Adding upstream version 0.1.1.
[debian/lxmenu-data.git] / po / el.po
1 # Translation of gnome-menus to Greek
2 # This file is distributed under the same license as the gnome-menus package.
3 # Copyright (C) Free Software Foundation.
4 #
5 # Simos Xenitellis <simos@gnome.org>, 2004.
6 # Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>, 2005.
7 # Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2006.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: el\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2009-04-15 19:33+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2008-03-04 00:31+0200\n"
14 "Last-Translator: nikosCharonitakis <nikosx@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:1
22 msgid "Multimedia menu"
23 msgstr "Μενού πολυμέσων"
24
25 #: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:2
26 msgid "Sound & Video"
27 msgstr "Ήχος & βίντεο"
28
29 #: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:1
30 msgid "Programming"
31 msgstr "Προγραμματισμός"
32
33 #: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:2
34 msgid "Tools for software development"
35 msgstr "Εργαλεία για ανάπτυξη λογισμικού"
36
37 #: ../desktop-directories/lxde-education.directory.in.h:1
38 msgid "Education"
39 msgstr "Εκπαίδευση"
40
41 #: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:1
42 msgid "Games"
43 msgstr "Παιχνίδια"
44
45 #: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:2
46 msgid "Games and amusements"
47 msgstr "Παιχνίδια και διασκέδαση"
48
49 #: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:1
50 msgid "Graphics"
51 msgstr "Γραφικά"
52
53 #: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:2
54 msgid "Graphics applications"
55 msgstr "Εφαρμογές γραφικών"
56
57 #: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:1
58 msgid "Hardware"
59 msgstr "Υλικό"
60
61 #: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:2
62 msgid "Settings for several hardware devices"
63 msgstr "Ρυθμίσεις για διάφορες συσκευές υλικού"
64
65 #: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:1
66 msgid "Internet and Network"
67 msgstr "Διαδίκτυο και δίκτυο"
68
69 #: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:2
70 msgid "Network-related settings"
71 msgstr "Ρυθμίσεις για το δίκτυο"
72
73 #: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:1
74 msgid "Look and Feel"
75 msgstr "Μορφή εμφάνισης"
76
77 #: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:2
78 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
79 msgstr "Ρυθμίσεις για την εμφάνιση και συμπεριφορά της επιφάνειας εργασίας"
80
81 #: ../desktop-directories/lxde-menu-applications.directory.in.h:1
82 msgid "Applications"
83 msgstr "Εφαρμογές"
84
85 #: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:1
86 msgid "Personal preferences and administration settings"
87 msgstr "Προσωπικές προτιμήσεις και ρυθμίσεις διαχείρισης"
88
89 #: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:2
90 #: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:1
91 msgid "System"
92 msgstr "Σύστημα"
93
94 #: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:1
95 msgid "Internet"
96 msgstr "Διαδίκτυο"
97
98 #: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:2
99 msgid "Programs for Internet access such as web and email"
100 msgstr ""
101 "Προγράμματα πρόσβασης στο Διαδίκτυο όπως φυλλομετρητής και ηλεκ. αλληλογραφία"
102
103 #: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:1
104 msgid "Office"
105 msgstr "Γραφείο"
106
107 #: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:2
108 msgid "Office Applications"
109 msgstr "Εφαρμογές γραφείου"
110
111 #: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:1
112 msgid "Applications that did not fit in other categories"
113 msgstr "Εφαρμογές που δεν ταιριάζουν στις άλλες κατηγορίες"
114
115 #: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:2
116 msgid "Other"
117 msgstr "Άλλα"
118
119 #: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:1
120 msgid "Personal"
121 msgstr "Προσωπικά"
122
123 #: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:2
124 msgid "Personal settings"
125 msgstr "Προσωπικές ρυθμίσεις"
126
127 #: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:1
128 msgid "Personal preferences"
129 msgstr "Προσωπικές προτιμήσεις"
130
131 #: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:2
132 msgid "Preferences"
133 msgstr "Προτιμήσεις"
134
135 #: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:1
136 msgid "Administration"
137 msgstr "Διαχείριση συστήματος"
138
139 #: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:2
140 msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
141 msgstr "Τροποποίηση ρυθμίσεων συστήματος (επηρεάζει όλους τους χρήστες)"
142
143 #: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:2
144 msgid "System settings"
145 msgstr "Ρυθμίσεις συστήματος"
146
147 #: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:1
148 msgid "System Tools"
149 msgstr "Εργαλεία συστήματος"
150
151 #: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:2
152 msgid "System configuration and monitoring"
153 msgstr "Ρύθμιση και έλεγχος συστήματος"
154
155 #: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:1
156 msgid "Universal Access"
157 msgstr "Γενική πρόσβαση"
158
159 #: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:2
160 msgid "Universal Access Settings"
161 msgstr "Ρυθμίσεις γενικής πρόσβασης"
162
163 #: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:1
164 msgid "Accessories"
165 msgstr "Βοηθήματα"
166
167 #: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:2
168 msgid "Desktop accessories"
169 msgstr "Βοηθήματα επιφάνειας εργασίας"
170
171 #~ msgid "Universal access related preferences"
172 #~ msgstr "Προτιμήσεις σχετικά με γενική πρόσβαση"
173
174 #~ msgid "Personal preferences and settings"
175 #~ msgstr "Προσωπικές προτιμήσεις και ρυθμίσεις"
176
177 #~ msgid "Menu Editor"
178 #~ msgstr "Επεξεργαστής μενού"
179
180 #~ msgid "Edit Menus"
181 #~ msgstr "Επεξεργασία μενού"
182
183 #~ msgid "_Applications:"
184 #~ msgstr "_Εφαρμογές:"
185
186 #~ msgid "_Defaults"
187 #~ msgstr "_Προεπιλεγμένα"
188
189 #~ msgid "_Menus:"
190 #~ msgstr "_Μενού:"
191
192 #~ msgid "Name"
193 #~ msgstr "Όνομα"
194
195 #~ msgid "Show"
196 #~ msgstr "Εμφάνιση"
197
198 #~ msgid ""
199 #~ "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME "
200 #~ "in environment"
201 #~ msgstr ""
202 #~ "Αδυναμία εύρεσης αρχικού καταλόγου: δεν έχει ορισθεί τιμή στο /etc/passwd "
203 #~ "και στο$HOME στο περιβάλλον"
204
205 #~ msgid "Menu file"
206 #~ msgstr "Αρχείο μενού"
207
208 #~ msgid "MENU_FILE"
209 #~ msgstr "MENU_FILE"
210
211 #~ msgid "Monitor for menu changes"
212 #~ msgstr "Παρακολούθηση για αλλαγές στο μενού"
213
214 #~ msgid "Include <Exclude>d entries"
215 #~ msgstr "Να συμπεριλαμβάνονται <αποκλεισμένες> καταχωρίσεις"
216
217 #~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
218 #~ msgstr "Να συμπεριλαμβάνονται <αποκλεισμένες> καταχωρίσεις"
219
220 #~ msgid "Invalid desktop file ID"
221 #~ msgstr "Μη έγκυρο αναγνωριστικό αρχείου επιφάνειας εργασίας"
222
223 #~ msgid "[Invalid Filename]"
224 #~ msgstr "[Μη έγκυρο όνομα αρχείου]"
225
226 #~ msgid " <excluded>"
227 #~ msgstr " <αποκλεισμένα>"
228
229 #~ msgid ""
230 #~ "\n"
231 #~ "\n"
232 #~ "\n"
233 #~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
234 #~ "\n"
235 #~ "\n"
236 #~ msgstr ""
237 #~ "\n"
238 #~ "\n"
239 #~ "\n"
240 #~ "==== Το μενού άλλαξε, επαναφόρτωση ====\n"
241 #~ "\n"
242 #~ "\n"
243
244 #~ msgid "Menu tree is empty"
245 #~ msgstr "Το δέντρο μενού είναι κενό"
246
247 #~ msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
248 #~ msgstr ""
249 #~ "- δοκιμή της εφαρμογής από το GNOME των οδηγιών μενού επιφάνειας εργασίας"
250
251 #~ msgid "Accessibility"
252 #~ msgstr "Προσιτότητα"
253
254 #~ msgid "Accessibility Settings"
255 #~ msgstr "Ρυθμίσεις Προσιτότητας"
256
257 #~ msgid "Desktop"
258 #~ msgstr "Επιφάνεια Εργασίας"