187d5c6b4ec7936b9dda8fef2aa64b1d48bddfbf
[debian/lxmenu-data.git] / po / fi.po
1 # Finnish messages for gnome-menus
2 # Copyright (C) 2004-2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gail package.
4 # Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>, 2004-2005.
5 # Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2005.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gnome-menus\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-07-23 11:59+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-02-12 20:26+0300\n"
13 "Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n"
14 "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Language: fi\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:1
22 msgid "Multimedia menu"
23 msgstr "Multimediavalikko"
24
25 #: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:2
26 msgid "Sound & Video"
27 msgstr "Ääni & video"
28
29 #: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:1
30 msgid "Programming"
31 msgstr "Ohjelmointi"
32
33 #: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:2
34 msgid "Tools for software development"
35 msgstr "Työkaluja sovelluskehitykseen"
36
37 #: ../desktop-directories/lxde-education.directory.in.h:1
38 msgid "Education"
39 msgstr "Opetusohjelmat"
40
41 #: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:1
42 msgid "Games"
43 msgstr "Pelit"
44
45 #: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:2
46 msgid "Games and amusements"
47 msgstr "Pelit ja viihde"
48
49 #: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:1
50 msgid "Graphics"
51 msgstr "Grafiikka"
52
53 #: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:2
54 msgid "Graphics applications"
55 msgstr "Grafiikkasovellukset"
56
57 #: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:1
58 msgid "Hardware"
59 msgstr "Laitteisto"
60
61 #: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:2
62 msgid "Settings for several hardware devices"
63 msgstr "Laitteiston asetukset"
64
65 #: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:1
66 msgid "Internet and Network"
67 msgstr "Internet ja verkko"
68
69 #: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:2
70 msgid "Network-related settings"
71 msgstr "Verkkoon liittyvät asetukset"
72
73 #: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:1
74 msgid "Look and Feel"
75 msgstr "Ulkoasu ja käyttötuntuma"
76
77 #: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:2
78 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
79 msgstr "Työpöytäympäristön ulkoasua ja toimintaa ohjaavat asetukset"
80
81 #: ../desktop-directories/lxde-menu-applications.directory.in.h:1
82 msgid "Applications"
83 msgstr "Sovellukset"
84
85 #: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:1
86 msgid "Personal preferences and administration settings"
87 msgstr "Henkilökohtaiset ja järjestelmän asetukset"
88
89 #: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:2
90 #: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:1
91 msgid "System"
92 msgstr "Järjestelmä"
93
94 #: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:1
95 msgid "Internet"
96 msgstr "Internet"
97
98 #: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:2
99 msgid "Programs for Internet access such as web and email"
100 msgstr "Internet-sovellukset kuten selain ja sähköposti"
101
102 #: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:1
103 msgid "Office"
104 msgstr "Toimisto"
105
106 #: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:2
107 msgid "Office Applications"
108 msgstr "Toimistosovellukset"
109
110 #: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:1
111 msgid "Applications that did not fit in other categories"
112 msgstr "Muihin luokkiin sopimattomat sovellukset"
113
114 #: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:2
115 msgid "Other"
116 msgstr "Muut"
117
118 #: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:1
119 msgid "Personal"
120 msgstr "Henkilökohtaiset"
121
122 #: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:2
123 msgid "Personal settings"
124 msgstr "Henkilökohtaiset asetukset"
125
126 #: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:1
127 msgid "Personal preferences"
128 msgstr "Henkilökohtaiset valinnat"
129
130 #: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:2
131 msgid "Preferences"
132 msgstr "Asetukset"
133
134 #: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:1
135 msgid "Administration"
136 msgstr "Ylläpito"
137
138 #: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:2
139 msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
140 msgstr "Muuta järjestelmänlaajuisia asetuksia (vaikuttaa joka käyttäjään)"
141
142 #: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:2
143 msgid "System settings"
144 msgstr "Järjestelmän asetukset"
145
146 #: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:1
147 msgid "System Tools"
148 msgstr "Järjestelmätyökalut"
149
150 #: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:2
151 msgid "System configuration and monitoring"
152 msgstr "Järjestelmäasetukset ja -seuranta"
153
154 #: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:1
155 msgid "Universal Access"
156 msgstr "Esteettömyys"
157
158 #: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:2
159 msgid "Universal Access Settings"
160 msgstr "Esteettömän käytön asetukset"
161
162 #: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:1
163 msgid "Accessories"
164 msgstr "Apuohjelmat"
165
166 #: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:2
167 msgid "Desktop accessories"
168 msgstr "Työpöydän apuohjelmat"
169
170 #~ msgid "Universal access related preferences"
171 #~ msgstr "Esteettömyyteen liittyvät asetukset"
172
173 #~ msgid "Personal preferences and settings"
174 #~ msgstr "Henkilökohtaiset asetukset"
175
176 #~ msgid "Menu Editor"
177 #~ msgstr "Valikkomuokkain"
178
179 #~ msgid "Edit Menus"
180 #~ msgstr "Muokkaa valikkoja"
181
182 #~ msgid "_Applications:"
183 #~ msgstr "_Sovellukset:"
184
185 #~ msgid "_Defaults"
186 #~ msgstr "_Oletukset"
187
188 #~ msgid "_Menus:"
189 #~ msgstr "_Valikot:"
190
191 #~ msgid "Name"
192 #~ msgstr "Nimi"
193
194 #~ msgid "Show"
195 #~ msgstr "Näytä"
196
197 #~ msgid ""
198 #~ "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME "
199 #~ "in environment"
200 #~ msgstr ""
201 #~ "Kotihakemistoa ei löydy: ei asetettu tiedostossa /etc/passwd eikä $HOME "
202 #~ "muuttujalla ole arvoa"
203
204 #~ msgid "Menu file"
205 #~ msgstr "Valikkotiedosto"
206
207 #~ msgid "MENU_FILE"
208 #~ msgstr "MENU_FILE"
209
210 #~ msgid "Monitor for menu changes"
211 #~ msgstr "Tarkkaile valikkomuutoksia"
212
213 #~ msgid "Include <Exclude>d entries"
214 #~ msgstr "Näytä myös piilotetut (<Exclude>) kohdat"
215
216 #~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
217 #~ msgstr "Näytä myös \"NoDisplay=true\"-kohdat"
218
219 #~ msgid "Invalid desktop file ID"
220 #~ msgstr "Virheellinen työpöytätiedoston tunniste"
221
222 #~ msgid "[Invalid Filename]"
223 #~ msgstr "[Virheellinen tiedostonimi]"
224
225 #~ msgid " <excluded>"
226 #~ msgstr "<piilotettu>"
227
228 #~ msgid ""
229 #~ "\n"
230 #~ "\n"
231 #~ "\n"
232 #~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
233 #~ "\n"
234 #~ "\n"
235 #~ msgstr ""
236 #~ "\n"
237 #~ "\n"
238 #~ "\n"
239 #~ "==== Valikko on muuttunut, ladataan uudelleen ====\n"
240 #~ "\n"
241 #~ "\n"
242
243 #~ msgid "Menu tree is empty"
244 #~ msgstr "Valikkopuu on tyhjä"
245
246 #~ msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
247 #~ msgstr "- testaa Gnomen toteutusta Työpöytävalikkojen määrittelystä"
248
249 #~ msgid "Accessibility"
250 #~ msgstr "Esteettömyys"
251
252 #~ msgid "Accessibility Settings"
253 #~ msgstr "Esteettömyysasetukset"
254
255 #~ msgid "Desktop"
256 #~ msgstr "Työpöytä"