Adding upstream version 0.1.
[debian/lxmenu-data.git] / po / zh_TW.po
CommitLineData
44e1791e
DB
1# Chinese (Taiwan) translation of gnome-menu.
2# Copyright (C) 2005, 06, 07 Free Software Foundation, Inc.
3# Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>, 2005-07.
4#
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnome-menu 2.21.91\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2008-12-10 13:23+0800\n"
11"PO-Revision-Date: 2008-02-06 02:23+0800\n"
12"Last-Translator: Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Chinese/Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
19#: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:1
20msgid "Multimedia menu"
21msgstr "多媒體選單"
22
23#: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:2
24msgid "Sound & Video"
25msgstr "影音"
26
27#: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:1
28msgid "Programming"
29msgstr "軟體開發"
30
31#: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:2
32msgid "Tools for software development"
33msgstr "軟體開發工具"
34
35#: ../desktop-directories/lxde-education.directory.in.h:1
36msgid "Education"
37msgstr "教育"
38
39#: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:1
40msgid "Games"
41msgstr "遊戲"
42
43#: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:2
44msgid "Games and amusements"
45msgstr "遊戲及娛樂"
46
47#: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:1
48msgid "Graphics"
49msgstr "美工繪圖"
50
51#: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:2
52msgid "Graphics applications"
53msgstr "繪圖工具"
54
55#: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:1
56msgid "Hardware"
57msgstr "硬體"
58
59#: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:2
60msgid "Settings for several hardware devices"
61msgstr "多種硬體的設定"
62
63#: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:1
64msgid "Internet and Network"
65msgstr "網際網路及網路"
66
67#: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:2
68msgid "Network-related settings"
69msgstr "網路相關設定"
70
71#: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:1
72msgid "Look and Feel"
73msgstr "外觀與感覺"
74
75#: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:2
76msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
77msgstr "控制桌面顯示方式及行為的設定"
78
79#: ../desktop-directories/lxde-menu-applications.directory.in.h:1
80msgid "Applications"
81msgstr "應用程式"
82
83#: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:1
84msgid "Personal preferences and administration settings"
85msgstr "個人偏好及管理設定"
86
87#: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:2
88#: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:1
89msgid "System"
90msgstr "系統"
91
92#: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:1
93msgid "Internet"
94msgstr "網際網路"
95
96#: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:2
97msgid "Programs for Internet access such as web and email"
98msgstr "如瀏覽網頁及收發電郵等網路軟體"
99
100#: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:1
101msgid "Office"
102msgstr "辦公"
103
104#: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:2
105msgid "Office Applications"
106msgstr "辦公室軟體"
107
108#: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:1
109msgid "Applications that did not fit in other categories"
110msgstr "不符合其它分類的軟體"
111
112#: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:2
113msgid "Other"
114msgstr "其它"
115
116#: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:1
117msgid "Personal"
118msgstr "個人"
119
120#: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:2
121msgid "Personal settings"
122msgstr "個人設定"
123
124#: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:1
125msgid "Personal preferences"
126msgstr "個人偏好設定"
127
128#: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:2
129msgid "Preferences"
130msgstr "偏好設定"
131
132#: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:1
133msgid "Administration"
134msgstr "管理"
135
136#: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:2
137msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
138msgstr "更改全系統設定值(影響所有用戶)"
139
140#: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:2
141msgid "System settings"
142msgstr "系統設定"
143
144#: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:1
145msgid "System Tools"
146msgstr "系統工具"
147
148#: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:2
149msgid "System configuration and monitoring"
150msgstr "系統配置及監察"
151
152#: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:1
153msgid "Universal Access"
154msgstr "無障礙功能"
155
156#: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:2
157msgid "Universal Access Settings"
158msgstr "無障礙功能設定值"
159
160#: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:1
161msgid "Accessories"
162msgstr "附屬應用程式"
163
164#: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:2
165msgid "Desktop accessories"
166msgstr "桌面附屬應用程式"
167
168#~ msgid "Universal access related preferences"
169#~ msgstr "普及近用相關偏好設定"
170
171#~ msgid "Personal preferences and settings"
172#~ msgstr "個人偏好及設定"
173
174#~ msgid "Menu Editor"
175#~ msgstr "選單編輯器"
176
177#~ msgid "Edit Menus"
178#~ msgstr "編輯選單"
179
180#~ msgid "_Applications:"
181#~ msgstr "應用程式(_A):"
182
183#~ msgid "_Defaults"
184#~ msgstr "預設(_D)"
185
186#~ msgid "_Menus:"
187#~ msgstr "選單(_M):"
188
189#~ msgid "Name"
190#~ msgstr "名稱"
191
192#~ msgid "Show"
193#~ msgstr "顯示"
194
195#~ msgid ""
196#~ "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME "
197#~ "in environment"
198#~ msgstr "找不到個人資料夾:沒有設定在 /etc/passwd 及環境變數 $HOME 中。"
199
200#~ msgid "Menu file"
201#~ msgstr "選單檔案"
202
203#~ msgid "MENU_FILE"
204#~ msgstr "選單檔案"
205
206#~ msgid "Monitor for menu changes"
207#~ msgstr "監視選單變更"
208
209#~ msgid "Include <Exclude>d entries"
210#~ msgstr "包含 <不包括> 條目"
211
212#~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
213#~ msgstr "包含不顯示=正確條目"
214
215#~ msgid "Invalid desktop file ID"
216#~ msgstr "無效的桌面檔案 ID"
217
218#~ msgid "[Invalid Filename]"
219#~ msgstr "[無效的檔案名稱]"
220
221#~ msgid " <excluded>"
222#~ msgstr "<不包括>"
223
224#~ msgid ""
225#~ "\n"
226#~ "\n"
227#~ "\n"
228#~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
229#~ "\n"
230#~ "\n"
231#~ msgstr ""
232#~ "\n"
233#~ "\n"
234#~ "\n"
235#~ "==== 選單已變更,重新載入中 ====\n"
236#~ "\n"
237#~ "\n"
238
239#~ msgid "Menu tree is empty"
240#~ msgstr "選單樹是空白的"
241
242#~ msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
243#~ msgstr "- 測試 GNOME 在桌面選單規格的實現"
244
245#~ msgid "Accessibility"
246#~ msgstr "無障礙環境"
247
248#~ msgid "Accessibility Settings"
249#~ msgstr "無障礙環境設定"
250
251#~ msgid "Desktop"
252#~ msgstr "桌面"