Merging upstream version 0.1.3.
[debian/lxmenu-data.git] / po / zh_TW.po
CommitLineData
44e1791e
DB
1# Chinese (Taiwan) translation of gnome-menu.
2# Copyright (C) 2005, 06, 07 Free Software Foundation, Inc.
3# Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>, 2005-07.
4#
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnome-menu 2.21.91\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
a9eb2d9f
AG
10"POT-Creation-Date: 2013-11-13 23:49+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-04-16 05:38+0200\n"
12"Last-Translator: Walter <wwycheuk@gmail.com>\n"
44e1791e 13"Language-Team: Chinese/Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
a9eb2d9f 14"Language: zh_TW\n"
44e1791e
DB
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
a9eb2d9f 19"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
44e1791e
DB
20
21#: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:1
44e1791e
DB
22msgid "Sound & Video"
23msgstr "影音"
24
a9eb2d9f
AG
25#: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:2
26msgid "Multimedia menu"
27msgstr "多媒體選單"
28
44e1791e
DB
29#: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:1
30msgid "Programming"
31msgstr "軟體開發"
32
33#: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:2
34msgid "Tools for software development"
35msgstr "軟體開發工具"
36
37#: ../desktop-directories/lxde-education.directory.in.h:1
38msgid "Education"
39msgstr "教育"
40
41#: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:1
42msgid "Games"
43msgstr "遊戲"
44
45#: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:2
46msgid "Games and amusements"
47msgstr "遊戲及娛樂"
48
49#: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:1
50msgid "Graphics"
51msgstr "美工繪圖"
52
53#: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:2
54msgid "Graphics applications"
55msgstr "繪圖工具"
56
57#: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:1
58msgid "Hardware"
59msgstr "硬體"
60
61#: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:2
62msgid "Settings for several hardware devices"
63msgstr "多種硬體的設定"
64
65#: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:1
66msgid "Internet and Network"
67msgstr "網際網路及網路"
68
69#: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:2
70msgid "Network-related settings"
71msgstr "網路相關設定"
72
73#: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:1
74msgid "Look and Feel"
75msgstr "外觀與感覺"
76
77#: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:2
78msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
79msgstr "控制桌面顯示方式及行為的設定"
80
81#: ../desktop-directories/lxde-menu-applications.directory.in.h:1
82msgid "Applications"
83msgstr "應用程式"
84
85#: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:1
44e1791e
DB
86#: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:1
87msgid "System"
88msgstr "系統"
89
a9eb2d9f
AG
90#: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:2
91msgid "Personal preferences and administration settings"
92msgstr "個人偏好及管理設定"
93
44e1791e
DB
94#: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:1
95msgid "Internet"
96msgstr "網際網路"
97
98#: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:2
99msgid "Programs for Internet access such as web and email"
100msgstr "如瀏覽網頁及收發電郵等網路軟體"
101
102#: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:1
103msgid "Office"
104msgstr "辦公"
105
106#: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:2
107msgid "Office Applications"
108msgstr "辦公室軟體"
109
110#: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:1
a9eb2d9f
AG
111msgid "Other"
112msgstr "其他"
44e1791e
DB
113
114#: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:2
a9eb2d9f
AG
115msgid "Applications that did not fit in other categories"
116msgstr "不符合其他分類的軟體"
44e1791e
DB
117
118#: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:1
119msgid "Personal"
120msgstr "個人"
121
122#: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:2
123msgid "Personal settings"
124msgstr "個人設定"
125
126#: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:1
44e1791e
DB
127msgid "Preferences"
128msgstr "偏好設定"
129
a9eb2d9f
AG
130#: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:2
131msgid "Personal preferences"
132msgstr "個人偏好設定"
133
44e1791e
DB
134#: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:1
135msgid "Administration"
136msgstr "管理"
137
138#: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:2
139msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
140msgstr "更改全系統設定值(影響所有用戶)"
141
142#: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:2
143msgid "System settings"
144msgstr "系統設定"
145
146#: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:1
147msgid "System Tools"
148msgstr "系統工具"
149
150#: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:2
151msgid "System configuration and monitoring"
152msgstr "系統配置及監察"
153
154#: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:1
155msgid "Universal Access"
156msgstr "無障礙功能"
157
158#: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:2
159msgid "Universal Access Settings"
160msgstr "無障礙功能設定值"
161
162#: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:1
163msgid "Accessories"
164msgstr "附屬應用程式"
165
166#: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:2
167msgid "Desktop accessories"
168msgstr "桌面附屬應用程式"
169
170#~ msgid "Universal access related preferences"
171#~ msgstr "普及近用相關偏好設定"
172
173#~ msgid "Personal preferences and settings"
174#~ msgstr "個人偏好及設定"
175
176#~ msgid "Menu Editor"
177#~ msgstr "選單編輯器"
178
179#~ msgid "Edit Menus"
180#~ msgstr "編輯選單"
181
182#~ msgid "_Applications:"
183#~ msgstr "應用程式(_A):"
184
185#~ msgid "_Defaults"
186#~ msgstr "預設(_D)"
187
188#~ msgid "_Menus:"
189#~ msgstr "選單(_M):"
190
191#~ msgid "Name"
192#~ msgstr "名稱"
193
194#~ msgid "Show"
195#~ msgstr "顯示"
196
197#~ msgid ""
198#~ "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME "
199#~ "in environment"
200#~ msgstr "找不到個人資料夾:沒有設定在 /etc/passwd 及環境變數 $HOME 中。"
201
202#~ msgid "Menu file"
203#~ msgstr "選單檔案"
204
205#~ msgid "MENU_FILE"
206#~ msgstr "選單檔案"
207
208#~ msgid "Monitor for menu changes"
209#~ msgstr "監視選單變更"
210
211#~ msgid "Include <Exclude>d entries"
212#~ msgstr "包含 <不包括> 條目"
213
214#~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
215#~ msgstr "包含不顯示=正確條目"
216
217#~ msgid "Invalid desktop file ID"
218#~ msgstr "無效的桌面檔案 ID"
219
220#~ msgid "[Invalid Filename]"
221#~ msgstr "[無效的檔案名稱]"
222
223#~ msgid " <excluded>"
224#~ msgstr "<不包括>"
225
226#~ msgid ""
227#~ "\n"
228#~ "\n"
229#~ "\n"
230#~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
231#~ "\n"
232#~ "\n"
233#~ msgstr ""
234#~ "\n"
235#~ "\n"
236#~ "\n"
237#~ "==== 選單已變更,重新載入中 ====\n"
238#~ "\n"
239#~ "\n"
240
241#~ msgid "Menu tree is empty"
242#~ msgstr "選單樹是空白的"
243
244#~ msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
245#~ msgstr "- 測試 GNOME 在桌面選單規格的實現"
246
247#~ msgid "Accessibility"
248#~ msgstr "無障礙環境"
249
250#~ msgid "Accessibility Settings"
251#~ msgstr "無障礙環境設定"
252
253#~ msgid "Desktop"
254#~ msgstr "桌面"