungan"
203
204 #~ msgid "Menu file"
205 #~ msgstr "Berkas menu"
206
207 #~ msgid "MENU_FILE"
208 #~ msgstr "MENU_FILE"
209
210 #~ msgid "Monitor for menu changes"
211 #~ msgstr "Pantau perubahan menu"
212
213 #~ msgid "Include <Exclude>d entries"
214 #~ msgstr "Ikutkan menu yang <tidak termasuk>"
215
216 #~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
217 #~ msgstr "Sertakan entri NoDisplay=true"
218
219 #~ msgid "Invalid desktop file ID"
220 #~ msgstr "Kode berkas desktop tidak benar"
221
222 #~ msgid "[Invalid Filename]"
223 #~ msgstr "[Nama berkas salah]"
224
225 #~ msgid " <excluded>"
226 #~ msgstr " <tidak termasuk>"
227
228 #~ msgid ""
229 #~ "\n"
230 #~ "\n"
231 #~ "\n"
232 #~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
233 #~ "\n"
234 #~ "\n"
235 #~ msgstr ""
236 #~ "\n"
237 #~ "\n"
238 #~ "\n"
239 #~ "==== Menu berubah, memuat ulang ====\n"
240 #~ "\n"
241 #~ "\n"
242
243 #~ msgid "Menu tree is empty"
244 #~ msgstr "Pohon menu masih kosong"
245
246 #~ msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
247 #~ msgstr "- uji implementasi Spesifikasi Menu Desktop pada GNOME"
248
249 #~ msgid "Accessibility"
250 #~ msgstr "Kemudahan Akses"
251
252 #~ msgid "Desktop"
253 #~ msgstr "Desktop"