Adding upstream version 0.1.2.
[debian/lxmenu-data.git] / po / cs.po
1 # Czech translation of gnome-menus.
2 # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # Copyright (C) 2004, 2005 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>.
4 # This file is distributed under the same license as the gnome-menus package.
5 # Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2004, 2005.
6 # Petr Tomeš <ptomes@gmail.com>, 2006.
7 # Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2007.
8 # Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007.
9 #
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: gnome-menus\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2011-07-23 11:59+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2008-03-10 04:15+0100\n"
16 "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
17 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
18 "Language: cs\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
23
24 #: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:1
25 msgid "Multimedia menu"
26 msgstr "Nabídka multimédií"
27
28 #: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:2
29 msgid "Sound & Video"
30 msgstr "Zvuk a video"
31
32 #: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:1
33 msgid "Programming"
34 msgstr "Programování"
35
36 #: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:2
37 msgid "Tools for software development"
38 msgstr "Nástroje na vývoj softwaru"
39
40 #: ../desktop-directories/lxde-education.directory.in.h:1
41 msgid "Education"
42 msgstr "Vzdělávání"
43
44 #: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:1
45 msgid "Games"
46 msgstr "Hry"
47
48 #: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:2
49 msgid "Games and amusements"
50 msgstr "Hry a zábava"
51
52 #: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:1
53 msgid "Graphics"
54 msgstr "Grafika"
55
56 #: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:2
57 msgid "Graphics applications"
58 msgstr "Aplikace pro grafiku"
59
60 #: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:1
61 msgid "Hardware"
62 msgstr "Hardware"
63
64 #: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:2
65 msgid "Settings for several hardware devices"
66 msgstr "Nastavení různých hardwarových zařízení"
67
68 #: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:1
69 msgid "Internet and Network"
70 msgstr "Internet a síť"
71
72 #: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:2
73 msgid "Network-related settings"
74 msgstr "Nastavení související se sítí"
75
76 #: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:1
77 msgid "Look and Feel"
78 msgstr "Vzhled a chování"
79
80 #: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:2
81 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
82 msgstr "Nastavení ovládající vzhled a chování pracovního prostředí"
83
84 #: ../desktop-directories/lxde-menu-applications.directory.in.h:1
85 msgid "Applications"
86 msgstr "Aplikace"
87
88 #: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:1
89 msgid "Personal preferences and administration settings"
90 msgstr "Osobní volby a nastavení správy"
91
92 #: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:2
93 #: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:1
94 msgid "System"
95 msgstr "Systém"
96
97 #: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:1
98 msgid "Internet"
99 msgstr "Internet"
100
101 #: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:2
102 msgid "Programs for Internet access such as web and email"
103 msgstr "Programy pro přístup k Internetu, například WWW a e-mail"
104
105 #: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:1
106 msgid "Office"
107 msgstr "Kancelář"
108
109 #: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:2
110 msgid "Office Applications"
111 msgstr "Kancelářské aplikace"
112
113 #: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:1
114 msgid "Applications that did not fit in other categories"
115 msgstr "Aplikace nepatřící do jiných kategorií"
116
117 #: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:2
118 msgid "Other"
119 msgstr "Ostatní"
120
121 #: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:1
122 msgid "Personal"
123 msgstr "Osobní"
124
125 #: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:2
126 msgid "Personal settings"
127 msgstr "Osobní nastavení"
128
129 #: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:1
130 msgid "Personal preferences"
131 msgstr "Osobní volby"
132
133 #: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:2
134 msgid "Preferences"
135 msgstr "Volby"
136
137 #: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:1
138 msgid "Administration"
139 msgstr "Správa"
140
141 #: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:2
142 msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
143 msgstr "Změnit nastavení pro celý systém (ovlivní všechny uživatele)"
144
145 #: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:2
146 msgid "System settings"
147 msgstr "Systémová nastavení"
148
149 #: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:1
150 msgid "System Tools"
151 msgstr "Systémové nástroje"
152
153 #: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:2
154 msgid "System configuration and monitoring"
155 msgstr "Nastavení a sledování systému"
156
157 #: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:1
158 msgid "Universal Access"
159 msgstr "Zpřístupnění"
160
161 #: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:2
162 msgid "Universal Access Settings"
163 msgstr "Nastavení zpřístupnění"
164
165 #: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:1
166 msgid "Accessories"
167 msgstr "Příslušenství"
168
169 #: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:2
170 msgid "Desktop accessories"
171 msgstr "Příslušenství prostředí pracovní plochy"
172
173 #~ msgid "Universal access related preferences"
174 #~ msgstr "Volby související se zpřístupněním"
175
176 #~ msgid "Personal preferences and settings"
177 #~ msgstr "Osobní volby a nastavení"
178
179 #~ msgid "Menu Editor"
180 #~ msgstr "Editor nabídek"
181
182 #~ msgid "Edit Menus"
183 #~ msgstr "Upravit nabídky"
184
185 #~ msgid "_Applications:"
186 #~ msgstr "_Aplikace:"
187
188 #~ msgid "_Defaults"
189 #~ msgstr "Vý_chozí"
190
191 #~ msgid "_Menus:"
192 #~ msgstr "Na_bídky:"
193
194 #~ msgid "Name"
195 #~ msgstr "Název"
196
197 #~ msgid "Show"
198 #~ msgstr "Zobrazit"
199
200 #~ msgid ""
201 #~ "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME "
202 #~ "in environment"
203 #~ msgstr ""
204 #~ "Nelze najít domovský adresář: nenastaveno v /etc/passwd a žádná hodnota "
205 #~ "$HOME v prostředí"
206
207 #~ msgid "Menu file"
208 #~ msgstr "Soubor nabídky"
209
210 #~ msgid "MENU_FILE"
211 #~ msgstr "SOUBOR_NABÍDKY"
212
213 #~ msgid "Monitor for menu changes"
214 #~ msgstr "Sleduje změny nabídky"
215
216 #~ msgid "Include <Exclude>d entries"
217 #~ msgstr "Zahrne položky \"<Exclude>\""
218
219 #~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
220 #~ msgstr "Zahrne položky s \"NoDisplay=true\""
221
222 #~ msgid "Invalid desktop file ID"
223 #~ msgstr "Neplatné ID souboru desktop"
224
225 #~ msgid "[Invalid Filename]"
226 #~ msgstr "[Neplatný název souboru]"
227
228 #~ msgid " <excluded>"
229 #~ msgstr " <excluded>"
230
231 #~ msgid ""
232 #~ "\n"
233 #~ "\n"
234 #~ "\n"
235 #~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
236 #~ "\n"
237 #~ "\n"
238 #~ msgstr ""
239 #~ "\n"
240 #~ "\n"
241 #~ "\n"
242 #~ "==== Nabídka změněna, načítá se znovu ====\n"
243 #~ "\n"
244 #~ "\n"
245
246 #~ msgid "Menu tree is empty"
247 #~ msgstr "Strom nabídky je prázdný"
248
249 #~ msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
250 #~ msgstr "- otestuje implementaci \"Desktop Menu Specification\" v GNOME"