881831242afac04acb59e6e7b41c6e19ca692155
[debian/lxmenu-data.git] / po / br.po
1 # Breton translation of gnome-menus.
2 # Copyright (C) 2004-2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gnome-menu package.
4 #
5 # Jérémy Ar Floc'h <jeremy.lefloch@gmail.com>, 2006.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gnome-menu 2.14\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-12-10 13:23+0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2006-03-12 14:40+0100\n"
13 "Last-Translator: Jérémy Le Floc'h <jeremy.lefloch@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: GNOME Breton Team <jeremy.lefloch@gmail.com>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:1
20 msgid "Multimedia menu"
21 msgstr "Liesvedia"
22
23 #: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:2
24 msgid "Sound & Video"
25 msgstr "Son ha video"
26
27 #: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:1
28 msgid "Programming"
29 msgstr "Gouleviñ"
30
31 #: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:2
32 msgid "Tools for software development"
33 msgstr "Ar binvioù da ziorren ar poelladoù"
34
35 #: ../desktop-directories/lxde-education.directory.in.h:1
36 msgid "Education"
37 msgstr "Deskadurezh"
38
39 #: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:1
40 msgid "Games"
41 msgstr "C'hoarioù"
42
43 #: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:2
44 msgid "Games and amusements"
45 msgstr "C'hoarioù ha diduelloù"
46
47 #: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:1
48 msgid "Graphics"
49 msgstr "Grafikoù"
50
51 #: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:2
52 msgid "Graphics applications"
53 msgstr "Poelladoù grafikoù"
54
55 #: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:1
56 msgid "Hardware"
57 msgstr ""
58
59 #: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:2
60 msgid "Settings for several hardware devices"
61 msgstr ""
62
63 #: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:1
64 msgid "Internet and Network"
65 msgstr ""
66
67 #: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:2
68 msgid "Network-related settings"
69 msgstr ""
70
71 #: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:1
72 msgid "Look and Feel"
73 msgstr ""
74
75 #: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:2
76 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
77 msgstr ""
78
79 #: ../desktop-directories/lxde-menu-applications.directory.in.h:1
80 msgid "Applications"
81 msgstr "Arloadoù"
82
83 #: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:1
84 msgid "Personal preferences and administration settings"
85 msgstr "Pezh a blij deoc'h ar muiañ ha neuziadoù ar mererezh"
86
87 #: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:2
88 #: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:1
89 #, fuzzy
90 msgid "System"
91 msgstr "Binvioù reizhiad"
92
93 #: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:1
94 msgid "Internet"
95 msgstr "Kenrouedad"
96
97 #: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:2
98 msgid "Programs for Internet access such as web and email"
99 msgstr "Ar poelladoù da dizhout ar Genrouedad evel web ha postelerezh"
100
101 #: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:1
102 msgid "Office"
103 msgstr "Bureveg"
104
105 #: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:2
106 msgid "Office Applications"
107 msgstr "Arloadoù bureveg all"
108
109 #: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:1
110 msgid "Applications that did not fit in other categories"
111 msgstr "An arloadoù n'int ket staget ouzh ur rummad bennak all"
112
113 #: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:2
114 msgid "Other"
115 msgstr "All"
116
117 #: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:1
118 msgid "Personal"
119 msgstr ""
120
121 #: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:2
122 #, fuzzy
123 msgid "Personal settings"
124 msgstr "Pezh a blij deoc'h ar muiañ ha neuziadoù"
125
126 #: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:1
127 msgid "Personal preferences"
128 msgstr "Pezh a blij deoc'h ar muiañ"
129
130 #: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:2
131 msgid "Preferences"
132 msgstr "Dibaboù gwellañ"
133
134 #: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:1
135 msgid "Administration"
136 msgstr "Mererezh"
137
138 #: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:2
139 #, fuzzy
140 msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
141 msgstr ""
142 "Kemmañ an arventennoù war ar reizhiad (sell diouzh an holl implijerien)"
143
144 #: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:2
145 msgid "System settings"
146 msgstr ""
147
148 #: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:1
149 msgid "System Tools"
150 msgstr "Binvioù reizhiad"
151
152 #: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:2
153 msgid "System configuration and monitoring"
154 msgstr "Neuziadur hag eveshaerezh ar reizhiad"
155
156 #: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:1
157 msgid "Universal Access"
158 msgstr ""
159
160 #: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:2
161 #, fuzzy
162 msgid "Universal Access Settings"
163 msgstr "Neuziadoù an haezadusted"
164
165 #: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:1
166 msgid "Accessories"
167 msgstr "Mavegoù"
168
169 #: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:2
170 msgid "Desktop accessories"
171 msgstr "Mavegoù ar burev"
172
173 #~ msgid "Accessibility"
174 #~ msgstr "Haezadusted"
175
176 #~ msgid "Desktop"
177 #~ msgstr "Burev"
178
179 #~ msgid "Accessibility related preferences"
180 #~ msgstr "Dibaboù an haezadusted"
181
182 #~ msgid "Menu Editor"
183 #~ msgstr "Aozer al lañseroù"
184
185 #~ msgid "Edit Menus"
186 #~ msgstr "Aozañ ar rolloù"
187
188 #~ msgid "_Applications:"
189 #~ msgstr "_Arloadoù :"
190
191 #~ msgid "_Defaults"
192 #~ msgstr "_Dre ziouer"
193
194 #~ msgid "_Menus:"
195 #~ msgstr "_Rolloù :"
196
197 #~ msgid "Name"
198 #~ msgstr "Anv"
199
200 #~ msgid "Show"
201 #~ msgstr "Diskouez"
202
203 #~ msgid ""
204 #~ "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME "
205 #~ "in environment"
206 #~ msgstr ""
207 #~ "N'eus ket tu da gavout ar renkell ar gêr : n'eo ket e-barzh /etc/passwd "
208 #~ "ha n'eus ket gwerzh evit $HOME en endro"
209
210 #~ msgid "Menu file"
211 #~ msgstr "Restr ur roll"
212
213 #~ msgid "MENU_FILE"
214 #~ msgstr "RESTR_D'UR_ROLL"
215
216 #~ msgid "Monitor for menu changes"
217 #~ msgstr "Eveshaat kemmoù ar rolloù"
218
219 #~ msgid "Include <Exclude>d entries"
220 #~ msgstr "Ensoc'hañ enkasoù forc'het gant <Exclude>"
221
222 #~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
223 #~ msgstr "Ensoc'hañ enkasoù NoDisplay=true"
224
225 #~ msgid "Invalid desktop file ID"
226 #~ msgstr "Hennad (ID) ar restr .desktop a zo siek"
227
228 #~ msgid "[Invalid Filename]"
229 #~ msgstr "[Anv restr siek]"
230
231 #~ msgid " <excluded>"
232 #~ msgstr "<forc'het>"
233
234 #~ msgid ""
235 #~ "\n"
236 #~ "\n"
237 #~ "\n"
238 #~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
239 #~ "\n"
240 #~ "\n"
241 #~ msgstr ""
242 #~ "\n"
243 #~ "\n"
244 #~ "\n"
245 #~ "==== Roll kemmet, oc'h adkargañ ====\n"
246 #~ "\n"
247 #~ "\n"
248
249 #~ msgid "Menu tree is empty"
250 #~ msgstr "Gwez ar roll zo goullo"