Merging upstream version 0.1.3.
[debian/lxmenu-data.git] / po / ar.po
1 # translation of gnome-menus.HEAD.po to Arabic
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2005.
4 #
5 # Djihed Afifi <djihed@gmail.com>, 2006.
6 # Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006, 2007, 2008.
7 # Anas Husseini <linux.anas@gmail.com>, 2007.
8 # Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>, 2014.
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: gnome-menus.HEAD\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2013-11-13 23:49+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2014-07-09 00:56+0300\n"
15 "Last-Translator: Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
17 "Language: ar\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
23 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
24
25 #: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:1
26 msgid "Sound & Video"
27 msgstr "الصوت والفيديو"
28
29 #: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:2
30 msgid "Multimedia menu"
31 msgstr "قائمة الوسائط المتعدّدة"
32
33 #: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:1
34 msgid "Programming"
35 msgstr "البرمجة"
36
37 #: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:2
38 msgid "Tools for software development"
39 msgstr "أدوات لتطوير البرامج"
40
41 #: ../desktop-directories/lxde-education.directory.in.h:1
42 msgid "Education"
43 msgstr "التعليم"
44
45 #: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:1
46 msgid "Games"
47 msgstr "الألعاب"
48
49 #: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:2
50 msgid "Games and amusements"
51 msgstr "الألعاب والتسلية"
52
53 #: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:1
54 msgid "Graphics"
55 msgstr "الرسوميات"
56
57 #: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:2
58 msgid "Graphics applications"
59 msgstr "تطبيقات الرّسوم"
60
61 #: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:1
62 msgid "Hardware"
63 msgstr "العتاد"
64
65 #: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:2
66 msgid "Settings for several hardware devices"
67 msgstr "إعدادات للعديد من أجهزة العتاد"
68
69 #: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:1
70 msgid "Internet and Network"
71 msgstr "الإنترنت والشبكة"
72
73 #: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:2
74 msgid "Network-related settings"
75 msgstr "الإعدادات المتعلّقة بالشبكة"
76
77 #: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:1
78 msgid "Look and Feel"
79 msgstr "المظهر و الإحساس"
80
81 #: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:2
82 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
83 msgstr "إعدادات تتحكّم في مظهر وسلوك سطح المكتب"
84
85 #: ../desktop-directories/lxde-menu-applications.directory.in.h:1
86 msgid "Applications"
87 msgstr "التطبيقات"
88
89 #: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:1
90 #: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:1
91 msgid "System"
92 msgstr "النظام"
93
94 #: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:2
95 msgid "Personal preferences and administration settings"
96 msgstr "التفضيلات الشخصيّة و إعدادات المدير"
97
98 #: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:1
99 msgid "Internet"
100 msgstr "الإنترنت"
101
102 #: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:2
103 msgid "Programs for Internet access such as web and email"
104 msgstr "برامج للوصول إلى الإنترنت مثل الوِب والبريد الإلكتروني"
105
106 #: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:1
107 msgid "Office"
108 msgstr "المكتب"
109
110 #: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:2
111 msgid "Office Applications"
112 msgstr "التطبيقات المكتبيّة"
113
114 #: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:1
115 msgid "Other"
116 msgstr "أخرى"
117
118 #: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:2
119 msgid "Applications that did not fit in other categories"
120 msgstr "تطبيقات لا تندرج تحت الفئات الأخرى"
121
122 #: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:1
123 msgid "Personal"
124 msgstr "شخصي"
125
126 #: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:2
127 msgid "Personal settings"
128 msgstr "الإعدادات الشخصيّة"
129
130 #: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:1
131 msgid "Preferences"
132 msgstr "التفضيلات"
133
134 #: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:2
135 msgid "Personal preferences"
136 msgstr "التفضيلات الشخصيّة"
137
138 #: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:1
139 msgid "Administration"
140 msgstr "الإدارة"
141
142 #: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:2
143 msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
144 msgstr "غيّر إعدادات النظام العامة (يؤثّر على جميع المستخدمين)"
145
146 #: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:2
147 msgid "System settings"
148 msgstr "إعدادات النظام"
149
150 #: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:1
151 msgid "System Tools"
152 msgstr "أدوات النّظام"
153
154 #: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:2
155 msgid "System configuration and monitoring"
156 msgstr "تضبيط ومراقبة النّظام"
157
158 #: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:1
159 msgid "Universal Access"
160 msgstr "الإتاحة"
161
162 #: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:2
163 msgid "Universal Access Settings"
164 msgstr "إعدادات الإتاحة"
165
166 #: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:1
167 msgid "Accessories"
168 msgstr "الملحقات"
169
170 #: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:2
171 msgid "Desktop accessories"
172 msgstr "ملحقات سطح المكتب"
173
174 #~ msgid "Menu Editor"
175 #~ msgstr "محرر القوائم"
176
177 #~ msgid "Edit Menus"
178 #~ msgstr "حرّر القوائم"
179
180 #~ msgid "_Applications:"
181 #~ msgstr "_تطبيقات:"
182
183 #~ msgid "_Defaults"
184 #~ msgstr "ال_مبدئيات"
185
186 #~ msgid "_Menus:"
187 #~ msgstr "ال_قوائم:"
188
189 #~ msgid "Name"
190 #~ msgstr "الاسم"
191
192 #~ msgid "Show"
193 #~ msgstr "اعرض"
194
195 #~ msgid ""
196 #~ "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME "
197 #~ "in environment"
198 #~ msgstr ""
199 #~ "لا يمكن العثور على الدليل المنزلي: غير مضبوط في ‎/etc/passwd ‏ولا قيمة "
200 #~ "لمتغيّر البيئة ‎$HOME"
201
202 #~ msgid "Menu file"
203 #~ msgstr "ملف القائمة"
204
205 #~ msgid "MENU_FILE"
206 #~ msgstr "MENU_FILE"
207
208 #~ msgid "Monitor for menu changes"
209 #~ msgstr "ارصد تغيرات القوائم"
210
211 #~ msgid "Include <Exclude>d entries"
212 #~ msgstr "اشمل المدخلات المستبعدة"
213
214 #~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
215 #~ msgstr "اشمل المدخلات NoDisplay=true  "
216
217 #~ msgid "Invalid desktop file ID"
218 #~ msgstr "رقم ملف سطح مكتب غير صحيح"
219
220 #~ msgid "[Invalid Filename]"
221 #~ msgstr "[اسم ملف غير صالح]"
222
223 #~ msgid " <excluded>"
224 #~ msgstr " <مستبعدة>"
225
226 #~ msgid ""
227 #~ "\n"
228 #~ "\n"
229 #~ "\n"
230 #~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
231 #~ "\n"
232 #~ "\n"
233 #~ msgstr ""
234 #~ "\n"
235 #~ "\n"
236 #~ "\n"
237 #~ "==== تغيرت القائمة، تتم إعادة التحميل ====\n"
238 #~ "\n"
239 #~ "\n"
240
241 #~ msgid "Menu tree is empty"
242 #~ msgstr "شجرة القوائم خالية"
243
244 #~ msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
245 #~ msgstr "- اختبر تَنْفِيذ جنوم لمُوَاصِفَات قائمة سطح المكتب"