Merging upstream version 0.1.3.
[debian/lxmenu-data.git] / po / br.po
1 # Breton translation of gnome-menus.
2 # Copyright (C) 2004-2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gnome-menu package.
4 #
5 # Jérémy Ar Floc'h <jeremy.lefloch@gmail.com>, 2006.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gnome-menu 2.14\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-11-13 23:49+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2006-03-12 14:40+0100\n"
13 "Last-Translator: Jérémy Le Floc'h <jeremy.lefloch@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: GNOME Breton Team <jeremy.lefloch@gmail.com>\n"
15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:1
21 msgid "Sound & Video"
22 msgstr "Son ha video"
23
24 #: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:2
25 msgid "Multimedia menu"
26 msgstr "Liesvedia"
27
28 #: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:1
29 msgid "Programming"
30 msgstr "Gouleviñ"
31
32 #: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:2
33 msgid "Tools for software development"
34 msgstr "Ar binvioù da ziorren ar poelladoù"
35
36 #: ../desktop-directories/lxde-education.directory.in.h:1
37 msgid "Education"
38 msgstr "Deskadurezh"
39
40 #: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:1
41 msgid "Games"
42 msgstr "C'hoarioù"
43
44 #: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:2
45 msgid "Games and amusements"
46 msgstr "C'hoarioù ha diduelloù"
47
48 #: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:1
49 msgid "Graphics"
50 msgstr "Grafikoù"
51
52 #: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:2
53 msgid "Graphics applications"
54 msgstr "Poelladoù grafikoù"
55
56 #: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:1
57 msgid "Hardware"
58 msgstr ""
59
60 #: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:2
61 msgid "Settings for several hardware devices"
62 msgstr ""
63
64 #: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:1
65 msgid "Internet and Network"
66 msgstr ""
67
68 #: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:2
69 msgid "Network-related settings"
70 msgstr ""
71
72 #: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:1
73 msgid "Look and Feel"
74 msgstr ""
75
76 #: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:2
77 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
78 msgstr ""
79
80 #: ../desktop-directories/lxde-menu-applications.directory.in.h:1
81 msgid "Applications"
82 msgstr "Arloadoù"
83
84 #: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:1
85 #: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:1
86 #, fuzzy
87 msgid "System"
88 msgstr "Binvioù reizhiad"
89
90 #: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:2
91 msgid "Personal preferences and administration settings"
92 msgstr "Pezh a blij deoc'h ar muiañ ha neuziadoù ar mererezh"
93
94 #: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:1
95 msgid "Internet"
96 msgstr "Kenrouedad"
97
98 #: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:2
99 msgid "Programs for Internet access such as web and email"
100 msgstr "Ar poelladoù da dizhout ar Genrouedad evel web ha postelerezh"
101
102 #: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:1
103 msgid "Office"
104 msgstr "Bureveg"
105
106 #: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:2
107 msgid "Office Applications"
108 msgstr "Arloadoù bureveg all"
109
110 #: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:1
111 msgid "Other"
112 msgstr "All"
113
114 #: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:2
115 msgid "Applications that did not fit in other categories"
116 msgstr "An arloadoù n'int ket staget ouzh ur rummad bennak all"
117
118 #: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:1
119 msgid "Personal"
120 msgstr ""
121
122 #: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:2
123 #, fuzzy
124 msgid "Personal settings"
125 msgstr "Pezh a blij deoc'h ar muiañ ha neuziadoù"
126
127 #: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:1
128 msgid "Preferences"
129 msgstr "Dibaboù gwellañ"
130
131 #: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:2
132 msgid "Personal preferences"
133 msgstr "Pezh a blij deoc'h ar muiañ"
134
135 #: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:1
136 msgid "Administration"
137 msgstr "Mererezh"
138
139 #: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:2
140 #, fuzzy
141 msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
142 msgstr ""
143 "Kemmañ an arventennoù war ar reizhiad (sell diouzh an holl implijerien)"
144
145 #: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:2
146 msgid "System settings"
147 msgstr ""
148
149 #: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:1
150 msgid "System Tools"
151 msgstr "Binvioù reizhiad"
152
153 #: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:2
154 msgid "System configuration and monitoring"
155 msgstr "Neuziadur hag eveshaerezh ar reizhiad"
156
157 #: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:1
158 msgid "Universal Access"
159 msgstr ""
160
161 #: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:2
162 #, fuzzy
163 msgid "Universal Access Settings"
164 msgstr "Neuziadoù an haezadusted"
165
166 #: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:1
167 msgid "Accessories"
168 msgstr "Mavegoù"
169
170 #: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:2
171 msgid "Desktop accessories"
172 msgstr "Mavegoù ar burev"
173
174 #~ msgid "Accessibility"
175 #~ msgstr "Haezadusted"
176
177 #~ msgid "Desktop"
178 #~ msgstr "Burev"
179
180 #~ msgid "Accessibility related preferences"
181 #~ msgstr "Dibaboù an haezadusted"
182
183 #~ msgid "Menu Editor"
184 #~ msgstr "Aozer al lañseroù"
185
186 #~ msgid "Edit Menus"
187 #~ msgstr "Aozañ ar rolloù"
188
189 #~ msgid "_Applications:"
190 #~ msgstr "_Arloadoù :"
191
192 #~ msgid "_Defaults"
193 #~ msgstr "_Dre ziouer"
194
195 #~ msgid "_Menus:"
196 #~ msgstr "_Rolloù :"
197
198 #~ msgid "Name"
199 #~ msgstr "Anv"
200
201 #~ msgid "Show"
202 #~ msgstr "Diskouez"
203
204 #~ msgid ""
205 #~ "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME "
206 #~ "in environment"
207 #~ msgstr ""
208 #~ "N'eus ket tu da gavout ar renkell ar gêr : n'eo ket e-barzh /etc/passwd "
209 #~ "ha n'eus ket gwerzh evit $HOME en endro"
210
211 #~ msgid "Menu file"
212 #~ msgstr "Restr ur roll"
213
214 #~ msgid "MENU_FILE"
215 #~ msgstr "RESTR_D'UR_ROLL"
216
217 #~ msgid "Monitor for menu changes"
218 #~ msgstr "Eveshaat kemmoù ar rolloù"
219
220 #~ msgid "Include <Exclude>d entries"
221 #~ msgstr "Ensoc'hañ enkasoù forc'het gant <Exclude>"
222
223 #~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
224 #~ msgstr "Ensoc'hañ enkasoù NoDisplay=true"
225
226 #~ msgid "Invalid desktop file ID"
227 #~ msgstr "Hennad (ID) ar restr .desktop a zo siek"
228
229 #~ msgid "[Invalid Filename]"
230 #~ msgstr "[Anv restr siek]"
231
232 #~ msgid " <excluded>"
233 #~ msgstr "<forc'het>"
234
235 #~ msgid ""
236 #~ "\n"
237 #~ "\n"
238 #~ "\n"
239 #~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
240 #~ "\n"
241 #~ "\n"
242 #~ msgstr ""
243 #~ "\n"
244 #~ "\n"
245 #~ "\n"
246 #~ "==== Roll kemmet, oc'h adkargañ ====\n"
247 #~ "\n"
248 #~ "\n"
249
250 #~ msgid "Menu tree is empty"
251 #~ msgstr "Gwez ar roll zo goullo"