Adding upstream version 0.1.2.
[debian/lxmenu-data.git] / po / ca.po
1 # lxmenu-data.po CATALAN TRANSLATION
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-07-23 11:59+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-09-07 17:21 UTC+2\n"
13 "Last-Translator: Josep Sànchez Mesegué <josep.sanchez@ubuntu.cat>\n"
14 "Language-Team: LXDE Catalan translators group\n"
15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:1
21 msgid "Multimedia menu"
22 msgstr "Menú multimèdia"
23
24 #: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:2
25 msgid "Sound & Video"
26 msgstr "So i Vídeo"
27
28 #: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:1
29 msgid "Programming"
30 msgstr "Programació"
31
32 #: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:2
33 msgid "Tools for software development"
34 msgstr "Eines per a desenvolupament de programari"
35
36 #: ../desktop-directories/lxde-education.directory.in.h:1
37 msgid "Education"
38 msgstr "Educació"
39
40 #: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:1
41 msgid "Games"
42 msgstr "Jocs"
43
44 #: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:2
45 msgid "Games and amusements"
46 msgstr "Jocs i entreteniments"
47
48 #: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:1
49 msgid "Graphics"
50 msgstr "Gràfics"
51
52 #: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:2
53 msgid "Graphics applications"
54 msgstr "Aplicacions gràfiques"
55
56 #: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:1
57 msgid "Hardware"
58 msgstr "Maquinari"
59
60 #: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:2
61 msgid "Settings for several hardware devices"
62 msgstr "Paràmetres de diversos dispositius"
63
64 #: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:1
65 msgid "Internet and Network"
66 msgstr "Internet i xarxa"
67
68 #: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:2
69 msgid "Network-related settings"
70 msgstr "Paràmetres de xarxa"
71
72 #: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:1
73 msgid "Look and Feel"
74 msgstr "Aparença"
75
76 #: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:2
77 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
78 msgstr "Paràmetres de l'aparença i comportament de l'escriptori"
79
80 #: ../desktop-directories/lxde-menu-applications.directory.in.h:1
81 msgid "Applications"
82 msgstr "Aplicacions"
83
84 #: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:1
85 msgid "Personal preferences and administration settings"
86 msgstr "Preferències personals i dels programes d'administració"
87
88 #: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:2
89 #: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:1
90 msgid "System"
91 msgstr "Sistema"
92
93 #: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:1
94 msgid "Internet"
95 msgstr "Internet"
96
97 #: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:2
98 msgid "Programs for Internet access such as web and email"
99 msgstr ""
100 "Programes per accedir a internet com el navegador web i el client de correu"
101
102 #: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:1
103 msgid "Office"
104 msgstr "Oficina"
105
106 #: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:2
107 msgid "Office Applications"
108 msgstr "Aplicacions d'oficina"
109
110 #: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:1
111 msgid "Applications that did not fit in other categories"
112 msgstr "Aplicacions que no encaixen en altres categories"
113
114 #: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:2
115 msgid "Other"
116 msgstr "Altres"
117
118 #: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:1
119 msgid "Personal"
120 msgstr "Personal"
121
122 #: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:2
123 msgid "Personal settings"
124 msgstr "Paràmetres personals"
125
126 #: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:1
127 msgid "Personal preferences"
128 msgstr "Preferències personals"
129
130 #: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:2
131 msgid "Preferences"
132 msgstr "Preferències"
133
134 #: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:1
135 msgid "Administration"
136 msgstr "Administració"
137
138 #: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:2
139 msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
140 msgstr "Gestió de paràmetres de sistema (afecta a tots els usuaris)"
141
142 #: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:2
143 msgid "System settings"
144 msgstr "Paràmetres de sistema"
145
146 #: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:1
147 msgid "System Tools"
148 msgstr "Eines de sistema"
149
150 #: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:2
151 msgid "System configuration and monitoring"
152 msgstr "Configuració i monitorització del sistema"
153
154 #: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:1
155 msgid "Universal Access"
156 msgstr "Accés universal"
157
158 #: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:2
159 msgid "Universal Access Settings"
160 msgstr "Paràmetres d'accés universal"
161
162 #: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:1
163 msgid "Accessories"
164 msgstr "Accessoris"
165
166 #: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:2
167 msgid "Desktop accessories"
168 msgstr "Accessoris d'escriptori"