Adding upstream version 0.1.1.
[debian/lxmenu-data.git] / po / io.po
... / ...
CommitLineData
1# Ido translation of gnome-menus.
2# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the gnome-menus package.
4# Michael Terry <mike@mterry.name>, 2007.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnome-menus HEAD\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2009-04-15 19:33+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2008-01-16 21:27-0500\n"
12"Last-Translator: Michael Terry <mike@mterry.name>\n"
13"Language-Team: Ido <gnome-ido@lists.mterry.name>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:1
19msgid "Multimedia menu"
20msgstr ""
21
22#: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:2
23msgid "Sound & Video"
24msgstr "Sono ed Video"
25
26#: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:1
27msgid "Programming"
28msgstr "Programado"
29
30#: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:2
31msgid "Tools for software development"
32msgstr ""
33
34#: ../desktop-directories/lxde-education.directory.in.h:1
35msgid "Education"
36msgstr "Edukado"
37
38#: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:1
39msgid "Games"
40msgstr "Ludi"
41
42#: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:2
43msgid "Games and amusements"
44msgstr "Ludi ed amuzi"
45
46#: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:1
47msgid "Graphics"
48msgstr "Grafikarti"
49
50#: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:2
51msgid "Graphics applications"
52msgstr "Programi pri grafikarti"
53
54#: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:1
55msgid "Hardware"
56msgstr "Metalajaro"
57
58#: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:2
59msgid "Settings for several hardware devices"
60msgstr ""
61
62#: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:1
63msgid "Internet and Network"
64msgstr "Interreto e Reto"
65
66#: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:2
67msgid "Network-related settings"
68msgstr "Retala setuesi"
69
70#: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:1
71msgid "Look and Feel"
72msgstr "Aspekto e Sento"
73
74#: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:2
75msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
76msgstr ""
77
78#: ../desktop-directories/lxde-menu-applications.directory.in.h:1
79msgid "Applications"
80msgstr "Programi"
81
82#: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:1
83msgid "Personal preferences and administration settings"
84msgstr "Personala preferi ed situesi pri administrado"
85
86#: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:2
87#: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:1
88msgid "System"
89msgstr "Sistemo"
90
91#: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:1
92msgid "Internet"
93msgstr "Interreto"
94
95#: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:2
96msgid "Programs for Internet access such as web and email"
97msgstr ""
98
99#: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:1
100msgid "Office"
101msgstr "Kontoro"
102
103#: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:2
104msgid "Office Applications"
105msgstr "Kontorala Programi"
106
107#: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:1
108msgid "Applications that did not fit in other categories"
109msgstr ""
110
111#: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:2
112msgid "Other"
113msgstr "Altra"
114
115#: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:1
116msgid "Personal"
117msgstr "Personala"
118
119#: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:2
120msgid "Personal settings"
121msgstr "Personala situesi"
122
123#: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:1
124msgid "Personal preferences"
125msgstr "Personala preferi"
126
127#: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:2
128msgid "Preferences"
129msgstr "Preferi"
130
131#: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:1
132msgid "Administration"
133msgstr "Administrado"
134
135#: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:2
136msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
137msgstr ""
138
139#: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:2
140msgid "System settings"
141msgstr "Sistemala situesi"
142
143#: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:1
144msgid "System Tools"
145msgstr "Sistemala Utensili"
146
147#: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:2
148msgid "System configuration and monitoring"
149msgstr ""
150
151#: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:1
152msgid "Universal Access"
153msgstr "Universala Aceso"
154
155#: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:2
156msgid "Universal Access Settings"
157msgstr "Situesi pri Universala Aceso"
158
159#: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:1
160msgid "Accessories"
161msgstr "Acesori"
162
163#: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:2
164msgid "Desktop accessories"
165msgstr "Pupitrosuprala acesori"
166
167#~ msgid "Universal access related preferences"
168#~ msgstr "Preferi pri universala aceso"
169
170#~ msgid "Personal preferences and settings"
171#~ msgstr "Personala preferi e situesi"
172
173#~ msgid "Menu Editor"
174#~ msgstr "Menuala Editilo"
175
176#~ msgid "Edit Menus"
177#~ msgstr "Editez Menui"
178
179#~ msgid "_Applications:"
180#~ msgstr "_Programi:"
181
182#~ msgid "_Menus:"
183#~ msgstr "_Menui:"
184
185#~ msgid "Name"
186#~ msgstr "Nomo"
187
188#~ msgid "Show"
189#~ msgstr "Montrez"
190
191#~ msgid "Menu file"
192#~ msgstr "Menuala dokumento"
193
194#~ msgid "MENU_FILE"
195#~ msgstr "MENUALA_DOKUMENTO"
196
197#~ msgid "Invalid desktop file ID"
198#~ msgstr "Nevalida ID di pupitrosuprala dokumentala"
199
200#~ msgid "[Invalid Filename]"
201#~ msgstr "[Nevalida Dokumentnomo]"
202
203#~ msgid " <excluded>"
204#~ msgstr "<excluzesa>"
205
206#~ msgid ""
207#~ "\n"
208#~ "\n"
209#~ "\n"
210#~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
211#~ "\n"
212#~ "\n"
213#~ msgstr ""
214#~ "\n"
215#~ "\n"
216#~ "\n"
217#~ "==== Menuo chanjis, richarjas ====\n"
218#~ "\n"
219#~ "\n"
220
221#~ msgid "Menu tree is empty"
222#~ msgstr "Menuala arboro esas vakua"