Adding upstream version 0.1.2.
[debian/lxmenu-data.git] / po / ar.po
1 # translation of gnome-menus.HEAD.po to Arabic
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2005.
4 #
5 # Djihed Afifi <djihed@gmail.com>, 2006.
6 # Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006, 2007, 2008.
7 # Anas Husseini <linux.anas@gmail.com>, 2007.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: gnome-menus.HEAD\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-07-23 11:59+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2008-05-26 13:58+0300\n"
14 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
15 "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
16 "Language: ar\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
22 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
23
24 #: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:1
25 msgid "Multimedia menu"
26 msgstr "قائمة الوسائط المتعدّدة"
27
28 #: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:2
29 msgid "Sound & Video"
30 msgstr "صوت و فيديو"
31
32 #: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:1
33 msgid "Programming"
34 msgstr "برمجة"
35
36 #: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:2
37 msgid "Tools for software development"
38 msgstr "أدوات لتطوير البرامج"
39
40 #: ../desktop-directories/lxde-education.directory.in.h:1
41 msgid "Education"
42 msgstr "تعليمي"
43
44 #: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:1
45 msgid "Games"
46 msgstr "ألعاب"
47
48 #: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:2
49 msgid "Games and amusements"
50 msgstr "الألعاب و التسلية"
51
52 #: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:1
53 msgid "Graphics"
54 msgstr "رسوم"
55
56 #: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:2
57 msgid "Graphics applications"
58 msgstr "تطبيقات الرّسوم"
59
60 #: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:1
61 msgid "Hardware"
62 msgstr "عتاد"
63
64 #: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:2
65 msgid "Settings for several hardware devices"
66 msgstr "إعدادات للعديد من أجهزة العتاد"
67
68 #: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:1
69 msgid "Internet and Network"
70 msgstr "الإنترنت والشبكة"
71
72 #: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:2
73 msgid "Network-related settings"
74 msgstr "الإعدادات المتعلّقة بالشبكة"
75
76 #: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:1
77 msgid "Look and Feel"
78 msgstr "المظهر"
79
80 #: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:2
81 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
82 msgstr "إعدادات تتحكّم في مظهر وسلوك سطح المكتب"
83
84 #: ../desktop-directories/lxde-menu-applications.directory.in.h:1
85 msgid "Applications"
86 msgstr "تطبيقات"
87
88 #: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:1
89 msgid "Personal preferences and administration settings"
90 msgstr "التفضيلات الشخصيّة و إعدادات الإدارة"
91
92 #: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:2
93 #: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:1
94 msgid "System"
95 msgstr "نظام"
96
97 #: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:1
98 msgid "Internet"
99 msgstr "إنترنت"
100
101 #: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:2
102 msgid "Programs for Internet access such as web and email"
103 msgstr "برامج للنّفاذ إلى الإنترنت مثل الوب و البريد الإلكتروني"
104
105 #: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:1
106 msgid "Office"
107 msgstr "مكتب"
108
109 #: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:2
110 msgid "Office Applications"
111 msgstr "التطبيقات المكتبيّة"
112
113 #: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:1
114 msgid "Applications that did not fit in other categories"
115 msgstr "تطبيقات لا تندرج تحت الفئات الأخرى"
116
117 #: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:2
118 msgid "Other"
119 msgstr "أخرى"
120
121 #: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:1
122 msgid "Personal"
123 msgstr "شخصي"
124
125 #: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:2
126 msgid "Personal settings"
127 msgstr "الإعدادات الشخصيّة"
128
129 #: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:1
130 msgid "Personal preferences"
131 msgstr "التفضيلات الشخصيّة"
132
133 #: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:2
134 msgid "Preferences"
135 msgstr "تفضيلات"
136
137 #: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:1
138 msgid "Administration"
139 msgstr "إدارة"
140
141 #: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:2
142 msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
143 msgstr "غيّر إعدادات النظام العامة (يؤثّر على جميع المستخدمين)"
144
145 #: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:2
146 msgid "System settings"
147 msgstr "إعدادات النظام"
148
149 #: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:1
150 msgid "System Tools"
151 msgstr "أدوات النّظام"
152
153 #: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:2
154 msgid "System configuration and monitoring"
155 msgstr "إعداد و مراقبة النّظام"
156
157 #: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:1
158 msgid "Universal Access"
159 msgstr "الإتاحة"
160
161 #: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:2
162 msgid "Universal Access Settings"
163 msgstr "إعدادات الإتاحة"
164
165 #: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:1
166 msgid "Accessories"
167 msgstr "ملحقات"
168
169 #: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:2
170 msgid "Desktop accessories"
171 msgstr "ملحقات سطح المكتب"
172
173 #~ msgid "Menu Editor"
174 #~ msgstr "محرر القوائم"
175
176 #~ msgid "Edit Menus"
177 #~ msgstr "حرّر القوائم"
178
179 #~ msgid "_Applications:"
180 #~ msgstr "_تطبيقات:"
181
182 #~ msgid "_Defaults"
183 #~ msgstr "ال_مبدئيات"
184
185 #~ msgid "_Menus:"
186 #~ msgstr "ال_قوائم:"
187
188 #~ msgid "Name"
189 #~ msgstr "الاسم"
190
191 #~ msgid "Show"
192 #~ msgstr "اعرض"
193
194 #~ msgid ""
195 #~ "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME "
196 #~ "in environment"
197 #~ msgstr ""
198 #~ "لا يمكن العثور على الدليل المنزلي: غير مضبوط في ‎/etc/passwd ‏ولا قيمة "
199 #~ "لمتغيّر البيئة ‎$HOME"
200
201 #~ msgid "Menu file"
202 #~ msgstr "ملف القائمة"
203
204 #~ msgid "MENU_FILE"
205 #~ msgstr "MENU_FILE"
206
207 #~ msgid "Monitor for menu changes"
208 #~ msgstr "ارصد تغيرات القوائم"
209
210 #~ msgid "Include <Exclude>d entries"
211 #~ msgstr "اشمل المدخلات المستبعدة"
212
213 #~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
214 #~ msgstr "اشمل المدخلات NoDisplay=true  "
215
216 #~ msgid "Invalid desktop file ID"
217 #~ msgstr "رقم ملف سطح مكتب غير صحيح"
218
219 #~ msgid "[Invalid Filename]"
220 #~ msgstr "[اسم ملف غير صالح]"
221
222 #~ msgid " <excluded>"
223 #~ msgstr " <مستبعدة>"
224
225 #~ msgid ""
226 #~ "\n"
227 #~ "\n"
228 #~ "\n"
229 #~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
230 #~ "\n"
231 #~ "\n"
232 #~ msgstr ""
233 #~ "\n"
234 #~ "\n"
235 #~ "\n"
236 #~ "==== تغيرت القائمة، تتم إعادة التحميل ====\n"
237 #~ "\n"
238 #~ "\n"
239
240 #~ msgid "Menu tree is empty"
241 #~ msgstr "شجرة القوائم خالية"
242
243 #~ msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
244 #~ msgstr "- اختبر تَنْفِيذ جنوم لمُوَاصِفَات قائمة سطح المكتب"