Adding upstream version 0.1.
[debian/lxmenu-data.git] / po / cs.po
1 # Czech translation of gnome-menus.
2 # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # Copyright (C) 2004, 2005 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>.
4 # This file is distributed under the same license as the gnome-menus package.
5 # Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2004, 2005.
6 # Petr Tomeš <ptomes@gmail.com>, 2006.
7 # Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2007.
8 # Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007.
9 #
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: gnome-menus\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2008-12-10 13:23+0800\n"
15 "PO-Revision-Date: 2008-03-10 04:15+0100\n"
16 "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
17 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
22
23 #: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:1
24 msgid "Multimedia menu"
25 msgstr "Nabídka multimédií"
26
27 #: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:2
28 msgid "Sound & Video"
29 msgstr "Zvuk a video"
30
31 #: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:1
32 msgid "Programming"
33 msgstr "Programování"
34
35 #: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:2
36 msgid "Tools for software development"
37 msgstr "Nástroje na vývoj softwaru"
38
39 #: ../desktop-directories/lxde-education.directory.in.h:1
40 msgid "Education"
41 msgstr "Vzdělávání"
42
43 #: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:1
44 msgid "Games"
45 msgstr "Hry"
46
47 #: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:2
48 msgid "Games and amusements"
49 msgstr "Hry a zábava"
50
51 #: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:1
52 msgid "Graphics"
53 msgstr "Grafika"
54
55 #: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:2
56 msgid "Graphics applications"
57 msgstr "Aplikace pro grafiku"
58
59 #: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:1
60 msgid "Hardware"
61 msgstr "Hardware"
62
63 #: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:2
64 msgid "Settings for several hardware devices"
65 msgstr "Nastavení různých hardwarových zařízení"
66
67 #: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:1
68 msgid "Internet and Network"
69 msgstr "Internet a síť"
70
71 #: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:2
72 msgid "Network-related settings"
73 msgstr "Nastavení související se sítí"
74
75 #: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:1
76 msgid "Look and Feel"
77 msgstr "Vzhled a chování"
78
79 #: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:2
80 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
81 msgstr "Nastavení ovládající vzhled a chování pracovního prostředí"
82
83 #: ../desktop-directories/lxde-menu-applications.directory.in.h:1
84 msgid "Applications"
85 msgstr "Aplikace"
86
87 #: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:1
88 msgid "Personal preferences and administration settings"
89 msgstr "Osobní volby a nastavení správy"
90
91 #: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:2
92 #: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:1
93 msgid "System"
94 msgstr "Systém"
95
96 #: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:1
97 msgid "Internet"
98 msgstr "Internet"
99
100 #: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:2
101 msgid "Programs for Internet access such as web and email"
102 msgstr "Programy pro přístup k Internetu, například WWW a e-mail"
103
104 #: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:1
105 msgid "Office"
106 msgstr "Kancelář"
107
108 #: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:2
109 msgid "Office Applications"
110 msgstr "Kancelářské aplikace"
111
112 #: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:1
113 msgid "Applications that did not fit in other categories"
114 msgstr "Aplikace nepatřící do jiných kategorií"
115
116 #: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:2
117 msgid "Other"
118 msgstr "Ostatní"
119
120 #: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:1
121 msgid "Personal"
122 msgstr "Osobní"
123
124 #: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:2
125 msgid "Personal settings"
126 msgstr "Osobní nastavení"
127
128 #: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:1
129 msgid "Personal preferences"
130 msgstr "Osobní volby"
131
132 #: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:2
133 msgid "Preferences"
134 msgstr "Volby"
135
136 #: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:1
137 msgid "Administration"
138 msgstr "Správa"
139
140 #: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:2
141 msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
142 msgstr "Změnit nastavení pro celý systém (ovlivní všechny uživatele)"
143
144 #: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:2
145 msgid "System settings"
146 msgstr "Systémová nastavení"
147
148 #: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:1
149 msgid "System Tools"
150 msgstr "Systémové nástroje"
151
152 #: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:2
153 msgid "System configuration and monitoring"
154 msgstr "Nastavení a sledování systému"
155
156 #: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:1
157 msgid "Universal Access"
158 msgstr "Zpřístupnění"
159
160 #: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:2
161 msgid "Universal Access Settings"
162 msgstr "Nastavení zpřístupnění"
163
164 #: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:1
165 msgid "Accessories"
166 msgstr "Příslušenství"
167
168 #: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:2
169 msgid "Desktop accessories"
170 msgstr "Příslušenství prostředí pracovní plochy"
171
172 #~ msgid "Universal access related preferences"
173 #~ msgstr "Volby související se zpřístupněním"
174
175 #~ msgid "Personal preferences and settings"
176 #~ msgstr "Osobní volby a nastavení"
177
178 #~ msgid "Menu Editor"
179 #~ msgstr "Editor nabídek"
180
181 #~ msgid "Edit Menus"
182 #~ msgstr "Upravit nabídky"
183
184 #~ msgid "_Applications:"
185 #~ msgstr "_Aplikace:"
186
187 #~ msgid "_Defaults"
188 #~ msgstr "Vý_chozí"
189
190 #~ msgid "_Menus:"
191 #~ msgstr "Na_bídky:"
192
193 #~ msgid "Name"
194 #~ msgstr "Název"
195
196 #~ msgid "Show"
197 #~ msgstr "Zobrazit"
198
199 #~ msgid ""
200 #~ "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME "
201 #~ "in environment"
202 #~ msgstr ""
203 #~ "Nelze najít domovský adresář: nenastaveno v /etc/passwd a žádná hodnota "
204 #~ "$HOME v prostředí"
205
206 #~ msgid "Menu file"
207 #~ msgstr "Soubor nabídky"
208
209 #~ msgid "MENU_FILE"
210 #~ msgstr "SOUBOR_NABÍDKY"
211
212 #~ msgid "Monitor for menu changes"
213 #~ msgstr "Sleduje změny nabídky"
214
215 #~ msgid "Include <Exclude>d entries"
216 #~ msgstr "Zahrne položky \"<Exclude>\""
217
218 #~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
219 #~ msgstr "Zahrne položky s \"NoDisplay=true\""
220
221 #~ msgid "Invalid desktop file ID"
222 #~ msgstr "Neplatné ID souboru desktop"
223
224 #~ msgid "[Invalid Filename]"
225 #~ msgstr "[Neplatný název souboru]"
226
227 #~ msgid " <excluded>"
228 #~ msgstr " <excluded>"
229
230 #~ msgid ""
231 #~ "\n"
232 #~ "\n"
233 #~ "\n"
234 #~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
235 #~ "\n"
236 #~ "\n"
237 #~ msgstr ""
238 #~ "\n"
239 #~ "\n"
240 #~ "\n"
241 #~ "==== Nabídka změněna, načítá se znovu ====\n"
242 #~ "\n"
243 #~ "\n"
244
245 #~ msgid "Menu tree is empty"
246 #~ msgstr "Strom nabídky je prázdný"
247
248 #~ msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
249 #~ msgstr "- otestuje implementaci \"Desktop Menu Specification\" v GNOME"